diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index b2010a0e83f8843fdd6caec73b45eaff97c8b9fe..8e76c8a7e1acdfa0fe6acf641a327c60a797bdd9 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2017-2018 +# Balázs Meskó <mesko.balazs@fsf.hu>, 2017-2018 # Benedek Imre <nucleo@indamail.hu>, 2014 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009-2010,2012 # Gábor P., 2017,2019-2020 @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-23 18:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-09 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Gábor P.\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-11 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-10 22:30+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,55 +29,55 @@ msgstr "" msgid "Thunar" msgstr "Thunar" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:113 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Elemek rend_ezése" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 msgid "Sort By _Name" msgstr "Rendezés né_v szerint" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Név szerinti rendezés fenntartása" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Size" msgstr "Rendezés _méret szerint" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Méret szerinti rendezés fenntartása" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Type" msgstr "Rendezés _tÃpus szerint" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "TÃpus szerinti rendezés fenntartása" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Rendezés mó_dosÃtási dátum szerint" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "MódosÃtási dátum szerinti rendezés fenntartása" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 msgid "_Ascending" msgstr "_NövekvÅ‘" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Rendezés növekvÅ‘ sorrendbe" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Descending" msgstr "_CsökkenÅ‘" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Rendezés csökkenÅ‘ sorrendbe" @@ -132,10 +132,10 @@ msgstr "A művelet indÃtása meghiúsult" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1508 ../thunar/thunar-application.c:1640 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1719 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1747 ../thunar/thunar-window.c:2447 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:366 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:394 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1696 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1724 ../thunar/thunar-window.c:2440 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "„%s†megnyitása meghiúsult" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "„%s†megnyitása meghiúsult: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1699 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2900 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "„%s†átnevezése meghiúsult" @@ -223,8 +223,8 @@ msgstr[1] "Biztos, hogy véglegesen törölni\nkÃvánja a kijelölt %u fájlt?" #: ../thunar/thunar-application.c:2168 ../thunar/thunar-application.c:2347 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:487 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598 ../thunar/thunar-dialogs.c:856 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:497 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:866 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143 @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr[1] "Biztos, hogy véglegesen törölni\nkÃvánja a kijelölt %u fájlt?" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-window.c:1125 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2714 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293 @@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "EltávolÃt minden fájlt és mappát a Kukából?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:2348 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1239 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370 -#: ../thunar/thunar-window.c:358 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1220 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Kuka ürÃtése" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "_Legyen alapértelmezett ehhez a fájltÃpushoz" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3165 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3192 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 msgid "_OK" @@ -491,8 +491,8 @@ msgstr "Nincs semmi beilleszthetÅ‘ a vágólapon" #. setup the dialog #. add the "Close" button #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:801 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:811 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 @@ -506,8 +506,8 @@ msgstr "A Részletes lista nézet oszlopainak beállÃtása" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:260 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:268 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "_Oszlopok szükség szerinti automatikus széthúzása" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:877 ../thunar/thunar-list-model.c:734 #: ../thunar/thunar-list-model.c:770 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 @@ -632,19 +632,19 @@ msgstr "A forrás és cél fájlnevek számának meg kell egyeznie" msgid "A destination directory must be specified" msgstr "A célkönyvtárat meg kell adni" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:137 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:140 msgid "Configure _Columns..." msgstr "_Oszlopok beállÃtása…" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:137 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:140 msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "A részletes lista ablak oszlopainak beállÃtása" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:400 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:405 msgid "Detailed directory listing" msgstr "Részletes könyvtárlistázás" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:401 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:406 msgid "Details view" msgstr "Részletes nézet" @@ -662,122 +662,122 @@ msgstr "Ãtne_vezés" msgid "Enter the new name:" msgstr "Adja meg az új nevet:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:278 msgid "translator-credits" msgstr "Benedek Imre <nucleo at indamail dot hu>\nKelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537 msgid "_Yes" msgstr "_Igen" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458 msgid "Yes to _all" msgstr "Igen _mindre" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:452 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:462 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536 msgid "_No" msgstr "_Nem" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:466 msgid "N_o to all" msgstr "Nem min_dre" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:470 msgid "_Retry" msgstr "Új_ra" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474 msgid "Copy _Anyway" msgstr "_Másolás mindenképp" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:577 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 msgid "Confirm to replace files" msgstr "ErÅ‘sÃtse meg a fájlok cseréjét" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 msgid "S_kip All" msgstr "Összes _kihagyása" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:600 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610 msgid "_Skip" msgstr "_Kihagyás" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 msgid "Replace _All" msgstr "Öss_zes cseréje" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:602 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 msgid "_Replace" msgstr "_Csere" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Ez a mappa már tartalmaz „%s†nevű szimbolikus linket." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Ez a mappa már tartalmaz „%s†nevű mappát." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:659 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Ez a mappa már tartalmaz „%s†nevű fájlt." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:673 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "Lecseréli ezt a linket:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:675 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "Lecseréli ezt a meglévÅ‘ mappát:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:667 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:677 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Lecseréli ezt a meglévÅ‘ fájlt:" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:688 ../thunar/thunar-dialogs.c:724 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:688 ../thunar/thunar-dialogs.c:724 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "MódosÃtva:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:699 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:709 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "a következÅ‘ linkre?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:701 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:711 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "a következÅ‘ mappára?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:703 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:713 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "a következÅ‘ fájlra?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:836 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:846 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "A(z) „%s†asztali fájl veszélyes helyen van, és nincs végrehajthatónak jelölve. Ha nem bÃzik meg a programban, kattintson a Mégse gombra." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:853 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_IndÃtás mindenképp" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:855 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:865 msgid "Mark _Executable" msgstr "Legyen _végrehajtható" @@ -864,47 +864,47 @@ msgstr "Fájl" msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" -#: ../thunar/thunar-file.c:1071 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1047 +#: ../thunar/thunar-file.c:1083 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1079 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" msgstr "Kuka" -#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:936 ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:961 ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "File System" msgstr "Fájlrendszer" -#: ../thunar/thunar-file.c:1518 +#: ../thunar/thunar-file.c:1530 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "A gyökérmappának nincs szülÅ‘je" -#: ../thunar/thunar-file.c:1606 ../thunar/thunar-file.c:1902 +#: ../thunar/thunar-file.c:1618 ../thunar/thunar-file.c:1914 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Az asztali fájl feldolgozása meghiúsult: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1618 +#: ../thunar/thunar-file.c:1630 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Nem biztonságos alkalmazásindÃtó" -#: ../thunar/thunar-file.c:1643 +#: ../thunar/thunar-file.c:1655 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Nincs megadva Exec mezÅ‘" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1652 +#: ../thunar/thunar-file.c:1664 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Nem biztonságos linkindÃtó" -#: ../thunar/thunar-file.c:1668 +#: ../thunar/thunar-file.c:1680 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Nincs megadva URL mezÅ‘" -#: ../thunar/thunar-file.c:1673 +#: ../thunar/thunar-file.c:1685 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Érvénytelen desktop fájl" @@ -960,48 +960,53 @@ msgstr "Ikonalapú könyvtárlistázás" msgid "Icon view" msgstr "Ikonnézet" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:181 ../thunar/thunar-io-jobs.c:336 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111 +#, c-format +msgid "Error removing file: %s" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "A fájl („%sâ€) már létezik" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:204 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:237 #, c-format msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s" msgstr "Az üres fájl („%sâ€) létrehozása meghiúsult: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:359 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:392 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "A könyvtár („%sâ€) létrehozása meghiúsult: %s" #. tell the user that we're preparing to unlink the files -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:426 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:459 msgid "Preparing..." msgstr "ElÅ‘készÃtés…" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:504 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:537 #, c-format msgid "Could not delete file \"%s\": %s" msgstr "A fájl („%sâ€) törlése meghiúsult: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:605 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:638 #, c-format msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" msgstr "Nem hozható létre szimbolikus link erre: „%sâ€, mivel ez nem helyi fájl" #. generate a useful error message -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:980 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1013 #, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" msgstr "„%s†tulajdonosának módosÃtása meghiúsult: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:981 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1014 #, c-format msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" msgstr "„%s†csoportjának módosÃtása meghiúsult: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1136 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1169 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "„%s†jogainak módosÃtása meghiúsult: %s" @@ -1205,8 +1210,8 @@ msgstr[1] "A kijelölt fájlok megnyitása az alapértelmezett alkalmazásokkal" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Megnyitás ezzel: „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1783 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2021 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1760 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1998 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "„%s†csatolása meghiúsult" @@ -1317,13 +1322,15 @@ msgstr "Képméret:" msgid "Selection: %s" msgstr "Kiválasztva: %s" +#. append the "Open in New Tab" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1126 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1125 msgid "Open in New Tab" msgstr "Megnyitás új lapon" +#. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1134 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1131 msgid "Open in New Window" msgstr "Megnyitás új ablakban" @@ -1332,7 +1339,7 @@ msgstr "Megnyitás új ablakban" msgid "Create _Folder..." msgstr "M_appa létrehozása…" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Minden fájl és mappa törlése a Kukában" @@ -1377,11 +1384,11 @@ msgstr "Egy korábbi Kivágás vagy Másolás paranccsal kijelölt fájlok áthe msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "„%s†mappa tulajdonságainak megjelenÃtése" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Reload the current folder" msgstr "Az aktuális mappa újratöltése" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:349 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:359 #, c-format msgid "File does not exist" msgstr "A fájl nem létezik" @@ -1499,7 +1506,7 @@ msgid "" "all files and subfolders below the selected folder?" msgstr "Szeretné a változtatásokat rekurzÃvan, a kijelölt\nmappában lévÅ‘ minden fájlra és mappára alkalmazni?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567 ../thunar/thunar-window.c:1150 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567 msgid "Do _not ask me again" msgstr "_Ne kérdezze újra" @@ -1563,104 +1570,116 @@ msgid "File Manager Preferences" msgstr "FájlkezelÅ‘ beállÃtásai" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 msgid "Display" msgstr "MegjelenÃtés" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Default View" msgstr "Alapértelmezett nézet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:310 msgid "View _new folders using:" msgstr "Új mappák me_gjelenÃtése:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:304 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 msgid "Icon View" msgstr "Ikonnézet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317 msgid "Detailed List View" msgstr "Részletes lista nézet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 msgid "Compact List View" msgstr "Tömör lista nézet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "Last Active View" msgstr "Utolsó aktÃv nézet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Bélyegképek megjelenÃtése:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:334 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:335 msgid "Local Files Only" msgstr "Csak helyi fájlok" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "Keretek rajzolása a bélyegképek köré" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:335 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "Válassza ezt a lehetÅ‘séget a bélyegképek köré rajzolt fekete keretek megjelenÃtéséhez." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 msgid "Sort _folders before files" msgstr "_Mappák mindig a fájlok elÅ‘tt" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Válassza ezt a lehetÅ‘séget, ha rendezésnél a mappákat a fájlok elÅ‘tt szeretné találni." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 msgid "Show file size in binary format" msgstr "Fájlméret megjelenÃtése bináris formátumban." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "Válassza ezt az opciót a fájlméret bináris formátumú megjelenÃtéséhez a decimális helyett." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 msgid "_Text beside icons" msgstr "Szö_veg az ikon mellett" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Az elemek ikonfeliratai az ikon mellett, ne az ikon alatt jelenjenek meg." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +msgid "Window icon" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408 +msgid "Use current folder icon" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410 +msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 msgid "_Format:" msgstr "_Formátum:" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -1676,117 +1695,117 @@ msgid "" msgstr "Egyéni alkalmazandó dátumformátum.\n\nA leggyakoribb jelölÅ‘k ezek:\n%d hónap napja\n%m hónap\n%Y év, évszázaddal\n%H óra\n%M perc\n%S másodperc\n\nA teljes listáért nézze meg az „strftime†man oldalát." #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473 msgid "Side Pane" msgstr "Oldalsáv" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "KönyvjelzÅ‘sáv" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 msgid "_Icon Size:" msgstr "I_konméret:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 msgid "16px" msgstr "16px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 msgid "24px" msgstr "24px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551 msgid "32px" msgstr "32px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552 msgid "48px" msgstr "48px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "64px" msgstr "64px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:470 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "96px" msgstr "96px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "128px" msgstr "128px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:520 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 msgid "160px" msgstr "160px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "192px" msgstr "192px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 msgid "256px" msgstr "256px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Ikon_matricák megjelenÃtése" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Ikonmatricák megjelenÃtése a könyvjelzÅ‘k ablaktáblán minden mappához, amelyek tulajdonságok ablakában matricák lettek megadva." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531 msgid "Tree Pane" msgstr "Fa ablaktábla" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544 msgid "Icon _Size:" msgstr "Ik_onméret:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Ikonmatri_cák megjelenÃtése" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Ikonmatricák megjelenÃtése a fa ablaktáblán minden mappához, amelyek tulajdonságok ablakában matricák lettek megadva." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579 msgid "Behavior" msgstr "Viselkedés" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589 msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Elemek _aktiválása egy kattintással" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Adja meg az elem kijelölése elÅ‘tti _késleltetést,\namikor az egérmutató rámutat:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:595 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1795,105 +1814,105 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Az egy kattintásos aktiválás engedélyezésekor az egérmutatóval egy elemre mutatva a kiválasztott késleltetés után az elem automatikusan kijelölésre kerül. Ez a viselkedés a csúszka balra mozgatásával kikapcsolható. Akkor lehet hasznos, ha az elemeket aktiválás nélkül akarja kijelölni egy kattintásos aktiválás mellett." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:614 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650 msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656 msgid "Medium" msgstr "Közepes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661 msgid "Long" msgstr "Hosszú" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667 msgid "_Double click to activate items" msgstr "Elemek aktiválása _dupla kattintással" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:678 msgid "Tabs instead of new Windows" msgstr "Fülek új ablakok helyett" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "Mappák megnyitása új füleken a középsÅ‘ egérgombbal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:693 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "Válaszd ki ezt az opciót annak érdekében, hogy a középsÅ‘ gomb lenyomásakor a mappák megnyÃlása külön füleken történjen meg" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "Laponként új Thunar példányok jönnek létre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "Válaszd ki ezt a lehetÅ‘séget annak érdekében, hogy minden fül megnyitásakor új Thunar példány jöjjön létre a memóriában." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 msgid "Context Menu" msgstr "Helyi menü" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:686 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Fájlok és mappák végleges törlésének művelet megjelenÃtése" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:688 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:724 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "Válaszd ki ezt az opciót annak érdekében, hogy 'Törlés' megjelenjen a helyi menüben" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 msgid "Advanced" msgstr "Speciális" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743 msgid "Folder Permissions" msgstr "Mappajogosultságok" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:756 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Mappa jogosultságainak módosÃtásakor a\nmódosÃtásokat a mappa tartalmára is alkalmazhatja.\nAlább kiválaszthatja az alapértelmezett viselkedést:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:729 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:765 msgid "Ask every time" msgstr "Rákérdezés mindig" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:730 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:766 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Alkalmazás csak mappára" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:767 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Alkalmazás mappára és tartalmára" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:742 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:778 msgid "Volume Management" msgstr "Kötetkezelés" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:759 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:795 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "_Kötetkezelés engedélyezése" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:805 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">ÃllÃtsa be</a> a cserélhetÅ‘ meghajtók, eszközök\nés adathordozók kezelését." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:820 msgid "Missing dependencies" msgstr "Hiányzó függÅ‘sége" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:792 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:828 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -1903,7 +1922,7 @@ msgstr "Úgy néz ki, hogy a <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gv #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:866 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:902 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "A kötetkezelési beállÃtások megjelenÃtése meghiúsult" @@ -2016,11 +2035,11 @@ msgstr "Tulajdonságok" msgid "mixed" msgstr "vegyes" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Send To" msgstr "_Küldés" @@ -2044,7 +2063,7 @@ msgstr "Törlés" msgid "Clear the file list below" msgstr "A lenti fájllista törlése" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" @@ -2169,34 +2188,60 @@ msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Ki szeretné hagyni ezt a fájlt és a többi fájl átnevezésével folytatni?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:632 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:622 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:962 ../thunar/thunar-window.c:383 +msgid "Browse the file system" +msgstr "A fájlrendszer tallózása" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:645 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash is empty" msgstr "A Kuka üres" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:636 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:649 #, c-format msgid "Trash contains %d file" msgid_plural "Trash contains %d files" msgstr[0] "A Kuka %d fájlt tartalmaz" msgstr[1] "A Kuka %d fájlt tartalmaz" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:930 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:955 msgid "DEVICES" msgstr "ESZKÖZÖK" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:972 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:998 msgid "NETWORK" msgstr "HÃLÓZAT" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:978 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1006 msgid "Browse Network" msgstr "Hálózat tallózása" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:999 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1007 ../thunar/thunar-window.c:384 +msgid "Browse local network connections" +msgstr "Helyi hálózati kapcsolatok tallózása" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1029 msgid "PLACES" msgstr "HELYEK" +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1041 +msgid "Open the home folder" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1058 +msgid "Open the desktop folder" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1105 ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar.desktop.in.in.h:6 +msgid "Computer" +msgstr "SzámÃtógép" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1106 +msgid "Browse the computer" +msgstr "" + #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" @@ -2209,54 +2254,55 @@ msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "A kiválasztott mappa hozzáadása a könyvjelzÅ‘k oldalsávhoz" msgstr[1] "A kiválasztott mappák hozzáadása a könyvjelzÅ‘k oldalsávhoz" +#. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329 msgid "_Mount" msgstr "Kötet _csatolása" +#. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1165 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1206 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1350 msgid "_Unmount" msgstr "_Leválasztás" +#. append the "Eject" (safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1173 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341 msgid "_Eject" msgstr "_Kiadás" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1192 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1182 msgid "Create _Shortcut" msgstr "_IndÃtóikon létrehozása" -#. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1350 -msgid "Disconn_ect" -msgstr "_EltávolÃtás" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1295 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1275 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "KönyvjelzÅ‘ _eltávolÃtása" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1313 +#. append the rename menu item +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1292 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "KönyvjelzÅ‘ á_tnevezése" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1645 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1622 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Az útvonal („%sâ€) nem könyvtárra hivatkozik" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1665 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Az új könyvjelzÅ‘ hozzáadása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1947 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1924 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "„%s†kiadása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2090 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2067 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "„%s†leválasztása meghiúsult" @@ -2356,7 +2402,7 @@ msgstr "Minden fájl kijelölése, kivéve amelyek jelenleg ki vannak jelölve" msgid "Du_plicate" msgstr "KettÅ‘_zés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4633 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4652 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Link létrehozása" @@ -2381,7 +2427,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Mappatartalom betöltése…" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:3007 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:3000 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "A saját mappa megnyitása meghiúsult" @@ -2393,78 +2439,82 @@ msgstr "Új üres fájl" msgid "New Empty File..." msgstr "Új üres fájl…" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2708 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2710 msgid "Select by Pattern" msgstr "Kijelölés minta alapján" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2713 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715 msgid "_Select" msgstr "_Kijelölés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2722 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2728 msgid "_Pattern:" msgstr "_Minta:" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2744 +msgid "Examples:" +msgstr "" + #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3327 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3346 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Az XDS húzási hely érvénytelen fájlnevet adott meg" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3517 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3536 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "A hivatkozás létrehozása meghiúsult erre az URL-cÃmre: „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3967 ../thunar/thunar-window.c:3102 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3986 ../thunar/thunar-window.c:3095 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "A(z) „%s†könyvtár megnyitása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4581 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4600 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "A kijelölt fájl elÅ‘készÃtése áthelyezésre a Beillesztés paranccsal" msgstr[1] "A kijelölt fájlok elÅ‘készÃtése áthelyezésre a Beillesztés paranccsal" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4589 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4608 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "A kijelölt fájl elÅ‘készÃtése másolásra a Beillesztés paranccsal" msgstr[1] "A kijelölt fájlok elÅ‘készÃtése másolásra a Beillesztés paranccsal" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4603 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4622 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "A kijelölt fájl áthelyezése a Kukába" msgstr[1] "A kijelölt fájlok áthelyezése a Kukába" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4612 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4631 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "A kijelölt fájl végleges törlése" msgstr[1] "A kijelölt fájlok végleges törlése" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4626 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4645 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "A kijelölt fájl megkettÅ‘zése" msgstr[1] "Minden kijelölt fájl megkettÅ‘zése" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4635 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4654 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Szimbolikus link létrehozása a kijelölt fájlra" msgstr[1] "Szimbolikus linkek létrehozása a kijelölt fájlokra" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4643 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4662 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "A kijelölt fájl átnevezése" msgstr[1] "A kijelölt fájlok átnevezése" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4651 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4670 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "A kijelölt fájl visszaállÃtása" @@ -2553,7 +2603,7 @@ msgstr "_Kuka" msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "A Kuka tartalmának megjelenÃtése" -#: ../thunar/thunar-tree-model.c:620 +#: ../thunar/thunar-tree-model.c:631 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés…" @@ -2609,366 +2659,344 @@ msgstr "%A, %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x, %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "New _Tab" msgstr "Új _lap" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Új lap nyitása a megjelenÃtett helyhez" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "New _Window" msgstr "Új _ablak" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "A megjelenÃtett hely megnyitása új Thunar ablakban" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Detac_h Tab" msgstr "_Lap leválasztása" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Az aktuális mappa megnyitása új ablakban" -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_Previous Tab" msgstr "_ElÅ‘zÅ‘ fül" -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Váltás az elÅ‘zÅ‘ fülre" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "_Next Tab" msgstr "_Új fül" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Váltás a következÅ‘ fülre" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Close _All Windows" msgstr "Minde_n ablak bezárása" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Minden Thunar ablak bezárása" -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "C_lose Tab" msgstr "Lap _bezárása" -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Close this folder" msgstr "Mappa bezárása" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "_Close Window" msgstr "_Ablak bezárása" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Close this window" msgstr "A jelenlegi ablak bezárása" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_BeállÃtások…" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "A Thunar beállÃtásainak szerkesztése" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Reload" msgstr "_FrissÃtés" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Location Selector" msgstr "_Helyválasztó" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "_Side Pane" msgstr "_Oldalsáv" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Zoom I_n" msgstr "_NagyÃtás" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "A tartalom részletesebb megjelenÃtése" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "Zoom _Out" msgstr "_KicsinyÃtés" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "A tartalom vázlatosabb megjelenÃtése" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normál _méret" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "A tartalom megjelenÃtése normál méretben" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "_Go" msgstr "_Ugrás" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "Open _Parent" msgstr "_SzülÅ‘ megnyitása" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "Open the parent folder" msgstr "SzülÅ‘mappa megnyitása" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "_Home" msgstr "S_aját mappa" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "Go to the home folder" msgstr "Ugrás a saját mappába" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Ugrás az asztal mappába" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 -msgid "Browse the file system" -msgstr "A fájlrendszer tallózása" +#: ../thunar/thunar-window.c:382 +msgid "" +"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "B_rowse Network" msgstr "_Hálózat tallózása" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 -msgid "Browse local network connections" -msgstr "Helyi hálózati kapcsolatok tallózása" - -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "T_emplates" msgstr "S_ablonok" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Ugrás a sablonok mappába" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "_Open Location..." msgstr "_Hely megnyitása…" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Specify a location to open" msgstr "Adja meg a megnyitandó helyet" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "_Contents" msgstr "_Tartalom" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "A Thunar felhasználói kézikönyvének megjelenÃtése" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Információk megjelenÃtése a Thunarról" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:395 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Rejtett fájlok megjelenÃtése" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:395 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "A rejtett fájlok megjelenÃtésének átváltása az aktuális ablakban" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Útv_onalsáv stÃlus" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Modern megközelÃtés, mappáknak megfelelÅ‘ gombokkal" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Eszköztár stÃlus" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Hagyományos megközelÃtés, helysávval és navigációs gombokkal" -#: ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "_Shortcuts" msgstr "_KönyvjelzÅ‘k" -#: ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "A könyvjelzÅ‘k oldalsáv láthatóságának átváltása" -#: ../thunar/thunar-window.c:395 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "_Tree" msgstr "_Fa" -#: ../thunar/thunar-window.c:395 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "A fa oldalsáv láthatóságának átváltása" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "St_atusbar" msgstr "Ãlla_potsor" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Az állapotsor láthatóságának megváltoztatása ebben az ablakban" -#: ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "_Menubar" msgstr "_Menüsor" -#: ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "A menüsor láthatóságának megváltoztatása ebben az ablakban" #. * add view options -#: ../thunar/thunar-window.c:785 +#: ../thunar/thunar-window.c:789 msgid "View as _Icons" msgstr "MegjelenÃtés _ikonokként" -#: ../thunar/thunar-window.c:785 +#: ../thunar/thunar-window.c:789 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "A mappa tartalmának megjelenÃtése ikonnézetben" -#: ../thunar/thunar-window.c:792 +#: ../thunar/thunar-window.c:796 msgid "View as _Detailed List" msgstr "MegjelenÃtés rés_zletes listaként" -#: ../thunar/thunar-window.c:792 +#: ../thunar/thunar-window.c:796 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "A mappa tartalmának megjelenÃtése részletes lista nézetben" -#: ../thunar/thunar-window.c:799 +#: ../thunar/thunar-window.c:803 msgid "View as _Compact List" msgstr "MegjelenÃtés _tömör listaként" -#: ../thunar/thunar-window.c:799 +#: ../thunar/thunar-window.c:803 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "A mappa tartalmának megjelenÃtése tömör lista nézetben" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:878 +#: ../thunar/thunar-window.c:882 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Figyelem, a root fiókot használja, Ãgy árthat is a rendszerének." -#. ask the user for confirmation -#: ../thunar/thunar-window.c:1122 -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" - -#: ../thunar/thunar-window.c:1126 -msgid "Close T_ab" -msgstr "_Lap bezárása" - -#: ../thunar/thunar-window.c:1127 -msgid "Close _Window" -msgstr "_Ablak bezárása" - -#: ../thunar/thunar-window.c:1140 -msgid "Close all tabs?" -msgstr "Az összes lap be legyen zárva?" - -#: ../thunar/thunar-window.c:1141 -#, c-format -msgid "" -"This window has %d tabs open. Closing this window\n" -"will also close all its tabs." -msgstr "Ez az ablak %d nyitott lapot tartalmaz.\nAz ablak bezárásával a nyitott lapok is bezárásra kerülnek." - -#: ../thunar/thunar-window.c:1956 +#: ../thunar/thunar-window.c:1927 msgid "Close tab" msgstr "Lap bezárása" -#: ../thunar/thunar-window.c:2207 +#: ../thunar/thunar-window.c:2200 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "„%s†megnyitása" -#: ../thunar/thunar-window.c:2421 +#: ../thunar/thunar-window.c:2414 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "„%s†indÃtása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-window.c:2982 +#: ../thunar/thunar-window.c:2975 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "A szülÅ‘mappa megnyitása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-window.c:3077 +#: ../thunar/thunar-window.c:3070 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "A(z) „%s†könyvtár nem létezik. Létrehozza?" +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-window.c:3144 +msgid "Failed to browse the computer" +msgstr "" + #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3163 +#: ../thunar/thunar-window.c:3190 msgid "About Templates" msgstr "Sablonok névjegye" -#: ../thunar/thunar-window.c:3185 +#: ../thunar/thunar-window.c:3212 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Ezen mappa minden fájlja megjelenik a „Dokumentum létrehozása†menüben." -#: ../thunar/thunar-window.c:3192 +#: ../thunar/thunar-window.c:3219 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Ha gyakran hoz létre bizonyos tÃpusú dokumentumokat, akkor készÃtsen másolatot az egyikrÅ‘l és helyezze ebbe a mappába. A Thunar felvesz egy erre a dokumentumra mutató bejegyzést a „Dokumentum létrehozása†menübe.\n\nEzután kiválaszthatja a „Dokumentum létrehozása†menü elemét és az éppen megjelenÃtett könyvtárban létrejön a dokumentum egy másolata." -#: ../thunar/thunar-window.c:3204 +#: ../thunar/thunar-window.c:3231 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ne jelenÃtse meg újra ezt az üzenetet" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3234 +#: ../thunar/thunar-window.c:3263 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "A fájlrendszer gyökérmappájának megnyitása meghiúsult" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3271 +#: ../thunar/thunar-window.c:3300 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "A Kuka tartalmának megjelenÃtése meghiúsult" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3308 +#: ../thunar/thunar-window.c:3337 msgid "Failed to browse the network" msgstr "A hálózat tallózása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-window.c:3392 +#: ../thunar/thunar-window.c:3421 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "A Thunar egy gyors és egyszerűen használható\nfájlkezelÅ‘ az Xfce asztali környezethez." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3450 ../thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3477 ../thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "File Manager" msgstr "FájlkezelÅ‘" @@ -3741,6 +3769,20 @@ msgstr "Thunar fájlkezelÅ‘" msgid "Browse the filesystem with the file manager" msgstr "A fájlrendszer böngészése a fájlkezelÅ‘vel" +#: ../thunar.desktop.in.in.h:4 +msgid "" +"file " +"manager;explorer;finder;browser;folders;directory;directories;partitions;drives;network;devices;rename;move;copy;delete;permissions;home;trash;" +msgstr "" + +#: ../thunar.desktop.in.in.h:5 +msgid "Home" +msgstr "Saját mappa" + +#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:3 +msgid "bulk;renamer;renaming;thunar;files;folders;directory;directories;" +msgstr "" + #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager Settings" msgstr "FájlkezelÅ‘ beállÃtásai" @@ -3749,6 +3791,12 @@ msgstr "FájlkezelÅ‘ beállÃtásai" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "A Thunar fájlkezelÅ‘ beállÃtása" +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:3 +msgid "" +"thunar;settings;preferences;configure;thumbnails;file size;date " +"format;shortcuts pane;tree view;tabs;" +msgstr "" + #: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but "