Commit d7de19ae authored by Vincenzo Reale's avatar Vincenzo Reale Committed by Transifex

I18n: Update translation it (100%).

762 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 68ffc4ad
...@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Apri le cartelle in nuove schede con il tasto centrale del mouse" ...@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Apri le cartelle in nuove schede con il tasto centrale del mouse"
msgid "" msgid ""
"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
msgstr "" msgstr ""
"Selezionare questa optione per aprire una nuova scheda con il tasto centrale" "Selezionare questa opzione per aprire una nuova scheda con il tasto centrale"
" del mouse invece di una nuova finestra" " del mouse invece di una nuova finestra"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666
...@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "Mostra l'azione per rimuovere permanentemente file e cartelle" ...@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "Mostra l'azione per rimuovere permanentemente file e cartelle"
msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
msgstr "" msgstr ""
"Selezionare questa opzione per mostrare l'azione 'Elimina' nel menu " "Selezionare questa opzione per mostrare l'azione 'Elimina' nel menu "
"constestuale" "contestuale"
#. Advanced #. Advanced
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:702 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:702
...@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgid "" ...@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgid ""
"removable media and remote location browsing\n" "removable media and remote location browsing\n"
"will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>" "will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Smbra che <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> non sia disponibile.\n" "Sembra che <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> non sia disponibile.\n"
"Funzionalità importanti quali supporto al cestino, dispositivi rimovibili e esplorazione di posizioni remote non funzioneranno. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Più informazioni]</a>" "Funzionalità importanti quali supporto al cestino, dispositivi rimovibili e esplorazione di posizioni remote non funzioneranno. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Più informazioni]</a>"
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
...@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgid "" ...@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr "" msgstr ""
"Se si creano frequantemente certi tipi di documenti, si può mettere la copia di uno di essi in questa cartella. Thunar aggiungerà per questo documento una voce nel menu \"Crea Documento\".\n" "Se si creano frequentemente certi tipi di documenti, si può mettere la copia di uno di essi in questa cartella. Thunar aggiungerà per questo documento una voce nel menu \"Crea Documento\".\n"
"\n" "\n"
"Selezionando tale voce dal menu \"Crea Documento\", verrà creata una copia del documento nella cartella visualizzata." "Selezionando tale voce dal menu \"Crea Documento\", verrà creata una copia del documento nella cartella visualizzata."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment