Commit e7d247f8 authored by Саша Петровић's avatar Саша Петровић Committed by Transifex

I18n: Update translation sr (100%).

760 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent aaecca4a
......@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-02 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-19 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/sr/)\n"
......@@ -147,10 +147,10 @@ msgstr "Нисам успео да покренем радњу"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2360
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1711
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1739 ../thunar/thunar-window.c:2364
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Нисам успео да отворим „%s“"
......@@ -163,20 +163,20 @@ msgstr "Нисам успео да отворим „%s“: %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1691
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Нисам успео да преименујем „%s“"
#: ../thunar/thunar-application.c:1793
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2362 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2364 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
msgid "New Folder"
msgstr "Нова фасцикла"
#: ../thunar/thunar-application.c:1794
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2363 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2365 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
msgid "Create New Folder"
msgstr "Образује нову фасциклу"
......@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Create New File"
msgstr "Образује нову датотеку"
#. generate a title for the create dialog
#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2409
#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2411
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Прави документ на основу обрасца „%s“"
......@@ -249,15 +249,15 @@ msgstr[2] ""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797
#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:522
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1130
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2668
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2670
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
......@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr[2] ""
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"
#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:408
#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:409
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1502
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
......@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Да ли да уклоним све ставке из смећа?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1231 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Избаци смеће"
......@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Није изабран програм"
msgid "Other Application..."
msgstr "Неки други програм..."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:180
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:183
msgid "Open With"
msgstr "Отвори помоћу"
......@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Постави као по_дразумевано за овакву вр
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3078
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3082
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
msgid "_OK"
......@@ -460,10 +460,10 @@ msgstr "Изаберите програм"
#. change the accept button label text
#. Prepare "Open" label and icon
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176
#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:179
#: ../thunar/thunar-launcher.c:822 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1104 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid "_Open"
msgstr "_Отвори"
......@@ -522,6 +522,7 @@ msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Нема ништа међу исечцима за убацивање"
#. setup the dialog
#. add the "Close" button
#. add a regular close button, the header bar already provides one
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
......@@ -538,8 +539,8 @@ msgstr "Подесите ступце у прегледу списка са по
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:380
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:260
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
......@@ -625,9 +626,9 @@ msgstr "Збијен приказ"
msgid "C_reate"
msgstr "_Направи"
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Унесите нов назив:"
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159
msgid "Enter the name:"
msgstr "Унесите назив:"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:452
......@@ -693,6 +694,10 @@ msgstr "Преименуј „%s“"
msgid "_Rename"
msgstr "_Преименуј"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:136
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Унесите нов назив:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
msgid "translator-credits"
msgstr "Милош Поповић <gpopac@gmail.com>"
......@@ -829,7 +834,7 @@ msgstr "_Веза овде"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:564
#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:575
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Нисам успео да извршим датотеку „%s“"
......@@ -1099,33 +1104,33 @@ msgstr ""
"ослобађања простора."
#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854
#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:865
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1306
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Отвори у новом листу"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848
#: ../thunar/thunar-launcher.c:181 ../thunar/thunar-launcher.c:859
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1313
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Отвори у новом прозору"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Отвори другим _програмом..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
#: ../thunar/thunar-launcher.c:954
#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184
#: ../thunar/thunar-launcher.c:965
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Изаберите други програм за отварање изабране датотеке"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
#: ../thunar/thunar-launcher.c:684
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Нисам успео да отворим датотеку „%s“"
#. we can just tell that n files failed to open
#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#: ../thunar/thunar-launcher.c:690
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
......@@ -1133,11 +1138,11 @@ msgstr[0] "Нисам успео да отворим %d датотеку"
msgstr[1] "Нисам успео да отворим %d датотеке"
msgstr[2] "Нисам успео да отворим %d датотека"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:718
#: ../thunar/thunar-launcher.c:729
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Да ли заиста желите да отворите све фасцикле?"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:720
#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
......@@ -1145,7 +1150,7 @@ msgstr[0] "Ово ће отворити %d засебан прозор упра
msgstr[1] "Ово ће отворити %d засебна прозора управника датотека."
msgstr[2] "Ово ће отворити %d засебних прозора управника датотека."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:724
#: ../thunar/thunar-launcher.c:735
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
......@@ -1154,7 +1159,7 @@ msgstr[1] "Отвори %d нова прозора"
msgstr[2] "Отвори %d нових прозора"
#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:821
#: ../thunar/thunar-launcher.c:832
#, c-format
msgid "Open in %d New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
......@@ -1162,7 +1167,7 @@ msgstr[0] "Отвори у %d новом _прозору"
msgstr[1] "Отвори у %d нова _прозора"
msgstr[2] "Отвори у %d нових _прозора"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:822
#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
......@@ -1171,7 +1176,7 @@ msgstr[1] "Отвори означене фасцикле у %d нова про
msgstr[2] "Отвори означене фасцикле у %d нових прозора"
#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
#: ../thunar/thunar-launcher.c:844
#, c-format
msgid "Open in %d New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
......@@ -1179,7 +1184,7 @@ msgstr[0] "Отвори у %d новом _листу"
msgstr[1] "Отвори у %d нова _листа"
msgstr[2] "Отвори у %d нових _листова"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:834
#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
......@@ -1187,31 +1192,31 @@ msgstr[0] "Отвори изабрану фасциклу у %d новом ли
msgstr[1] "Отвори изабране фасцикле у %d нова листа"
msgstr[2] "Отвори изабране фасцикле у %d нових листова"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:849
#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Отвори изабрану фасциклу у новом прозору"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
#: ../thunar/thunar-launcher.c:866
msgid "Open the selected directory in a new tab"
msgstr "Отвори изабрани фасциклу у новом листу"
#. set tooltip that makes sence
#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
#: ../thunar/thunar-launcher.c:871
msgid "Open the selected directory"
msgstr "Отвори изабрану фасциклу"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:903
#: ../thunar/thunar-launcher.c:914
msgid "_Execute"
msgstr "_Изврши"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:905
#: ../thunar/thunar-launcher.c:916
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Изврши означену датотеку"
msgstr[1] "Изврши означене датотеке"
msgstr[2] "Изврши означене датотеке"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:915
#: ../thunar/thunar-launcher.c:926
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Отвори означену датотеку"
......@@ -1219,12 +1224,12 @@ msgstr[1] "Отвори означене датотеке"
msgstr[2] "Отвори означене датотеке"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:923
#: ../thunar/thunar-launcher.c:934
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "О_твори помоћу „%s“"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:924 ../thunar/thunar-launcher.c:1022
#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 ../thunar/thunar-launcher.c:1033
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
......@@ -1232,47 +1237,47 @@ msgstr[0] "Користи „%s“ за отварање означене дат
msgstr[1] "Користи „%s“ за отварање означених датотека"
msgstr[2] "Користи „%s“ за отварање означених датотека"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:953
#: ../thunar/thunar-launcher.c:964
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "О_твори другим програмом..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:962
#: ../thunar/thunar-launcher.c:973
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "О_твори подразумеваним програмима"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:963
#: ../thunar/thunar-launcher.c:974
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Отвори означену датотеку подразумеваним програмом"
msgstr[1] "Отвори означене датотеке подразумеваним програмима"
msgstr[2] "Отвори означене датотеке подразумеваним програмима"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1021
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1032
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Отвори помоћу „%s“"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1775
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2012 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Нисам успео да прикачим „%s“"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1719
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1730
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Радна површ (направи везу)"
msgstr[1] "Радна површ (направи везе)"
msgstr[2] "Радна површ (направи везе)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1720
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1731
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Направи везу на радној површи до означене датотеке"
msgstr[1] "Направи везе на радној површи до означених датотека"
msgstr[2] "Направи везе на радној површи до означених датотека"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1756 ../thunar/thunar-launcher.c:1812
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1767 ../thunar/thunar-launcher.c:1824
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
......@@ -1389,17 +1394,17 @@ msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Отвори у новом листу"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1121
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1126
msgid "Open in New Window"
msgstr "Отвори у новом прозору"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Направи _фасциклу..."
......@@ -1408,12 +1413,12 @@ msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Избаци све датотеке и фасцикле из смећа"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Убаци у фасциклу"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:403
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404
msgid "_Properties..."
msgstr "_Особине..."
......@@ -1622,15 +1627,15 @@ msgstr "Читање и писање"
msgid "Varying (no change)"
msgstr "Променљива(без измена)"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1134
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1129
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Да ли да сам исправим овлашћења над фасциклом?"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1131
msgid "Correct _folder permissions"
msgstr "Исправи овлашћења над _фасциклом"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1133
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
......@@ -1639,83 +1644,83 @@ msgstr ""
"Овлашћења над фасциклом ће бити уједначена. Само корисници са дозволама "
"приступа ће моћи да приступају садржају ове фасцикле."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:250
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Поставке управника датотека"
#. Display
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "Display"
msgstr "Приказ"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
msgid "Default View"
msgstr "Подразумевани приказ"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Приказ _нових фасцикли користећи:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:304
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
msgid "Icon View"
msgstr "Приказ иконицама"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
msgid "Detailed List View"
msgstr "Приказ списка са појединостима"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
msgid "Compact List View"
msgstr "Приказ збијеног списка"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
msgid "Last Active View"
msgstr "Последњи коришћени приказ"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316
msgid "Show thumbnails:"
msgstr "Приказуј умањене сличице датотека:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322
msgid "Never"
msgstr "Никад"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323
msgid "Local Files Only"
msgstr "Само месне датотеке"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
msgid "Always"
msgstr "Увек"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Разврстај _фасцикле испред датотека"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:335
msgid ""
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Изаберите ову могућност уколико желите да се фасцикле приказују пре "
"датотека."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
msgid "Show file size in binary format"
msgstr "Прикажи величину датотеке у бинарном облику"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
msgid ""
"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
msgstr ""
"Изаберите ову могућност за приказ величине датотеке у бинарном облику уместо"
" у декадном."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Натпис поред иконица"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:357
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:366
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
......@@ -1723,23 +1728,23 @@ msgstr ""
"Изаберите ову могућност уколико желите да натпис буде поред иконица, а не "
"испод њих."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
msgid "_Format:"
msgstr "_Облик:"
#. TRANSLATORS: custom date format
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Custom"
msgstr "Произвољно"
#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
#. 'strftime' and of course '\n'
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412
msgid ""
"Custom date format to apply.\n"
"\n"
......@@ -1766,73 +1771,73 @@ msgstr ""
"За потпуни списак, проверите странице упутства „strftime“"
#. Side Pane
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:421
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:430
msgid "Side Pane"
msgstr "Бочна површ"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:431
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Површ са пречицама"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Величина _иконица:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
msgid "16px"
msgstr "16px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
msgid "24px"
msgstr "24px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508
msgid "32px"
msgstr "32px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
msgid "48px"
msgstr "48px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510
msgid "64px"
msgstr "64px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
msgid "96px"
msgstr "96px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
msgid "128px"
msgstr "128px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "160px"
msgstr "160px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
msgid "192px"
msgstr "192px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
msgid "256px"
msgstr "256px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:476
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Прикажи о_бележја на иконици"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:478
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
......@@ -1841,19 +1846,19 @@ msgstr ""
"Изаберите ову могућност за приказ обележја на иконицама у површи са "
"пречицама, уколико су обележја постављена у особинама фасцикле."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:488
msgid "Tree Pane"
msgstr "Површ са гранањем"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Величина _иконица:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Приказуј о_бележја иконица"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:526
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
......@@ -1862,19 +1867,19 @@ msgstr ""
"гранањем, уколико су обележја постављена у особинама фасцикле."
#. Behavior
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
msgid "Behavior"
msgstr "Понашање"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
msgid "Navigation"
msgstr "Кретање"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Један клик за отварање ставки"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566