diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 05643d66f365141035f63ed5db4acf1da9bd9b46..714973053eb74522217f694f6178a300d522f32a 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-22 16:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-12 11:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-18 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-18 16:22+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -520,13 +520,11 @@ msgstr "Nome de ficheiro incorrecto \"%s\"" #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:696 -#, c-format msgid "The working directory must be an absolute path" msgstr "O directorio de traballo debe ser unha ruta absoluta" #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:704 -#, c-format msgid "Atleast one filename must be specified" msgstr "Débese especificar polo menos un nome de ficheiro" @@ -757,7 +755,6 @@ msgid "File System" msgstr "Sistema de ficheiros" #: ../thunar/thunar-file.c:933 -#, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "O cartafol raíz non tén precedentes" @@ -767,17 +764,14 @@ msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Produciuse un erro ao analizar o ficheiro desktop: %s" #: ../thunar/thunar-file.c:1031 -#, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Campo Exec non especificado" #: ../thunar/thunar-file.c:1052 -#, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Campo URL non especificado" #: ../thunar/thunar-file.c:1058 -#, c-format msgid "Invalid desktop file" msgstr "O ficheiro de escritorio non é válido" @@ -941,11 +935,11 @@ msgstr "_Abrir" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1066 msgid "Open in New Window" -msgstr "Abrir nunha nova xanela" +msgstr "Abrir nunha nova fiestra" #: ../thunar/thunar-launcher.c:169 msgid "Open the selected directory in a new window" -msgstr "Abrir o directorio seleccionado nunha nova ventá" +msgstr "Abrir o directorio seleccionado nunha nova fiestra" #: ../thunar/thunar-launcher.c:170 #: ../thunar/thunar-launcher.c:172 @@ -979,34 +973,34 @@ msgstr "¿Tén a certeza de querer abrir tódolos cartafoles?" #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." -msgstr[0] "Isto abrirá %d xanela separada do xestor de ficheiros." -msgstr[1] "Isto abrirá %d xanelas separadas do xestor de ficheiros." +msgstr[0] "Isto abrirá %d fiestra separada do xestor de ficheiros." +msgstr[1] "Isto abrirá %d fiestras separadas do xestor de ficheiros." #: ../thunar/thunar-launcher.c:679 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" -msgstr[0] "Abrir %d nova xanela" -msgstr[1] "Abrir %d novas xanelas" +msgstr[0] "Abrir %d nova fiestra" +msgstr[1] "Abrir %d novas fiestras" #. turn "Open" into "Open in n New Windows" #: ../thunar/thunar-launcher.c:772 #, c-format msgid "Open in %d New Window" msgid_plural "Open in %d New Windows" -msgstr[0] "Abrir en %d nova xanela" -msgstr[1] "Abrir en %d novas xanelas" +msgstr[0] "Abrir en %d nova fiestra" +msgstr[1] "Abrir en %d novas fiestras" #: ../thunar/thunar-launcher.c:773 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" -msgstr[0] "Abri-lo directorio seleccionado en %d nova xanela" -msgstr[1] "Abri-los directorios seleccionados en %d novas xanelas" +msgstr[0] "Abrir o directorio seleccionado en %d nova fiestra" +msgstr[1] "Abrir os directorios seleccionados en %d novas fiestras" #: ../thunar/thunar-launcher.c:793 msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Abrir nunha nova xanela" +msgstr "_Abrir nunha nova fiestra" #: ../thunar/thunar-launcher.c:796 msgid "Open the selected file" @@ -1122,12 +1116,12 @@ msgstr "«%s» (%s) ligazón para %s" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2256 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" -msgstr "" +msgstr "Atallo a \"%s\"" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2260 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" montable" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2267 #, c-format @@ -1197,12 +1191,12 @@ msgstr "Espazo entre os botóns de localización" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220 #, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" -msgstr "Abrir «%s» nesta xanela" +msgstr "Abrir \"%s\" nesta fiestra" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" -msgstr "Abrir «%s» nunha nova xanela" +msgstr "Abrir \"%s\" nunha nova fiestra" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231 #, c-format @@ -1240,7 +1234,6 @@ msgid "_Location:" msgstr "_Localización:" #: ../thunar/thunar-location-entry.c:382 -#, c-format msgid "File does not exist" msgstr "O ficheiro non existe" @@ -1250,7 +1243,6 @@ msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\"" msgstr "Produciuse un erro ao determinar o punto de montaxe de \"%s\"" #: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 -#, c-format msgid "No templates installed" msgstr "Non hai ningún modelo instalado" @@ -1390,7 +1382,7 @@ msgstr "Preferencias do xestor de ficheiros" #. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Visualización" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:219 msgid "Default View" @@ -2018,7 +2010,7 @@ msgstr "Seleccion_ar tódolos ficheiros" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 msgid "Select all files in this window" -msgstr "Seleccionar tódolos ficheiros desta xanela" +msgstr "Seleccionar todos os ficheiros desta fiestra" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:345 msgid "Select _by Pattern..." @@ -2087,7 +2079,7 @@ msgstr "_Patrón:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" -msgstr "" +msgstr "Nome de ficheiro incorrecto proporcionado polo sitio XDS" #. display an error dialog to the user #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 @@ -2202,7 +2194,6 @@ msgid "P_roperties..." msgstr "P_ropiedades..." #: ../thunar/thunar-util.c:78 -#, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Rota non válida" @@ -2247,19 +2238,19 @@ msgstr "%x ás %X" #: ../thunar/thunar-window.c:293 msgid "Open New _Window" -msgstr "Abrir unha no_va xanela" +msgstr "Abrir unha no_va fiestra" #: ../thunar/thunar-window.c:293 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" -msgstr "Abrir unha nova xanela do Thunar para a localización amosada" +msgstr "Abrir unha nova fiestra do Thunar para a localización amosada" #: ../thunar/thunar-window.c:296 msgid "Close _All Windows" -msgstr "Pechar _tódalas xanelas" +msgstr "Pechar _todas as fiestras" #: ../thunar/thunar-window.c:296 msgid "Close all Thunar windows" -msgstr "Pechar tódalas xanelas do Thunar" +msgstr "Pechar tódalas fiestras do Thunar" #: ../thunar/thunar-window.c:297 msgid "_Close" @@ -2267,7 +2258,7 @@ msgstr "_Pechar" #: ../thunar/thunar-window.c:297 msgid "Close this window" -msgstr "Pechar esta xanela" +msgstr "Pechar esta fiestra" #: ../thunar/thunar-window.c:298 msgid "_Edit" @@ -2415,7 +2406,7 @@ msgstr "Amosa-los fic_heiros agochados" #: ../thunar/thunar-window.c:327 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" -msgstr "Troca a visibilidade dos ficheiros agochados na xanela actual" +msgstr "Troca a visibilidade dos ficheiros agochados na fiestra actual" #: ../thunar/thunar-window.c:328 msgid "_Pathbar Style" @@ -2455,7 +2446,7 @@ msgstr "B_arra de estado" #: ../thunar/thunar-window.c:332 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" -msgstr "Muda a visibilidade da barra de estado da xanela" +msgstr "Muda a visibilidade da barra de estado da fiestra" #. #. * add view options @@ -2656,7 +2647,7 @@ msgstr "Executar nun _terminal" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259 msgid "Select this option to run the command in a terminal window." -msgstr "Seleccione esta opción para executa-la instrución nunha xanela de terminal." +msgstr "Seleccione esta opción para executa-la instrución nunha fiestra de terminal." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331 msgid "Launcher" @@ -3222,7 +3213,6 @@ msgid "Unknown element <%s>" msgstr "Elemento descoñecido <%s>" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802 -#, c-format msgid "End element handler called while in root context" msgstr "Manexador de elemento final chamado mentres se está no contexto de root" @@ -3232,12 +3222,10 @@ msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Elemento descoñecido de peche <%s>" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331 -#, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Non se puido determina-la localización onde se garda uca.xml" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446 -#, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Instrución non configurada"