diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index fed6617db5f4b3a4fab3fd0b5dc9ae37dc8abcbd..737be07985998c5ba7ee0ee880ea5709c87d470d 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -1,27 +1,22 @@ -# translation of Thunar.po to urdu -# translation of Thunar.po to +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmail.com>, 2007. +# +# Translators: +# Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmail.com>, 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-14 00:23+0500\n" -"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmail.com>\n" -"Language-Team: urdu <makki.ma@gmail.com>\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-30 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:46+0000\n" +"Last-Translator: Xfce <transifex@xfce.org>\n" +"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-Language: Urdu\n" -"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"X-Poedit-Bookmarks: 0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" @@ -134,90 +129,86 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "عناصر Ú©Ùˆ نزولی ترتیب دیں" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:396 +#: ../thunar/thunar-application.c:451 msgid "Failed to launch operation" msgstr "عمل چلانے میں ناکامی" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-application.c:1168 ../thunar/thunar-application.c:1294 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2236 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "کھولنے میں ناکامی \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1243 +#: ../thunar/thunar-application.c:1298 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s Ú©Ùˆ کھولنے میں ناکامی" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 +#: ../thunar/thunar-application.c:1362 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:672 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2746 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "\"%s\" کا نام بدلنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-application.c:1409 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 +#: ../thunar/thunar-application.c:1464 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2296 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622 msgid "New Folder" msgstr "نیا Ùولڈر" -#: ../thunar/thunar-application.c:1410 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 +#: ../thunar/thunar-application.c:1465 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2297 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623 msgid "Create New Folder" msgstr "نیا Ùولڈر بنائیں" -#: ../thunar/thunar-application.c:1414 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-application.c:1469 msgid "New File" -msgstr "نیا Ùولڈر" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1415 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-application.c:1470 msgid "Create New File" -msgstr "نیا Ùولڈر بنائیں" +msgstr "" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 +#: ../thunar/thunar-application.c:1527 ../thunar/thunar-standard-view.c:2341 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "ٹیمپلیٹ سے دستاویز بنائیں \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1536 +#: ../thunar/thunar-application.c:1591 msgid "Copying files..." msgstr "Ùائلیں کاپی Ú©ÛŒ جارÛÛŒ Ûیں..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1572 -#, fuzzy, c-format +#: ../thunar/thunar-application.c:1627 +#, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." -msgstr "Ùائلیں کاپی Ú©ÛŒ جارÛÛŒ Ûیں..." +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1618 -#, fuzzy, c-format +#: ../thunar/thunar-application.c:1673 +#, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." -msgstr "رمزی روابط بنائیں..." +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1671 -#, fuzzy, c-format +#: ../thunar/thunar-application.c:1726 +#, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." -msgstr "Ùائلوں Ú©Ùˆ ردی میں منتقل کیا جارÛا ÛÛ’..." +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1753 +#: ../thunar/thunar-application.c:1808 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" -msgstr "" -"کیا آپ واقعی \"%s\" Ú©Ùˆ ÛمیشÛ\n" -"Ú©Û’ لیے Øذ٠کرنا چاÛتے Ûیں؟" +msgstr "کیا آپ واقعی \"%s\" Ú©Ùˆ ÛمیشÛ\nÚ©Û’ لیے Øذ٠کرنا چاÛتے Ûیں؟" -#: ../thunar/thunar-application.c:1758 +#: ../thunar/thunar-application.c:1813 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -225,69 +216,63 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure that you want to permanently\n" "delete the %u selected files?" -msgstr[0] "" -"کیا آپ واقعی منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائل Ú©Ùˆ ÛÙ…ÛŒØ´Û Ú©Û’ لیے\n" -"Øذ٠کرنا چاÛتے Ûیں؟" -msgstr[1] "" -"کیا آپ واقعی منتخب Ú©Ø±Ø¯Û %u Ùائلوں Ú©Ùˆ ÛمیشÛ\n" -"Ú©Û’ لیے Øذ٠کرنا چاÛتے Ûیں؟" +msgstr[0] "کیا آپ واقعی منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائل Ú©Ùˆ ÛÙ…ÛŒØ´Û Ú©Û’ لیے\nØذ٠کرنا چاÛتے Ûیں؟" +msgstr[1] "کیا آپ واقعی منتخب Ú©Ø±Ø¯Û %u Ùائلوں Ú©Ùˆ ÛمیشÛ\nÚ©Û’ لیے Øذ٠کرنا چاÛتے Ûیں؟" -#: ../thunar/thunar-application.c:1778 +#: ../thunar/thunar-application.c:1833 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "اگر آپ Ù†Û’ Ùائل ØØ°Ù Ú©ÛŒ تو ÛŒÛ ÛÙ…ÛŒØ´Û Ú©Û’ لیے ختم Ûوجائے Ú¯ÛŒ." -#: ../thunar/thunar-application.c:1788 +#: ../thunar/thunar-application.c:1843 msgid "Deleting files..." msgstr "Ùائلیں ØØ°Ù Ú©ÛŒ جارÛÛŒ Ûیں..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1823 +#: ../thunar/thunar-application.c:1878 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Ùائلوں Ú©Ùˆ ردی میں منتقل کیا جارÛا ÛÛ’..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1869 +#: ../thunar/thunar-application.c:1924 msgid "Creating files..." msgstr "Ùائلیں بنائی جارÛÛŒ Ûیں..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1908 +#: ../thunar/thunar-application.c:1963 msgid "Creating directories..." msgstr "ڈائریکٹریاں بنائی جارÛÛŒ Ûیں..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1947 +#: ../thunar/thunar-application.c:2002 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "ردی سے تمام Ùائلیں اور Ùولڈر Øذ٠کریں؟" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 -#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-application.c:2008 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:1183 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "_ردی خالی کریں" -#: ../thunar/thunar-application.c:1957 +#: ../thunar/thunar-application.c:2012 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." -msgstr "" -"ردی خالی کرنے پر اس میں موجود تمام عناصر ÛÙ…ÛŒØ´Û Ú©Û’ لیے ضائع Ûوجائیں Ú¯Û’. یاد " -"رÛÛ’ Ú©Û Ø¢Ù¾ انÛیں ایک ایک کرکے بھی Øذ٠کرسکتے Ûیں." +msgstr "ردی خالی کرنے پر اس میں موجود تمام عناصر ÛÙ…ÛŒØ´Û Ú©Û’ لیے ضائع Ûوجائیں Ú¯Û’. یاد رÛÛ’ Ú©Û Ø¢Ù¾ انÛیں ایک ایک کرکے بھی Øذ٠کرسکتے Ûیں." -#: ../thunar/thunar-application.c:1974 +#: ../thunar/thunar-application.c:2029 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "ردی خالی Ú©ÛŒ جارÛÛŒ ÛÛ’..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2020 +#: ../thunar/thunar-application.c:2075 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ú©Û’ اصل پاتھ Ú©Û’ تعین میں ناکامی" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2037 -#, fuzzy, c-format +#: ../thunar/thunar-application.c:2092 +#, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" -msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ ری سٹور کرنے میں ناکامی" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:2045 +#: ../thunar/thunar-application.c:2100 msgid "Restoring files..." msgstr "Ùائلیں بØال Ú©ÛŒ جارÛÛŒ Ûیں..." @@ -299,20 +284,19 @@ msgstr "\"%s\" Ú©Û’ لیے Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø³ÛŒÙ¹ کرنے میں Ù† #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440 #, c-format msgid "" -"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." -msgstr "" -"منتخب Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ ÛŒÛ Ø§ÙˆØ± \"%s\" قسم Ú©ÛŒ دوسری Ùائلوں Ú©Ùˆ کھولنے Ú©Û’ کام آتا ÛÛ’." +"The selected application is used to open this and other files of type " +"\"%s\"." +msgstr "منتخب Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ ÛŒÛ Ø§ÙˆØ± \"%s\" قسم Ú©ÛŒ دوسری Ùائلوں Ú©Ùˆ کھولنے Ú©Û’ کام آتا ÛÛ’." #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "کوئی Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ Ù†Ûیں" #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 -#, fuzzy msgid "Other Application..." -msgstr "_دیگر اطلاقیے" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With" msgstr "کھولیں بذریعÛ" @@ -323,8 +307,8 @@ msgstr "Ù…_خصوص کمانڈ استعمال کریں:" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" -"Use a custom command for an application that is not available from the above " -"application list." +"Use a custom command for an application that is not available from the above" +" application list." msgstr "اوپر Ú©ÛŒ ÙÛرست میں غیر دستیاب اطلاقیوں Ú©Û’ لیے کمانڈ مختص کریں." #. create the "Custom command" button @@ -344,9 +328,9 @@ msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "نیا Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø´Ø§Ù…Ù„ کرنے میں ناکامی \"%s\"" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" -msgstr "نیا Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø´Ø§Ù…Ù„ کرنے میں ناکامی \"%s\"" +msgstr "" #. append the "Remove Launcher" item #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 @@ -362,7 +346,8 @@ msgstr "<i>%s</i> Ú©Ùˆ اور \"%s\" قسم Ú©ÛŒ دوسری Ùائلوں Ú©Ùˆ Ú© #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" -"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." +"Browse the file system to select an application to open files of type " +"\"%s\"." msgstr "\"%s\" قسم Ú©ÛŒ Ùائلوں Ú©Ùˆ کھولنے Ú©Û’ لیے Ùائل سسٹم میں Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ ØªÙ„Ø§Ø´ کریں." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 @@ -370,8 +355,7 @@ msgstr "\"%s\" قسم Ú©ÛŒ Ùائلوں Ú©Ùˆ کھولنے Ú©Û’ لیے Ùائل msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." -msgstr "" -"\"%s\" قسم Ú©ÛŒ Ùائلوں کا Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ Ú©Ø±Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø³Û’ تبدیل کریں." +msgstr "\"%s\" قسم Ú©ÛŒ Ùائلوں کا Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ Ú©Ø±Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø³Û’ تبدیل کریں." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format @@ -380,17 +364,10 @@ msgstr "کیا آپ واقعی \"%s\" Ú©Ùˆ Øذ٠کرنا چاÛتے Ûیں؟" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" -"This will remove the application launcher that appears in the file context " -"menu, but will not uninstall the application itself.\n" +"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" -"You can only remove application launchers that were created using the custom " -"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." -msgstr "" -"ÛŒÛ Ùائل Ú©Û’ کونٹیکسٹ مینیو میں ظاÛر Ûونے والے Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù„Ø§Ø¤Ù†Ú†Ø± Ú©Ùˆ Øذ٠کرے گا، " -"مگر Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ú©Ùˆ ان انسٹال Ù†Ûیں کرے گا\n" -"\n" -"آپ ØµØ±Ù Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù„Ø§Ø¤Ù†Ú†Ø± Ú©Ùˆ جو صوابدیدی کمانڈ بکس Ú©Û’ ذریعے بنائے گئے تھے Ùائل " -"منیجر Ú©Û’ \"کھولیں بذریعÛ\" ڈائیلاگ سے Øذ٠کرسکتے Ûیں." +"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." +msgstr "ÛŒÛ Ùائل Ú©Û’ کونٹیکسٹ مینیو میں ظاÛر Ûونے والے Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù„Ø§Ø¤Ù†Ú†Ø± Ú©Ùˆ Øذ٠کرے گا، مگر Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ú©Ùˆ ان انسٹال Ù†Ûیں کرے گا\n\nآپ ØµØ±Ù Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù„Ø§Ø¤Ù†Ú†Ø± Ú©Ùˆ جو صوابدیدی کمانڈ بکس Ú©Û’ ذریعے بنائے گئے تھے Ùائل منیجر Ú©Û’ \"کھولیں بذریعÛ\" ڈائیلاگ سے Øذ٠کرسکتے Ûیں." #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 @@ -399,38 +376,38 @@ msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ Øذ٠کرنے میں ناکامی" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:474 msgid "Select an Application" msgstr "Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ کریں" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:484 msgid "All Files" msgstr "تمام Ùائلیں" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:489 msgid "Executable Files" msgstr "اطلاقی Ùائلیں" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:504 msgid "Perl Scripts" msgstr "پرل سکرپٹ" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:510 msgid "Python Scripts" msgstr "پائتھن سکرپٹ" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:516 msgid "Ruby Scripts" msgstr "روبی سکرپٹ" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522 msgid "Shell Scripts" msgstr "شیل سکرپٹ" @@ -447,9 +424,9 @@ msgid "Other Applications" msgstr "دوسرے اطلاقیے" #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." -msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ Øذ٠کرنے میں ناکامی" +msgstr "" #. tell the user that we cannot paste #: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354 @@ -469,9 +446,7 @@ msgstr "مخÙÛŒ کالم" msgid "" "Choose the order of information to appear in the\n" "detailed list view." -msgstr "" -"تÙصیلی ÙÛرست منظر میں معلومات Ú©ÛŒ ترتیبÙ\n" -"ظÛور Ú©Ùˆ مرتب کریں." +msgstr "تÙصیلی ÙÛرست منظر میں معلومات Ú©ÛŒ ترتیبÙ\nظÛور Ú©Ùˆ مرتب کریں." #. create the "Move Up" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:193 @@ -509,11 +484,7 @@ msgid "" "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" "able this behavior below the file manager will always\n" "use the user defined column widths." -msgstr "" -"Ø¨Û Ø¶Ø±ÙˆØ±Øª Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø·ÙˆØ± پر متن Ú©Û’ بÛتر منظر Ú©Û’ لیے کالم\n" -"خود کار طور پر پھیلا دیے جاتے Ûیں اگر آپ ذیل میں اس عمل\n" -"Ú©Ùˆ معطل کردیں Ú¯Û’ تو Ùائل منیجر ÛÙ…ÛŒØ´Û Ø¢Ù¾ Ú©ÛŒ متعین کردÛ\n" -"کالم Ú©ÛŒ چوڑائی استعمال کرے گا." +msgstr "Ø¨Û Ø¶Ø±ÙˆØ±Øª Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø·ÙˆØ± پر متن Ú©Û’ بÛتر منظر Ú©Û’ لیے کالم\nخود کار طور پر پھیلا دیے جاتے Ûیں اگر آپ ذیل میں اس عمل\nÚ©Ùˆ معطل کردیں Ú¯Û’ تو Ùائل منیجر ÛÙ…ÛŒØ´Û Ø¢Ù¾ Ú©ÛŒ متعین کردÛ\nکالم Ú©ÛŒ چوڑائی استعمال کرے گا." #. create the "Automatically expand columns as needed" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:261 @@ -523,13 +494,13 @@ msgstr "کالم خود کار Ù¾_ھیلائیں" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:680 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:708 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:446 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:606 msgid "Unknown" msgstr "نا معلوم" @@ -573,9 +544,9 @@ msgid "Atleast one filename must be specified" msgstr "Ú©Ù… سے Ú©Ù… ایک Ùائل کا نام متعین Ûونا چاÛیے" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1027 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "At least one source filename must be specified" -msgstr "Ú©Ù… سے Ú©Ù… ایک Ùائل کا نام متعین Ûونا چاÛیے" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1037 #, c-format @@ -583,14 +554,14 @@ msgid "The number of source and target filenames must be the same" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1046 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A destination directory must be specified" -msgstr "Ú©Ù… سے Ú©Ù… ایک Ùائل کا نام متعین Ûونا چاÛیے" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "At least one filename must be specified" -msgstr "Ú©Ù… سے Ú©Ù… ایک Ùائل کا نام متعین Ûونا چاÛیے" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-details-view.c:134 msgid "Configure _Columns..." @@ -620,13 +591,7 @@ msgstr "نام _بدلیں" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:264 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Ù…Øمد علی Ù…Ú©ÛŒ\n" -"makki.ma@gmail.com\n" -"اردو کوڈر لینکس Ùورم\n" -"http://www.urducoder.com\n" -"Ù…Ú©ÛŒ کا بلاگ\n" -"http://makki.urducoder.com" +msgstr "Ù…Øمد علی Ù…Ú©ÛŒ\nmakki.ma@gmail.com\nاردو کوڈر لینکس Ùورم\nhttp://www.urducoder.com\nÙ…Ú©ÛŒ کا بلاگ\nhttp://makki.urducoder.com" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:425 msgid "_Yes" @@ -678,14 +643,14 @@ msgid "_Replace" msgstr "_تبدیل" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." -msgstr "Ùولڈر میں Ù¾ÛÙ„Û’ ÛÛŒ \"%s\" Ùائل ÛÛ’." +msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:580 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." -msgstr "Ùولڈر میں Ù¾ÛÙ„Û’ ÛÛŒ \"%s\" Ùائل ÛÛ’." +msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:585 #, c-format @@ -693,41 +658,36 @@ msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Ùولڈر میں Ù¾ÛÙ„Û’ ÛÛŒ \"%s\" Ùائل ÛÛ’." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:597 -#, fuzzy msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" -msgstr "کیا آپ موجود Ùائل Ú©Ùˆ" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 -#, fuzzy msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" -msgstr "کیا آپ موجود Ùائل Ú©Ùˆ" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:601 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "کیا آپ موجود Ùائل Ú©Ùˆ" -#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:457 msgid "Size:" msgstr "Øجم:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418 msgid "Modified:" msgstr "تبدیل شدÛ:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 -#, fuzzy msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" -msgstr "Ù…Ù†Ø¯Ø±Ø¬Û Ø°ÛŒÙ„ Ùائل سے بدلنا چاÛتے Ûیں؟" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:630 -#, fuzzy msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" -msgstr "Ù…Ù†Ø¯Ø±Ø¬Û Ø°ÛŒÙ„ Ùائل سے بدلنا چاÛتے Ûیں؟" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" @@ -745,9 +705,8 @@ msgid "_Launch Anyway" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:779 -#, fuzzy msgid "Mark _Executable" -msgstr "ا_طلاق" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-dnd.c:72 msgid "_Copy here" @@ -763,7 +722,7 @@ msgstr "-ÛŒÛاں ربط بنائیں" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Ùائل \"%s\" Ú©Ùˆ چلانے میں ناکامی" @@ -807,10 +766,9 @@ msgstr "نام" msgid "Owner" msgstr "مالک" -#. #. Permissions chooser -#. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 +#. +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:529 msgid "Permissions" msgstr "اجازتیں" @@ -830,43 +788,42 @@ msgstr "Ùائل" msgid "File Name" msgstr "Ùائل کا نام" -#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-file.c:983 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:896 ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "File System" msgstr "Ùائل سسٹم" -#: ../thunar/thunar-file.c:1353 +#: ../thunar/thunar-file.c:1421 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "روٹ Ùولڈر کا کوئی ذیل Ù†Ûیں ÛÛ’" -#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 -#, fuzzy, c-format +#: ../thunar/thunar-file.c:1506 ../thunar/thunar-file.c:1778 +#, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" -msgstr "خالی Ùائل \"%s\" بنانے میں ناکامی" +msgstr "" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1450 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-file.c:1518 msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "کوئی Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ Ù†Ûیں" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1475 +#: ../thunar/thunar-file.c:1543 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "کوئی Exec Ùیلڈ متعین Ù†Ûیں Ú©ÛŒ گئی" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1484 +#: ../thunar/thunar-file.c:1552 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1500 +#: ../thunar/thunar-file.c:1568 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "کوئی URL Ùیلڈ متعین Ù†Ûیں Ú©ÛŒ گئی" -#: ../thunar/thunar-file.c:1505 +#: ../thunar/thunar-file.c:1573 msgid "Invalid desktop file" msgstr "ناموزوں ڈیسک ٹاپ Ùائل" @@ -905,14 +862,14 @@ msgstr "Ø¢Ú¯Û’" msgid "Go to the next visited folder" msgstr "اگلے دیکھے گئے Ùولڈر میں جائیں" -#: ../thunar/thunar-history.c:352 +#: ../thunar/thunar-history.c:353 msgid "The item will be removed from the history" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-history.c:355 -#, fuzzy, c-format +#: ../thunar/thunar-history.c:356 +#, c-format msgid "Could not find \"%s\"" -msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ ری سٹور کرنے میں ناکامی" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-icon-view.c:164 msgid "Icon based directory listing" @@ -928,14 +885,14 @@ msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "Ùائل \"%s\" Ù¾ÛÙ„Û’ سے موجود ÛÛ’" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s" -msgstr "خالی Ùائل \"%s\" بنانے میں ناکامی" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" -msgstr "ڈائریکٹری \"%s\" بنانے میں ناکامی" +msgstr "" #. tell the user that we're preparing to unlink the files #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423 @@ -943,9 +900,9 @@ msgid "Preparing..." msgstr "تیاری..." #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not delete file \"%s\": %s" -msgstr "Ùائل \"%s\" Ú©Ùˆ چلانے میں ناکامی" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:597 #, c-format @@ -954,63 +911,45 @@ msgstr "" #. generate a useful error message #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:956 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\" کا Ùائل مالک بدلنے میں ناکامی" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:957 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\" کا Ùائل گروپ بدلنے میں ناکامی" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\" کا پرمیشن بدلنے میں ناکامی" - -#. Copy/link name for n <= 3 -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 -#, c-format -msgid "copy of %s" -msgstr "کاپی برائے %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format -msgid "link to %s" -msgstr "ربط تا %s" +msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38 +#. I18N: put " (copy #) between basename and extension +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:103 #, c-format -msgid "another copy of %s" -msgstr "دوسری کاپی برائے %s" +msgid "%s (copy %u)%s" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38 +#. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension) +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:109 #, c-format -msgid "another link to %s" -msgstr "دوسرا ربط برائے %s" +msgid "%s (copy %u)" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39 +#. I18N: name for first link to basename +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:118 ../thunar/thunar-list-model.c:725 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1550 ../thunar/thunar-list-model.c:1561 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:936 #, c-format -msgid "third copy of %s" -msgstr "تیسری کاپی برائے %s" +msgid "link to %s" +msgstr "ربط تا %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39 +#. I18N: name for nth link to basename +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:123 #, c-format -msgid "third link to %s" -msgstr "تیسرا ربط برائے %s" - -#. Fallback copy/link name for n >= 4 -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 -#, fuzzy, c-format -msgid "%uth copy of %s" -msgstr "%uویں کاپی برائے %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 -#, fuzzy, c-format -msgid "%uth link to %s" -msgstr "%uواں ربط برائے %s" +msgid "link %u to %s" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-job.c:254 #, c-format @@ -1018,19 +957,15 @@ msgid "" "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n" "\n" "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." -msgstr "" -"Ùائل \"%s\" Ù¾ÛÙ„Û’ ÛÛŒ موجود ÛÛ’ØŒ کیا آپ اسے بدلنا چاÛتے Ûیں؟\n" -"\n" -"اگر آپ اسے بدلیں Ú¯Û’ تو Ù¾ÛÙ„ÛŒ Ùائل کا مواد نئی Ùائل سے بدل دیاجائے گا." +msgstr "Ùائل \"%s\" Ù¾ÛÙ„Û’ ÛÛŒ موجود ÛÛ’ØŒ کیا آپ اسے بدلنا چاÛتے Ûیں؟\n\nاگر آپ اسے بدلیں Ú¯Û’ تو Ù¾ÛÙ„ÛŒ Ùائل کا مواد نئی Ùائل سے بدل دیاجائے گا." #: ../thunar/thunar-job.c:334 msgid "Do you want to overwrite it?" msgstr "کیا آپ اس Ú©Û’ اوپر لکھنا چاÛتے Ûیں؟" #: ../thunar/thunar-job.c:388 -#, fuzzy msgid "Do you want to create it?" -msgstr "کیا آپ اس Ú©Û’ اوپر لکھنا چاÛتے Ûیں؟" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-job.c:490 msgid "Do you want to skip it?" @@ -1048,60 +983,58 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:819 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 ../thunar/thunar-tree-view.c:1113 msgid "_Open" msgstr "Ú©_ھولیں" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:859 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 msgid "Open in New _Tab" -msgstr "نئی ونڈو میں کھولیں" +msgstr "" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:853 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1131 msgid "Open in New _Window" -msgstr "نئی ونڈو میں کھولیں" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "دو_سرے اطلاقیے سے کھولیں..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:962 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ کھولنے Ú©Û’ لیے دوسرا Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ کریں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:676 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Ùائل \"%s\" کھولنے میں ناکامی" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:682 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "%d Ùائل کھولنے میں ناکامی" msgstr[1] "%d Ùائلیں کھولنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:721 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "کیا آپ واقعی تمام Ùولڈر کھولنا چاÛتے Ûیں؟" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:723 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "ÛŒÛ %d Ú©ÛŒ الگ Ùائل منیجر ونڈو کھولے گا." msgstr[1] "ÛŒÛ %d Ú©ÛŒ الگ Ùائل منیجر ونڈو کھولے گا." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:727 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1109,14 +1042,14 @@ msgstr[0] "%d Ú©Ùˆ نئی ونڈو میں کھولیں" msgstr[1] "%d Ú©Ùˆ نئی ونڈوز میں کھولیں" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 -#, fuzzy, c-format +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 +#, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" -msgstr[0] "%d نئی ونڈو میں کھولیں" -msgstr[1] "%d نئی ونڈوز میں کھولیں" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1124,109 +1057,107 @@ msgstr[0] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÚˆØ§Ø¦Ø±ÛŒÚ©Ù¹Ø±ÛŒÙˆÚº Ú©Ùˆ %d نئی ونڈو Ù… msgstr[1] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÚˆØ§Ø¦Ø±ÛŒÚ©Ù¹Ø±ÛŒÙˆÚº Ú©Ùˆ %d نئی ونڈوز میں کھولیں" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 -#, fuzzy, c-format +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 +#, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" -msgstr[0] "%d نئی ونڈو میں کھولیں" -msgstr[1] "%d نئی ونڈوز میں کھولیں" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 -#, fuzzy, c-format +#: ../thunar/thunar-launcher.c:839 +#, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" -msgstr[0] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÚˆØ§Ø¦Ø±ÛŒÚ©Ù¹Ø±ÛŒÙˆÚº Ú©Ùˆ %d نئی ونڈو میں کھولیں" -msgstr[1] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÚˆØ§Ø¦Ø±ÛŒÚ©Ù¹Ø±ÛŒÙˆÚº Ú©Ùˆ %d نئی ونڈوز میں کھولیں" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:854 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "منتخب ڈائریکٹری Ú©Ùˆ نئی ونڈو میں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 msgid "Open the selected directory in a new tab" -msgstr "منتخب ڈائریکٹری Ú©Ùˆ نئی ونڈو میں کھولیں" +msgstr "" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-launcher.c:864 msgid "Open the selected directory" -msgstr "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائل کھولیں" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:885 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائل کھولیں" msgstr[1] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائلیں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "_Execute" msgstr "ا_طلاق" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:931 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "منتخب Ùائل جو چلائیں" msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ چلائیں" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "Ú©_ھولیں Ø¨Ø°Ø±ÛŒØ¹Û \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:938 ../thunar/thunar-launcher.c:1024 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ چلانے Ú©Û’ لیے \"%s\" کا استعمال کریں" msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ چلانے Ú©Û’ لیے \"%s\" کا استعمال کریں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "دو_سرے اطلاقیے سے کھولیں..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø³Û’ کھولیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:971 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…ÛŒÚº کھولیں" msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÙˆÚº میں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "کھولیں Ø¨Ø°Ø±ÛŒØ¹Û \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1580 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1689 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1926 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ ماؤنٹ کرنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1697 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "ڈیسک ٹاپ (ربط بنائیں)" msgstr[1] "ڈیسک ٹاپ (روابط بنائیں)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1698 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "منتخب Ùائل کا ڈیسک ٹاپ پر ربط بنائیں" msgstr[1] "منتخب Ùائلوں کا ڈیسک ٹاپ پر ربط بنائیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1732 ../thunar/thunar-launcher.c:1784 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ \"%s\" Ú©ÛŒ طر٠ارسال کریں" msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ \"%s\" Ú©ÛŒ طر٠ارسال کریں" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2198 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1234,149 +1165,168 @@ msgstr[0] "%d عنصر (%s)ØŒ خالی Ø¬Ú¯Û %s" msgstr[1] "%d عناصر (%s)ØŒ خالی Ø¬Ú¯Û %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2205 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d عنصر، خالی Ø¬Ú¯Û %s" msgstr[1] "%d عناصر، خالی Ø¬Ú¯Û %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2214 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d عنصر" msgstr[1] "%d عناصر" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2230 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" ٹوٹا ربط" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) ربط تا %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 -#, fuzzy, c-format +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2241 +#, c-format msgid "\"%s\" shortcut" -msgstr "شار_Ù¹ کٹس" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "" -#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the +#. content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2252 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 -#, fuzzy, c-format +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2261 +#, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" %s" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" +#. (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the +#. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#. +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2271 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365 msgid "Original Path:" msgstr "اصل پاتھ:" +#. append the image dimensions to the statusbar text +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2294 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "تصویر کا Øجم:" + #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 -#, fuzzy, c-format +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333 +#, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" -msgstr[0] "%d منتخب عنصر (%s)" -msgstr[1] "%d منتخب عناصر (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d منتخب عنصر (%s)" msgstr[1] "%d منتخب عناصر (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 -#, fuzzy, c-format +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2354 +#, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" -msgstr[0] "%d منتخب عنصر" -msgstr[1] "%d منتخب عناصر" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. This is marked for translation in case a localizer #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2373 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" +#. append the "Open in New Tab" menu action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:176 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1097 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "" + #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1093 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:177 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1103 msgid "Open in New Window" msgstr "نئی ونڈو میں کھولیں" #. append the "Create Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1199 msgid "Create _Folder..." msgstr "_Ùولڈر بنائیں..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "ردی میں موجود تمام Ùائلیں اور Ùولڈر Øذ٠کریں" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Ùولڈر Ú©Û’ اندر پیسٹ کریں" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Properties..." msgstr "_خصوصیات" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:231 msgid "Spacing" msgstr "خلا" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:232 msgid "The amount of space between the path buttons" msgstr "پاتھ بٹنوں Ú©Û’ درمیان خلا Ú©ÛŒ مقدار" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1238 #, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ اسی ونڈو میں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ نئی ونڈو میں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249 +#, c-format +msgid "Open \"%s\" in a new tab" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1254 #, c-format msgid "Create a new folder in \"%s\"" msgstr "\"%s\" میں نیا Ùولڈر بنائیں" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1266 #, c-format msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" -msgstr "" -"Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û Ú©Ù¹ یا کاپی کمانڈ سے منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائلوں Ú©Ùˆ \"%s\" میں کاپی یا منتقل کریں" +msgstr "Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û Ú©Ù¹ یا کاپی کمانڈ سے منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائلوں Ú©Ùˆ \"%s\" میں کاپی یا منتقل کریں" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 #, c-format msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "Ùولڈر \"%s\" Ú©ÛŒ خصوصیات دیکھیں" @@ -1389,14 +1339,14 @@ msgstr "مقام کھولیں" msgid "_Location:" msgstr "Ù…_قام:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Reload the current folder" msgstr "ØØ§Ù„ÛŒÛ Ùولڈر ØªØ§Ø²Û Ú©Ø±ÛŒÚº" #: ../thunar/thunar-location-entry.c:395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File does not exist" -msgstr "Ùائل کونٹیکسٹ مینیو" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" @@ -1405,8 +1355,8 @@ msgstr "" #: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" -"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " -"media or disconnect the drive" +"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the" +" media or disconnect the drive" msgstr "" #: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 @@ -1416,8 +1366,8 @@ msgstr "" #: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" -"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " -"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" +"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be" +" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" #: ../thunar/thunar-notify.c:208 @@ -1430,9 +1380,9 @@ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" #: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No templates installed" -msgstr "کوئی ٹیمپلیٹ نصب Ù†Ûیں" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-path-entry.c:202 msgid "Icon size" @@ -1447,23 +1397,20 @@ msgid "Owner:" msgstr "مالک:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:237 -#, fuzzy msgid "_Access:" -msgstr "رسائی:" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:261 msgid "Gro_up:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:280 -#, fuzzy msgid "Acce_ss:" -msgstr "رسائی:" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:304 -#, fuzzy msgid "O_thers:" -msgstr "دوسرے:" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:328 msgid "Program:" @@ -1477,22 +1424,17 @@ msgstr "اس Ùائل Ú©Ùˆ بطور پروگرام _چلائیں" msgid "" "Allowing untrusted programs to run\n" "presents a security risk to your system." -msgstr "" -"غیر Ù…ØµØ¯Ù‚Û Ù¾Ø±ÙˆÚ¯Ø±Ø§Ù…ÙˆÚº Ú©Ùˆ چلانے Ú©ÛŒ اجازت دیتا ÛÛ’\n" -"مگر آپ Ú©Û’ کمپیوٹر Ú©ÛŒ ØÙاظت Ú©Û’ لیے Ø®Ø·Ø±Û ÛÛ’" +msgstr "غیر Ù…ØµØ¯Ù‚Û Ù¾Ø±ÙˆÚ¯Ø±Ø§Ù…ÙˆÚº Ú©Ùˆ چلانے Ú©ÛŒ اجازت دیتا ÛÛ’\nمگر آپ Ú©Û’ کمپیوٹر Ú©ÛŒ ØÙاظت Ú©Û’ لیے Ø®Ø·Ø±Û ÛÛ’" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369 msgid "" "The folder permissions are inconsistent, you\n" "may not be able to work with files in this folder." -msgstr "" -"Ùولڈر Ú©Û’ اجازوں میں تضاد ÛÛ’ØŒ آپ شاید اس Ùولڈر\n" -"میں Ùائلوں Ú©Û’ ساتھ کام Ù†Ûیں کرسکیں Ú¯Û’." +msgstr "Ùولڈر Ú©Û’ اجازوں میں تضاد ÛÛ’ØŒ آپ شاید اس Ùولڈر\nمیں Ùائلوں Ú©Û’ ساتھ کام Ù†Ûیں کرسکیں Ú¯Û’." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:382 -#, fuzzy msgid "Correct _folder permissions..." -msgstr "Ùولڈر اجازے Ú©ÛŒ تصØÛŒØ" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:383 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." @@ -1519,9 +1461,7 @@ msgstr "تکراری اطلاق؟" msgid "" "Do you want to apply your changes recursively to\n" "all files and subfolders below the selected folder?" -msgstr "" -"کیا آپ ذیل میں منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùولڈر Ú©ÛŒ تمام Ùائلوں اور ذیلی\n" -"Ùولڈروں میں اپنی تبدیلیوں کا تکراری اطلاق کرنا چاÛتے Ûیں؟" +msgstr "کیا آپ ذیل میں منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùولڈر Ú©ÛŒ تمام Ùائلوں اور ذیلی\nÙولڈروں میں اپنی تبدیلیوں کا تکراری اطلاق کرنا چاÛتے Ûیں؟" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551 msgid "Do _not ask me again" @@ -1532,14 +1472,11 @@ msgid "" "If you select this option your choice will be remembered and you won't be " "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " "afterwards." -msgstr "" -"اگر آپ Ù†Û’ ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کیا تو آپ کا ÛŒÛ Ø§Ù†ØªØ®Ø§Ø¨ یاد رکھا جائے گا اور آپ سے " -"Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û Ù†Ûیں پوچھا جائے گا، آپ بعد میں اسے ترجیØات Ú©Û’ ڈائیلاگ سے بدل سکتے Ûیں." +msgstr "اگر آپ Ù†Û’ ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کیا تو آپ کا ÛŒÛ Ø§Ù†ØªØ®Ø§Ø¨ یاد رکھا جائے گا اور آپ سے Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û Ù†Ûیں پوچھا جائے گا، آپ بعد میں اسے ترجیØات Ú©Û’ ڈائیلاگ سے بدل سکتے Ûیں." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914 -#, fuzzy msgid "Mixed file owners" -msgstr "نا معلوم Ùائل مالک" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914 msgid "Unknown file owner" @@ -1573,26 +1510,22 @@ msgid "Correct folder permissions automatically?" msgstr "Ùوڈر اجازوں Ú©ÛŒ خود کار تصØÛŒØ Ú©Ø±ÛŒÚºØŸ" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1133 -#, fuzzy msgid "Correct _folder permissions" -msgstr "درست Ùولڈر اجازÛ" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135 msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " "folder afterwards." -msgstr "" -"Ùولڈر Ú©Û’ اجازے اپنی ثابت Øالت میں واپس کردیے جائیں Ú¯Û’ØŒ ØµØ±Ù ÙˆÛ ØµØ§Ø±Ùیں جنÛیں " -"اس Ùولڈر کا مواد Ù¾Ú‘Ú¾Ù†Û’ Ú©ÛŒ اجازت ÛÙˆÚ¯ÛŒ ÙˆÛÛŒ اس Ùولڈر میں داخل Ûوسکیں Ú¯Û’." +msgstr "Ùولڈر Ú©Û’ اجازے اپنی ثابت Øالت میں واپس کردیے جائیں Ú¯Û’ØŒ ØµØ±Ù ÙˆÛ ØµØ§Ø±Ùیں جنÛیں اس Ùولڈر کا مواد Ù¾Ú‘Ú¾Ù†Û’ Ú©ÛŒ اجازت ÛÙˆÚ¯ÛŒ ÙˆÛÛŒ اس Ùولڈر میں داخل Ûوسکیں Ú¯Û’." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Ùائل منیجر Ú©ÛŒ ترجیØات" -#. #. Display -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "منظر" @@ -1623,9 +1556,8 @@ msgid "Last Active View" msgstr "آخری Ùعال منظر" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 -#, fuzzy msgid "Show thumbnails:" -msgstr "ت_ھمبنیل دکھائیں" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 msgid "Never" @@ -1644,10 +1576,9 @@ msgid "Sort _folders before files" msgstr "Ùولڈروں Ú©ÛŒ Ùائلوں سے Ù¾ÛÙ„Û’ ترتیب" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 -msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." -msgstr "" -"Ùولڈر مرتب کرنے پر Ùولڈروں Ú©Ùˆ Ùائلوں سے Ù¾ÛÙ„Û’ ترتیب دینے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب " -"کریں" +msgid "" +"Select this option to list folders before files when you sort a folder." +msgstr "Ùولڈر مرتب کرنے پر Ùولڈروں Ú©Ùˆ Ùائلوں سے Ù¾ÛÙ„Û’ ترتیب دینے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کریں" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" @@ -1657,9 +1588,7 @@ msgstr "مت_Ù† آئکن Ú©Û’ ساتھ" msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." -msgstr "" -"Ùائلوں Ú©Û’ نام ان Ú©ÛŒ آئکن Ú©Û’ نیچے Ú©ÛŒ بجائے ایک طر٠دکھانے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† " -"منتخب کریں." +msgstr "Ùائلوں Ú©Û’ نام ان Ú©ÛŒ آئکن Ú©Û’ نیچے Ú©ÛŒ بجائے ایک طر٠دکھانے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کریں." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" @@ -1670,9 +1599,8 @@ msgstr "تاریخ" msgid "_Format:" msgstr "Ù_ارمیٹ:" -#. #. Side Pane -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "بغلی پٹی" @@ -1727,10 +1655,9 @@ msgstr "آئکن Ú©ÛŒ ع_لامتیں دکھائیں" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " -"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "" -"Ùولڈروں Ú©ÛŒ آئکن پر علامتیں ظاÛر کرنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کریں، ÛŒÛ Ø¹Ù„Ø§Ù…ØªÛŒÚº " -"کسی بھی Ùولڈر Ú©Û’ خصوصیات ڈائیلاگ میں متعین Ú©ÛŒ جاسکتی Ûیں." +"folders for which emblems have been defined in the folders properties " +"dialog." +msgstr "Ùولڈروں Ú©ÛŒ آئکن پر علامتیں ظاÛر کرنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کریں، ÛŒÛ Ø¹Ù„Ø§Ù…ØªÛŒÚº کسی بھی Ùولڈر Ú©Û’ خصوصیات ڈائیلاگ میں متعین Ú©ÛŒ جاسکتی Ûیں." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" @@ -1748,13 +1675,10 @@ msgstr "آئکن Ú©ÛŒ علامتیں دکھائیں" msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "" -"Ùولڈروں Ú©ÛŒ آئکن پر علامتیں ظاÛر کرنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کریں، ÛŒÛ Ø¹Ù„Ø§Ù…ØªÛŒÚº " -"کسی بھی Ùولڈر Ú©Û’ خصوصیات ڈائیلاگ میں متعین Ú©ÛŒ جاسکتی Ûیں." +msgstr "Ùولڈروں Ú©ÛŒ آئکن پر علامتیں ظاÛر کرنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کریں، ÛŒÛ Ø¹Ù„Ø§Ù…ØªÛŒÚº کسی بھی Ùولڈر Ú©Û’ خصوصیات ڈائیلاگ میں متعین Ú©ÛŒ جاسکتی Ûیں." -#. #. Behavior -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "سلوک" @@ -1771,9 +1695,7 @@ msgstr "ایک_ Ú©Ù„Ú© پر عناصر Ú©ÛŒ Ùعالیت" msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" -msgstr "" -"عناصر پر ماؤس پؤائنٹر آنے پر عناصر Ú©Û’\n" -"انتخاب کا تاخیری وقت:" +msgstr "عناصر پر ماؤس پؤائنٹر آنے پر عناصر Ú©Û’\nانتخاب کا تاخیری وقت:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" @@ -1782,11 +1704,7 @@ msgid "" "disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This " "behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only " "to select the item without activating it." -msgstr "" -"جب ایک Ú©Ù„Ú© سلوک Ùعال ÛÙˆ تو ماؤس Ú©Û’ پوائنٹر Ú©Ùˆ کسی عنصر پر Ù¹Ú¾Ûرانے سے Ù…Ø¹ÛŒÙ†Û " -"وقت Ú©Û’ بعد ÙˆÛ Ø¹Ù†ØµØ± منتخب Ûوجاتا ÛÛ’ آپ اسے سلائیڈر Ú©Ùˆ بائیں طر٠کے آخری Ù†Ù‚Ø·Û " -"پر Ù„Û’ جاکر معطل کرسکتے Ûیں، ÛŒÛ Ø³Ù„ÙˆÚ© اس وقت Ø²ÛŒØ§Ø¯Û Ù…Ùید Ûوتا ÛÛ’ جب ایک Ú©Ù„Ú© " -"عنصر Ú©Ùˆ Ùعال کردے اور آپ اسے بغیر Ùعال کیے منتخب کرنا چاÛتے ÛÙˆÚº." +msgstr "جب ایک Ú©Ù„Ú© سلوک Ùعال ÛÙˆ تو ماؤس Ú©Û’ پوائنٹر Ú©Ùˆ کسی عنصر پر Ù¹Ú¾Ûرانے سے Ù…Ø¹ÛŒÙ†Û ÙˆÙ‚Øª Ú©Û’ بعد ÙˆÛ Ø¹Ù†ØµØ± منتخب Ûوجاتا ÛÛ’ آپ اسے سلائیڈر Ú©Ùˆ بائیں طر٠کے آخری Ù†Ù‚Ø·Û Ù¾Ø± Ù„Û’ جاکر معطل کرسکتے Ûیں، ÛŒÛ Ø³Ù„ÙˆÚ© اس وقت Ø²ÛŒØ§Ø¯Û Ù…Ùید Ûوتا ÛÛ’ جب ایک Ú©Ù„Ú© عنصر Ú©Ùˆ Ùعال کردے اور آپ اسے بغیر Ùعال کیے منتخب کرنا چاÛتے ÛÙˆÚº." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" @@ -1809,18 +1727,15 @@ msgid "Middle Click" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 -#, fuzzy msgid "Open folder in new _window" -msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ نئی ونڈو میں کھولیں" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 -#, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" -msgstr "Ùولڈر تھنر سے کھولیں" +msgstr "" -#. #. Advanced -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "اعلی" @@ -1834,10 +1749,7 @@ msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" -msgstr "" -"Ùولڈر Ú©Û’ اجازے بدلتے وقت آپ Ùولڈر میں موجود\n" -"مواد میں بھی اس تبدیلی کا اطلاق کرسکتے Ûیں\n" -"ذیل میں Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø³Ù„ÙˆÚ© منتخب کریں:" +msgstr "Ùولڈر Ú©Û’ اجازے بدلتے وقت آپ Ùولڈر میں موجود\nمواد میں بھی اس تبدیلی کا اطلاق کرسکتے Ûیں\nذیل میں Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø³Ù„ÙˆÚ© منتخب کریں:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" @@ -1864,11 +1776,10 @@ msgstr "_والیم ادارت Ùعال کریں" msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." -msgstr "" -"قابل٠Ùصل ڈرائیوز اور میڈیا Ú©Ùˆ <a href=\"volman-config:\">مرتب</a> کریں\n" -"(مثال Ú©Û’ طور پر کیمروں Ú©Ùˆ کس Ø·Ø±Ø Ûینڈل کیا جائے)" +msgstr "قابل٠Ùصل ڈرائیوز اور میڈیا Ú©Ùˆ <a href=\"volman-config:\">مرتب</a> کریں\n(مثال Ú©Û’ طور پر کیمروں Ú©Ùˆ کس Ø·Ø±Ø Ûینڈل کیا جائے)" -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman +#. configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "والیم ادارت Ú©ÛŒ ترتیبات دکھانے میں ناکامی" @@ -1887,118 +1798,109 @@ msgstr[1] "" #. update the status text #: ../thunar/thunar-progress-view.c:354 -#, fuzzy msgid "Cancelling..." -msgstr "Øساب لگایا جارÛا ÛÛ’..." +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:241 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:242 msgid "General" msgstr "عام" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:265 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:132 msgid "_Name:" msgstr "_نام:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:292 msgid "Names:" -msgstr "نام:" +msgstr "" -#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312 msgid "Kind:" msgstr "نوعیت:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:333 msgid "_Open With:" -msgstr "کھولیں بذریعÛ:" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 msgid "Link Target:" msgstr "ربط ÛدÙ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379 msgid "Location:" -msgstr "Ù…_قام:" +msgstr "" -#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:404 msgid "Deleted:" msgstr "Øذ٠شدÛ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:432 msgid "Accessed:" msgstr "رسائی:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470 msgid "Volume:" msgstr "والیم:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:494 msgid "Free Space:" msgstr "خالی جگÛ:" -#. #. Emblem chooser -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:519 msgid "Emblems" msgstr "علامتیں" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:758 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:609 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "آئکن منتخب کریں برائے \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:784 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ú©Û’ لیے آئکن بدلنے میں ناکامی" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:883 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - خصوصیات" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:934 msgid "broken link" msgstr "ٹوٹا ربط" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 msgid "unknown" -msgstr "نا معلوم" +msgstr "" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1104 msgid "Properties" -msgstr "_خصوصیات" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1204 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_File" msgstr "_Ùائل" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "_Send To" msgstr "ار_سال تا" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "File Context Menu" msgstr "Ùائل کونٹیکسٹ مینیو" @@ -2018,7 +1920,7 @@ msgstr "صاÙ" msgid "Clear the file list below" msgstr "ذیل Ú©ÛŒ Ùائل لسٹ صا٠کریں" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "_About" msgstr "_بابت" @@ -2026,7 +1928,7 @@ msgstr "_بابت" msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "تھنر بلک رینیم Ú©ÛŒ بابت معلومات ظاÛر کریں" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "منتخب Ùائل Ú©ÛŒ خصوصیات دیکھیں" @@ -2051,21 +1953,21 @@ msgid "New Name" msgstr "نیا نام" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 -msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." +msgid "" +"Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "نام بدلنے Ú©Û’ منتخب عمل Ú©ÛŒ دستاویزات دیکھنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛاں Ú©Ù„Ú© کریں." -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. -#. +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* +#. from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple +#. files and pressing F2. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" "from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." -msgstr "" -"نام بدلنے Ú©Û’ کوئی ماڈیول آپ Ú©Û’ سسٹم میں Ù†Ûیں پایا گیا، اپنی تنصیب\n" -"چیک کریں یا مدیر٠نظام سے Ø±Ø§Ø¨Ø·Û Ú©Ø±ÛŒÚºØŒ اگر آپ Ù†Û’ تھنر Ú©Ùˆ مصدر سے نصب\n" -"کیا ÛÛ’ تو یقین کر لیں Ú©Û \"Simple Builtin Renamers\" پلگ ان Ùعال ÛÛ’." +msgstr "نام بدلنے Ú©Û’ کوئی ماڈیول آپ Ú©Û’ سسٹم میں Ù†Ûیں پایا گیا، اپنی تنصیب\nچیک کریں یا مدیر٠نظام سے Ø±Ø§Ø¨Ø·Û Ú©Ø±ÛŒÚºØŒ اگر آپ Ù†Û’ تھنر Ú©Ùˆ مصدر سے نصب\nکیا ÛÛ’ تو یقین کر لیں Ú©Û \"Simple Builtin Renamers\" پلگ ان Ùعال ÛÛ’." #. tell the user that we failed #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 @@ -2099,9 +2001,7 @@ msgstr "بلک رینیم" msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." -msgstr "" -"متعدد Ùائلوں کا نام بدلنے Ú©Û’ لیے تھنر\n" -"بلک ری نیم ایک بÛترین اوزار ÛÛ’." +msgstr "متعدد Ùائلوں کا نام بدلنے Ú©Û’ لیے تھنر\nبلک ری نیم ایک بÛترین اوزار ÛÛ’." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" @@ -2120,62 +2020,57 @@ msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ تبدیلیء نام Ú©ÛŒ ÙÛرست س msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "بلک رینیم - اجتماعی مبدل نام" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" کا نام \"%s\" سے بدلنے میں ناکامی." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 msgid "" -"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " -"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " +"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining" +" files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." -msgstr "" -"آپ یا تو اس Ùائل Ú©Ùˆ نظر انداز کرسکتے Ûیں اور باقی Ùائلوں کا نام بدلنے Ú©Û’ عمل " -"Ú©Ùˆ جاری رکھ سکتے Ûیں، یا Ù¾Ú†Ú¾Ù„ÛŒ تبدیل Ø´Ø¯Û Ùائلوں کا نام Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û Ù†Ø§Ù… پر واپس " -"کرسکتے Ûیں، یا Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û ØªØ¨Ø¯ÛŒÙ„ÛŒÙˆÚº Ú©Ùˆ واپس کیے بغیر ÛŒÛ Ø¹Ù…Ù„ ملتوی کرسکتے Ûیں." +msgstr "آپ یا تو اس Ùائل Ú©Ùˆ نظر انداز کرسکتے Ûیں اور باقی Ùائلوں کا نام بدلنے Ú©Û’ عمل Ú©Ùˆ جاری رکھ سکتے Ûیں، یا Ù¾Ú†Ú¾Ù„ÛŒ تبدیل Ø´Ø¯Û Ùائلوں کا نام Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û Ù†Ø§Ù… پر واپس کرسکتے Ûیں، یا Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û ØªØ¨Ø¯ÛŒÙ„ÛŒÙˆÚº Ú©Ùˆ واپس کیے بغیر ÛŒÛ Ø¹Ù…Ù„ ملتوی کرسکتے Ûیں." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "_Revert Changes" msgstr "ت_بدیلیاں واپس لیں" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:207 msgid "_Skip This File" msgstr "ا_س Ùائل Ú©Ùˆ چھوڑیں" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:204 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" -msgstr "" -"کیا آپ اس Ùائل Ú©Ùˆ نظر انداز کر Ú©Û’ باقی Ùائلوں کا نام بدلنے Ú©Û’ عمل Ú©Ùˆ جاری " -"رکھنا چاÛتے Ûیں؟" +msgstr "کیا آپ اس Ùائل Ú©Ùˆ نظر انداز کر Ú©Û’ باقی Ùائلوں کا نام بدلنے Ú©Û’ عمل Ú©Ùˆ جاری رکھنا چاÛتے Ûیں؟" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:597 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 msgid "Trash is empty" msgstr "ردی خالی ÛÛ’" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 -#, fuzzy, c-format +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:601 +#, c-format msgid "Trash contains %d file" msgid_plural "Trash contains %d files" -msgstr[0] "ردی میں Ùائلیں موجود Ûیں" -msgstr[1] "ردی میں Ùائلیں موجود Ûیں" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:890 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:932 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:938 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:959 msgid "PLACES" msgstr "" @@ -2191,69 +2086,60 @@ msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùولڈر Ú©Ùˆ بغلی پٹی Ú©Û’ شارٹ کٹس میں شامل کریں" msgstr[1] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùولڈروں Ú©Ùˆ بغلی پٹی Ú©Û’ شارٹ کٹس میں شامل کریں" -#. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Open in New Tab" -msgstr "نئی ونڈو میں کھولیں" - #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:1147 msgid "_Mount" -msgstr "_ماؤنٹ والیم" +msgstr "" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153 msgid "_Unmount" -msgstr "والیم _Ú©Ùˆ ان ماؤنٹ کریں" +msgstr "" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159 msgid "_Eject" msgstr "" #. append the "Disconnect" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1153 msgid "Create _Shortcut" -msgstr "شار_Ù¹ Ú©Ù¹ کا نام بدلیں" +msgstr "" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1168 msgid "Disconn_ect" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1253 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_شارٹ Ú©Ù¹ Øذ٠کریں" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1251 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "شار_Ù¹ Ú©Ù¹ کا نام بدلیں" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1540 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1556 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "پاتھ \"%s\" ڈائریکٹری Ù†Ûیں ÛÛ’" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1560 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1576 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "نیا شارٹ Ú©Ù¹ شامل کرنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ نکالنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1995 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ ان ماؤنٹ کرنے میں ناکامی" @@ -2283,199 +2169,193 @@ msgstr[1] "%u عناصر، Øساب %s" #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size #. * directories were not accessible #: ../thunar/thunar-size-label.c:385 -#, fuzzy msgid "(some contents unreadable)" -msgstr "Ùولڈر کا مواد مزید تÙصیل سے دیکھیں" +msgstr "" #. nothing was readable, so permission was denied #: ../thunar/thunar-size-label.c:396 -#, fuzzy msgid "Permission denied" -msgstr "اجازتیں" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Ùولڈر کونٹیکسٹ مینیو" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "ØØ§Ù„ÛŒÛ Ùولڈر Ú©Û’ اندر خالی Ùولڈر بنائیں" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 ../thunar/thunar-tree-view.c:1220 msgid "Cu_t" msgstr "_Ú©Ù¹" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-tree-view.c:1231 msgid "_Copy" msgstr "Ú©_اپی" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 msgid "_Paste" msgstr "_پیسٹ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û Ú©Ù¹ یا کاپی کمانڈ سے منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائلوں Ú©Ùˆ منتقل یا کاپی کریں" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 ../thunar/thunar-tree-view.c:1272 msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "_ردی خالی کریں" +msgstr "" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 msgid "_Delete" msgstr "_ØØ°Ù" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" -msgstr "" -"Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û Ú©Ù¹ یا کاپی کمانڈ سے منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائلوں Ú©Ùˆ منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùولڈر میں منتقل یا " -"کاپی کریں" +msgstr "Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û Ú©Ù¹ یا کاپی کمانڈ سے منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائلوں Ú©Ùˆ منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùولڈر میں منتقل یا کاپی کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "Select _all Files" msgstr "_سب Ùائلیں منتخب کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "Select all files in this window" msgstr "اس ونڈو میں موجود تمام Ùائلیں منتخب کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Ù†_قش سے منتخب کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "مخصوص پیٹرن Ú©ÛŒ Øامل تمام Ùائلیں منتخب کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "Du_plicate" msgstr "Ù†_قل" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4359 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "رب_Ø· بنائیں" msgstr[1] "ر_وابط بنائیں" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1307 msgid "_Rename..." msgstr "_نام بدلیں..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "_Restore" msgstr "ری _سٹور" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:675 msgid "Create _Document" msgstr "_دستاویز بنائیں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1631 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Ùولڈر کا مواد لوڈ کیا جارÛا ÛÛ’..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2199 ../thunar/thunar-window.c:2788 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Ûوم Ùولڈر کھولنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2252 msgid "New Empty File" msgstr "نئی خالی Ùائل" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2253 msgid "New Empty File..." msgstr "نئی خالی Ùائل..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2578 msgid "Select by Pattern" msgstr "پیٹرن سے منتخب کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584 msgid "_Select" msgstr "Ù…_نتخب کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2593 msgid "_Pattern:" msgstr "Ù†_قش:" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is +#. invalid +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3162 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "غلط Ùائل نام ÙراÛÙ… Ú©Ø±Ø¯Û Ø§Ø² XDS ڈریگ سائٹ" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3343 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "یو آر ایل \"%s\" Ú©Û’ لیے ربط بنانے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3736 ../thunar/thunar-window.c:2883 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "ڈائریکٹری \"%s\" کھولنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4310 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب Ùائل Ú©ÛŒ منتقلی تیار کریں" msgstr[1] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب Ùائلوں Ú©ÛŒ منتقلی تیار کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4318 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب Ùائل Ú©ÛŒ کاپی تیار کریں" msgstr[1] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب Ùائلوں Ú©ÛŒ کاپی تیار کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4330 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" -msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ \"%s\" Ú©ÛŒ طر٠ارسال کریں" -msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ \"%s\" Ú©ÛŒ طر٠ارسال کریں" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4338 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" -msgstr[0] "منتخب Ùائل Øذ٠کریں" -msgstr[1] "منتخب Ùائلیں Øذ٠کریں" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4352 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©ÛŒ نقل بنائیں" msgstr[1] "Ûر منتخب Ùائل Ú©ÛŒ نقل بنائیں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4361 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "منتخب Ùائل کا رمزی ربط بنائیں" msgstr[1] "Ûر منتخب Ùائل کا رمزی ربط بنائیں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4369 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "منتخب Ùائل کا نام بدلیں" msgstr[1] "منتخب Ùائلوں کا نام بدلیں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4377 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ ری سٹور کریں" @@ -2504,29 +2384,27 @@ msgstr "Ùائلیں جمع Ú©ÛŒ جارÛÛŒ Ûیں..." #. update progress information #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:819 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" -msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ ری سٹور کرنے میں ناکامی" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:847 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file " -"\"%s\" from the trash" +"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" +" \"%s\" from the trash" msgstr "" -"Ùولڈر \"%s\" موجود Ù†Ûیں ÛÛ’ØŒ مگر Ùائل \"%s\" Ú©Ùˆ ردی سے ری سٹور کرنے Ú©ÛŒ ضرورت " -"ÛÛ’. کیا آپ Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û Ùولڈر بنانا چاÛتے Ûیں؟" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:872 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" -msgstr "Ùولڈر \"%s\" کھولنے میں ناکامی" +msgstr "" #. update progress information #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:892 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" -msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ Øذ٠کرنے میں ناکامی" +msgstr "" #. update progress information #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:922 @@ -2535,30 +2413,30 @@ msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s of %s" -msgstr "کاپی برائے %s" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" -msgstr[0] "(%lu Ú¯Ú¾Ù†Ù¹Û Ø¨Ø§Ù‚ÛŒ ÛÛ’)" -msgstr[1] "(%lu گھنٹے باقی Ûیں)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" -msgstr[0] "(%lu منٹ باقی ÛÛ’)" -msgstr[1] "(%lu منٹ باقی Ûیں)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" -msgstr[0] "(%lu سیکنڈ باقی ÛÛ’)" -msgstr[1] "(%lu سیکنڈ باقی Ûیں)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-trash-action.c:105 msgid "T_rash" @@ -2573,405 +2451,384 @@ msgid "Loading..." msgstr "لوڈنگ جاری ÛÛ’..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1247 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Ùولڈر Ú©Û’ اندر _پیسٹ کریں" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1366 msgid "P_roperties..." msgstr "_خصوصیات" -#: ../thunar/thunar-util.c:160 +#: ../thunar/thunar-util.c:272 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "ناموزوں پاتھ" -#: ../thunar/thunar-util.c:194 +#: ../thunar/thunar-util.c:306 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "نا معلوم صار٠\"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:283 +#: ../thunar/thunar-util.c:395 msgid "Today" msgstr "آج" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:288 +#: ../thunar/thunar-util.c:400 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "آج بوقت %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:296 +#: ../thunar/thunar-util.c:408 msgid "Yesterday" msgstr "گزرا Ú©Ù„" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:301 +#: ../thunar/thunar-util.c:413 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "گزرا Ú©Ù„ بوقت %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:309 +#: ../thunar/thunar-util.c:421 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A بوقت %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:314 +#: ../thunar/thunar-util.c:426 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x بوقت %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:336 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "New _Tab" -msgstr "نیا نام" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:336 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "Open a new tab for the displayed location" -msgstr "تھنر Ú©ÛŒ نئی ونڈو کھولیں" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "New _Window" -msgstr "_نئی ونڈو کھولیں" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "تھنر Ú©ÛŒ نئی ونڈو کھولیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:340 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Open current folder in a new window" -msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ نئی ونڈو میں کھولیں" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "Close _All Windows" msgstr "ت_مام ونڈوز بند کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "تھنر Ú©ÛŒ Ú©Ú¾Ù„ÛŒ Ûوئی تمام ونڈوز بند کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "C_lose Tab" -msgstr "_بند کریں" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Close this folder" -msgstr "اس ونڈو Ú©Ùˆ بند کریں" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Close Window" -msgstr "ت_مام ونڈوز بند کریں" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Close this window" msgstr "اس ونڈو Ú©Ùˆ بند کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "_Edit" msgstr "_تدوین" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Pr_eferences..." msgstr "تر_جیØات" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "تھنر Ú©ÛŒ ترجیØات متعین کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "_View" msgstr "_منظر" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "_Reload" msgstr "_پھر تازÛ" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Location Selector" msgstr "Ù…_قام منتخب کار" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Side Pane" msgstr "_بغلی پٹی" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Zoom I_n" msgstr "Ù†_زدیک" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Ùولڈر کا مواد مزید تÙصیل سے دیکھیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Zoom _Out" msgstr "د_ور" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Ùولڈر کا مواد Ú©Ù… تÙصیل میں دیکھیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Ø³Ø§Ø¯Û Øجم" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Ùولڈر کا مواد Ø³Ø§Ø¯Û Øجم میں دیکھیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "_Go" msgstr "منتق_Ù„" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Open _Parent" msgstr "_آبائی کھولیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Open the parent folder" msgstr "آبائی Ùولڈر کھولیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "_Home" msgstr "_گھر" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Go to the home folder" msgstr "مرکزی Ùولڈر میں جائیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "ڈیسک ٹاپ Ùولڈر میں جائیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Browse the file system" -msgstr "Ùائل سسٹم Ú©Ùˆ Ùائل منیجر سے دیکھیں" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "B_rowse Network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Browse local network connections" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "T_emplates" msgstr "_ٹیمپلیٹس" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Go to the templates folder" msgstr "ٹیمپلیٹس Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Open Location..." msgstr "Ù…_قام کھولیں..." -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Specify a location to open" msgstr "کھولنے Ú©Û’ لیے مقام متعین کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "_Help" msgstr "_Ûدایات" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Contents" msgstr "Ù…_واد" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "تھنر صار٠مینول کھولیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "Display information about Thunar" msgstr "تھنر Ú©Û’ بارے میں معلومات" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Ù¾ÙˆØ´ÛŒØ¯Û Ùائلیں ظاÛر کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "مخÙÛŒ Ùائلوں Ú©Û’ منظر Ú©Ùˆ اس Ùولڈر میں منعکس کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_پاتھ پٹی انداز" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Ùولڈروں سے متصل بٹنوں Ú©ÛŒ ماڈرن اپروج" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "_Toolbar Style" msgstr "او_زار پٹی انداز" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "مقام پٹی اور نیویگیشن بٹنوں Ú©Û’ ساتھ روایتی اپروج" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "_Shortcuts" msgstr "شار_Ù¹ کٹس" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "شارٹ کٹس پینل کا منظر منعکس کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "_Tree" msgstr "_شجری" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "شجری پینل کا منظر منعکس کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "St_atusbar" msgstr "Øال_ت پٹی" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "اس ونڈو Ú©ÛŒ Øالت پٹی Ú©Û’ منظر Ú©Ùˆ تبدیل کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Change the visibility of this window's menubar" -msgstr "اس ونڈو Ú©ÛŒ Øالت پٹی Ú©Û’ منظر Ú©Ùˆ تبدیل کریں" +msgstr "" -#. #. * add view options -#. -#: ../thunar/thunar-window.c:725 +#. +#: ../thunar/thunar-window.c:764 msgid "View as _Icons" msgstr "دکھائ_یں بطور آئکن" -#: ../thunar/thunar-window.c:725 +#: ../thunar/thunar-window.c:764 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Ùولڈر کا مواد آئکن منظر میں دکھائیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:732 +#: ../thunar/thunar-window.c:771 msgid "View as _Detailed List" msgstr "دکھائیں ب_طور تÙصیلی ÙÛرست" -#: ../thunar/thunar-window.c:732 +#: ../thunar/thunar-window.c:771 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Ùولڈر کا مواد تÙصیلی ÙÛرست میں دکھائیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:739 +#: ../thunar/thunar-window.c:778 msgid "View as _Compact List" msgstr "دکھائیں بط_ور مختصر ÙÛرست" -#: ../thunar/thunar-window.c:739 +#: ../thunar/thunar-window.c:778 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Ùولڈر کا مواد مختصر ÙÛرست میں دکھائیں" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:805 +#: ../thunar/thunar-window.c:844 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "" -"انتباÛØŒ آپ روٹ کا Ú©Ú¾Ø§ØªÛ Ø§Ø³ØªØ¹Ù…Ø§Ù„ کر رÛÛ’ Ûیں، نظام Ú©Ùˆ نقصان Ù¾ÛÙ†Ú† سکتا ÛÛ’." +msgstr "انتباÛØŒ آپ روٹ کا Ú©Ú¾Ø§ØªÛ Ø§Ø³ØªØ¹Ù…Ø§Ù„ کر رÛÛ’ Ûیں، نظام Ú©Ùˆ نقصان Ù¾ÛÙ†Ú† سکتا ÛÛ’." -#: ../thunar/thunar-window.c:1684 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-window.c:1747 msgid "Close tab" -msgstr "_بند کریں" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1947 -#, fuzzy, c-format +#: ../thunar/thunar-window.c:2012 +#, c-format msgid "Open the location \"%s\"" -msgstr "مقام کھولیں" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2145 +#: ../thunar/thunar-window.c:2210 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ چلانے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-window.c:2698 +#: ../thunar/thunar-window.c:2763 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "آبائی Ùولڈر کھولنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-window.c:2793 +#: ../thunar/thunar-window.c:2858 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2875 +#: ../thunar/thunar-window.c:2940 msgid "About Templates" msgstr "ٹیمپلیٹس Ú©ÛŒ بابت" -#: ../thunar/thunar-window.c:2897 +#: ../thunar/thunar-window.c:2962 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "اس Ùولڈر Ú©ÛŒ تمام Ùائلیں \"دستاویز بنائیں\" Ú©Û’ مینیو میں ظاÛر ÛÙˆÚº Ú¯ÛŒ." -#: ../thunar/thunar-window.c:2904 +#: ../thunar/thunar-window.c:2969 msgid "" -"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " -"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " -"\"Create Document\" menu.\n" -"\n" -"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy " -"of the document will be created in the directory you are viewing." -msgstr "" -"اگر آپ مستقل طور پر کسی قسم Ú©ÛŒ دستاویزات بناتے Ûیں تو اس Ú©ÛŒ ایک کاپی اس " -"Ùولڈر میں ڈال دیں. تھنر اس دستاویز Ú©ÛŒ انٹری \"دستاویز بنائیں\" Ú©Û’ مینیو میں " -"شامل کردے گا.\n" +"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" -"پھر آپ ÛŒÛ Ø§Ù†Ù¹Ø±ÛŒ \"دستاویز بنائیں\" Ú©Û’ مینیو سے منتخب کرسکتے Ûیں جس پر Ùوری " -"طور پر ÛŒÛ Ø¯Ø³ØªØ§ÙˆÛŒØ² آپ Ú©Û’ لیے ÙˆÛیں بنا دی جائے Ú¯ÛŒ." +"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." +msgstr "اگر آپ مستقل طور پر کسی قسم Ú©ÛŒ دستاویزات بناتے Ûیں تو اس Ú©ÛŒ ایک کاپی اس Ùولڈر میں ڈال دیں. تھنر اس دستاویز Ú©ÛŒ انٹری \"دستاویز بنائیں\" Ú©Û’ مینیو میں شامل کردے گا.\n\nپھر آپ ÛŒÛ Ø§Ù†Ù¹Ø±ÛŒ \"دستاویز بنائیں\" Ú©Û’ مینیو سے منتخب کرسکتے Ûیں جس پر Ùوری طور پر ÛŒÛ Ø¯Ø³ØªØ§ÙˆÛŒØ² آپ Ú©Û’ لیے ÙˆÛیں بنا دی جائے Ú¯ÛŒ." -#: ../thunar/thunar-window.c:2916 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Do _not display this message again" msgstr "ÛŒÛ Ù¾ÛŒØºØ§Ù… _Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û Ø¸Ø§Ûر مت کریں" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2946 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-window.c:3011 msgid "Failed to open the file system root folder" -msgstr "ٹیمپلیٹ Ùولڈر کھولنے میں ناکامی" +msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2981 +#: ../thunar/thunar-window.c:3046 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "ردی کا مواد دکھانے میں ناکامی" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3016 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-window.c:3081 msgid "Failed to browse the network" -msgstr "Ûوم Ùولڈر کھولنے میں ناکامی" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:3100 +#: ../thunar/thunar-window.c:3165 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." -msgstr "" -"تھنر Xfce ڈیسک ٹاپ ماØول Ú©Û’ استعمال Ú©Û’ لیے\n" -"آسان اور تیز رÙتار Ùائل منیجر ÛÛ’." +msgstr "تھنر Xfce ڈیسک ٹاپ ماØول Ú©Û’ استعمال Ú©Û’ لیے\nآسان اور تیز رÙتار Ùائل منیجر ÛÛ’." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3219 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Ùائل منیجر" @@ -3035,9 +2892,8 @@ msgid "Working Directory:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:204 -#, fuzzy msgid "The working directory for the program." -msgstr "کام Ú©ÛŒ ڈائریکٹری Ú©Ùˆ Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ø§Ø³Øª پاتھ پر Ûونا چاÛیے" +msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:219 msgid "URL:" @@ -3053,11 +2909,9 @@ msgstr "تبصرÛ:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:248 msgid "" -"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of " -"Firefox. Should not be redundant with the name or the description." -msgstr "" -"انٹری Ú©ÛŒ ٹول Ù¹ÙÙ¾ مثال Ú©Û’ طور پر Ùائر Ùاکس Ú©ÛŒ صورت میں \"انٹرنیٹ پر سائٹ دیکھیں" -"\". نام یا تÙصیل سے Ù…Ø´Ø§Ø¨Û Ù†Ûیں Ûونی چاÛیے." +"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of" +" Firefox. Should not be redundant with the name or the description." +msgstr "انٹری Ú©ÛŒ ٹول Ù¹ÙÙ¾ مثال Ú©Û’ طور پر Ùائر Ùاکس Ú©ÛŒ صورت میں \"انٹرنیٹ پر سائٹ دیکھیں\". نام یا تÙصیل سے Ù…Ø´Ø§Ø¨Û Ù†Ûیں Ûونی چاÛیے." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:268 msgid "Options:" @@ -3072,10 +2926,7 @@ msgid "" "Select this option to enable startup notification when the command is run " "from the file manager or the menu. Not every application supports startup " "notification." -msgstr "" -"Ø§Ø¨ØªØ¯Ø§Ø¦ÛŒÛ Ø§Ù†ØªØ¨Ø§Û (سٹارٹ اپ نوٹیÙیکیشن) Ùعال کرنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کریں، " -"اس Ú©ÛŒ ضرورت تب پڑتی ÛÛ’ جب Ùائل منیر یا مینیو سے کوئی کمانڈ چلائی جاتی ÛÛ’ØŒ Ûر " -"Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø§Ø¨ØªØ¯Ø§Ø¦ÛŒÛ Ø§Ù†ØªØ¨Ø§Û Ú©ÛŒ معاونت Ù†Ûیں رکھتا." +msgstr "Ø§Ø¨ØªØ¯Ø§Ø¦ÛŒÛ Ø§Ù†ØªØ¨Ø§Û (سٹارٹ اپ نوٹیÙیکیشن) Ùعال کرنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کریں، اس Ú©ÛŒ ضرورت تب پڑتی ÛÛ’ جب Ùائل منیر یا مینیو سے کوئی کمانڈ چلائی جاتی ÛÛ’ØŒ Ûر Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø§Ø¨ØªØ¯Ø§Ø¦ÛŒÛ Ø§Ù†ØªØ¨Ø§Û Ú©ÛŒ معاونت Ù†Ûیں رکھتا." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282 msgid "Run in _terminal" @@ -3154,10 +3005,6 @@ msgstr "تصویر" msgid "Image Type:" msgstr "تصویر Ú©ÛŒ قسم:" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "تصویر کا Øجم:" - #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3184,10 +3031,7 @@ msgid "" "For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " "with the day. See the documentation of the date utility for additional " "information." -msgstr "" -"Ùائل Ú©Û’ نام میں شامل کرنے Ú©Û’ لیے Ùارمیٹ تاریخ اور وقت Ú©Û’ Øصوں Ú©Ùˆ بیان کرتا " -"ÛÛ’. مثال Ú©Û’ طور پر %Y Ú©Ùˆ سال میں بدل دیا جاتا ÛÛ’ØŒ %m Ú©Ùˆ Ù…ÛÛŒÙ†Û Ø³Û’ اور %d Ú©Ùˆ " -"دن سے. مزید معلومات Ú©Û’ لیے تاریخ Ú©Û’ اطلاقیے Ú©ÛŒ دستاویزات دیکھیں." +msgstr "Ùائل Ú©Û’ نام میں شامل کرنے Ú©Û’ لیے Ùارمیٹ تاریخ اور وقت Ú©Û’ Øصوں Ú©Ùˆ بیان کرتا ÛÛ’. مثال Ú©Û’ طور پر %Y Ú©Ùˆ سال میں بدل دیا جاتا ÛÛ’ØŒ %m Ú©Ùˆ Ù…ÛÛŒÙ†Û Ø³Û’ اور %d Ú©Ùˆ دن سے. مزید معلومات Ú©Û’ لیے تاریخ Ú©Û’ اطلاقیے Ú©ÛŒ دستاویزات دیکھیں." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197 @@ -3328,12 +3172,9 @@ msgstr "_عام تاثر" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224 msgid "" "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " -"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). " -"Check the documentation for details about the regular expression syntax." -msgstr "" -"اگر آپ Ù†Û’ اس آپشن Ú©Ùˆ Ùعال کردیا تو پیٹرن Ú©Ùˆ بطور عام تاثر لیا جائے گا اور " -"Perl-compatible عام تاثر (PCRE) میچ کیا جائے گا. عام تاثر (ریگولر ایکسپریشن) " -"سینٹیکس Ú©Û’ بارے میں مزید تÙصیلات Ú©Û’ لیے دستاویزات کا Ù…Ø·Ø§Ù„Ø¹Û Ú©Ø±ÛŒÚº." +"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE)." +" Check the documentation for details about the regular expression syntax." +msgstr "اگر آپ Ù†Û’ اس آپشن Ú©Ùˆ Ùعال کردیا تو پیٹرن Ú©Ùˆ بطور عام تاثر لیا جائے گا اور Perl-compatible عام تاثر (PCRE) میچ کیا جائے گا. عام تاثر (ریگولر ایکسپریشن) سینٹیکس Ú©Û’ بارے میں مزید تÙصیلات Ú©Û’ لیے دستاویزات کا Ù…Ø·Ø§Ù„Ø¹Û Ú©Ø±ÛŒÚº." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231 msgid "Replace _With:" @@ -3352,9 +3193,7 @@ msgstr "_Øساس تلاش" msgid "" "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " "manner. The default is to use a case-insensitive search." -msgstr "" -"اگر آپ Ù†Û’ ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† Ùعال کردیا تو پیٹرن Øساس معنوں میں تلاش کیا جائے گا. Ø·Û’ " -"Ø´Ø¯Û ØºÛŒØ± Øساس تلاش ÛÛ’." +msgstr "اگر آپ Ù†Û’ ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† Ùعال کردیا تو پیٹرن Øساس معنوں میں تلاش کیا جائے گا. Ø·Û’ Ø´Ø¯Û ØºÛŒØ± Øساس تلاش ÛÛ’." #. setup a tooltip with the error message #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610 @@ -3383,12 +3222,9 @@ msgstr "دبی Ûوئ_ÛŒ بھیجیں" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " -"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " -"highly recommended to compress large files before sending them." -msgstr "" -"Ø¨Ø°Ø±ÛŒØ¹Û Ø§ÛŒ میل Ùائل بھیجتے وقت آپ Ùائل Ú©Ùˆ ای میل سے منسلک کرنے سے Ù¾ÛÙ„Û’ بالکل " -"اسی Ø·Ø±Ø ÛŒØ§ دباکر بھیج سکتے Ûیں، تجویز ÛŒÛÛŒ کیا جاتا ÛÛ’ Ú©Û Ø¨Ú‘ÛŒ Ùائلوں Ú©Ùˆ " -"Ø¨Ø°Ø±ÛŒØ¹Û Ø§ÛŒ میل ارسال کرنے سے Ù¾ÛÙ„Û’ انÛیں دبا دیا جائے." +"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is" +" highly recommended to compress large files before sending them." +msgstr "Ø¨Ø°Ø±ÛŒØ¹Û Ø§ÛŒ میل Ùائل بھیجتے وقت آپ Ùائل Ú©Ùˆ ای میل سے منسلک کرنے سے Ù¾ÛÙ„Û’ بالکل اسی Ø·Ø±Ø ÛŒØ§ دباکر بھیج سکتے Ûیں، تجویز ÛŒÛÛŒ کیا جاتا ÛÛ’ Ú©Û Ø¨Ú‘ÛŒ Ùائلوں Ú©Ùˆ Ø¨Ø°Ø±ÛŒØ¹Û Ø§ÛŒ میل ارسال کرنے سے Ù¾ÛÙ„Û’ انÛیں دبا دیا جائے." #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213 #, c-format @@ -3407,11 +3243,7 @@ msgid "" "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " "compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly " "recommended to send multiple large files as archive." -msgstr "" -"متعدد Ùائلیں Ø¨Ø°Ø±ÛŒØ¹Û Ø§ÛŒ میل بھیجتے وقت آپ متعدد Ùائلوں Ú©Ùˆ Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ø§Ø³Øª ای میل سے " -"منسلک کرسکتے Ûیں، یا تمام Ùائلوں Ú©Ùˆ ایک دبی Ûوئی Ù…ØÙÙˆØ¸Û Ù…ÛŒÚº دباکر ای میل سے " -"منسلک کرسکتے Ûیں، تجویز کیا جاتا ÛÛ’ Ú©Û Ù…ØªØ¹Ø¯Ø¯ Ùائلوں ایک دبی Ûوئی Ù…ØÙÙˆØ¸Û Ù…ÛŒÚº " -"دباکر بھجیا جائے." +msgstr "متعدد Ùائلیں Ø¨Ø°Ø±ÛŒØ¹Û Ø§ÛŒ میل بھیجتے وقت آپ متعدد Ùائلوں Ú©Ùˆ Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ø§Ø³Øª ای میل سے منسلک کرسکتے Ûیں، یا تمام Ùائلوں Ú©Ùˆ ایک دبی Ûوئی Ù…ØÙÙˆØ¸Û Ù…ÛŒÚº دباکر ای میل سے منسلک کرسکتے Ûیں، تجویز کیا جاتا ÛÛ’ Ú©Û Ù…ØªØ¹Ø¯Ø¯ Ùائلوں ایک دبی Ûوئی Ù…ØÙÙˆØ¸Û Ù…ÛŒÚº دباکر بھجیا جائے." #. allocate the progress dialog #. setup the label @@ -3482,9 +3314,7 @@ msgstr "صوابدیدی Øرکات" msgid "" "You can configure custom actions that will appear in the\n" "file managers context menus for certain kinds of files." -msgstr "" -"آپ مختل٠قسم Ú©ÛŒ Ùائلوں Ú©Û’ لیے مختل٠قسم Ú©ÛŒ Øرکات متعین\n" -"کرسکتے Ûیں جو Ùائل منیجر Ú©Û’ کونٹیکسٹ مینیو میں ظاÛر ÛÙˆÚº Ú¯ÛŒ." +msgstr "آپ مختل٠قسم Ú©ÛŒ Ùائلوں Ú©Û’ لیے مختل٠قسم Ú©ÛŒ Øرکات متعین\nکرسکتے Ûیں جو Ùائل منیجر Ú©Û’ کونٹیکسٹ مینیو میں ظاÛر ÛÙˆÚº Ú¯ÛŒ." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173 msgid "Add a new custom action." @@ -3523,40 +3353,37 @@ msgstr "Øرکات ڈسک پر Ù…ØÙوظ کرنے میں ناکامی." msgid "" "Are you sure that you want to delete\n" "action \"%s\"?" -msgstr "" -"کیا آپ واقعی Øذ٠کرنا چاÛتے Ûیں\n" -"Øرکت \"%s\"ØŸ" +msgstr "کیا آپ واقعی Øذ٠کرنا چاÛتے Ûیں\nØرکت \"%s\"ØŸ" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437 msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "اگر آپ Ù†Û’ صوابدیدی Øرکت ØØ°Ù Ú©ÛŒ تو ÛŒÛ ÛÙ…ÛŒØ´Û Ú©Û’ لیے ضائع Ûوجائے Ú¯ÛŒ." -#. #. Basic -#. -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 +#. +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:123 msgid "Basic" msgstr "بنیادی" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:137 msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu." msgstr "Øرکت کا نام جو کانٹیکسٹ مینیو میں نظر آئے گا." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:150 msgid "_Description:" msgstr "_تÙصیل:" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:155 msgid "" "The description of the action that will be displayed as tooltip in the " "statusbar when selecting the item from the context menu." msgstr "تÙصیل جو Øرکت Ú©Ùˆ منتخب کرنے پر معلومات Ú©ÛŒ پٹی میں ظاÛر ÛÙˆÚ¯ÛŒ." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:168 msgid "_Command:" msgstr "_کمانڈ:" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 msgid "" "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " "the command parameter legend below for a list of supported parameter " @@ -3564,130 +3391,117 @@ msgid "" "case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even " "if more than one item is selected. Else the action will only be applicable " "if exactly one item is selected." -msgstr "" -"Øرکت Ú©ÛŒ ادائیگی Ú©Û’ لیے کمانڈ (بشمول ضروری پیرامیٹر). ذیل میں کمانڈ پیرامیٹر " -"لیجنڈ دیکھیے برائے معاونت پیرامیٹر ویریئبل ÙÛرست، جنÛیں کمانڈ چلانے پر تبدیل " -"کیا جائے گا. جب بڑے Øرو٠(مثال. %F, %D, %N) استعمال کیے جائیں Ú¯Û’ Øرکت قابل٠" -"اطلاق ÛÙˆÚ¯ÛŒ چاÛÛ’ ایک سے زائد عناصر منتخب کیے گئے Ûوں، ÙˆØ±Ù†Û Øرکت تب ÛÛŒ قابل٠" -"اطلاق ÛÙˆÚ¯ÛŒ جب صر٠ایک عنصر منتخب کیا جائے گا." +msgstr "Øرکت Ú©ÛŒ ادائیگی Ú©Û’ لیے کمانڈ (بشمول ضروری پیرامیٹر). ذیل میں کمانڈ پیرامیٹر لیجنڈ دیکھیے برائے معاونت پیرامیٹر ویریئبل ÙÛرست، جنÛیں کمانڈ چلانے پر تبدیل کیا جائے گا. جب بڑے Øرو٠(مثال. %F, %D, %N) استعمال کیے جائیں Ú¯Û’ Øرکت قابل٠اطلاق ÛÙˆÚ¯ÛŒ چاÛÛ’ ایک سے زائد عناصر منتخب کیے گئے Ûوں، ÙˆØ±Ù†Û Øرکت تب ÛÛŒ قابل٠اطلاق ÛÙˆÚ¯ÛŒ جب صر٠ایک عنصر منتخب کیا جائے گا." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187 -msgid "Browse the file system to select an application to use for this action." +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188 +msgid "" +"Browse the file system to select an application to use for this action." msgstr "اس Øرکت Ú©Û’ لیے Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ کرنے Ú©Û’ لیے Ùائل سسٹم Ú©Ùˆ براؤز کریں." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203 -#, fuzzy +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204 msgid "Use Startup Notification" -msgstr "ابتد_Ø§Ø¦ÛŒÛ Ø§Ù†ØªØ¨Ø§Û Ø§Ø³ØªØ¹Ù…Ø§Ù„ کریں" +msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205 msgid "" -"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action " -"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing " +"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action" +" is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing " "prevention enabled in your window manager." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211 msgid "_Icon:" msgstr "_آئکن:" #. setup a label to tell that no icon was selected -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:683 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:684 msgid "No icon" msgstr "بغیر آئکن" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:220 msgid "" "Click this button to select an icon file that will be displayed in the " "context menu in addition to the action name chosen above." -msgstr "" -"آئکن منتخب کرنے Ú©Û’ لیے اس بٹن پر Ú©Ù„Ú© کریں ÛŒÛ Ø¢Ø¦Ú©Ù† کانٹیکسٹ مینیو میں Øرکت Ú©Û’ " -"نام Ú©Û’ ساتھ ظاÛر ÛÙˆÚ¯ÛŒ." +msgstr "آئکن منتخب کرنے Ú©Û’ لیے اس بٹن پر Ú©Ù„Ú© کریں ÛŒÛ Ø¢Ø¦Ú©Ù† کانٹیکسٹ مینیو میں Øرکت Ú©Û’ نام Ú©Û’ ساتھ ظاÛر ÛÙˆÚ¯ÛŒ." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:251 msgid "" "The following command parameters will be\n" "substituted when launching the action:" -msgstr "" -"Ù…Ù†Ø¯Ø±Ø¬Û Ú©Ù…Ø§Ù†Úˆ پیرامیٹر Øرکت چلانے پر\n" -"تبدیل کردیے جائیں Ú¯Û’:" +msgstr "Ù…Ù†Ø¯Ø±Ø¬Û Ú©Ù…Ø§Ù†Úˆ پیرامیٹر Øرکت چلانے پر\nتبدیل کردیے جائیں Ú¯Û’:" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:289 msgid "the path to the first selected file" msgstr "Ù¾ÛÙ„ÛŒ منتخب Ùائل کا پاتھ" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:300 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:301 msgid "the paths to all selected files" msgstr "تمام منتخب Ùائلوں کا پاتھ" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:312 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:313 #, c-format msgid "directory containing the file that is passed in %f" msgstr "ڈائریکٹری جس میں %f سے پاس Ùائل ÛÛ’" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:324 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:325 #, c-format msgid "directories containing the files that are passed in %F" msgstr "ڈائریکٹری جس میں %F سے پاس Ùائلیں Ûیں" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:336 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:337 msgid "the first selected filename (without path)" msgstr "Ù¾ÛÙ„ÛŒ منتخب Ùائل کا نام (بغیر پاتھ Ú©Û’)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:348 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:349 msgid "the selected filenames (without paths)" msgstr "منتخب Ùائلوں کا نام (بغیر پاتھ Ú©Û’)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:363 msgid "Appearance Conditions" msgstr "مظÛر Ú©Û’ شرائط" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:370 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:371 msgid "_File Pattern:" msgstr "_Ùائل کا پیٹرن:" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376 msgid "" "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " "should be displayed for a selected file. If you specify more than one " -"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*." -"doc)." -msgstr "" -"پیٹرن Ú©ÛŒ ÙÛرست شامل کریں جسے منتخب Ùائل پر Øرکت Ú©Û’ تعین Ú©Û’ لیے استعمال کیا " -"جائے گا. اگر آپ ÛŒÛاں ایک سے زائد پیٹرن متعین کرتے Ûیں تو Ûر ایک Ú©Ùˆ سیمیکولن " -"سے ÙØ§ØµÙ„Û Ø¯ÛŒÚº (مثال. *.txt;*.doc)" +"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. " +"*.txt;*.doc)." +msgstr "پیٹرن Ú©ÛŒ ÙÛرست شامل کریں جسے منتخب Ùائل پر Øرکت Ú©Û’ تعین Ú©Û’ لیے استعمال کیا جائے گا. اگر آپ ÛŒÛاں ایک سے زائد پیٹرن متعین کرتے Ûیں تو Ûر ایک Ú©Ùˆ سیمیکولن سے ÙØ§ØµÙ„Û Ø¯ÛŒÚº (مثال. *.txt;*.doc)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:395 msgid "Appears if selection contains:" msgstr "ظاÛر ÛÙˆ جب انتخاب میں شامل ÛÙˆ:" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:408 msgid "_Directories" msgstr "_ڈائریکٹریاں" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412 msgid "_Audio Files" msgstr "_صوتی Ùائلیں" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416 msgid "_Image Files" msgstr "_تصاویر Ùائلیں" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:419 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420 msgid "_Text Files" msgstr "_متن Ùائلیں" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:424 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425 msgid "_Video Files" msgstr "_ویڈیو Ùائلیں" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:428 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429 msgid "_Other Files" msgstr "_دوسری Ùائلیں" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:445 -#, fuzzy +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:446 msgid "" "This page lists the conditions under which the\n" "action will appear in the file managers context\n" @@ -3700,37 +3514,28 @@ msgid "" "action should only appear for certain kinds of\n" "files." msgstr "" -"ÛŒÛ ØµÙØÛ ÙˆØ¶Ø§Øت کرتا ÛÛ’ Ú©Û Øرکت Ùائل مینجر Ú©Û’\n" -"کونٹیکسٹ مینیوز Ú©Û’ کس ØØµÛ Ù…ÛŒÚº ظاÛر ÛÙˆÚ¯ÛŒ.\n" -"Ùائل پیٹرن سیمیکولن سے الگ کیے گیے لاØقوں\n" -"Ú©ÛŒ ایک ÙÛرست ÛÛ’ (مثال. *.txt;*.doc)\n" -"کونٹیکسٹ مینیو میں Øرکت Ú©Ùˆ ظاÛر کرنے Ú©Û’\n" -"لیے ان میں سے Ú©Ù… سے Ú©Ù… ایک پیٹرن Ùائل یا\n" -"Ùولڈر Ú©Û’ نام سے میچ کرتا ÛÙˆ. اضاÙÛŒ طور پر آپ\n" -"صر٠مخصوص قسم Ú©ÛŒ Ùائلوں Ú©Û’ لیے Øرکت\n" -"Ú©Û’ ظاÛر Ûونے Ú©Ùˆ مرتب کرسکتے Ûیں." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:789 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:815 #, c-format msgid "Unknown element <%s>" msgstr "نا معلوم عنصر <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:807 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:833 #, c-format msgid "End element handler called while in root context" msgstr "روٹ کونٹیکسٹ Ú©Û’ دوران انتÛائی عنصر Ûینڈلر بلایا گیا" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:901 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:937 #, c-format msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "نا معلوم بند Ú©Ø±Ø¯Û Ø¹Ù†ØµØ± <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1409 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "uca.xml Ú©Û’ مقام٠ØÙظ کا تعین کرنے میں ناکامی" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1528 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "کمانڈ مرتب Ù†Ûیں ÛÛ’" @@ -3744,7 +3549,7 @@ msgid "" "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "صوابدیدی Øرکات کا تعین جو Ùائل منیجر Ú©Û’ کونٹیکسٹ مینیو میں ظاÛر ÛÙˆÚº Ú¯Û’" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:414 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:417 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Øرکت \"%s\" چلانے میں ناکامی." @@ -3784,199 +3589,3 @@ msgstr "Ùولڈر کھولیں" #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "تھنر Ùائل منیجر مرتب کریں" - -#~ msgid "" -#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " -#~ "automatically generated thumbnail icons." -#~ msgstr "Ùولڈروں Ú©Û’ اندر Ùائلوں Ú©Û’ Ùوری معائنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کریں" - -#~ msgid "Go to the documents folder" -#~ msgstr "دستاویزات Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" - -#~ msgid "Go to the downloads folder" -#~ msgstr "ڈاؤنلوڈز Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" - -#~ msgid "Go to the music folder" -#~ msgstr "موسیقی Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" - -#~ msgid "Go to the pictures folder" -#~ msgstr "تصاویر Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" - -#~ msgid "Go to the videos folder" -#~ msgstr "ویڈیوز Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" - -#~ msgid "Go to the public folder" -#~ msgstr "پبلک Ùولڈر میں جائیں" - -#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" -#~ msgstr "Ùولڈر \"%s\" کھولنے میں ناکامی" - -#~ msgid "_Open in New Window" -#~ msgstr "_نئی ونڈو میں کھولیں" - -#~ msgid "Group:" -#~ msgstr "گروپ:" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "نام:" - -#~ msgid "E_ject Volume" -#~ msgstr "_والیم نکالیں" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\"" -#~ msgstr "%s کا ماؤنٹ پوائنٹ Øاصل کرنے میں ناکامی" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s بائٹ" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" -#~ msgstr "" -#~ "Ùال بیک آئکن Ú©Ùˆ \"%s\" (%s) سے لوڈ کرنے میں ناکامی. اپنی تنصیب چیک کریں!" - -#~ msgid "Desktop" -#~ msgstr "ڈیسک ٹاپ" - -#~ msgid "Failed to execute \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ چلانے میں ناکامی" - -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "نا معلوم غلطی" - -#~ msgid "Moving files..." -#~ msgstr "Ùائلیں منتقل Ú©ÛŒ جارÛÛŒ Ûیں..." - -#~ msgid "Failed to read folder contents" -#~ msgstr "Ùولڈر کا مواد Ù¾Ú‘Ú¾Ù†Û’ میں ناکامی" - -#~ msgid "Failed to parse file" -#~ msgstr "Ùائل Ú©Û’ ØرÙÛŒ ØªØ¬Ø²ÛŒÛ Ù…ÛŒÚº ناکامی" - -#~ msgid "Invalid file name" -#~ msgstr "Ùائل کا نام غلط ÛÛ’" - -#~ msgid "Only local files may be renamed" -#~ msgstr "شاید صر٠لوکل Ùائلوں کا نام بدلا جاسکتا ÛÛ’" - -#~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading" -#~ msgstr "Ù¾Ú‘Ú¾Ù†Û’ Ú©Û’ لیے \"%s\" Ú©Ùˆ کھولنے میں ناکامی" - -#~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing" -#~ msgstr "Ù„Ú©Ú¾Ù†Û’ Ú©Û’ لیے \"%s\" Ú©Ùˆ کھولنے میں ناکامی" - -#~ msgid "Failed to write data to \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" میں مواد Ù„Ú©Ú¾Ù†Û’ میں ناکامی" - -#~ msgid "Failed to read data from \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" سے مواد Ù¾Ú‘Ú¾Ù†Û’ میں ناکامی" - -#~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" Ú©Û’ لیے Ùائل Ú©ÛŒ معلومات Øاصل کرنے میں ناکامی" - -#~ msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" -#~ msgstr "fifo مسمی بنانے میں ناکامی \"%s\"" - -#~ msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" -#~ msgstr "رمزی ربط بنانے میں ناکامی \"%s\"" - -#~ msgid "Special files cannot be copied" -#~ msgstr "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائلیں کاپی Ù†Ûیں Ûوسکتیں" - -#~ msgid "Symbolic links are not supported" -#~ msgstr "رمزی روابط Ú©ÛŒ معاونت Ù†Ûیں ÛÛ’" - -#~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ \"%s\" کاپی کرنے میں ناکامی" - -#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ \"%s\" سے مربوط کرنے میں ناکامی" - -#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ \"%s\" تک منتقل کرنے میں ناکامی" - -#~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash" -#~ msgstr "لگتا Ù†Ûیں ÛÛ’ Ú©Û URI \"%s\" ردی میں کار آمد مصدر ÛÛ’" - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "ردی" - -#~ msgid "Cannot move or copy files within the trash" -#~ msgstr "ردی Ú©Û’ اندر Ùائلیں منتقل یا کاپی Ù†Ûیں Ú©ÛŒ جاسکتیں" - -#~ msgid "Failed to load application from file %s" -#~ msgstr "اطلاقیے Ú©Ùˆ Ùائل %s سے لوڈ کرنے میں ناکامی" - -#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s" -#~ msgstr "Øذ٠کرنے میں ناکامی \"%s\": %s" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "کمانڈ" - -#~ msgid "The command to run the mime handler" -#~ msgstr "mime handler Ú©Ùˆ چلانے Ú©Û’ لیے کمانڈ" - -#~ msgid "Flags" -#~ msgstr "جھنڈیاں" - -#~ msgid "The flags for the mime handler" -#~ msgstr "جھنڈیاں برائے mime handler" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "آئکن" - -#~ msgid "The icon of the mime handler" -#~ msgstr "mime handler Ú©ÛŒ آئکن" - -#~ msgid "The name of the mime handler" -#~ msgstr "mime handler کا نام" - -#~ msgid "%s document" -#~ msgstr "%s دستاویز" - -#~ msgid "The URI \"%s\" is invalid" -#~ msgstr "URI برائے \"%s\" غلط ÛÛ’" - -#~ msgid "Path too long to fit into buffer" -#~ msgstr "پاتھ بÛت طویل ÛÛ’ Ú©Û Ø¨Ùر میں ÙÙ¹ Ûوسکے" - -#~ msgid "URI too long to fit into buffer" -#~ msgstr "ربط بÛت طویل ÛÛ’ Ú©Û Ø¨Ùر میں ÙÙ¹ Ûوسکے" - -#~ msgid "Operation not supported" -#~ msgstr "عمل Ú©ÛŒ معاونت Ù†Ûیں ÛÛ’" - -#~ msgid "Invalidly escaped characters" -#~ msgstr "غلط escaped رموز" - -#~ msgid "The desired thumbnail size" -#~ msgstr "Ù…Ø·Ù„ÙˆØ¨Û ØªÚ¾Ù…Ø¨Ù†ÛŒÙ„ Øجم" - -#~ msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" -#~ msgstr "Ø±Ø§Ø¨Ø·Û HAL daemon سے Ù†Ûیں Ûوسکا: %s" - -#~ msgid "Create the folder \"%s\"?" -#~ msgstr "کیا آپ \"%s\" Ùولڈر بنانا چاÛتے Ûیں؟" - -#~ msgid "C_reate Folder" -#~ msgstr "_Ùولڈر بنائیں" - -#~ msgid "Failed to change group" -#~ msgstr "گروپ بدلنے میں ناکامی" - -#~ msgid "Failed to apply new permissions" -#~ msgstr "نئے اجازے Ú©Û’ اطلاق میں ناکامی" - -#~ msgid "" -#~ "Install the \"thunar-volman\" package to use\n" -#~ "the volume management support in Thunar." -#~ msgstr "" -#~ "تھنر میں والیم ادارت Ú©ÛŒ معاونت Ú©Û’ استعمال\n" -#~ "Ú©Û’ لیے \"thunar-volman\" پیکج نصب کریں." - -#~ msgid "" -#~ "Build thunar-vfs with HAL support to use\n" -#~ "the volume management support in Thunar." -#~ msgstr "" -#~ "تھنر میں والیم ادارت Ú©ÛŒ معاونت Ú©Û’ استعمال\n" -#~ "Ú©Û’ لیے تھنر vfs بمع HAL معاونت Ú©Û’ بنائیں."