From d460acfa5d324f144d8a65fa738a4b02fed46902 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jamil Ahmed <itsjamil@gmail.com> Date: Tue, 15 Jun 2010 14:53:38 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Updated Bengali translation. New status: 293 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po-doc/bn.po | 1019 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 954 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/po-doc/bn.po b/po-doc/bn.po index 7c8d7e5c6..7116f1b1f 100644 --- a/po-doc/bn.po +++ b/po-doc/bn.po @@ -2,18 +2,18 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010. +# Ummey Salma <snigdha@ankur.org.bd>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-26 16:45+0600\n" -"Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-15 16:45+0600\n" +"Last-Translator: Ummey Salma <snigdha@ankur.org.bd>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "" "Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The " "complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=" "\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>." -msgstr "" +msgstr "GNU মà§" #: Thunar.xml:37(firstname) msgid "Benedikt" @@ -179,6 +179,7 @@ msgstr "à¦à¦‡ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à§Ÿà¦¾à¦²à¦Ÿà¦¿ @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_N msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@" msgstr "@PACKAGE_NAME@ à¦à¦° à¦à§‚মিকা" +# snigdha #: Thunar.xml:56(para) msgid "" "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar " @@ -187,16 +188,25 @@ msgid "" "useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start " "up time and folder load time." msgstr "" +"Xfce ডেকà§à¦¸à¦Ÿà¦ª à¦à¦¨à¦à¦¾à¦°à¦¨à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ Thunar à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ আধà§à¦¨à¦¿à¦• ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•à¥¤ " +"Thunar দà§à¦°à§à¦¤ ও সহজে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° করার মত করে তৈরি করা হয়েছে। à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ " +"ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ পরিচà§à¦›à¦¨à§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ অনà§à¦¤à¦°à§à¦œà§à¦žà¦¾à¦¨à¦²à¦¬à§à¦§, à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦¤à§‡ ডিফলà§à¦Ÿ হিসাবে কোনো গোলমেলে " +"ও অপà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ অপশন থাকে না। চালৠহতে ও ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° লোড করতে খà§à¦¬ কম সময় নেয়ার " +"কারণে Thunar দà§à¦°à§à¦¤ কাজ করে à¦à¦¬à¦‚ সাড়াও দেয় দà§à¦°à§à¦¤à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:62(para) msgid "" "The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your " "files and applications. You can use the file manager to do the following:" msgstr "" +"Thunar ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦• আপনার ফাইল à¦à¦¬à¦‚ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦¸à¦®à§‚হের জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সমনà§à¦¬à¦¿à¦¤ " +"পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ পয়েনà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে। নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ কাজগà§à¦²à§‹ করতে ফাইল মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° " +"করতে পারেন:" #: Thunar.xml:68(para) msgid "Create folders and documents." -msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦‚ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° তৈরি করা হয়।" +msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦‚ ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ তৈরি করà§à¦¨à¥¤" #: Thunar.xml:69(para) msgid "Display your files and folders." @@ -208,26 +218,31 @@ msgstr "আপনার ফাইল à¦à¦¬à¦‚ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° বà§à¦¯ #: Thunar.xml:71(para) msgid "Run and manage custom actions." -msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ কাজ চালায় à¦à¦¬à¦‚ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œ করে।" +msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ চালায় à¦à¦¬à¦‚ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œ করে।" #: Thunar.xml:72(para) msgid "Access Removable Media." -msgstr "অপসারণযোগà§à¦¯ মিডিয়ায় কাজ করা হয়।" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ মিডিয়ায় কাজ করা হয়।" +# snigdha #: Thunar.xml:78(title) msgid "The File Manager Window" -msgstr "ফাইল মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° উইনà§à¦¡à§‹" +msgstr "ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦• উইনà§à¦¡à§‹" +# snigdha #: Thunar.xml:80(para) msgid "" "By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left " "side, the main area on the right and a pathbar above the main area." msgstr "" +"ডিফলà§à¦Ÿ হিসাবে ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦• উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ বামে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ পà§à¦¯à¦¾à¦¨, ডানে মেইন " +"à¦à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ à¦à¦¬à¦‚ মেইন à¦à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° উপরে পাথবার থাকে।" #: Thunar.xml:92(phrase) msgid "File Manager Window" msgstr "ফাইল মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° উইনà§à¦¡à§‹" +# snigdha #: Thunar.xml:97(para) msgid "" "The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different " @@ -242,7 +257,66 @@ msgid "" "you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what " "is inside." msgstr "" - +"<guilabel>শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ পà§à¦¯à¦¾à¦¨</guilabel> আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ সরবরাহ " +"করে। পà§à¦°à¦¥à¦® শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ আপনাকে <emphasis>পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°</emphasis> ঠনিয়ে যাবে, " +"যেখানে আপনার সকল বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত ডাটা à¦à¦¬à¦‚ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নামও থাকবে। আপনি " +"দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§€à§Ÿ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ দিয়ে টà§à¦¯à¦¾à¦¶ বিনে যেতে পারেন যেখানে মà§à¦›à§‡ ফেলা ফাইল জমা থাকে " +"à¦à¦¬à¦‚ সেখান থেকে আবার পরে পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° করা যায়। তৃতীয় শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ থেকে " +"<emphasis>ডেকà§à¦¸à¦Ÿà¦ª ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°</emphasis> ঠযেতে পারবেন যেখানে ডেকà§à¦¸à¦Ÿà¦ªà§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ " +"ফাইল ও ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° থাকে। চতà§à¦°à§à¦¥ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ আপনাকে ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° মূলে নিয়ে যাবে " +"- আপনি যদি লিনাকà§à¦¸/উইনিকà§à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡ নতà§à¦¨ হয়ে থাকেন তবে à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à¦²à§‹à¦° করতে " +"কিছà§à¦Ÿà¦¾ সমসà§à¦¯à¦¾ হতে পারে। বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ শà§à¦§à§ কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ à¦à§‡à¦¤à¦°à§‡ কি আছে " +"দেখà§à¦¨à¥¤ " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " + +# snigdha #: Thunar.xml:108(para) msgid "" "Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives " @@ -251,7 +325,13 @@ msgid "" "access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend=" "\"using-removable-media\"/> for further details." msgstr "" +"<emphasis>ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®</emphasis> শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ à¦à¦° নীচে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ ও " +"মিডিয়া পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে। উপরের সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨à¦¶à¦Ÿà§‡, আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ <guilabe>ফà§à¦²à¦ªà¦¿ " +"ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦</guilabel> শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ দেখতে পাবেন। শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà§‡ কà§à¦²à¦¿à¦• করে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ " +"ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ ও মিডিয়াতে যে ডাটা জমা আছে তাতে পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করতে পারেন। আরও তথà§à¦¯à§‡à¦° জনà§à¦¯ " +"<xref linkend=\"using-removable-media\"/> দেখà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:115(para) msgid "" "The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply " @@ -263,7 +343,17 @@ msgid "" "that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by " "the shortcuts." msgstr "" - +"বাকী শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà¦—à§à¦²à§‹ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¥¤ যেকোনো ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° টেনে à¦à¦¨à§‡ " +"<guilabel>শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ পà§à¦¯à¦¾à¦¨</guilabel> ঠরেখে নিজের মত করে শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ তৈরী করা যায়। " +"à¦à¦° সাহযà§à¦¯à§‡ খà§à¦¬ দà§à¦°à§à¦¤ গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚রà§à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করতে পারবেন। পূরà§à¦¬à§‡ যোগ " +"করা কোনো শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ অপসারন করতে, শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà§‡ ডান কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ " +"<guimenuitem>শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ অপসারণ করà§à¦¨</guimenuitem> বাছাই করà§à¦¨à¥¤ পূরà§à¦¬à§‡ যোগ করা " +"কোনো শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরন করতে, শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà§‡ ডান কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ " +"<guimenuitem>শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ করà§à¦¨</guimenuitem> বাছাই করà§à¦¨à¥¤ মনে " +"রাখবেন, ঠপদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦—à§à¦²à§‹ কেবল শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯à¦‡ পà§à¦°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯, শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ থেকে " +"রেফারেনà§à¦¸à¦ªà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ নয়।" + +# snigdha #: Thunar.xml:123(para) msgid "" "The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the " @@ -273,7 +363,15 @@ msgid "" "mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> " "key, and increase or decrease the selection using the arrow keys." msgstr "" +"<emphasis>মেইন à¦à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾</emphasis> সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ " +"করে। ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করার জনà§à¦¯ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ ডবল কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨, à¦à¦¬à¦‚ ফাইল অথবা " +"ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ ডান-কà§à¦²à¦¿à¦• করলে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¸à¦™à§à¦—-মেনৠআসে যেখান থেকে আপনি কি করতে চান " +"তা বাছাই করা যায়। মাউসের সাহাযà§à¦¯à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অায়তকà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° টেনে à¦à¦•à¦¸à¦¾à¦¥à§‡ কয়েকটি ফাইল " +"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা যায়। অনà§à¦¯à¦¥à¦¾à§Ÿ, à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করে <keycap>Shift</keycap> কী " +"টি ধরে রেখে ও তীরচিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কী বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইলের সংখà§à¦¯à¦¾ বাড়ানো বা " +"কমানো যায়।" +# snigdha #: Thunar.xml:131(para) msgid "" "The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get " @@ -281,11 +379,16 @@ msgid "" "change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring " "up a context-menu with some options." msgstr "" +"<emphasis>পাথবার</emphasis> সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ আপনি যে ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ আছেন সেখানে যাওয়ার পাথ " +"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করে। আপনি যেকোনো পাথবার বোতামে কà§à¦²à¦¿à¦• করে যে ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦•à§‡ " +"পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶ করা হয় তা পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে পারেন। কিছৠঅপশনসহ পà§à¦°à¦¸à¦™à§à¦—-মেনৠআনার জনà§à¦¯ " +"পাথবার বোতামে ডান-কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤" #: Thunar.xml:139(title) msgid "Customizing the Appearance" msgstr "অবয়ব পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ করা হচà§à¦›à§‡" +# snigdha #: Thunar.xml:141(para) msgid "" "There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. " @@ -294,7 +397,13 @@ msgid "" "guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the " "current folder displayed as a list." msgstr "" +"ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦• উইনà§à¦¡à§‹ à¦à¦° অবয়ব পছনà§à¦¦à¦¨à§€à§Ÿ করে তোলার আরও অনেক উপায় রয়েছে। " +"আইকনগà§à¦²à§‹ আপনার পছনà§à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ না থাকে তবে বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° " +"বিষয়বসà§à¦¤à§ তালিকা আকারে পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à§‡à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ মেনৠথেকে " +"<menuchoice><guimenu>পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨</guimenu><guimenuitem>বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তালিকা আকারে " +"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨</guimenuitem></menuchoice> বাছাই করà§à¦¨à¥¤" +# SNIGDHA #: Thunar.xml:147(para) msgid "" "You can have the file manager windows display a location bar instead of the " @@ -302,18 +411,28 @@ msgid "" "Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> " "from the main menu." msgstr "" +"পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ মেনৠথেকে <menuchoice><guimenu>পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨</guimenu><guimenuitem>সà§à¦¥à¦¾à¦¨ " +"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦•</guimenuitem><guimenuitem>টà§à¦²à¦¬à¦¾à¦° শৈলী</guimenuitem></menuchoice> " +"বাছাই করে ফাইল মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ পাথবারের à¦à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¬à¦¾à¦° রাখতে " +"পারেন।" +# snigdha #: Thunar.xml:153(para) msgid "" "In case you prefer a treeview in the left pane, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</" "guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu." msgstr "" +"আপনি বাম পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ টà§à¦°à¦¿à¦à¦¿à¦‰ পছনà§à¦¦ করার কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡, পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ মেনৠথেকে " +"<menuchoice><guimenu>পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨</guimenu><guimenuitem>সাইড " +"পà§à¦¯à¦¾à¦¨</guimenuitem><guimenuitem>টà§à¦°à¦¿</guimenuitem></menuchoice> বাছাই করà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:160(title) msgid "Visible Columns in the Detailed List View" -msgstr "" +msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তালিকা à¦à¦¿à¦‰à¦¤à§‡ দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ কলাম" +# SNIGDHA #: Thunar.xml:162(para) msgid "" "If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the " @@ -322,11 +441,18 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</" "guimenuitem></menuchoice> from the main menu." msgstr "" +"আপনি যদি ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ তালিকা আকারে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করতে পছনà§à¦¦ করেন তাহলে, " +"<guilabel>বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তালিকা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨</guilabel> বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে তালিকা " +"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§€à¦¤à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ কলামকে পছনà§à¦¦à§€à§Ÿ করে সাজাতে পারবেন। দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ কলামকে " +"পছনà§à¦¦à¦¨à§€à§Ÿ করে সাজানোর জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ মেনৠথেকে " +"<menuchoice><guimenu>পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨</guimenu><guimenuitem>কলাম " +"সাজান...</guimenuitem></menuchoice> বাছাই করà§à¦¨à¥¤" #: Thunar.xml:175(phrase) Thunar.xml:182(guilabel) msgid "Visible Columns" msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ কলাম" +# snigdha #: Thunar.xml:184(para) msgid "" "Select the columns you want to be displayed from the list of available " @@ -334,21 +460,29 @@ msgid "" "guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</" "guibutton> to revert your changes." msgstr "" +"বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ কলামের তালিকা থেকে আপনি যে কলামটি পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করতে চান তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ " +"করà§à¦¨à¥¤ কলামের বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করার জনà§à¦¯ <guibutton>উপরে যান</guibutton> অথবা " +"<guibutton>নিচে নামà§à¦¨</guibutton> কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤ আবার পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ অবসà§à¦¥à¦¾ ফিরে " +"পেতে <guibutton>ডিফলà§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨</guibutton> কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤" #: Thunar.xml:193(guilabel) msgid "Column Sizing" -msgstr "কলামের আকার পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡" +msgstr "কলামের আকার পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা" +# snigdha #: Thunar.xml:195(para) msgid "" "Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</" "guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the " "needed to ensure the text is fully visible." msgstr "" +"আপনি যদি সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ তালিকা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ কলাম পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¨ করতে চান à¦à¦¬à¦‚ টেকà§à¦¸à¦Ÿ " +"সমà§à¦ªà§‚রà§à¦¨à¦°à§‚পে দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ কিনা তা নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ হতে চান তবে <guibutton>পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ " +"সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ কলাম পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¨</guibutton> অপশনটি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" #: Thunar.xml:208(title) msgid "Working with Files and Folders" -msgstr "ফাইল à¦à¦¬à¦‚ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে কাজ করা হচà§à¦›à§‡" +msgstr "ফাইল à¦à¦¬à¦‚ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ কাজ করা হচà§à¦›à§‡" #: Thunar.xml:212(title) msgid "Opening Files" @@ -361,18 +495,27 @@ msgid "" "text editor, while opening an image file will display the image in the " "default image viewer." msgstr "" +"যখন আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল খà§à¦²à¦¬à§‡à¦¨, সেই ধরনের ফাইলের জনà§à¦¯ ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•à¦‡ " +"পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ কাজগà§à¦²à§‹ করে দেয়। যেমন, কোনো টেকà§à¦¸à¦Ÿ ফাইল খোলা হলে তা ডিফলà§à¦Ÿ " +"টেকà§à¦¸à¦Ÿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে, যখন ছবি ফাইল খোলা হবে ছবিটি ডিফলà§à¦Ÿ ছবি " +"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦•à§‡à¦° সাহাযà§à¦¯à§‡ ছবিটি পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে।" +# snigdha #: Thunar.xml:220(para) msgid "" "The file manager checks the extension of a file to determine the type of a " "file. If the file has no known extension, the file manager examines the " "contents of the file." msgstr "" +"ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦• ফাইলের ধরন বের করার জনà§à¦¯ ফাইলের বরà§à¦§à¦¿à¦¤à¦¾à¦‚শ পরীকà§à¦·à¦¾ করে। ফাইলে " +"যদি কোনো বরà§à¦§à¦¿à¦¤à¦¾à¦‚শ না থাকে, তবে ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦• ফাইলের বিষয়বসà§à¦¤à§ পরীকà§à¦·à¦¾ " +"করে।" #: Thunar.xml:226(title) msgid "Executing the Default Action" -msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ কাজ চালানো হচà§à¦›à§‡" +msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ চালানো হচà§à¦›à§‡" +# snigdha #: Thunar.xml:228(para) msgid "" "To execute the default for a file, double-click on the file. For example, " @@ -380,18 +523,27 @@ msgid "" "playing application. In this case, you can double-click on the file to open " "the file in the music player." msgstr "" +"ফাইলের ডিফলà§à¦Ÿ কারà§à¦¯à¦•à¦° করতে, ফাইলটির উপর ডাবল কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤ যেমন, অডিও ফাইলের " +"জনà§à¦¯ ডিফলà§à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ হল ডিফলà§à¦Ÿ মিউজিক পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¿à¦‚ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° সাহাযà§à¦¯à§‡ à¦à¦•à§‡ " +"চালানো। à¦à¦‡ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡, মিউজিক পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦°à§‡ ফাইলটি খোলার জনà§à¦¯ ফাইলের উপর ডাবল কà§à¦²à¦¿à¦• " +"করà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:234(para) msgid "" "You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click " "once on a file to execute the default action. For information, see <xref " "linkend=\"preferences-behavior\"/>." msgstr "" +"<application>Thunar</application> পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ করলে কোনো ফাইলের উপর " +"à¦à¦•à¦¬à¦¾à¦° কà§à¦²à¦¿à¦• করলেই ডিফলà§à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ কারà§à¦¯à¦•à¦° হয়ে যাবে। তথà§à¦¯à§‡à¦° জনà§à¦¯ <xref linkend" +"=\"preferences-behavior\"/> দেখà§à¦¨à¥¤" #: Thunar.xml:241(title) msgid "Executing Non-Default Actions" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ না à¦à¦®à¦¨ কাজ চালানো হচà§à¦›à§‡" +# snigdha #: Thunar.xml:243(para) msgid "" "To execute actions other than the default action for a file, select the file " @@ -399,35 +551,55 @@ msgid "" "<emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> " "menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu." msgstr "" +"ফাইলের জনà§à¦¯ ডিফলà§à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ ছাড়া অনà§à¦¯ কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ কারà§à¦¯à¦•à¦° করতে, আপনি যে " +"ফাইলটি নিয়ে কাজ করতে চান তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤ <guimenu>ফাইল</guimenu> মেনৠবা " +"<emphasis>অনà§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à§‡ খà§à¦²à§à¦¨</emphasis> সাবমেনà§à¦¤à§‡ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¯ " +"<emphasis>অনà§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à§‡ খà§à¦²à§à¦¨</emphasis> পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ থেকে আপনার কাঙà§à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ " +"অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ বাছাই করà§à¦¨à¥¤" +# SNIGDHA #: Thunar.xml:251(title) msgid "Adding Actions" -msgstr "কাজ যোগ করা হচà§à¦›à§‡" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ যোগ করা হচà§à¦›à§‡" +# snigdha #: Thunar.xml:253(para) msgid "" "To add actions associated with a file type, perform the following steps:" msgstr "" +"ফাইলের ধরনের সাথে সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ সংযà§à¦•à§à¦¤ করতে নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ ধাপগà§à¦²à§‹ অনà§à¦¸à¦°à¦¨ " +"করà§à¦¨:" +# snigdha #: Thunar.xml:259(para) msgid "" "In the main area, select a file of the type to which you want to add an " "action." msgstr "" +"আপনি যে ধরনের ফাইলে কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ সংযà§à¦•à§à¦¤ করতে চান মেইন à¦à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ " +"করà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:264(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other " "Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu." msgstr "" +"মেইন মেনৠথেকে <menuchoice><guimenu>ফাইল</guimenu><guimenuitem>অনà§à¦¯ " +"অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à§‡ খà§à¦²à§à¦¨...</guimenuitem></menuchoice> বাছাই করà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:270(para) msgid "" "Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or " "select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program " "with which you wish to open this type." msgstr "" +"<guilabel>অনà§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à§‡ খà§à¦²à§à¦¨</guilabel> ডায়ালগে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ " +"বাছাই করà§à¦¨ অথবা <guibutton>à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পছনà§à¦¦à¦¨à§€à§Ÿ কমানà§à¦¡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨</guibutton> " +"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦Ÿà¦¿ যে পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®à§‡à¦° সাহযà§à¦¯à§‡ খà§à¦²à¦¤à§‡ চান তা বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ করà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:277(para) msgid "" "The action you have chosen is now added to the list of actions for that " @@ -435,43 +607,67 @@ msgid "" "kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with " "the type, the newly added action is the default." msgstr "" +"আপনি যে অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¿ বাছাই করেছেন তা à¦à¦–ন আপনার নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ ফাইল টাইপের অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ " +"তালিকায় সংযà§à¦•à§à¦¤ হয়ে গিয়েছে। আপনি যদি <guibutton>à¦à¦‡ ধরনের ফাইলের জনà§à¦¯ ডিফলà§à¦Ÿ " +"হিসেবে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨</guibutton> অপশনটি সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করেন অথবা পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ কোনো " +"অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ সংযà§à¦•à§à¦¤ করা ছিল না à¦à¦®à¦¨ হয় তবে, নতà§à¦¨ যà§à¦•à§à¦¤ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¾à¦‡ ডিফলà§à¦Ÿ হিসাবে " +"রয়ে যাবে।" +# snigdha #: Thunar.xml:283(para) msgid "" "You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button " "under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</" "guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"আপনি <menuchoice><guimenu>ফাইল</guimenu><guimenuitem>বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€...</guime" +"nuitem></menuchoice> à¦à¦° আওতায়\n" +"<guibutton>অনà§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à§‡ খà§à¦²à§à¦¨</guibutton>বোতাম বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করেও অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¿ " +"সংযà§à¦•à§à¦¤ করতে পারেন।" #: Thunar.xml:290(title) msgid "Modifying Actions" -msgstr "কাজ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡" +# snigdha #: Thunar.xml:292(para) msgid "" "To modify the actions associated with a file or file type, perform the " "following steps:" msgstr "" +"ফাইল অথবা ফাইল টাইপের সাথে সংযà§à¦•à§à¦¤ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করার জনà§à¦¯ নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ " +"ধাপগà§à¦²à§‹ অনà§à¦¸à¦°à¦¨ করà§à¦¨:" +# snigdha #: Thunar.xml:298(para) msgid "" "In the main area, select a file of the type for which you want to modify the " "action." -msgstr "" +msgstr "যে ফাইলে কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে চান তা মেইন à¦à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¤à§‡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" +# snigha +# #: Thunar.xml:303(para) Thunar.xml:383(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</" "guimenuitem></menuchoice> from the main menu." msgstr "" +"মেইন মেনৠথেকে <menuchoice><guimenu>ফাইল</guimenu><guimenuitem>বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€" +"...</guimenuitem></menuchoice> বাছাই করà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:308(para) msgid "" "Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> " "button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other " "Application...</guimenuitem> from the drop down menu." msgstr "" +"<guilabel>অনà§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à§‡ খà§à¦²à§à¦¨</guilabel> বোতাম বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে নতà§à¦¨ ডিফলà§à¦Ÿ " +"অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ অথবা ডà§à¦°à¦ª ডাউন মেনৠথেকে <guimenuitem>অনà§à¦¯ " +"অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à§‡ খà§à¦²à§à¦¨...</guimenuitem> বাছাই করেও নতà§à¦¨ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ সংযà§à¦•à§à¦¤ করতে " +"পারেন।" +# Snigdha #: Thunar.xml:315(para) msgid "" "To remove a previously added action for a file type, bring up the " @@ -479,70 +675,96 @@ msgid "" "action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</" "guimenuitem>." msgstr "" +"কোনো ফাইল টাইপের জনà§à¦¯ পূরà§à¦¬à§‡ যোগ করা কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ মà§à¦›à§‡ ফেলতে উপরের " +"বরà§à¦£à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ <guilabel>অনà§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à§‡ খà§à¦²à§à¦¨</guilabel> ডায়ালগ গড়ে তà§à¦²à§à¦¨, " +"যে অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¿ অপসারন করতে চান তার উপর ডান-কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ <guimenuitem>লঞà§à¦šà¦¾à¦° " +"অপসারন</guimenuitem> বাছাই করà§à¦¨à¥¤" #: Thunar.xml:324(title) Thunar.xml:361(phrase) msgid "File Properties" msgstr "ফাইলের বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€" +# snigdha #: Thunar.xml:326(para) msgid "" "The file properties window shows more information about any file or folder " "in the file manager. With this window, you can also do the following:" msgstr "" +"ফাইল পà§à¦°à¦ªà¦¾à¦Ÿà¦¿à¦œ উইনà§à¦¡à§‹ ফাইল মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦°à§‡à¦° যেকোনো ফাইল বা ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦°à§‡à¦° বেশি তথà§à¦¯ " +"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করে। à¦à¦‡ উইনà§à¦¡à§‹à¦° সাহাযà§à¦¯à§‡ আপনি নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ কাজগà§à¦²à§‹à¦“ করতে পারেন:" +# snigdha #: Thunar.xml:333(para) msgid "" "Change the icon for special files, such as application launchers and URL " "links." msgstr "" +"বিশেষ ফাইলের জনà§à¦¯ আইকন পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨, যেমন অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ লঞà§à¦šà¦¾à¦° à¦à¦¬à¦‚ URL লিংক।" +# snigdha #: Thunar.xml:338(para) msgid "Add or remove emblems for a file or folder." -msgstr "" +msgstr "ফাইল বা ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à§€à¦• যোগ করà§à¦¨ অথবা মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨à¥¤" +# smigdha #: Thunar.xml:343(para) msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder." -msgstr "" +msgstr "ফাইল অথবা ফোলà§à¦¡à¦¾à§‡à¦°à¦° UNIX ফাইল অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:348(para) msgid "" "Choose which application is used to open a file and other files of the same " "type." msgstr "" +"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦•à¦‡ ধরনের অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ফাইল খà§à¦²à¦¤à§‡ কোন অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয় " +"তা বাছাই করà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:366(para) msgid "To open the file properties window, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "ফাইল পà§à¦°à¦ªà¦¾à¦Ÿà¦¿à¦œ উইনà§à¦¡à§‹ খোলার জনà§à¦¯ নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ ধাপগà§à¦²à§‹ অনà§à¦¸à¦°à¦¨ করà§à¦¨:" +# snigdha #: Thunar.xml:372(para) msgid "" "Select the file or folder whose properties you want to examine or change. " "You cannot select multiple items at once and display the properties that are " "in common to all items currently." msgstr "" +"আপনি যে ফাইল বা ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€ পরীকà§à¦·à¦¾ বা পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে চান তা " +"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤ à¦à¦•à¦¸à¦¾à¦¥à§‡ à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• আইটেম নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা যায় না à¦à¦¬à¦‚ সব আইটেমেই " +"বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ আছে à¦à¦®à¦¨ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করতে পারে না।" +# snigdha #: Thunar.xml:386(para) msgid "" "Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</" "guimenuitem> from the context menu." msgstr "" +"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ আইটেমে ডান-কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à¦¾à¦¸à¦™à§à¦—িক-মেনৠথেকে " +"<guimenuitem>বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€...</guimenuitem> বাছাই করà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:389(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>." msgstr "" +"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>রিটারà§à¦¨</keycap></keycombo> চাপà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:379(para) msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>" -msgstr "" +msgstr "নিমà§à¦¨à§‡à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কাজ করà§à¦¨: <placeholder-1/>" #: Thunar.xml:400(title) msgid "Using Removable Media" -msgstr "অপসারণযোগà§à¦¯ মিডিয়া বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হচà§à¦›à§‡" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ মিডিয়া বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হচà§à¦›à§‡" #: Thunar.xml:403(title) msgid "Accessing Removable Media" -msgstr "অপসারণযোগà§à¦¯ মিডিয়ার কাজ করা হচà§à¦›à§‡" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ মিডিয়ায় কাজ করা হচà§à¦›à§‡" +# snigdha #: Thunar.xml:405(para) msgid "" "Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type=" @@ -551,7 +773,15 @@ msgid "" "\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is " "suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar." msgstr "" +"যদি <ulink type=\"http\" " +"url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink> কে সমরà§à¦¥à¦¨ করার " +"মত করে তৈরি করা হয় অথবা আপনি <ulink type=\"http\" " +"url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink> বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছেন à¦à¦®à¦¨ হয় তবে " +"Thunar সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ মিডিয়াকে সমরà§à¦¥à¦¨ করে। উপরনà§à¦¤à§ লকà§à¦·à§à¦¯ করà§à¦¨ যে FreeBSD " +"6.0 অথবা à¦à¦° নতà§à¦¨à¦Ÿà¦¾à§Ÿ Thunar à¦à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ সমরà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° না করে HAL বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° " +"জনà§à¦¯ পরামরà§à¦¶ দেয়া আছে।" +# snigdha #: Thunar.xml:412(title) msgid "To Mount Media" msgstr "মিডিয়া মাউনà§à¦Ÿ করতে" @@ -562,7 +792,11 @@ msgid "" "available for access. When you mount media, the file system of the media is " "attached as a subdirectory to your file system." msgstr "" +"<emphasis>মাউনà§à¦Ÿ</emphasis> মিডিয়ায় মাউনà§à¦Ÿ করে মিডিয়ার ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® চালানো " +"যায়। আপনি যখন মিডিয়ায় মাউনà§à¦Ÿ করেন, তখন আপনার ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° সাথে " +"সাব-ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ হিসাবে মিডিয়ার ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® সংযà§à¦•à§à¦¤ থাকে। " +# snigdha #: Thunar.xml:419(para) msgid "" "To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the " @@ -572,7 +806,14 @@ msgid "" "configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object " "will also be added to your desktop." msgstr "" +"মিডিয়া চালানোর জনà§à¦¯ à¦à¦•à§‡ যথাযথ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান বা নতà§à¦¨ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ " +"কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨ (যেমন, USB পোরà§à¦Ÿà§‡ USB সà§à¦Ÿà¦¿à¦• সংযà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨)। " +"মিডিয়াকে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦¤à§à¦¬ করে à¦à¦®à¦¨ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অবজেকà§à¦Ÿ ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•à§‡à¦° সাইড পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡ " +"সংযà§à¦•à§à¦¤ থাকে। যদি <application>xfdesktop</application> চালৠথাকে à¦à¦¬à¦‚ " +"<guilabel>ফাইল/লঞà§à¦šà¦¾à¦° আইকন</guilabel> পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করার জনà§à¦¯ কনফিগার করা থাকে " +"তবে à¦à¦‡ অবজেকà§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ আপনার ডেকà§à¦¸à¦Ÿà¦ªà§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤ হয়ে যাবে।" +# snigdha #: Thunar.xml:426(para) msgid "" "To actually mount the media, click on the object that represents the media. " @@ -581,11 +822,18 @@ msgid "" "file system of the media to your file system hierarchy and display the " "contents of the floppy diskette in the main area." msgstr "" +"মিডিয়া মাউনà§à¦Ÿ করার জনà§à¦¯ যে অবজেকà§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦•à§‡ তার উপর কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤ যেমন, " +"ফà§à¦²à¦ªà¦¿ ডিসকেট মাউনà§à¦Ÿ করতে সাইড পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦° <guilabel>ফà§à¦²à¦ªà¦¿ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦</guilabel> " +"অবজেকà§à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡ কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤ ফাইল মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° মিডিয়ার ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦•à§‡ আপনার ফাইল " +"সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® সà§à¦¤à¦°à¦¾à§Ÿà¦¨à§‡ যোগ করবে à¦à¦¬à¦‚ মেইন à¦à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ ফà§à¦²à¦ªà¦¿ ডিসকেটের বিষয়বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ " +"করবে।" +# snigdha #: Thunar.xml:434(title) msgid "To Eject Media" -msgstr "মিডিয়া বের করে নিতে" +msgstr "মিডিয়া অপসারন করতে" +# snigdha #: Thunar.xml:436(para) msgid "" "If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-" @@ -597,11 +845,20 @@ msgid "" "notification will appear to inform you that it is now safe to remove the " "media or disconnect the drive from the computer." msgstr "" +"মিডিয়ার ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦Ÿà¦¿ যদি মোটরাইজডৠডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ হয় (যেমন, CD-ROM ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦) তবে সাইড " +"পà§à¦¯à¦¾à¦¨ বা ডেকà§à¦¸à¦Ÿà¦ªà§‡à¦° মিডিয়া অবজেকà§à¦Ÿà§‡à¦° উপর ডান-কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ <guilabel>ইজেকà§à¦Ÿ " +"à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®</guilabel> বাছাই করà§à¦¨à¥¤ কয়েক সেকেনà§à¦¡à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡à¦‡ মিডিয়াটি ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ থেকে বের " +"হয়ে আসে। মিডিয়ার ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦Ÿà¦¿ যদি মোটরাইজডৠনা হয় (যেমন, ফà§à¦²à¦ªà¦¿ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ বা USB " +"সà§à¦Ÿà¦¿à¦•) তবে মিডিয়া অবজেকà§à¦Ÿà§‡à¦° উপর ডান-কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ <guilabel>আনমাউনà§à¦Ÿ " +"à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®</guilabel> বাছাই করà§à¦¨à¥¤ অলà§à¦ª কিছৠসময় পরই à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ঘোষনার সাহাযà§à¦¯à§‡ আপনাকে " +"জানানো হবে যে à¦à¦–ন মিডিয়াটি অপসারন করা বা ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦Ÿà¦¿ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦° থেকে বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ " +"করা নিরাপদ।" #: Thunar.xml:451(phrase) msgid "Unmount notification" msgstr "আনমাউনà§à¦Ÿ ঘোষনা" +# snigdha #: Thunar.xml:456(para) msgid "" "However this notification will only be displayed if support for " @@ -612,7 +869,15 @@ msgid "" "support is not available, wait until the context menu disappears before you " "remove the media or disconnect the drive." msgstr "" +"উপরনà§à¦¤à§ <application>লিবনোটিফাই</application> à¦à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ থাকলে à¦à¦¬à¦‚ " +"পà§à¦°à¦¾à¦• বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করা থাকলেই কেবল à¦à¦‡ ঘোষনাটি পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে। Xfce à¦à¦° " +"পà§à¦°à¦¾à¦• বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ <ulink type=\"http\" " +"url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-" +"xfce\">Xfce গà§à¦¡à¦¿à¦œ পà§à¦°à¦œà§‡à¦•à§à¦Ÿ</ulink> ঠপাওয়া যায়। যদি ঘোষনার সমরà§à¦¥à¦¨ পাওয়া না " +"যায় তবে মিডিয়াটি অপসারণ বা ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦Ÿà¦¿ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করার আগে পà§à¦°à¦¾à¦¸à¦™à§à¦—িক-মেনৠচলে " +"যাওয়া পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ অপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:464(para) msgid "" "Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one " @@ -621,7 +886,13 @@ msgid "" "sure to also check command line applications running in " "<application>Terminal</application> windows." msgstr "" +"à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হওয়ার সময় মিডিয়াটি বের করা বা আনমাউনà§à¦Ÿ " +"করা থেকে বিরত থাকà§à¦¨à¥¤ অতà¦à¦¬ যদি ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦ªà¦• মিডিয়াটি বের করতে না চায় তবে যে " +"সকল অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ মিডিয়াতে চলছে সেগà§à¦²à§‹ বনà§à¦§ কিনা তা নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ হয়ে নিন à¦à¦¬à¦‚ " +"<application>টারà§à¦®à¦¿à¦¨à¦¾à¦²</application> উইনà§à¦¡à§‹à¦œà§‡ কমানà§à¦¡ লাইন অà§à¦¯à¦¾à¦¿à¦ªà§à¦²à¦•à§‡à¦¶à¦¨ চলছে " +"কিনা তা যাচাই করে নিন।" +# snigdha #: Thunar.xml:470(para) msgid "" "Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a " @@ -629,11 +900,17 @@ msgid "" "remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not " "unmount the media first you might lose data or cause your system to crash." msgstr "" +"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ মিডিয়া বের করার আগে অবশà§à¦¯à¦‡ আনমাউনà§à¦Ÿ করে নিন। ফà§à¦²à¦ªà¦¿ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ " +"থেকে ডিসকেটটি আনমাউনà§à¦Ÿ না করে বের করবেন না। ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ থেকে USB সà§à¦Ÿà¦¿à¦• " +"আনমাউনà§à¦Ÿ না করে বের করবেন না। আপনি যদি পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ মিডিয়াকে আনমাউনà§à¦Ÿ করে না নেন " +"তবে আপনি ডাটা হারাতে পারেন বা সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® কà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦“ করতে পারে।" +# snigdha #: Thunar.xml:479(title) msgid "Management of Removable Drives and Media" -msgstr "" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ à¦à¦¬à¦‚ মিডিয়া বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾" +# snigdha #: Thunar.xml:481(para) msgid "" "Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if " @@ -641,7 +918,13 @@ msgid "" "thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on " "your system. Note however that this feature requires HAL support." msgstr "" +"যদি আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-" +"projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> " +"পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œà¦Ÿà¦¿ ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করা থাকে তবে Thunar সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ " +"মিডিয়াকে নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨ করতে পারে। উপরনà§à¦¤à§ মনে রাখà§à¦¨, à¦à¦‡ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° জনà§à¦¯ HAL " +"সমরà§à¦¥à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:487(para) msgid "" "Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</" @@ -650,7 +933,17 @@ msgid "" "the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page " "and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button." msgstr "" - +"à¦à¦–ন যদি HAL সমরà§à¦¥à¦¨ পাওয়া যায় à¦à¦¬à¦‚ আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ <application>thunar-" +"volman</application> ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করা থাকে তাহলে আপনি Thunar à¦à¦° <guilabel>à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® " +"মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ</guilabel> বৈশিষà§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করতে পারেন। অতà¦à¦¬, ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦• " +"পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ খà§à¦²à§à¦¨, <guilabel>উচà§à¦š পরà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦°</guilabel> পৃষà§à¦ ায় যান à¦à¦¬à¦‚ " +"<guilabel>à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨</guilabel> বোতাম পরীকà§à¦·à¦¾ করে নিন। " +" " +" " +" " +" " + +# snigdha #: Thunar.xml:494(para) msgid "" "The next step is to customize the management of removable drives and media " @@ -659,11 +952,18 @@ msgid "" "<guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be " "displayed." msgstr "" +"পরবরà§à¦¤à§€ ধাপ হল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ ও মিডিয়াকে আপনার পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ " +"পছনà§à¦¦à¦¨à§€à§Ÿ করে তোলা। বোতামের ডানে নীচে, <guilabel>à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾</guilabel> " +"সেকশনের <guilabel>কনফিগার</guilabel> লিংকে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤ " +"<guilabel>সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ à¦à¦¬à¦‚ মিডিয়া</guilabel> কনফিগারেশন ডায়ালগ " +"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে।" +# snigdha #: Thunar.xml:507(phrase) msgid "Removable Drives and Media" -msgstr "অপসারণযোগà§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ à¦à¦¬à¦‚ মিডিয়া" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ à¦à¦¬à¦‚ মিডিয়া" +# snigdha #: Thunar.xml:512(para) msgid "" "If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> " @@ -672,7 +972,13 @@ msgid "" "preferences are divided by device categories to make it easy to locate the " "option for you specific device." msgstr "" +"আপনি যদি আগেই <application>জিনোম-à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®-মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦°</application> বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে " +"থাকেন তবে আপনার জনà§à¦¯ খà§à¦¬à¦‡ à¦à¦¾à¦², কারণ à¦à¦•à§‡ " +"<application>জিনোম-à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®-মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦°</application> à¦à¦° মত করেই তৈরি করা হয়েছে। " +"সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° অপশন কোথায় আছে তা বের করার সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦°à§à¦¤à§‡ পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ বিিà¦à¦¨à§à¦¨ " +"শà§à¦°à§‡à¦¨à§€à¦° ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ বিà¦à¦•à§à¦¤ করা আছে। " +# snigdha #: Thunar.xml:519(para) msgid "" "The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. " @@ -680,18 +986,28 @@ msgid "" "external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable " "Storage</guilabel> options are described in detail below." msgstr "" +"<guilabel>সà§à¦Ÿà§‹à¦°à§‡à¦œ</guilabel> পৃষà§à¦ ায় সবচেয়ে গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚রà§à¦¨ অপশনসমূহ থাকে। নাম " +"থেকে বোà¦à¦¾ যায় à¦à¦‡ অপশনগà§à¦²à§‹ কেবল সà§à¦Ÿà§‹à¦°à§‡à¦œ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ যেমন বাহà§à¦¯à¦¿à¦• হারà§à¦¡à¦¡à¦¿à¦¸à§à¦• " +"ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦, USB সà§à¦Ÿà¦¿à¦• à¦à¦¬à¦‚ CD-ROM à¦à¦° জনà§à¦¯à¦‡ পà§à¦°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯à¥¤ <guilabel>সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ " +"সà§à¦Ÿà§‹à¦°à§‡à¦œ</guilabel> অপশনটি নিচে বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করা আছে।" +# snigdha #: Thunar.xml:527(guilabel) msgid "Mount removable drives when hot-plugged" -msgstr "" +msgstr "হট-পà§à¦²à¦¾à¦—ডৠহলে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ মাউনà§à¦Ÿ করà§à¦¨" +# snigdha #: Thunar.xml:529(para) msgid "" "Enable this option to automatically mount file systems on removable drives " "(i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged " "into the computer." msgstr "" +"যখন সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡ পà§à¦²à¦¾à¦— করা থাকে তখন à¦à¦‡ ধরনের ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡ " +"(যেমন, বাহà§à¦¯à¦¿à¦• হারà§à¦¡à¦¡à¦¿à¦¸à§à¦• ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ বা USB সà§à¦Ÿà¦¿à¦•) ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦•à§‡ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ " +"মাউনà§à¦Ÿ করতে à¦à¦‡ অপশনটি সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:533(para) msgid "" "This option must be enabled for certain other features to work with " @@ -701,17 +1017,29 @@ msgid "" "the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be " "run when you hot-plug your portable music player." msgstr "" +"অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ফিচারে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ দিয়ে কাজ করতে à¦à¦‡ অপশনটি সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করতে " +"হবে। যেমন, আপনি যদি à¦à¦‡ অপশনটি নিসà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করে দেন তবে কিছৠপোরà§à¦Ÿà§‡à¦¬à¦² মিউজিক " +"পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦° আর খà§à¦à¦œà§‡ বের করা যাবেনা à¦à¦¬à¦‚ <guilabel>মালà§à¦Ÿà¦¿à¦®à¦¿à¦¡à¦¿à§Ÿà¦¾</guilabel> " +"পৃষà§à¦ ায় <guilabel>সংযà§à¦•à§à¦¤ থাকা অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ মিউজিক ফইল চালান</guilabel> অপশন " +"সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করলেও আপনার মিউজিক পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦°à¦•à§‡ হট-পà§à¦²à¦¾à¦— করে সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ কমানà§à¦¡ চালানো " +"যাবে না।" +# snigdha #: Thunar.xml:544(guilabel) msgid "Mount removable media when inserted" -msgstr "" +msgstr "পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করানোর সময় সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ মিডিয়াকে মাউনà§à¦Ÿ করà§à¦¨" +# snigdha #: Thunar.xml:546(para) msgid "" "Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i." "e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive." msgstr "" +"আপনি যখন ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡ মিডিয়াটি পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করাবেন তখন সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ মিডিয়ায় (যেমন, " +"CD-ROMs অথবা DVDs) ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦•à§‡ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ মাউনà§à¦Ÿ করতে à¦à¦‡ অপশনটি " +"সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:550(para) msgid "" "This option must be enabled for certain other features to work with " @@ -720,11 +1048,18 @@ msgid "" "<guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no " "effect for removable media." msgstr "" +"অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ফিচারের জনà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ মিডিয়ার সাহাযà§à¦¯à§‡ কাজ করতে à¦à¦‡ অপশনটি " +"সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করতে হবে। যেমন, আপনি যদি à¦à¦‡ অপশনটি নিসà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করে দেন তবে " +"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ মিডিয়ার অটো-রান কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ আছে কিনা তা বের করা অসমà§à¦à¦¬ হয়ে যায় " +"à¦à¦¬à¦‚ <guilabel>নতà§à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ ও মিডিয়ায় অটো-রান পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®</guilabel> অপশনটির " +"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ মিডিয়ায় কোনো পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ থাকে না। " +# snigdha #: Thunar.xml:560(guilabel) msgid "Browse removable media when inserted" -msgstr "" +msgstr "পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করানোর পর সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ মিডিয়াটি বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ করà§à¦¨" +# snigdha #: Thunar.xml:562(para) msgid "" "Enable this option to automatically display the content of newly inserted " @@ -736,11 +1071,21 @@ msgid "" "or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents " "will be displayed in the file manager." msgstr "" +"ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•à§‡ নতà§à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§‡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করানো মিডিয়ার বিষয়বসà§à¦¤à§ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ " +"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করতে à¦à¦‡ অপশনটিকে সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨à¥¤ উপরনà§à¦¤à§ মনে রাখà§à¦¨, যদি অনà§à¦¯ কোনো " +"অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ না হয় বা অনà§à¦¯ সব অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨à¦•à§‡ উপেকà§à¦·à¦¾ করা হয় তবেই কেবল বিষয়বসà§à¦¤ " +"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে। যেমন, আপনি যদি অটো-রান কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ CD-ROM পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান à¦à¦¬à¦‚ " +"<guilabel>নতà§à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ ও মিডিয়াতে অটো-রান পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®</guilabel> অপশনটি সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ " +"করেন তবে আপনি অটো-রানের অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ দিবেন না উপেকà§à¦·à¦¾ করবেন তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে " +"পারবেন। আপনি যদি অটোরান বাছাই না করেন তবে বিষয়বসà§à¦¤à§ ফাইল মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦°à§‡ " +"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে।" +# snigdha #: Thunar.xml:574(guilabel) msgid "Auto-run programs on new drives and media" -msgstr "" +msgstr "নতà§à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ ও মিডিয়ায় অটো-রান পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®" +# snigdha #: Thunar.xml:576(para) msgid "" "Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable " @@ -749,18 +1094,30 @@ msgid "" "Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To " "enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run." msgstr "" +"নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ কিছৠসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ ও মিডিয়ার জনà§à¦¯ অটো-রান কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° " +"করতে à¦à¦‡ অপশনটি সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨à¥¤ অটো-রান পদà§à¦§à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ আরও জানার জনà§à¦¯ <ulink " +"type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-" +"spec-0.5.html\">ডেকà§à¦¸à¦Ÿà¦ª অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ অটোসà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦Ÿ সà§à¦ªà§‡à¦¸à¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨</ulink> দেখà§à¦¨à¥¤ " +"বাড়তি নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ আপনাকে সবসময় অটোরান নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করতে বলা হয়ে থাকে।" +# SNIGDHA #: Thunar.xml:582(para) msgid "" "If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/" "\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will " "also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE." msgstr "" +"আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ যদি উইনà§à¦¡à§‹à¦œ ইমিউলেটর <ulink type=\"http\" " +"url=\"http://www.winehq.org/\">WINE</ulink> ইনসà§à¦Ÿà¦² করা থাকে, তবে অটো-রান " +"পদà§à¦§à¦¤à¦¿ WINE বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে <filename>autorun.exe</filename> ফাইল চালানোর চেষà§à¦Ÿà¦¾ " +"করবে।" +# snigdha #: Thunar.xml:590(guilabel) msgid "Auto-open files on new drives and media" -msgstr "" +msgstr "নতà§à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ ও মিডিয়ায় অটো-ওপেন ফাইল" +# snigdha #: Thunar.xml:592(para) msgid "" "Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable " @@ -769,7 +1126,13 @@ msgid "" "Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. " "To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open." msgstr "" +"নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ ও মিডিয়ার অটো-ওপেন কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ তৈরি করতে à¦à¦‡ " +"অপশনটি সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨à¥¤ অটো-ওপেন পদà§à¦§à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ জানতে <ulink " +"type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-" +"spec-0.5.html\">ডেকà§à¦¸à¦Ÿà¦ª অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ অটোসà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦Ÿ সà§à¦ªà§‡à¦¸à¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨</ulink> দেখà§à¦¨à¥¤ " +"নিরাপতà§à¦¤à¦¾ বৃদà§à¦§à¦¿à¦° জনà§à¦¯, সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ আপনাকে অটো-ওপেন অপশনটি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করতে বলা হবে।" +# snigdha #: Thunar.xml:602(para) msgid "" "The remaining options allow you to specify a command to run when a certain " @@ -777,11 +1140,16 @@ msgid "" "is connected. The command can use three special variables, that will be " "substituted when the command is run:" msgstr "" +"যখন ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ মিডিয়া পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করানো থাকে অথবা বাহà§à¦¯à¦¿à¦• কোনো ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ " +"সংযà§à¦•à§à¦¤ থাকে তখন অবশিষà§à¦Ÿ অপশনসমূহ আপনাকে নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ কমানà§à¦¡ চালাতে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ " +"দিবে। কমানà§à¦¡ তিন ধরনের চালক বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারে, কমানà§à¦¡ যখন চালৠহয় তখন à¦à¦Ÿà¦¿ " +"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হয়:" #: Thunar.xml:610(literal) msgid "%d" msgstr "%d" +# snigdha #: Thunar.xml:612(para) msgid "" "Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted " @@ -789,28 +1157,40 @@ msgid "" "have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/" "da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>." msgstr "" +"কমানà§à¦¡à§‡ <literal>%d</literal> à¦à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ অবয়ব নতà§à¦¨ সংযà§à¦•à§à¦¤ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ " +"ফাইল পাথ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হবে। উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প, আপনি যদি USB সà§à¦Ÿà¦¿à¦• সংযà§à¦•à§à¦¤ " +"করেন, তবে ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ ফাইল পাথ <filename>/dev/da0s1</filename> অথবা " +"<filename>/dev/sda1</filename> হবে।" +# snigdha #: Thunar.xml:617(para) msgid "" "If no device file is associated with the device or the device file could not " "be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be " "substituted with the empty string." msgstr "" +"যদি ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° সাথে কোনো ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ ফাইল যà§à¦•à§à¦¤ না থাকে অথবা কোনো কারণে ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ " +"ফাইলটি পাওয়া না যায়, তবে <literal>%d</literal> চলকটি খালি সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦‚ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ " +"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হবে।" #: Thunar.xml:625(literal) msgid "%h" msgstr "%h" +# snigdha #: Thunar.xml:627(para) msgid "" "Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted " "with the HAL UDI of the newly added device." msgstr "" +"কমানà§à¦¡à§‡ <literal>%h</literal> à¦à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ অবয়ব নতà§à¦¨ সংযà§à¦•à§à¦¤ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° HAL UDI " +"দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হবে।" #: Thunar.xml:635(literal) msgid "%m" msgstr "%m" +# snigdha #: Thunar.xml:637(para) msgid "" "Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted " @@ -819,16 +1199,25 @@ msgid "" "mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the " "empty string." msgstr "" +"যেখানে নতà§à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ মাউনà§à¦Ÿ করা আছে সেখানে কমানà§à¦¡à§‡ <literal>%" +"m</literal> à¦à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•à¦Ÿà¦¿ অবয়ব মাউনà§à¦Ÿ পয়েনà§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হবে। যদি " +"ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿ মাউনà§à¦Ÿ করতে না পারেন (যেমন, মà§à¦¦à§à¦°à¦¨à¦¯à¦¨à§à¦¤à§à¦° বা কীবোরà§à¦¡) অথবা " +"সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ মাউনà§à¦Ÿà¦¿à¦‚ যদি নিসà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করা থাকে তবে, <literal>%m</literal> খালি " +"সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦‚ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হবে।" +# snigdha #: Thunar.xml:648(title) msgid "Troubleshooting the Volume Manager" -msgstr "" +msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•à§‡à¦° কারিগরী সমসà§à¦¯à¦¾à¦° সমাধান করা হচà§à¦›à§‡" +# snigdha #: Thunar.xml:650(para) msgid "" "Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as " "expected." msgstr "" +"à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦• পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ কাজ না করে সেই কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধানের জনà§à¦¯ " +"কারà§à¦¯à¦•à¦°à§€ পরামরà§à¦¶à¥¤" #: Thunar.xml:656(para) msgid "" @@ -841,7 +1230,17 @@ msgid "" "Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --" "daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>." msgstr "" - +"নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ হয়ে নিন যে <application>Thunar</application> ডিমন হিসাবে চলছে। à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® " +"বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦• à¦à¦° উপর নিরà§à¦à¦° করে, কারণ à¦à¦Ÿà¦¿ নিজে ডিমন হিসাবে নেই। ডিফলà§à¦Ÿ হিসাবে " +"পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡à¦‡ Xfce সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§‡à¦‡ <application>Thunar</application>কে ডিমন হিসাবে " +"ধারণ করে। à¦à¦Ÿà¦¿ যদি কোনো কারণে ধà§à¦¬à¦‚স হয়ে যায় তবে <guilabel>পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® " +"চালান</guilabel> (কীবোরà§à¦¡ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে " +"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> খà§à¦²à§à¦¨ অথবা " +"ডেকà§à¦¸à¦Ÿà¦ªà§‡ ডান কà§à¦²à¦¿à¦• করে ডেকà§à¦¸à¦Ÿà¦ª থেকে <guilabel>পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® চালানো...</guilabel> " +"বাছাই করà§à¦¨, <literal>Thunar --ডিমন</literal> দিন à¦à¦¬à¦‚ " +"<guibutton>চালান</guibutton> ঠকà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤" + +# snigdha #: Thunar.xml:668(para) msgid "" "Try running <application>thunar-volman</application> from a " @@ -852,7 +1251,16 @@ msgid "" "added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</" "application> window and watch the output for errors or warnings." msgstr "" +"ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦Ÿà¦¿ হট-পà§à¦²à¦¾à¦— করে বা মিডিয়া পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করানোর পর " +"<application>টারà§à¦®à¦¿à¦¨à¦¾à¦²</application> উইনà§à¦¡à§‹ থেকে <application>thunar-" +"volman</application> চালানোর চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤ পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡, আপনাকে " +"<application>lshal</application> অথবা <application>hal-device</application> " +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে নতà§à¦¨ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° HAL UDI খà§à¦à¦œà§‡ বের করে নিতে হবে। আপনি à¦à¦•à¦¬à¦¾à¦° UDI " +"সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ জেনে যাবার পর <application>টারà§à¦®à¦¿à¦¨à¦¾à¦²</application> উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ " +"<literal>thunar-volman --সংযà§à¦•à§à¦¤ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸<আপনার ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° udi></literal> " +"চালান à¦à¦¬à¦‚ à¦à§à¦² ও সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦¨à§€à¦° আউটপà§à¦Ÿ দেখà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:678(para) msgid "" "If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://" @@ -860,11 +1268,16 @@ msgid "" "\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing " "list</ulink> for help." msgstr "" +"à¦à¦°à¦ªà¦°à¦“ যদি কাজ না করে তবে <ulink type=\"http\" " +"url=\"http://forum.xfce.org/\">Xfce ফোরাম</ulink> অথবা <ulink type=\"http\" " +"url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev মেইল " +"তালিকা</ulink> ঠসাহাযà§à¦¯ চান।" #: Thunar.xml:689(title) msgid "File Management Preferences" msgstr "ফাইল মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ" +# snigdha #: Thunar.xml:691(para) msgid "" "Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your " @@ -874,13 +1287,23 @@ msgid "" "bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce " "Settings Manager." msgstr "" +"আপনার <application>Thunar</application> ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦• পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ " +"করতে <guilabel>ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦• পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ</guilabel> ডায়ালগ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨à¥¤ " +"পছনà§à¦¦à¦¨à§€à§Ÿ ডায়ালগ খà§à¦²à¦¤à§‡ মেনà§à¦¬à¦¾à¦° থেকে <menuchoice><guimenu>সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ " +"করà§à¦¨</guimenu><guimenuitem>পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ...</guimenuitem></menuchoice> বাছাই " +"করà§à¦¨, অথবা Xfce সেটিং বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•à§‡ <guibutton>ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•</guibutton> " +"বোতামে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:697(para) msgid "" "The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into " "four pages with different options, each described in a separate section " "below. Basically you can set preferences in the following categories:" msgstr "" +"<guilabel>ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦• পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ</guilabel> ডায়ালগ পৃথক পৃথক অপশন নিয়ে " +"চার পৃষà§à¦ ায় বিনà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ রয়েছে, যার পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•à¦Ÿà¦¿ নিচে আলাদা শà§à¦°à§‡à¦¨à§€à¦¤à§‡ বরà§à¦£à¦¿à¦¤ আছে। " +"মূলত আপনি নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বিà¦à¦¾à¦—ে আপনার পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করে দিতে পারেন:" #: Thunar.xml:703(para) msgid "The default settings for the views." @@ -898,6 +1321,7 @@ msgstr "ফাইল মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° উইনà§à¦¡à§‹à¦° আচর msgid "Advanced features of the file manager." msgstr "ফাইল মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦°à§‡à¦° উচà§à¦š পরà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:709(para) msgid "" "Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</" @@ -908,22 +1332,34 @@ msgid "" "file that is included with the Thunar distribution describes all available " "options in detail." msgstr "" +"Thunar তথাকথিত বেশকিছৠ<emphasis>আড়ালকৃত অপশন</emphasis> কে সমরà§à¦¥à¦¨ করে, যা " +"ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•à§‡à¦° উচà§à¦š পরà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§à¦¹ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨ করে, কিনà§à¦¤à§ " +"পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হের ডায়ালগকে সাধারণ রাখার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦—à§à¦²à§‹à¦•à§‡ পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হের মধà§à¦¯à§‡ রাখা " +"হয়নি। Thunar বনà§à¦Ÿà¦¨à§‡à¦° সাথে সংযà§à¦•à§à¦¤ <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.or" +"g/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</fil" +"ename></ulink> ফাইলটি বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ অপশনসমূহের বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বরà§à¦£à¦¨à¦¾ দেয়। " #: Thunar.xml:718(title) Thunar.xml:733(phrase) msgid "Views Preferences" msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ" +# snigdha +# #: Thunar.xml:720(para) msgid "" "You can specify a default view, select sort options and display options. You " "can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that " "support this." msgstr "" +"আপনি ডিফলà§à¦Ÿ দৃশà§à¦¯à¦ªà¦Ÿ, কà§à¦°à¦® নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ à¦à¦¬à¦‚ অপশন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করে দিতে " +"পারেন। যেসকল ফাইল থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦² সমরà§à¦¥à¦¨ করে সেগà§à¦²à§‹à¦¤à§‡ তা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কিনা তা " +"নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করে দিতে পারেন।" #: Thunar.xml:740(guilabel) msgid "View new folder using" msgstr "নতà§à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° যা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছে" +# snigdha #: Thunar.xml:742(para) msgid "" "Select the default view for folders. When you open a new window, the is " @@ -932,19 +1368,28 @@ msgid "" "<guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the " "last active window." msgstr "" +"ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ ডিফলà§à¦Ÿ à¦à¦¿à¦‰ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤ যখন নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹ খà§à¦²à¦¬à§‡à¦¨, আপনি যে " +"à¦à¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করেছেন তা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে। à¦à¦Ÿà¦¾ আইকন à¦à¦¿à¦‰, সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à¦¿à¦·à§à¦Ÿ তালিকা à¦à¦¿à¦‰ " +"অথবা বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তালিকা à¦à¦¿à¦‰à¦“ হতে পারে। আপনি à¦à¦–ানে পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ à¦à¦¿à¦‰à§Ÿà§‡à¦° " +"জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ à¦à¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে <guilabel>পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ à¦à¦¿à¦‰</guilabel> " +"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে পারেন।" #: Thunar.xml:752(guilabel) msgid "Sort folders before files" msgstr "ফাইলের পূরà§à¦¬à§‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° সাজিয়ে নিন" +# snigdha #: Thunar.xml:754(para) msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" +"আপনি যখন ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦•à§‡ কà§à¦°à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ সাজান তখন ফাইলের পূরà§à¦¬à§‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦•à§‡ তালিকাà¦à§à¦•à§à¦¤ " +"করার জনà§à¦¯ à¦à¦‡ অপশনটি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" #: Thunar.xml:761(guilabel) msgid "Show thumbnails" msgstr "থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¸ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨" +# snigdha #: Thunar.xml:763(para) msgid "" "Select this option to show thumbnails of image files and other supported " @@ -952,13 +1397,21 @@ msgid "" "hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the " "user's Home Folder." msgstr "" +"ছবি ফাইল ও অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ ফাইলের থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦² পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦‡ অপশনটি " +"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤ ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦• পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ " +"ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ আড়াল করা <filename role=\"directory\">.থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¸</filename> " +"ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à§€à¦¤à§‡ থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦² ফাইল সংরকà§à¦·à¦¨ করে রাখে।" +# snigdha #: Thunar.xml:768(para) msgid "" "See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic " "thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with " "support for additional file types." msgstr "" +"আপনি যদি অতিরিকà§à¦¤ ফাইলের সমরà§à¦¥à¦¨ সহ <application>Thunar</application> থেকে " +"পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à§‡à¦° মূল কারà§à¦¯à¦¬à¦¿à¦§à¦¿ বৃদà§à¦§à¦¿ করতে চান, তাহলে <xref " +"linkend=\"thumbnailers\"/> দেখà§à¦¨à¥¤" #: Thunar.xml:777(guilabel) msgid "Text beside icons" @@ -969,16 +1422,20 @@ msgid "" "Select this options to place the icon captions for items in the icon view " "beside the icon rather than under the icon." msgstr "" +"আইকন à¦à¦¿à¦‰à¦¤à§‡ আইটেমের কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¿ আইকনের নীচে না দিয়ে পাশে দেয়ার জনà§à¦¯ à¦à¦‡ অপশনটি " +"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" #: Thunar.xml:790(title) Thunar.xml:803(phrase) msgid "Side Pane Preferences" msgstr "সাইড পà§à¦¯à¦¾à¦¨ পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ" +# snigdha #: Thunar.xml:792(para) msgid "" "You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane." -msgstr "" +msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ পà§à¦¯à¦¾à¦¨ ও তিনটি পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ অপশনটি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে পারেন।" +# snigdha #: Thunar.xml:808(para) msgid "" "The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your " @@ -986,22 +1443,31 @@ msgid "" "page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the " "tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed." msgstr "" +"সাইড পà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦Ÿà¦¿ আপনার ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà§‡à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ তালিকা অথবা ফাইল " +"সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ টà§à¦°à¦¿à¦à¦¿à¦‰ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করবে। à¦à¦‡ পৃষà§à¦ ায় শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ à¦à¦¬à¦‚ টà§à¦°à¦¿ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦° " +"আইকনের আকার নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ করা যায়। à¦à¦° কোনো পà§à¦°à¦¤à§€à¦• পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কিনা তাও আপনি " +"নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করে দিতে পারেন।" #: Thunar.xml:817(guilabel) msgid "Icon Size" msgstr "আইকনের আকার" +# snigdha #: Thunar.xml:819(para) msgid "" "The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very " "Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> " "(around 128x128 pixels)." msgstr "" +"সাইডে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ আইকনের আকার <guilabel>খà§à¦¬ ছোট</guilabel> (১৬x১৬ পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡à¦° " +"কাছাকাছি) থেকে <guilabel>খà§à¦¬ বড়</guilabel> (১২৮x১২৮ পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡à¦° কাছাকাছি) " +"পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¥¤" #: Thunar.xml:827(guilabel) msgid "Show Icon Emblems" msgstr "আইকন পà§à¦°à¦¤à§€à¦• পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨" +# snigdha #: Thunar.xml:829(para) msgid "" "Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can " @@ -1012,20 +1478,31 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the " "context menu." msgstr "" +"সাইড পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à§€à¦• পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦‡ অপশনটি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤ আপনি " +"<guilabel>বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€</guilabel> ডায়ালগে ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¤à§€à¦• নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ " +"করে দিতে পারেন। মেইন à¦à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ থেকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ মেইন মেনৠ" +"থেকে <menuchoice><guimenu>ফাইল</guimenu><guimenuitem>বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€...</guime" +"nuitem></menuchoice> বাছাই করà§à¦¨ অথবা ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ ডান-কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ " +"পà§à¦°à¦¾à¦¸à¦™à§à¦—িক-মেনৠথেকে " +"<menuchoice><guimenuitem>বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€...</guimenuitem></menuchoice> " +"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" #: Thunar.xml:843(title) Thunar.xml:856(phrase) msgid "Behavior Preferences" msgstr "আচরণ পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ" +# snigdha #: Thunar.xml:845(para) msgid "" "You can select the preferred behavior to interact with the file manager." msgstr "" +"ফাইল মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে যোগাযোগের জনà§à¦¯ আরও পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ কিছৠনিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে পারেন।" #: Thunar.xml:863(guilabel) msgid "Single click to active items" msgstr "আইটেমগà§à¦²à§‹ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করতে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨" +# snigdha #: Thunar.xml:865(para) msgid "" "Select this option to perform the default action for an item when you click " @@ -1033,23 +1510,33 @@ msgid "" "title of the item is underlined and the item will be selected automatically " "after a short delay." msgstr "" +"কোনো আইটেমে কà§à¦²à¦¿à¦• করে à¦à¦° ডিফলà§à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ কারà§à¦¯à¦•à¦° করার জনà§à¦¯ à¦à¦‡ অপশনটি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ " +"করà§à¦¨à¥¤ অপশনটি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ হয়ার পর, আপনি যখন à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আইটেম নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ করেন তখন à¦à¦° " +"শিরোনাম নিমà§à¦¨à¦°à§‡à¦–াঙà§à¦•à¦¿à¦¤ হয় à¦à¦¬à¦‚ কিছৠসময় পরই আইটেমটি সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡à¦‡ " +"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ হয়।" +# snigdha #: Thunar.xml:871(para) msgid "" "This delay can be configured below the option. You can also disable the " "automatic selection of items by moving the selector to the left-most " "position." msgstr "" +"অপশনের নিচে à¦à¦‡ বিলমà§à¦¬à¦Ÿà¦¿ কনফিগার করা যায়। আপনি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦•à¦•à§‡ সরà§à¦¬à¦¬à¦¾à¦®à§‡ সরিয়ে দিয়ে " +"আইটেমের সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ নিসà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করে দিতে পারেন।" #: Thunar.xml:880(guilabel) msgid "Double click to activate items" msgstr "আইটেমগà§à¦²à§‹ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করতে ডাবল কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨" +# snigdha #: Thunar.xml:882(para) msgid "" "Select this option to perform the default action for an item when you double " "click on the item, and select the item with a single click." msgstr "" +"আপনি যখন কোনো আইটেমে ডাবল-কà§à¦²à¦¿à¦• করেন তখন সেখানে ডিফলà§à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ কাজ করানোর " +"জনà§à¦¯ à¦à¦‡ অপশনটি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কà§à¦²à¦¿à¦• করে আইটেমটি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" #: Thunar.xml:893(title) Thunar.xml:906(phrase) msgid "Advanced Preferences" @@ -1057,12 +1544,13 @@ msgstr "উচà§à¦š পরà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦° পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ" #: Thunar.xml:895(para) msgid "You can control advanced features of the file manager." -msgstr "" +msgstr "আপনি ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•à§‡à¦° উচà§à¦šà¦ªà¦°à§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà¦—à§à¦²à§‹ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨ করতে পারবেন।" #: Thunar.xml:913(guilabel) msgid "Folder Permissions" msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ" +# snigdha #: Thunar.xml:915(para) msgid "" "Choose the action that should be performed when you change the permissions " @@ -1071,11 +1559,18 @@ msgid "" "permissions, tell it to default to applying the new permissions to the " "folder only or to apply them recursively to the folder contents as well." msgstr "" +"আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ বাছাই করà§à¦¨ যা <guilabel>বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€</guilabel> ডায়ালগের " +"ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করার সময় কাজ করবে। আপনি à¦à¦®à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§‡ বাছাই করতে " +"পারেন যাতে আপনি যতবার ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করবেন " +"<application>Thunar</application> ততবার জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করবে, যাতে শà§à¦§à§ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ " +"নতà§à¦¨ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয় তা ডিফলà§à¦Ÿ করতে বলে দেয়া হবে অথবা ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° " +"বিষয়বসà§à¦¤à§à¦¤à§‡à¦“ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে।" #: Thunar.xml:925(guilabel) msgid "Volume Management" msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ" +# snigdha #: Thunar.xml:927(para) msgid "" "If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and " @@ -1083,21 +1578,30 @@ msgid "" "can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-" "removable-drives-and-media\"/> for details about this feature." msgstr "" +"যদি HAL সমরà§à¦¥à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ <application>Thunar</application> ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করা হয় à¦à¦¬à¦‚ " +"<application>thunar-volman</application> পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œà¦“ ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করা থাকে তবে আপনি " +"ইনà§à¦Ÿà¦¿à¦—à§à¦°à§‡à¦Ÿà§‡à¦¡ à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦• সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করতে পারবেন। à¦à¦‡ ফিচার সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ " +"বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ জানতে <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> " +"দেখà§à¦¨à¥¤" #: Thunar.xml:940(title) msgid "Customizing Thunar" msgstr "Thunar পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ করা হচà§à¦›à§‡" +# snigdha #: Thunar.xml:942(para) msgid "" "This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to " "your own needs." msgstr "" +"à¦à¦‡ অধà§à¦¯à¦¾à§Ÿ ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•à§‡à¦° কিছৠনিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ অংশকে পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ কিà¦à¦¾à¦¬à§‡ " +"সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦®à¦¾à¦¨ করতে হয় তা বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করে।" #: Thunar.xml:948(title) msgid "The \"Send To\" Menu" msgstr "\"যেখানে পাঠানো হবে\" মেনà§" +# snigdha #: Thunar.xml:950(para) msgid "" "Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible " @@ -1107,11 +1611,19 @@ msgid "" "or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send " "To</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Thunar ঠ<guilabel>পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨</guilabel> মেনৠথাকে, যা কোথায় ফাইল ও ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° " +"পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করতে হবে তার সমà§à¦à¦¾à¦¬à§à¦¯ লকà§à¦·à§à¦¯ সà§à¦¥à¦¿à¦° করে। <guilabel>পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ " +"করà§à¦¨</guilabel> মেনà§à¦¤à§‡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করতে মেইন মেনৠথেকে " +"<menuchoice><guimenu>ফাইল</guimenu><guimenuitem>পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ " +"করà§à¦¨</guimenuitem></menuchoice> বাছাই করà§à¦¨ অথবা ফাইল বা ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ ডান-কà§à¦²à¦¿à¦• " +"করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ <menuchoice><guimenuitem>পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨</guimenuitem></menuchoice> " +"বাছাই করà§à¦¨à¥¤" #: Thunar.xml:964(phrase) msgid "\"Send To\" Menu" msgstr "\"যেখানে পাঠানো হবে\" মেনà§" +# snigdha #: Thunar.xml:969(para) msgid "" "By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named " @@ -1127,7 +1639,26 @@ msgid "" "from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually " "mount it." msgstr "" - +"ডিফলà§à¦Ÿ হিসাবে <guilabel>পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨</guilabel> মেনà§à¦¤à§‡ সব ফাইল ও ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° " +"জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ <guilabel>ডেকà§à¦¸à¦Ÿà¦ª (লিঙà§à¦• তেরি করà§à¦¨)</guilabel> নামক à¦à§à¦•à§à¦¤à¦¿ থাকে " +"যা পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইলের জনà§à¦¯ ডেকà§à¦¸à¦Ÿà¦ªà§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ লিঙà§à¦• তৈরি করে। à¦à¦›à¦¾à§œà¦¾, যদি " +"<guilabel>শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ পà§à¦¯à¦¾à¦¨</guilabel> সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ থাকে তবে মেনà§à¦¤à§‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ " +"<guilabel>সাইড পà§à¦¯à¦¾à¦¨ (শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ তৈরি করà§à¦¨)</guilabel> নামক à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à§à¦•à§à¦¤à¦¿ থাকে যা " +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ সাইড পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡ নতà§à¦¨ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ যোগ করার অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ দেয়। à¦à§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§à¦¹ " +"অনà§à¦¸à¦°à¦¨ করে <application>Thunar</application> কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶à¦•à§ƒà¦¤ " +"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦—à§à¦²à§‹à¦° তালিকা তৈরি করা হয়। উপরোকà§à¦¤ সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨à¦¶à¦Ÿà§‡ " +"<guilabel>ফà§à¦²à¦ªà¦¿ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦</guilabel> à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সমà§à¦à¦¾à¦¬à§à¦¯ লকà§à¦·à§à¦¯ দেখায় যেখানে ফাইলগà§à¦²à§‹ " +"পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা যায়। লকà§à¦·à§à¦¯ রাখà§à¦¨, <guilabel>পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨</guilabel> মেনৠথেকে " +"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ মাউনà§à¦Ÿ হয়, সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ আপনাকে নিজে থেকে মাউনà§à¦Ÿ " +"করতে হয়না। " +" " +" " +" " +" " +" " +" " + +# snigdha #: Thunar.xml:979(para) msgid "" "In addition <application>Thunar</application> also ships the " @@ -1140,6 +1671,13 @@ msgid "" "be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP " "archive." msgstr "" +"à¦à¦›à¦¾à§œà¦¾à¦“ <application>Thunar</application>, <application>thunar-পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ " +"করà§à¦¨-ইমেইল</application> পà§à¦²à¦¾à¦—িং চালায় যা <guilabel>মেইল পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•</guilabel> " +"à¦à§à¦•à§à¦¤à¦¿ হিসাবে মেনà§à¦¤à§‡ যোগ করে à¦à¦¬à¦‚ নতà§à¦¨ মেইলের সাথে যোগ করা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইলসমূহ " +"মেইল কমà§à¦ªà§‹à¦œà¦¾à¦°à§‡à¦° সাহাযà§à¦¯à§‡ খà§à¦²à§‡à¥¤ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ অংশে যদি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿à¦“ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° থাকে তবে " +"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ আইটেম ইমেইলের সাথে যà§à¦•à§à¦¤ হওয়ার আগে ZIP আরà§à¦•à¦¾à¦‡à¦à§‡ নিয়ে নিতে হবে। " +"অনà§à¦¯à¦¥à¦¾à§Ÿ, নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ অংশে যদি à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• ফাইল বা ২০০Kib à¦à¦° চেয়ে বড় কোনো ফাইল থাকে " +"তবে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦‡ ফাইলগà§à¦²à§‹ ZIP আরà§à¦•à¦¾à¦‡à¦à§‡ পà§à¦¯à¦¾à¦• করে পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করবে। " #: Thunar.xml:987(para) msgid "" @@ -1153,7 +1691,18 @@ msgid "" "Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for " "details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)." msgstr "" - +"<application>Thunar</application> à¦à¦° অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€à¦° মতই, " +"<guilabel>পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨</guilabel> মেনà§à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ à¦à¦¬à¦‚ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ " +"ডেà¦à§‡à¦²à¦ªà¦¾à¦°à¦—ণ নতà§à¦¨ টারà§à¦—েট নিয়ে <ulink type=\"http\" " +"url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">ডেকà§à¦¸à¦Ÿà¦ª " +"à¦à§à¦•à§à¦¤à¦¿ ফাইলসমূহ</ulink> বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে সমà§à¦ªà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ করতে পারে। à¦à¦‡ ফাইলগà§à¦²à§‹ " +"<filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ " +"ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করতে হবে (<literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> à¦à§‡à¦°à¦¿à§Ÿà§‡à¦¬à¦² সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ আরও " +"তথà§à¦¯ জানার জনà§à¦¯ <ulink type=\"http\" " +"url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG বেস " +"ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿà¦•à¦°à¦£</ulink> দেখà§à¦¨)।" + +# snigdha #: Thunar.xml:996(para) msgid "" "The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> " @@ -1166,12 +1715,24 @@ msgid "" "specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file " "types." msgstr "" - +"<filename>.ডেকà§à¦¸à¦Ÿà¦ª</filename> টারà§à¦—েটের <literal>MimeType</literal> ফাইলের " +"ধরণ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ করে দেয় যার জনà§à¦¯ <guilabel>পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨</guilabel> মেনà§à¦¤à§‡ " +"অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¿ থাকতে হয়। উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প, আপনি <ulink type=\"http\" " +"url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> আপলোডার টà§à¦²à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à§à¦•à§à¦¤à¦¿ যোগ " +"করতে চান, তখন নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ অংশে JPEG ফাইল (অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ফাইল ফরমেট Flickr সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ " +"নয়) থাকলেই কেবল à¦à§à¦•à§à¦¤à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে à¦à¦¬à¦‚ সেজনà§à¦¯ আপনাকে " +"<literal>MimeType=image/jpeg;</literal> লাইনটি যোগ করতে হবে। আপনি যদি কোনো " +"<literal>MimeType</literal> নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করতে না পারেন তবে à¦à§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ সব ধরনের " +"ফাইলের জনà§à¦¯à¦‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে।" + +# snigdha #: Thunar.xml:1004(para) msgid "" "A complete example using the <application>postr</application> application is " "shown below:" msgstr "" +"<application>postr</application> অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সমà§à¦ªà§‚রà§à¦¨ " +"উদাহরণ নিচে দেখানো হল:" #: Thunar.xml:1008(programlisting) #, no-wrap @@ -1202,6 +1763,7 @@ msgstr "" "Name=Flickr\n" "MimeType=image/jpeg;" +# snigdha #: Thunar.xml:1021(para) msgid "" "If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/" @@ -1210,7 +1772,13 @@ msgid "" "<guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to " "Flickr." msgstr "" +"আপনি যদি <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> " +"(ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° না থাকলে তৈরি করà§à¦¨) ঠফাইল ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করেন তবে, JPEG ফাইলের " +"<guilabel>পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨</guilabel> মেনৠনতà§à¦¨ à¦à§à¦•à§à¦¤à¦¿ " +"<guilabel>Flickr</guilabel> পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করবে, যা Flickr ঠJPEG ছবি আপলোড করতে " +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা যেতে পারে।" +# snigdha #: Thunar.xml:1027(para) msgid "" "The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/" @@ -1218,6 +1786,10 @@ msgid "" "useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to " "extend the Wiki page with new examples." msgstr "" +"<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ " +"করà§à¦¨to_menu\">Thunar পà§à¦°à¦•à¦²à§à¦ª উইকি</ulink> ঠ<guilabel>পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨</guilabel> " +"মেনà§à¦° কারà§à¦¯à¦•à¦°à§€ লকà§à¦·à§à¦¯à§‡à¦° কিছৠবাড়তি উদাহরণ থাকে। নিঃসংকোচে নতà§à¦¨ নতà§à¦¨ উদাহরণ " +"দিয়ে উইকি পেজ সমà§à¦ªà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" #: Thunar.xml:1036(title) msgid "Thumbnailers" @@ -1233,7 +1805,12 @@ msgid "" "however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for " "additional file types." msgstr "" +"নিরà§à¦¦à¦·à§à¦Ÿ কিছৠফাইল টাইপের থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦² তৈরি করতে Thunar কিছৠছোট উপযোগিতা " +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে à¦à¦¬à¦‚ ফাইল কনà§à¦Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à¦¾à¦•à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ আকারে থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦² পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করে। à¦à¦‡ " +"ছোট টà§à¦²à¦—à§à¦²à§‹à¦•à§‡ থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦° বলা হয়। Thunar ছবি à¦à¦¬à¦‚ ফনà§à¦Ÿ ফাইল থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦°à§‡ " +"পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করে, GNOME থেকে সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করা থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦° " +# snigdha #: Thunar.xml:1045(para) msgid "" "If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program " @@ -1247,7 +1824,19 @@ msgid "" "scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than " "generating the thumbnail with the requested dimensions." msgstr "" - +"আপনি যদি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পছনà§à¦¦à¦¨à§€à¦¸à¦‡ থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦° লেখার পরিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾ করে থাকেন তবে à¦à¦®à¦¨ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ " +"পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® দিয়ে শà§à¦°à§ করা উচিৎ যা নূনà§à¦¯à¦¤à¦® দà§à¦Ÿà¦¿ কমানà§à¦¡ লাইন পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦Ÿà¦¾à¦° গà§à¦°à¦¹à¦¨ " +"করে, à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ হল ইনপà§à¦Ÿ ফাইল যেটি হল সেই ধরনের ফাইল যা আপনি সমরà§à¦¥à¦¨ করার পরিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾ " +"করেছেন à¦à¦¬à¦‚ অনà§à¦¯à¦Ÿà¦¿ আউটপà§à¦Ÿ ফাইল যা à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ PNG ফাইল à¦à¦¬à¦‚ <ulink type=\"http\" " +"url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦² " +"মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ সà§à¦Ÿà¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦¡</ulink> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿà¦•à§ƒà¦¤ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ মেনে চলে। " +"উপরনà§à¦¤à§, আপনার পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ আকারও গà§à¦°à¦¹à¦¨ করতে পারে, যা " +"à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦• কিনà§à¦¤à§ উচà§à¦šà¦®à¦¾à¦¤à§à¦°à¦¾à§Ÿ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•à§ƒà¦¤à¥¤ আপনি যদি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦²à¦®à§‡à¦²à§‹ আকারের ছবির à¦à§‡à¦¤à¦° " +"আউটপà§à¦Ÿ ফাইলটি লিখতে চান তবে Thunar à¦à¦•à§‡ আপনার পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ আকারে à¦à¦¨à§‡ দিবে " +"কিনà§à¦¤à§ তা অনà§à¦°à§‹à¦§à¦•à§ƒà¦¤ মাতà§à¦°à¦¾à¦° থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à§‡à¦° চেয়ে কিছà§à¦Ÿà¦¾ কম সঠিক মাতà§à¦°à¦¾à¦° হতে " +"পারে।" + +# snigdha #: Thunar.xml:1054(para) msgid "" "Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to " @@ -1260,11 +1849,21 @@ msgid "" "thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers " "has the following format." msgstr "" +"à¦à¦•à¦¬à¦¾à¦° যদি থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦² তৈরির উপযোগিতা শেষ হয়ে যায় তবে আপনাকে থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦° " +"রেজিসà§à¦Ÿà¦¾à¦° করতে হবে যাতে Thunar à¦à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারে। " +"অতà¦à¦¬, আপনাকে থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à§‡à¦° <filename " +"role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> পাথে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বরà§à¦£à¦¨à¦¾ " +"ফাইল (à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ <filename>.desktop</filename> ফাইল) ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করতে হবে। যেমন, আপনি " +"যদি শà§à¦§à§ নিজের অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦° রেজিসà§à¦Ÿà¦¾à¦° করতে চান তবে " +"<filename role=\"directory\">~/.local/share/thumbnailers/</filename> ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ " +"ফাইলটি ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করতে পারেন। <filename>.desktop</filename> à¦à¦° থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦°à§‡à¦° " +"জনà§à¦¯ নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ রয়েছে।" #: Thunar.xml:1063(title) msgid "Thumbnailer Description File Format" msgstr "থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦° ফাইলের ধরণ" +# snigdha #: Thunar.xml:1065(para) msgid "" "Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://" @@ -1274,6 +1873,12 @@ msgid "" "field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following " "format." msgstr "" +"থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦° বরà§à¦£à¦¨à¦¾ ফাইল <literal>X-Thumbnailer</literal> à¦à¦° বিশেষ " +"<literal>টাইপ</literal> সহ <ulink type=\"http\" " +"url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">ডেকà§à¦¸à¦Ÿà¦ª " +"à¦à§à¦•à§à¦¤à¦¿ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ</ulink> à¦à¦¬à¦‚ নতà§à¦¨ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° কোড সহ বিশেষ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°<literal>X" +"-Thumbnailer-Exec</literal> à¦à¦° যথাযথà¦à¦¾à¦¬à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে। মূলত, থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦° " +"বরà§à¦£à¦¨à¦¾ ফাইলের নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ থাকে।" #: Thunar.xml:1071(programlisting) #, no-wrap @@ -1287,15 +1892,12 @@ msgid "" "MimeType=your-supported/mime-type;\n" "X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s" msgstr "" -"\n" -"[Desktop Entry]\n" -"Version=1.0\n" -"Encoding=UTF-8\n" -"Type=X-Thumbnailer\n" -"Name=Your Thumbnailer\n" -"MimeType=your-supported/mime-type;\n" -"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s" +"\n[Desktop " +"Entry]\nVersion=1.0\nEncoding=UTF-8\nType=X-Thumbnailer\nName=Your " +"Thumbnailer\nMimeType=your-supported/mime-type;\nX-Thumbnailer-Exec=your-" +"thumbnailer %i %o %s" +# snigdha #: Thunar.xml:1080(para) msgid "" "The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated " @@ -1304,29 +1906,42 @@ msgid "" "<literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be " "recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer." msgstr "" +"<literal>সংসà§à¦•à¦°à¦£</literal> à¦à¦¬à¦‚ <literal>à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚</literal> ডেকà§à¦¸à¦Ÿà¦ª à¦à§à¦•à§à¦¤à¦¿ " +"সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿà¦•à¦°à¦£à§‡à¦° অধিà¦à§à¦•à§à¦¤, কেবল উপরোকà§à¦¤ উদাহরণের মানগà§à¦²à§‹ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨à¥¤ " +"<literal>টাইপ</literal>কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° বিশেষ মান <literal>X-Thumbnailer</literal> " +"থাকা উচিৎ, অনà§à¦¯à¦¥à¦¾à§Ÿ আপনার থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦°à¦•à§‡ সনাকà§à¦¤ করা যাবে না। " +"<literal>নাম</literal> মানটি আপনার থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦°à§‡à¦° বরà§à¦£à¦¨à¦¾ দেয়।" +# snigdha #: Thunar.xml:1086(para) msgid "" "The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run " "your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted " "when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:" msgstr "" +"<literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ আপনার থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦° চালানোর " +"কমানà§à¦¡ থাকে, à¦à¦¬à¦‚ কিছৠকà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° কোড সমরà§à¦¥à¦¨ করে যা থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦° চালানোর সময় " +"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হয়ে যাবে। সনাকà§à¦¤à¦•à§ƒà¦¤ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° কোডসমà§à¦¹ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত:" #: Thunar.xml:1093(varname) msgid "%i" msgstr "%i" +# snigdha #: Thunar.xml:1095(para) msgid "" "The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be " "either a path relative to the directory from which the thumbnailer was " "invoked or an absolute path." msgstr "" +"যে ইনপà§à¦Ÿ ফাইলটির জনà§à¦¯ থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦² তৈরি করতে হবে তার সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ পাথ। থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦° " +"যেরকম চায় তেমন ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à¦¿à¦¤ পাথ অথবা শà§à¦§à§ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাথও হতে পারে।" #: Thunar.xml:1101(varname) msgid "%o" msgstr "%o" +# snigdha #: Thunar.xml:1103(para) msgid "" "The local path to the output file where to store the generated thumbnail. " @@ -1334,51 +1949,71 @@ msgid "" "standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</" "literal>, which matters if you invoke certain third party tools." msgstr "" +"আউটপà§à¦Ÿ ফাইলের সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ পাথ যেখানে তৈরীকৃত থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦² সংরকà§à¦·à¦¨ করা হয়। থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦² " +"সà§à¦Ÿà¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦¡ (উপরে দেখà§à¦¨) অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ আউটপà§à¦Ÿ ফাইলটি PNG ফাইল আকারে লেখা হবে। " +"লকà§à¦·à§à¦¯ রাখà§à¦¨, পাথটি যাতে <literal>.png</literal> ঠশেষ না হয়ে যায় কারন আপনি " +"যদি তৃতীয় পকà§à¦·à§‡à¦° টà§à¦² চেয়ে থাকেন তবে তা à¦à¦–ানে পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ ফেলবে।" #: Thunar.xml:1110(varname) msgid "%s" msgstr "%s" +# snigdha #: Thunar.xml:1112(para) msgid "" "The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is " "optional." msgstr "" +"তৈরি হওয়া থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ আকার পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡ থাকে। à¦à¦‡ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦Ÿà¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ " +"à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦•à¥¤" #: Thunar.xml:1117(varname) msgid "%u" msgstr "%u" +# snighda #: Thunar.xml:1119(para) msgid "" "Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, " "rather than the path. This was added for compatibility with GNOME." msgstr "" +"<literal>%i</literal> à¦à¦° মতই, কিনà§à¦¤à§ পাথ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ না হয়ে URI " +"দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হয়। GNOME à¦à¦° সাথে সà§à¦¸à¦‚গতির বজায় রাখার জনà§à¦¯à¦‡ à¦à¦•à§‡ যোগ করা " +"হয়।" #: Thunar.xml:1125(varname) msgid "%%" msgstr "%%" +# snigdha #: Thunar.xml:1127(para) msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>." -msgstr "" +msgstr "à¦à¦•à¦• <literal>%</literal> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হবে।" +# snigdha #: Thunar.xml:1132(para) msgid "" "You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> " "or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless." msgstr "" +"আপনার নূনà§à¦¯à¦¤à¦® <literal>%o</literal> à¦à¦¬à¦‚ <literal>%i</literal> অথবা <literal>" +"%u</literal> কে সংযà§à¦•à§à¦¤ করা পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨, নতà§à¦¬à¦¾ আপনার থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦° অকারà§à¦¯à¦•à¦°à§€ হয়ে " +"পরবে।" +# snigdha #: Thunar.xml:1137(para) msgid "" "The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by " "semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews." msgstr "" +"<literal>MimeType</literal> MIME টাইপের তালিকা তৈরি করে - যা সেমিকোলন দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ " +"পৃথক করা থাকে - যার মাধà§à¦¯à¦®à§‡ থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¿à¦à¦¿à¦‰ তৈরি করতে পারে।" #: Thunar.xml:1143(title) msgid "Example EPS Thumbnailer" msgstr "উদাহরণ EPS থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦°" +# snigdha #: Thunar.xml:1145(para) msgid "" "This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for " @@ -1387,6 +2022,11 @@ msgid "" "script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at " "the requested size." msgstr "" +"à¦à¦‡ উদাহরণটি <filename>.eps</filename> ফাইলের জনà§à¦¯ নতà§à¦¨ থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦° কিà¦à¦¾à¦¬à§‡ " +"লিখতে হয় à¦à¦¬à¦‚ ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করতে হয় তা বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করে যা <command>রূপানà§à¦¤à¦° " +"করà§à¦¨</command> উপযোগীতা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে ImageMagick à¦à¦° অংশ হিসাবে চলে। পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ " +"আমরা à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সহজ সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ দিয়ে শà§à¦°à§ করি যা <command>রূপানà§à¦¤à¦° করà§à¦¨</command>ঠ" +"অনà§à¦°à§‹à¦§à¦•à§ƒà¦¤ আকারে থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦² তৈরী করতে সাহাযà§à¦¯ করে।" #: Thunar.xml:1151(programlisting) #, no-wrap @@ -1423,12 +2063,16 @@ msgstr "" "# invoke convert (ImageMagick)\n" "exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\"" +# snigdha #: Thunar.xml:1167(para) msgid "" "Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make " "sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/" "usr/local/bin</filename>." msgstr "" +"<filename>eps-থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦°</filename> ঠউপরের সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨, ফাইলটি " +"কারà§à¦¯à¦•à¦°à§€ কিনা তা নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ হয়ে নিন à¦à¦¬à¦‚ <filename " +"role=\"directory\">/usr/local/bin</filename> ঠফাইলটি ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করà§à¦¨à¥¤" #: Thunar.xml:1172(screen) #, no-wrap @@ -1441,11 +2085,14 @@ msgstr "" "$ chmod +x eps-thumbnailer\n" "$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer" +# snigdha #: Thunar.xml:1176(para) msgid "" "Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-" "thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:" msgstr "" +"পরবরà§à¦¤à§€à¦¤à§‡ আমাদের থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦² বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ ফাইল <filename>eps-" +"thumbnailer.desktop</filename> তৈরি করতে হবে, যা নিমà§à¦¨à¦°à§‚প:" #: Thunar.xml:1180(programlisting) #, no-wrap @@ -1470,11 +2117,15 @@ msgstr "" "MimeType=image/x-eps;\n" "X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s" +# snigdha #: Thunar.xml:1190(para) msgid "" "This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/" "thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)." msgstr "" +"à¦à¦‡ ফাইলটি <filename " +"role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</filename> ঠইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করতে হবে " +"(ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° না থাকলে তৈরি করতে হবে)।" #: Thunar.xml:1195(screen) #, no-wrap @@ -1487,6 +2138,7 @@ msgstr "" "$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n" "$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop" +# snigdha #: Thunar.xml:1199(para) msgid "" "The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key " @@ -1494,6 +2146,10 @@ msgid "" "be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our " "script is useless if the <command>convert</command> utility is not present." msgstr "" +"<filename>eps-থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦°.ডেকà§à¦¸à¦Ÿà¦ª</filename> ফাইল <literal>TryExec</literal> " +"বিশেষ কী বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে যা নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করা থাকলে থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦°à¦•à§‡ কারà§à¦¯à¦•à¦° করার জনà§à¦¯ " +"সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ আছে à¦à¦®à¦¨ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কমানà§à¦¡ উলà§à¦²à§‡à¦– করে। à¦à¦‡ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡, যদি <command>রূপানà§à¦¤à¦° " +"করা</command> উপযোগীতা না থাকে তবে আমাদের সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ অকারà§à¦¯à¦•à¦° হয়ে পড়ে।" #: Thunar.xml:1205(para) msgid "" @@ -1510,6 +2166,19 @@ msgid "" "filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in " "<filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:" msgstr "" +"শেষ ধাপ হল থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦° কà§à¦¯à¦¾à¦¶ পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦®à¦¾à¦£ করা, সà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¾à¦‚ Thunar আমাদের " +"থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ বেছে নিবে। থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦° কà§à¦¯à¦¾à¦¶ " +"<filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (আপনি বা " +"আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦• ওà¦à¦¾à¦°à¦°à¦¾à¦‡à¦¡ না করা পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ " +"<varname>$XDG_CACHE_HOME</varname>, ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° <filename " +"role=\"directory\">~/.cache/</filename> কে নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ করে) ঠঅবসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¥¤ Thunar " +"থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦° কà§à¦¯à¦¾à¦¶à¦•à§‡ পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦®à¦¾à¦£ করে, কিনà§à¦¤à§ আপনি <filename>thunar-vfs-" +"update-thumbnailers-cache-1</filename> বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে যা Thuanr à¦à¦° অংশ হিসাবে " +"চলে, à¦à¦Ÿà¦¿ পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦®à¦¾à¦£ করতে পারেন। সাধারণত আপনার ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ পà§à¦°à§€à¦«à¦¿à¦•à§à¦¸ " +"(ডেবিয়ান/উবà§à¦¨à§à¦Ÿ à¦<filename role=\"directory\">sbin</filename>) à¦à¦° সাবফোলà§à¦¡à¦¾à¦° " +"<filename role=\"directory\">libexec</filename> ঠইউটিলিটি ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করা থাকে। " +"সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚, উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প, thunar যদি <filename role=\"directory\">/usr</filename> " +"ঠইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করা থাকে তবে নিমà§à¦¨à¦°à§‚পে ইউটিলিটি চায়:" #: Thunar.xml:1216(screen) #, no-wrap @@ -1522,7 +2191,11 @@ msgid "" "account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather " "than a system wide location." msgstr "" +"নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ হয়ে নিন যে আপনি পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®à¦Ÿà¦¿ ইউজার অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ থেকেই চালাচà§à¦›à§‡à¦¨, সà§à¦ªà¦¾à¦° " +"ইউজার অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ থেকে নয়, কারণ থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦° কà§à¦¯à¦¾à¦¶ পà§à¦°à§‹ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® জà§à§œà§‡ জমা না " +"থেকে আপনার হোম ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ জমা থাকে।" +# snigdha #: Thunar.xml:1223(para) msgid "" "Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring " @@ -1531,22 +2204,30 @@ msgid "" "thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to " "completely restart Thunar to apply the changes, using" msgstr "" +"à¦à¦–ন যদি Thunar ফাইল বদল পরà§à¦¯à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦¨ (FAM অথবা Gamin সেবাসমà§à¦¹ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে) " +"সমরà§à¦¥à¦¨ করে, তবে কিছà§à¦•à§à¦·à¦¨à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡à¦‡ à¦à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ মধà§à¦¯à§‡à¦‡ নতà§à¦¨ থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦° " +"কà§à¦¯à¦¾à¦¶ খà§à¦à¦œà§‡ বের করবে à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦² " +"তৈরি করবে। অনà§à¦¯à¦¥à¦¾à§Ÿ, পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করতে Thunar পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ শà§à¦°à§ করতে হবে," #: Thunar.xml:1229(screen) #, no-wrap msgid "$ Thunar -q" msgstr "$ Thunar -q" +# snigdha #: Thunar.xml:1231(para) msgid "" "to terminate any running instance, and afterwards restart it from your " "launcher." msgstr "" +"যেকোনো চলমান মূহà§à¦°à§à¦¤à§‡ বনà§à¦§ করার জনà§à¦¯ à¦à¦¬à¦‚ পরে লঞà§à¦šà¦¾à¦° থেকে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ চালৠকরার " +"জনà§à¦¯à¥¤" #: Thunar.xml:1237(title) msgid "Cleaning up Thumbnails" msgstr "থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦² মà§à¦›à§‡ ফেলা হচà§à¦›à§‡" +# snigdha #: Thunar.xml:1239(para) msgid "" "The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory" @@ -1555,18 +2236,26 @@ msgid "" "Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up " "the thumbnail cache using" msgstr "" +"তৈরি হওয়া থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦² <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-" +"spec/index.html\">থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦² মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦¡</ulink> à¦à¦° সাথে যà§à¦•à§à¦¤ " +" <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename> ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ জমা হয়। নতà§à¦¨ " +"কোনো থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¾à¦° পরীকà§à¦·à¦¾ করার সময় থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦² কà§à¦¯à¦¾à¦¶ পরিসà§à¦•à¦¾à¦° করতে" #: Thunar.xml:1245(screen) #, no-wrap msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/" msgstr "$ rm -rf ~/.thumbnails/" +# snigdha #: Thunar.xml:1247(para) msgid "" "which will also give you some free space in your home folder. Since all the " "information stored within this folder was automatically generated from files " "in your file system, you will not loose any sensitive data." msgstr "" +"যা আপনার হোম ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ কিছৠখালি জায়গা রাখবে। কারন, à¦à¦‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ জমা রাখা " +"তথà§à¦¯à¦¸à¦®à§à¦¹ আপনার ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° ফাইল থেকে সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ তৈরি হয়, ফলে আপনি " +"কোনো সংবেদনশীল ডাটাও হারাবেন না।" #: Thunar.xml:1257(title) msgid "Advanced Topics" @@ -1574,8 +2263,9 @@ msgstr "উচà§à¦š পরà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦° বিষয়" #: Thunar.xml:1261(title) msgid "To Bulk Rename Files" -msgstr "" +msgstr "বালà§à¦•à§‡ ফাইলগà§à¦²à§‹ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ করà§à¦¨" +# snigdha #: Thunar.xml:1263(para) msgid "" "To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at " @@ -1587,11 +2277,20 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></" "menuchoice> from the main menu." msgstr "" +"ফাইল <emphasis>বালà§à¦• পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ করà§à¦¨</emphasis> বলতে বà§à¦à¦¾à§Ÿ কিছৠশরà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦²à§€ " +"মেনে à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• ফাইলের পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ করা, যা অনà§à¦¤à¦¤ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইলে পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা যায়। " +"<application>Thunar</application> ঠবালà§à¦• পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¾à¦®à¦•à¦¾à¦°à¦• থাকে যা " +"<command>Thunar -B</command> কমানà§à¦¡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে পৃথকà¦à¦¾à¦¬à§‡ চালানে যায় অথবা " +"<application>Thunar</application> à¦à¦° মধà§à¦¯à§‡ মেইন à¦à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ দà§à¦‡ বা ততোধিক ফাইল " +"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করে <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> চেপে মেইন মেনৠথেকে " +"<menuchoice><guimenu>সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨</guimenu><guimenuitem>পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ " +"করà§à¦¨...</guimenuitem></menuchoice> বাছাই করেও চালানো যায়।" #: Thunar.xml:1278(phrase) msgid "Bulk Rename Files" msgstr "বালà§à¦• পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ ফাইল" +# snigdha #: Thunar.xml:1283(para) msgid "" "The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the " @@ -1599,6 +2298,9 @@ msgid "" "files. <application>Thunar</application> currently supports the following " "<emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:" msgstr "" +"<emphasis>বালà§à¦• পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণকারী</emphasis> ফাইলের নামে, সাফিকà§à¦¸à§‡ অথবা " +"দà§à¦‡à¦–ানেই পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা যেতে পারে। বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ <application>Thunar</application> " +"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত <emphasis>বালà§à¦• পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণকারী</emphasis> কে সমরà§à¦¥à¦¨ করে:" #: Thunar.xml:1290(para) msgid "Remove characters." @@ -1622,8 +2324,9 @@ msgstr "অকà§à¦·à¦° অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸ #: Thunar.xml:1295(para) msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase." -msgstr "" +msgstr "বড় হাতের, ছোট হাতের অথবা যানà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦• অকà§à¦·à¦°à§‡ রূপানà§à¦¤à¦° করে নিন।" +# snigdha #: Thunar.xml:1298(para) msgid "" "Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins " @@ -1634,11 +2337,20 @@ msgid "" "contains further details about this feature. Feel free to add more " "information to the Wiki." msgstr "" +"<application>Thunar</application> à¦à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦²à¦¾à¦—িং হিসাবে অতিরিকà§à¦¤ " +"<emphasis>বালà§à¦• পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরনকারী</emphasis> ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করা যেতে পারে। বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ " +"বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ বরà§à¦§à¦¿à¦¤à¦¾à¦‚শের জনà§à¦¯ <ulink type=\"http\" " +"url=\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar পà§à¦²à¦¾à¦—‌ইন</ulink> ওয়েবসাইটটি " +"দেখà§à¦¨à¥¤ <ulink type=\"http\" " +"url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar " +"পà§à¦°à¦œà§‡à¦•à§à¦Ÿ উইকি</ulink> তে à¦à¦‡ ফিচার সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ আছে। নিশà§à¦šà¦¿à¦¨à§à¦¤à§‡ " +"উইকিতে আরও তথà§à¦¯ সংযà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨à¥¤" #: Thunar.xml:1308(title) msgid "The UNIX File System" msgstr "ইউনিকà§à¦¸ ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®" +# snigdha #: Thunar.xml:1310(para) msgid "" "While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of " @@ -1648,11 +2360,17 @@ msgid "" "the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, " "including Linux." msgstr "" +"Thunar ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦• মূল ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বিষয়াবলীকে যথারà§à¦¥à¦à¦¾à¦¬à§‡ " +"সংকà§à¦·à§‡à¦ª করতে পারে, সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ নিয়ে à¦à¦¾à¦¬à¦¤à§‡ হয় না, কখনও কখনও পà§à¦°à§‹ " +"বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à¦Ÿà¦¾à¦•à§‡ জানতে মূল ধারণাটি বà§à¦à¦¤à§‡ পারা বেশ কারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤ à¦à¦‡ অংশটি UNIX ফাইল " +"সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° সংকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ পরিচিতিমূলক ধারণা দেয় যা বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ লিনাকà§à¦¸à¦¸à¦¹ UNIX à¦à¦° সকল " +"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦¤à§à¦¬à¦•à¦¾à¦°à§€à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে।" #: Thunar.xml:1318(title) msgid "Folders and Paths" msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦‚ পাথ" +# snigdha #: Thunar.xml:1320(para) msgid "" "In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree " @@ -1664,7 +2382,16 @@ msgid "" "until you reach a common point, then down the tree through the appropriate " "subfolders until you reach your target." msgstr "" +"UNIX ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à§‹ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ উলà§à¦Ÿà¦¾à¦¨à§‹ টà§à¦°à§€ à¦à¦° মত করে সাজানো থাকে " +"যেখানে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ শীরà§à¦· ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° থেকে অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° শাখার মত থাকে, যা " +"<emphasis>রà§à¦Ÿ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿</emphasis> (<emphasis>ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°</emphasis> à¦à¦° বদলে " +"<emphasis>ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿</emphasis> টারà§à¦®à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয়) নামে পরিচিত à¦à¦¬à¦‚ Thunar ঠ" +"<guilabel>ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®</guilabel> আকারে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হয়। অরà§à¦¥à¦¾à§Ž আপনি টà§à¦°à§€à¦° " +"সাহাযà§à¦¯à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সাধারন বিনà§à¦¦à§à¦¤à§‡ পৌছানো পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ যেকোনো ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° থেকে অনà§à¦¯ " +"ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ যেতে পারেন à¦à¦¬à¦‚ টà§à¦°à§€à¦° নিচের দিকে à¦à¦¸à§‡ সঠিক সাবফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ " +"লকà§à¦·à§à¦¯à§‡ পৌছাতে পারেন।" +# snigdha #: Thunar.xml:1329(para) msgid "" "The position of any file or folder in the tree can be described by its " @@ -1678,7 +2405,17 @@ msgid "" "role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level " "folder." msgstr "" - +"টà§à¦°à§€à¦¤à§‡ অবসà§à¦¥à¦¿à¦¤ যেকোনো ফাইল বা ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ তার <emphasis>পাথ</emphasis> " +"থেকে বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করা যায়। পাথ হল গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° বা ফাইল বের করার জনà§à¦¯ সবচেয়ে " +"উপরের ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° থেকে শà§à¦°à§ করে নীচ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° তালিকা। যেমন, <filename " +"role=\"directory\">/home/luke</filename> হল শীরà§à¦·à¦¸à§à¦¤à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° <filename " +"role=\"directory\">home</filename> সাবফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° <filename " +"role=\"directory\">luke</filename> সাবফোলà§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦‚ " +"<filename>/home/luke/myfile.txt</filename> হল ওই সাবফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° " +"<filename>myfile.txt</filename> ফাইল। à¦à¦‡ পাথের পà§à¦°à¦¥à¦® অংশ <filename " +"role=\"directory\">/</filename> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ শীরà§à¦·à¦¸à§à¦¤à¦°à§‡à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦•à§‡ বোà¦à¦¾à§Ÿà¥¤" + +# snigdha #: Thunar.xml:1338(para) msgid "" "Every user has their own folder to hold their personal files and settings. " @@ -1693,11 +2430,22 @@ msgid "" "jane</filename> would be the home directory for the user with the login name " "<filename role=\"directory\">jane</filename>." msgstr "" +"পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নিজসà§à¦¬ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° আছে যেখানে সে তার বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত ফাইল ও " +"সেটিংসমূহ রাখতে পারে। à¦à¦‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦•à§‡ <emphasis>পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿</emphasis> বলা " +"হয় à¦à¦¬à¦‚ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম লগিং করতেই বিশেষ আইকন আকারে Thunar ঠপà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হয়। " +"ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ উইনà§à¦¡à§‹à¦° <guilabel>আমার ফাইল</guilabel> ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° অনà§à¦°à§‚প। সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ " +"বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° <emphasis>পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿</emphasis> সাধারণত <filename " +"role=\"directory\">/home</filename> ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° নিচে থাকে। যেমন,<filename " +"role=\"directory\">/home/luke</filename>, বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° লগিং নাম <filename " +"role=\"directory\">luke</filename> à¦à¦° পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ হবে à¦à¦¬à¦‚ <filename " +"role=\"directory\">/home/jane</filename>, বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° লগিং নাম <filename " +"role=\"directory\">jane</filename> à¦à¦° পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ হবে।" #: Thunar.xml:1350(title) msgid "File Types" msgstr "ফাইলের ধরণ" +# snigdha #: Thunar.xml:1352(para) msgid "" "You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true " @@ -1707,22 +2455,32 @@ msgid "" "it to maintain a simple core over the years where other operating systems " "had to introduce new concepts for every new technology." msgstr "" +"আপনি ইতোমধà§à¦¯à§‡à¦‡ শà§à¦¨à§‡ থাকবেন যে সবগà§à¦²à§‹ UNIX à¦à¦° ফাইল। আজকাল UNIX সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° সব " +"অবজেকà§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯à¦‡ à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à¦°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯à¥¤ পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤à¦ªà¦•à§à¦·à§‡, ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦•à§‡à¦“ বিশেষ ফাইল আকারে দেখানো " +"হয়। পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾à¦•à§‡ দেখে অরà§à¦¥à¦¹à§€à¦¨à¦“ মনে হতে পারে, কিনà§à¦¤à§ UNIX à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦° ডিরাইà¦à§‡à¦Ÿà§‡à¦° " +"à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦Ÿà¦¿ সহজ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ মূল বিষয় মেনে চলে যেখানে অনà§à¦¯ অপারেটিং " +"সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦—à§à¦²à§‹à¦¤à§‡ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ পà§à¦°à¦¯à§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° সাথে নতà§à¦¨ ধারণা যোগ করতে হয়।" +# snigdha #: Thunar.xml:1359(para) msgid "" "These are the four most important types of files in the UNIX file system." -msgstr "" +msgstr "à¦à¦—à§à¦²à§‹ UNIX ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° চারটি সবচেয়ে গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚রà§à¦¨ ফাইল।" #: Thunar.xml:1364(title) msgid "Ordinary Files" msgstr "সাধারণ ফাইল" +# snigdha #: Thunar.xml:1366(para) msgid "" "An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes " "image files, audio files, office documents and video files. The term " "<emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file." msgstr "" +"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সাধারন ফাইলে টেকà§à¦¸à¦Ÿ, পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® অথবা অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ডাটা থাকতে পারে। à¦à¦—à§à¦²à§‹à¦¤à§‡ " +"ছবি ফাইল, অডিও ফাইল, অফিস ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ফাইল যà§à¦•à§à¦¤ থাকে। সাধারণ ফাইল " +"বোà¦à¦¾à¦¤à§‡ <emphasis>ফাইল</emphasis> টারà§à¦®à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয়।" #: Thunar.xml:1373(title) msgid "Folder Files" @@ -1733,12 +2491,13 @@ msgid "" "Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a " "special file, which contains a mapping of file names to file references for " "every file contained within this folder." -msgstr "" +msgstr "UNIX ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° ফাইল আকারে থাকে। পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤à¦ªà¦•à§à¦·à§‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° হল à¦" #: Thunar.xml:1382(title) msgid "Symbolic Link Files" msgstr "পà§à¦°à¦¤à§€à¦•à¦¿ লিংক ফাইল" +# snigdha #: Thunar.xml:1384(para) msgid "" "A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special " @@ -1746,11 +2505,15 @@ msgid "" "files therefore do not contain any useful information themselves, but just " "refer to other files." msgstr "" +"পà§à¦°à¦¤à§€à¦•à¦¿ লিঙà§à¦• (পà§à¦°à¦¾à§Ÿà¦‡ <emphasis>সিমলিঙà§à¦•</emphasis> বলা হয়) হল à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বিশেষ " +"ফাইল যেখানে ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° অনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইলের পাথ থাকে। অতà¦à¦¬, পà§à¦°à¦¤à§€à¦•à¦¿ লিঙà§à¦• " +"ফাইলে কোনো কারà§à¦¯à¦•à¦°à§€ তথà§à¦¯ থাকেনা, কিনà§à¦¤à§ অনà§à¦¯ ফাইলে আছে তা উলà§à¦²à§‡à¦– করে দেয়।" #: Thunar.xml:1392(title) msgid "Device Files" msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ ফাইল" +# snigdha #: Thunar.xml:1394(para) msgid "" "As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file " @@ -1758,11 +2521,16 @@ msgid "" "\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file " "<filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux." msgstr "" +"পূরà§à¦¬à§‡ উলà§à¦²à§‡à¦–ানà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡, পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ (বেশীরà¦à¦¾à¦—) ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦¸à¦®à§‚হ ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° " +"সাহাযà§à¦¯à§‡ চালৠহয়। à¦à¦‡ বিশেষ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ ফাইলগà§à¦²à§‹ সাধারনত <filename " +"role=\"directory\">/dev</filename> ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦‡ থাকে। যেমন, বিশেষ ফাইল " +"<filename>/dev/hda</filename> লিনাকà§à¦¸à§‡ IDE ডিসà§à¦•à¦•à§‡à¦‡ বোà¦à¦¾à§Ÿà¥¤" #: Thunar.xml:1406(title) msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "যেসব পà§à¦°à¦¶à§à¦¨ পà§à¦°à¦¾à§Ÿà¦‡ জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করা হয়" +# snigdha #: Thunar.xml:1408(para) msgid "" "The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked " @@ -1771,10 +2539,15 @@ msgid "" "xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</" "ulink>." msgstr "" +"à¦à¦‡ বিà¦à¦¾à¦—ের উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ হল Thunar ঠকাজ পà§à¦°à¦¸à¦™à§à¦—ে কিছৠসংখà§à¦¯à¦• পà§à¦°à¦¾à§Ÿà¦‡ জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¿à¦¤ " +"পà§à¦°à¦¶à§à¦¨ সংগà§à¦°à¦¹ করা। আপনি যদি à¦à¦®à¦¨ কোনো পà§à¦°à¦¶à§à¦¨ জানেন যেটা à¦à¦‡ পৃষà§à¦ ায় নাই ,তবে " +"<ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thuna" +"r&format=guided\">à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦°à§‹à¦§ ফাইল করà§à¦¨</ulink> দেখà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:1417(title) msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?" -msgstr "" +msgstr "Thunar কারà§à¦¯à¦•à¦°à§€ হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ ফাইলকে কারà§à¦¯à¦•à¦° করে না কেন?" #: Thunar.xml:1419(para) msgid "" @@ -1787,7 +2560,16 @@ msgid "" "is given. For the other types the feature is available if the file is marked " "executable for the current user." msgstr "" +"নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ Thunar কেবল <literal>application/x-desktop</literal>, " +"<literal>application/x-executable</literal> à¦à¦¬à¦‚ " +"<literal>application/x-shellscript</literal> ফাইলগà§à¦²à§‹à¦•à§‡à¦‡ কারà§à¦¯à¦•à¦° করে। " +"ডেকà§à¦¸à¦Ÿà¦ª ফাইলের জনà§à¦¯ কারà§à¦¯à¦•à¦°à§€ ফিচার সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ হবে না যদি ফাইলটি " +"<literal>Application</literal> টাইপের হয় ও à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কারà§à¦¯à¦•à¦°à§€ লাইন " +"<literal>Exec</literal> দেয়া থাকে অথবা <literal>Link</literal> টাইপের হয় ও " +"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কারà§à¦¯à¦•à¦°à§€ লাইন <literal>URL</literal> দেয়া থাকে দেয়া থাকে। অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ " +"টাইপের জনà§à¦¯ ফিচারটি পাওয়া যায় যদি ফাইলটি বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° কাছ" +# snigdha #: Thunar.xml:1428(para) msgid "" "Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and " @@ -1796,11 +2578,17 @@ msgid "" "type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the " "MIME-type is an alias for one of the above." msgstr "" +"আরও লকà§à¦· করà§à¦¨ যে <literal>application/x-executable</literal> à¦à¦¬à¦‚ " +"<literal>application/x-shellscript</literal> à¦à¦° সাথে à¦à¦‡ ধরণের ফাইলের মিল " +"হওয়ার কোনো দরকার নাই, নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল টাইপের যদি পà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦¨à§à¦Ÿ থাকে যা উপরোকà§à¦¤ " +"তালিকার সাথে মিলে যায় অথবা MIME-টাইপ উপনাম হিসাবে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয়, তাই " +"যথেষà§à¦Ÿà¥¤" #: Thunar.xml:1437(title) msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?" -msgstr "" +msgstr "Thunar ফাইলের সাথে সংযà§à¦•à§à¦¤ মেটাডাটা কোথায় জমা রাখে?" +# snigdha #: Thunar.xml:1439(para) msgid "" "Thunar associates various settings with files/folders, which we call " @@ -1810,11 +2598,19 @@ msgid "" "<command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution " "(located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)." msgstr "" +"Thunar ফাইল/ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সেটিং à¦à¦° সাথে সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à¦¿à¦¤, যাকে মেটাডাটা বলা হয়। " +"সব ফাইলের মেটাডাটা tdb ডাটাবেস ফাইলে জমা থাকে, যাকে মেটাফাইল বলা হয়। " +"ডাটাবেস ফাইলটি <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> ঠ" +"জমা থাকে à¦à¦¬à¦‚ <command>tdbtool</command> বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে পরীকà§à¦·à¦¾ করা যায় যা " +"Thunar বনà§à¦Ÿà¦¨à§‡à¦° অংশ (<filename role=\"directory\">tdb/</filename> " +"সাব-ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦¤à§‡ অবসà§à¦¥à¦¿à¦¤)।" +# snighda #: Thunar.xml:1450(title) msgid "Where does Thunar store its preferences?" -msgstr "" +msgstr "Thunar à¦à¦° পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ কোথায় জমা থাকে?" +# snigdha #: Thunar.xml:1452(para) msgid "" "Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an " @@ -1823,11 +2619,18 @@ msgid "" "editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the " "various preferences." msgstr "" +"Thunar বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° কনফিগারেবল পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হকে (à¦à¦¬à¦‚ আড়াল করা সেটিংসমূহ) " +"<filename>.ini</filename> ফাইলে জমা রাখে, যা " +"<filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> ঠঅবসà§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ টেকà§à¦¸à¦Ÿ " +"সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦• দিয়ে পরীকà§à¦·à¦¾ করা যায়। বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হের সারসংকà§à¦·à§‡à¦ªà§‡à¦° জনà§à¦¯ " +"<filename>docs/README.thunarrc</filename> দেখà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:1462(title) msgid "How to use mouse gestures in Thunar?" -msgstr "" +msgstr "Thunar ঠকিà¦à¦¾à¦¬à§‡ মাউস à¦à¦™à§à¦—িমা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে হয়?" +# snigdha #: Thunar.xml:1464(para) msgid "" "Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse " @@ -1838,6 +2641,11 @@ msgid "" "can move the cursor into four directions to perform certain actions, which " "are described below." msgstr "" +"Thunar বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ à¦à¦° আইকন à¦à¦¿à¦‰à¦¤à§‡ <emphasis>মাউস à¦à¦™à§à¦—িমা</emphasis> à¦à¦° জনà§à¦¯ মূল " +"সমরà§à¦¥à¦¨ দেয়। যখন আইকন à¦à¦¿à¦‰ কমà§à¦ªà§‹à¦¨à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° (আইকন অথবা টেকà§à¦¸à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ ঢেকে নেই à¦à¦®à¦¨) " +"মাউস পয়েনà§à¦Ÿà¦¾à¦° পটà¦à§‚মিতে থাকে তখন মাউসের মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ বোতাম (সাধারণত মাউস হà§à¦‡à¦²) " +" ধরে রেখে আপনি <emphasis>মাউস à¦à¦™à§à¦—িমা</emphasis> বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারেন । à¦à¦–ন " +"আপনি নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ কাজ করার জনà§à¦¯ কারসার চতà§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦•à§‡ নাড়াতে পারবেন।" #: Thunar.xml:1474(guilabel) msgid "Left" @@ -1845,7 +2653,7 @@ msgstr "বাম" #: Thunar.xml:1474(member) msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder" -msgstr "" +msgstr "<placeholder-1/> - পূরà§à¦¬à§‡ পরিদরà§à¦¶à¦¿à¦¤ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° খোলে" #: Thunar.xml:1475(guilabel) msgid "Up" @@ -1853,7 +2661,7 @@ msgstr "উপরে" #: Thunar.xml:1475(member) msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder" -msgstr "" +msgstr "<placeholder-1/>- পà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦¨à§à¦Ÿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° খোলে" #: Thunar.xml:1476(guilabel) msgid "Right" @@ -1861,7 +2669,7 @@ msgstr "ডান" #: Thunar.xml:1476(member) msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder" -msgstr "" +msgstr "<placeholder-1/> - পরবরà§à¦¤à§€ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° খোলে" #: Thunar.xml:1477(guilabel) msgid "Down" @@ -1869,56 +2677,80 @@ msgstr "নীচে" #: Thunar.xml:1477(member) msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder" -msgstr "" +msgstr "<placeholder-1/> - বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° রিলোড করে" +# snigdha #: Thunar.xml:1482(title) msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?" -msgstr "" +msgstr "আমি কিà¦à¦¾à¦¬à§‡ কিবোরà§à¦¡à§‡à¦° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ বরাদà§à¦¦ করবো?" +# snigdha #: Thunar.xml:1484(para) msgid "" "If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of " "changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer " "and press the keyboard shortcut you want to rebind it to." msgstr "" +"আপনি যদি শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ যোগ করতে চান তবে Thunar শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ বদলের উপায় হিসাবে " +"আদরà§à¦¶ GTK+ সমরà§à¦¥à¦¨ করে: মাউস পয়েনà§à¦Ÿà¦¾à¦° দিয়ে মেনৠঅপশনের উপর দিয়ে ঘà§à¦°à§‡ আসà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ " +"যেটি যোগ করতে চান সেই কীবোরà§à¦¡ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ চাপà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:1490(para) msgid "" "To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key " "while you are on the menu entry." msgstr "" +"কীবোরà§à¦¡ à¦à¦¸à¦¾à¦‡à¦¨à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ অপসারণ করতে চাইলে আপনি যখন মেনৠà¦à§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ থাকেন তখন " +"<keycap>Backspace</keycap> কী চাপà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:1495(para) msgid "" "If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. " "This can be achieved in 3 ways:" msgstr "" +"শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ যদি না বদলাতে চান তবে আপনি ফিচারটি GTK+ ঠসকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨à¥¤ তিনটি উপায়ে " +"à¦à¦Ÿà¦¿ করা যায়:" +# snigdha #: Thunar.xml:1502(para) msgid "" "If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable " "menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</" "guilabel> dialog." msgstr "" +"আপনি যদি Xfce 4.3 বা তার পরবরà§à¦¤à§€ সংসà§à¦•à¦°à¦¨ চালান তবে <guilabel>বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ " +"ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ</guilabel> ডায়ালগে </guilabel>সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à§€à§Ÿ মেনৠ" +"অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à¦¿à¦²à§‡à¦Ÿà¦°à¦¸à¦®à§‚হ <guilabel> সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করতে পারেন।" +# snigdha #: Thunar.xml:1510(para) msgid "" "If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu " "accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> " "control center dialog." msgstr "" +"যদি আপনি GNOME চালান তবে <guilabel>মেনৠà¦à¦¬à¦‚ টà§à¦²à¦¬à¦¾à¦°</guilabel> নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨ " +"কেনà§à¦¦à§à¦° ডায়ালগে <guilabel> সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à§€à§Ÿ মেনৠঅà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à¦¿à¦²à§‡à¦Ÿà¦°</guilabel> সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ " +"করà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:1518(para) msgid "" "Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file " "(create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</" "screen>" msgstr "" +"অনà§à¦¯à¦¥à¦¾à§Ÿ <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> ফাইল (যদি না থাকে ফাইলটি তৈরি " +"করà§à¦¨): <screen>gtk-can-change-accels=1</screen> ঠনিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤à¦Ÿà¦¿ যোগ করà§à¦¨" +# snigdha #: Thunar.xml:1527(title) msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?" -msgstr "" +msgstr "Thunar কীবোরà§à¦¡ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ কোথায় জমা রাখে?" +# snigdha #: Thunar.xml:1529(para) msgid "" "The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map " @@ -1926,6 +2758,10 @@ msgid "" "filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK" "+ documentation for details about the file format." msgstr "" +"সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ কীবোরà§à¦¡ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ আদরà§à¦¶ GTK+ à¦à¦•à§à¦¸à§‡à¦² মà§à¦¯à¦¾à¦ª ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ ফাইলে জমা থাকে " +"যা <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename> ঠঅবসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¥¤ " +"<literal>;</literal> দিয়ে শà§à¦°à§ হওয়া লাইনগà§à¦²à§‹ হল মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¥¤ ফাইল ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ " +"বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ জানার জনà§à¦¯ GTK+ ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦¶à¦¨ দেখà§à¦¨à¥¤" #: Thunar.xml:1536(para) msgid "" @@ -1938,11 +2774,20 @@ msgid "" "install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</" "filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup." msgstr "" +"আপনি যদি পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œà¦•à¦¾à¦°à¦• বা সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦• হন à¦à¦¬à¦‚ কীবোরà§à¦¡ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à§‹ " +"সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® জà§à§œà§‡ ডিফলà§à¦Ÿ করতে চান তবে সেটা হবে Thunar à¦à¦° ডিফলà§à¦Ÿ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ থেকে " +"আলাদা, আপনি <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> ঠà¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল " +"<filename>Thunar/accels.scm</filename> তৈরি করতে পারেন। যেমন, <filename " +"role=\"directory\">/etc/xdg</filename> যদি <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> " +"(বেশিরà¦à¦¾à¦— লিনাকà§à¦¸ বনà§à¦Ÿà¦¨à§‡à¦° ডিফলà§à¦Ÿ হিসাবে থাকে) à¦à¦° অংশ হয় তবে আপনি " +"<filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename> ঠপà§à¦°à§‹ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° জনà§à¦¯ ডিফলà§à¦Ÿ " +"ইনসà§à¦Ÿà¦² করতে পারেন। Thunar তখন পà§à¦°à¦¥à¦® থেকেই à¦à¦‡ ফাইল থেকে শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ লোড করে নেয়।" #: Thunar.xml:1549(title) msgid "Support" msgstr "সাপোরà§à¦Ÿ" +# snigdha #: Thunar.xml:1551(para) msgid "" "To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this " @@ -1951,21 +2796,35 @@ msgid "" "ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a " "useful bug report has two qualities:" msgstr "" +"বাগ রিপোরà§à¦Ÿ করতে অথবা à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ বা মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à§Ÿà§‡à¦² সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ কোনো পরামরà§à¦¶ " +"দিতে, <ulinurl=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&fo" +"rmat=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink> ঠবাগ টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦•à¦¿à¦‚ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ " +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨à¥¤ মনে রাখà§à¦¨, যে রিপোরà§à¦Ÿà§‡ বাগ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ থাকে সেটাই কারà§à¦¯à¦•à¦° বাগ " +"রিপোরà§à¦Ÿ, সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ কারà§à¦¯à¦•à¦° বাগ রিপোরà§à¦Ÿà§‡à¦° দà§à¦Ÿà§‹ গà§à¦¨à¦¾à¦¬à¦²à§€ থাকে:" +# snigdha #: Thunar.xml:1559(para) msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see " "the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able " "to fix it at all. Every detail you can provide helps." msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯.</emphasis> ডেà¦à§‡à¦²à¦ªà¦¾à¦° যদি বাগটি নিজে " +"দেখতে না পান তবে বাগটি সংশোধন করতে পারবেনা। পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ বিবরনের মাধà§à¦¯à¦®à§‡ আপনি " +"তাকে সাহাযà§à¦¯ করতে পারেন।" +# snigdha #: Thunar.xml:1566(para) msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can " "isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently " "fix it." msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ.</emphasis> যত দà§à¦°à§à¦¤ ডেà¦à§‡à¦²à¦ªà¦¾à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ " +"নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ à¦à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° সমসà§à¦¯à¦¾ বের করতে পারবে, তত দà§à¦°à§à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ সমাধান করা যাবে।" +# snigdha +# #: Thunar.xml:1573(para) msgid "" "In case you want to request a new feature, please make clear why you " @@ -1977,7 +2836,15 @@ msgid "" "HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding " "Style</emphasis> - before you start hacking up the source." msgstr "" +"আপনি যদি নতà§à¦¨ কোনো বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° জনà§à¦¯ অনà§à¦°à§‹à¦§ করতে চান সেই কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡, à¦à¦‡ " +"অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à§‡ সেটি যোগ করা কেন à¦à¦¾à¦² হবে তা উলà§à¦²à§‡à¦– করà§à¦¨à¥¤ আপনি যখন কোনো " +"বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ যোগ করতে চান তখন তার পকà§à¦·à§‡ উপযà§à¦•à§à¦¤ যà§à¦•à§à¦¤à¦¿ উপসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করà§à¦¨à¥¤à¦…নà§à¦°à§‹à¦§à¦•à§ƒà¦¤ " +"বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§Ÿà¦¨ করে à¦à¦®à¦¨ পà§à¦¯à¦¾à¦š উলà§à¦²à§‡à¦– করলে বৈশিষà§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ যোগ করা বেশী সহজ হয়, " +"কিনà§à¦¤ উৎসকে হà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¿à¦‚ আপ করার পূরà§à¦¬à§‡ <ulink type=\"http\" " +"url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> " +"ফাইলটি বিশেষ করে <emphasis>কোডিং শৈলী</emphasis> অবশà§à¦¯à¦‡ পড়ে নিন।" +# snigdha #: Thunar.xml:1583(para) msgid "" "Else, if you have questions about the use or installation of this software, " @@ -1986,40 +2853,62 @@ msgid "" "client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the " "channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help." msgstr "" +"অনà§à¦¯à¦¥à¦¾à§Ÿ, সফটওয়à§à¦¯à¦¾à¦° ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² ও বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা নিয়ে কোনো সমসà§à¦¯à¦¾ হলে, অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে " +"<ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev" +"\">thunar-dev মেইল তালিকা</ulink> ঠজিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করà§à¦¨ অথবা আপনার IRC কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦•à§‡ " +"<emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis> ঠপয়েনà§à¦Ÿ করà§à¦¨, <emphasis " +"role=\"bold\">#thunar</emphasis> চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡ যà§à¦•à§à¦¤ হন à¦à¦¬à¦‚ সহায়তা চান।" #: Thunar.xml:1592(title) msgid "About @PACKAGE_NAME@" msgstr "@PACKAGE_NAME@ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡" +# snigdha #: Thunar.xml:1594(para) msgid "" "@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny@xfce.org</" "email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http" "\">Thunar website</ulink> for more information." msgstr "" +"Benedikt Meurer (<email>benny@xfce.org</email>) @PACKAGE_NAME@ লিখেছেন। আরও " +"তথà§à¦¯ জানার জনà§à¦¯ <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar " +"ওয়েবসাইট</ulink> দেখà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #: Thunar.xml:1599(para) msgid "" "This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny@xfce.org</" "email>). The latest version of this document is always available from the " "<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>." msgstr "" +"Benedikt Meurer (<email>benny@xfce.org</email>) à¦à¦‡ ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¿ লিখেছেন। à¦à¦‡ " +"ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· সংসà§à¦•à¦°à¦¨à¦Ÿà¦¿ সবসময় <ulink type=\"http\" " +"url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar ওয়েবসাইট</ulink> ঠপাওয়া যায়।" +# snigdha #: Thunar.xml:1605(para) msgid "" "This software is distributed under the terms of the GNU General Public " "License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of " "the License, or (at your option) any later version." msgstr "" +"মà§à¦•à§à¦¤ সফটওয়à§à¦¯à¦¾à¦° ফাউনà§à¦¡à§‡à¦¶à¦¨ থেকে পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ GNU পাবলিক লাইসেনà§à¦¸à¦¸à§‡à¦° সংসà§à¦•à¦°à¦£ ২ বা " +"পরবরà§à¦¤à§€ অনà§à¦¯ কোনো সংসà§à¦•à¦°à¦£ (ইচà§à¦›à¦¾à¦®à¦¤) à¦à¦° শরà§à¦¤à¦®à¦¤à§‡ সফটওয়à§à¦¯à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿à¦° বনà§à¦Ÿà¦¨ করা হয়।" +# snigdha #: Thunar.xml:1611(para) msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" +"আপনি পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®à¦¸à¦¹ GNU পাবলিক লাইসেনà§à¦¸à¦¸à§‡à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ পেয়ে থাকবেন; যদি না পান " +"তবে মà§à¦•à§à¦¤ সফটওয়à§à¦¯à¦¾à¦° ফাউনà§à¦¡à§‡à¦¶à¦¨, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, " +"MA 02111-1307, USA ঠলিখে পাঠান।" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 #: Thunar.xml:0(None) msgid "translator-credits" -msgstr "ইসরাত জাহান (Israt Jahan) <israt@ankur.org.bd>, 2010" +msgstr "" +"ইসরাত জাহান (Israt Jahan) <israt@ankur.org.bd>, 2010‌‌‌‌\nউমà§à¦®à§‡ সালমা " +"<snigdha@ankur.org.bd>, ২০১০" -- GitLab