Commit cc8b35bf authored by Nick Schermer's avatar Nick Schermer

Fix some translations and rebuild them.

parent 6b5c1c90
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the thunar package.
# Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2006-2012.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-25 09:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 10:48+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../thunar/main.c:62
......@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Nepodařilo se spustit operaci"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:430
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2165
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor \"%s\""
......@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor \"%s\": %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1307
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
......@@ -292,11 +292,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vybraná aplikace bude použita k otevření tohoto a jiných souborů typu \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495
msgid "No application selected"
msgstr "Nebyla vybrána žádná aplikace"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508
msgid "Other Application..."
msgstr "Jiná aplikace..."
......@@ -686,15 +686,16 @@ msgstr "Opravdu chcete nahradit existující složku"
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Opravdu chcete nahradit současný soubor"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
msgid "Modified:"
msgstr "Změněno:"
......@@ -785,9 +786,10 @@ msgstr "Název"
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
#.
#. Permissions chooser
#.
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536
#.
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění"
......@@ -808,7 +810,7 @@ msgid "File Name"
msgstr "Název souboru"
#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:821 ../thunar/thunar-window.c:357
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "File System"
msgstr "Systém souborů"
......@@ -954,7 +956,7 @@ msgstr "kopie %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:943
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "odkaz na %s"
......@@ -1260,28 +1262,28 @@ msgstr "\"%s\" záložky"
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr "\"%s\" připojitelné"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245
#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253
#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255
#, c-format
msgid "\"%s\" %s"
msgstr "\"%s\" %s"
#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
#. (which is the path
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372
#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
msgid "Original Path:"
msgstr "Původní cesta:"
#. item count if there are also folders in the selection
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302
#, c-format
msgid "%d other item selected (%s)"
msgid_plural "%d other items selected (%s)"
......@@ -1290,7 +1292,7 @@ msgstr[1] "%d další vybrané položky (%s)"
msgstr[2] "%d dalších vybraných položek (%s)"
#. only non-folders are selected
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
......@@ -1298,7 +1300,7 @@ msgstr[0] "%d vybraná položka (%s)"
msgstr[1] "%d vybrané položky (%s)"
msgstr[2] "%d vybraných položek (%s)"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323
#, c-format
msgid "%d folder selected"
msgid_plural "%d folders selected"
......@@ -1310,7 +1312,7 @@ msgstr[2] "%d vybraných složek"
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in the selection
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
......@@ -1584,8 +1586,9 @@ msgstr ""
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Možnosti správce souborů"
#.
#. Display
#.
#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
msgid "Display"
msgstr "Displej"
......@@ -1660,8 +1663,9 @@ msgstr "Datum"
msgid "_Format:"
msgstr "_Formát:"
#.
#. Side Pane
#.
#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
msgid "Side Pane"
msgstr "Postranní panel"
......@@ -1743,8 +1747,9 @@ msgstr ""
"pro všechny složky, pro které byly emblémy definovány pomocí dialogového "
"okna vlastnosti."
#.
#. Behavior
#.
#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
msgid "Behavior"
msgstr "Chování"
......@@ -1807,8 +1812,9 @@ msgstr "Otevřít složku v novém okně"
msgid "Open folder in new _tab"
msgstr "Otevřít složku na nové kartě"
#.
#. Advanced
#.
#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"
......@@ -1856,8 +1862,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"volman-config:\">Konfigurovat</a> správu vyměnitelných jednotek\n"
"a médií (nastavení např. pro digitální fotoaparáty)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Nepodařilo se zobrazit nastavení správy svazků"
......@@ -1893,81 +1898,84 @@ msgstr "_Název:"
msgid "Names:"
msgstr "Název:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318
#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311
msgid "Kind:"
msgstr "Typ:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
msgid "_Open With:"
msgstr "_Otevřít pomocí:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
msgid "Link Target:"
msgstr "Cíl odkazu:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378
msgid "Location:"
msgstr "Umístění"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411
#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
msgid "Deleted:"
msgstr "Smazané:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431
msgid "Accessed:"
msgstr "Poslední přístup:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469
msgid "Volume:"
msgstr "Svazek:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493
msgid "Free Space:"
msgstr "Volné místo:"
#.
#. Emblem chooser
#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526
#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518
msgid "Emblems"
msgstr "Emblémy"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Vyberte ikonu pro \"%s\""
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Nepodařilo se změnit ikonu položky \"%s\""
#. update the properties dialog title
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:890
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "Vlastnosti %s"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:941
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933
msgid "broken link"
msgstr "neplatný odkaz"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:952
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
#. update the properties dialog title
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1111
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1211
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203
msgid "mixed"
msgstr "smíšené"
......@@ -2035,11 +2043,9 @@ msgstr "Nový název"
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "Pro zobrazení dokumentace k vybrané operaci přejmenování klikněte sem."
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
#. from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
#. files and pressing F2.
#.
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
......@@ -2139,19 +2145,32 @@ msgstr ""
"Chcete přeskočit tento soubor a pokračovat v přejmenovávání zbývajících "
"souborů?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:815
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
msgid "Trash is empty"
msgstr "Koš je prázdný"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Trash contains %d file"
msgid_plural "Trash contains %d files"
msgstr[0] "Koš obsahuje soubory"
msgstr[1] "Koš obsahuje soubory"
msgstr[2] "Koš obsahuje soubory"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833
msgid "DEVICES"
msgstr "ZAŘÍZENÍ"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:861
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879
msgid "NETWORK"
msgstr "SÍŤ"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:867
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885
msgid "Browse Network"
msgstr "Procházet síť"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:888
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906
msgid "PLACES"
msgstr "UMÍSTĚNÍ"
......@@ -2366,7 +2385,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Načítání obsahu složky..."
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2717
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Nepodařilo se otevřít domovskou složku"
......@@ -2390,8 +2409,7 @@ msgstr "_Vybrat"
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Maska:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Název poskytnutý pomocí XDS drag site je neplatný"
......@@ -2402,7 +2420,7 @@ msgstr "Název poskytnutý pomocí XDS drag site je neplatný"
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Nepodařilo se vytvořit odkaz pro adresu URL \"%s\""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2812
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Nepodařilo se otevřít adresář \"%s\""
......@@ -2839,8 +2857,9 @@ msgstr "_Panel nabídky"
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Změnít viditelnost panelu nabídky tohoto okna"
#.
#. * add view options
#.
#.
#: ../thunar/thunar-window.c:725
msgid "View as _Icons"
msgstr "Zobrazit jako _ikony"
......@@ -2875,36 +2894,36 @@ msgstr ""
msgid "Close tab"
msgstr "Zavřít kartu"
#: ../thunar/thunar-window.c:1945
#: ../thunar/thunar-window.c:1947
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Otevřít umístění položky %s"
#: ../thunar/thunar-window.c:2139
#: ../thunar/thunar-window.c:2145
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Nepodařilo se spustit \"%s\""
#: ../thunar/thunar-window.c:2692
#: ../thunar/thunar-window.c:2698
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Nepodařilo se otevřít nadřazenou složku"
#: ../thunar/thunar-window.c:2787
#: ../thunar/thunar-window.c:2793
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Adresář %s neexistuje. Chcete jej vytvořit?"
#. display the "About Templates" dialog
#: ../thunar/thunar-window.c:2869
#: ../thunar/thunar-window.c:2875
msgid "About Templates"
msgstr "O šablonách"
#: ../thunar/thunar-window.c:2891
#: ../thunar/thunar-window.c:2897
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"Všechny soubory v této složce se objeví v nabídce \"Vytvořit dokument\""
#: ../thunar/thunar-window.c:2898
#: ../thunar/thunar-window.c:2904
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
......@@ -2920,26 +2939,26 @@ msgstr ""
"Potom se volbou položky z menu \"Vytvořit dokument\" v aktuálním adresáři "
"vytvoří kopie tohoto dokumentu."
#: ../thunar/thunar-window.c:2910
#: ../thunar/thunar-window.c:2916
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Nezobrazovat tuto zprávu znovu"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:2940
#: ../thunar/thunar-window.c:2946
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Nepodařilo se otevřít kořenovou složku"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:2975
#: ../thunar/thunar-window.c:2981
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Nepodařilo se zobrazit obsah koše"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:3010
#: ../thunar/thunar-window.c:3016
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Nepodařilo se procházet síť"
#: ../thunar/thunar-window.c:3094
#: ../thunar/thunar-window.c:3100
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
......@@ -2948,8 +2967,8 @@ msgstr ""
"správce souborů pro prostředí Xfce."
#. set window title
#: ../thunar/thunar-window.c:3148 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Správce souborů"
......@@ -3446,18 +3465,14 @@ msgstr "Nepodařilo se připojit ke koši"
msgid "Trash contains files"
msgstr "Koš obsahuje soubory"
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
msgid "Trash is empty"
msgstr "Koš je prázdný"
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
msgid "Display the trash can"
msgstr "Zobrazovat koš"
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
msgid "Trash Applet"
msgstr "Applet Koš"
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
msgid "Display the trash can"
msgstr "Zobrazovat koš"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Vlastní akce"
......@@ -3516,8 +3531,9 @@ msgstr ""
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Smažete-li vlastní akci, bude nenávratně ztracena."
#.
#. Basic
#.
#.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
msgid "Basic"
msgstr "Obecné"
......@@ -3738,38 +3754,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Nepodařilo se spustit akci \"%s\"."
#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
msgid "Example for a custom action"
msgstr "Příklad vlastní akce"
#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Otevřít terminál zde"
#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
msgid "Example for a custom action"
msgstr "Příklad vlastní akce"
#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Nastavit jako tapetu"
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
msgstr "Procházet systém souborů správcem souborů"
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
msgid "Thunar File Manager"
msgstr "Správce souborů Thunar"
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
msgid "Open Folder"
msgstr "Otevřít složku"
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
msgstr "Procházet systém souborů správcem souborů"
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
msgid "Open Folder with Thunar"
msgstr "Otevřít složku aplikací Thunar"
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
msgid "Open the specified folders in Thunar"
msgstr "Otevřít specifikované složky aplikací Thunar"
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
msgid "Open Folder"
msgstr "Otevřít složku"
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Konfigurace správce souborů Thunar"
......
This diff is collapsed.
......@@ -4,19 +4,19 @@
# Benedikt Meurer <benny@xfce.org>, 2005-2007.
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2006-2008, 2010.
# Jannis Pohlmann <jannis@xfce.org>, 2006, 2009.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-01 20:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Harald Judt <harald.judt@gmx.at>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n@xfce.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../thunar/main.c:62
......@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr ""
"Die gewählte Anwendung wird verwendet, um diese und andere Dateien des Typs "
"»%s« zu öffnen."
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495
msgid "No application selected"
msgstr "Keine Anwendung ausgewählt"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508
msgid "Other Application..."
msgstr "Andere Anwendung…"
......@@ -709,8 +709,9 @@ msgstr "Wollen Sie den vorhandenen Ordner"
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Wollen Sie die existierende Datei"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456
msgid "Size:"
......@@ -809,8 +810,9 @@ msgstr "Name"
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
#.
#. Permissions chooser
#.
#.
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
......@@ -832,7 +834,7 @@ msgid "File Name"
msgstr "Dateiname"
#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:821 ../thunar/thunar-window.c:357
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "File System"
msgstr "Dateisystem"
......@@ -1273,28 +1275,28 @@ msgstr "Verknüpfung mit »%s«"
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr "»%s« ist einhängbar"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245
#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "»%s« (%s) %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253
#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255
#, c-format
msgid "\"%s\" %s"
msgstr "»%s« %s"
#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
#. (which is the path
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364