diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index f4d3255be38a9aed69af906671c9467df9707861..e6b3d341314d12bec87ba170a70fd8ff1264b763 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-01 00:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-31 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-03 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-02 22:45+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "ÐиÑам уÑпео да покренем радњу" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1561 ../thunar/thunar-application.c:1721 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1109 ../thunar/thunar-location-entry.c:344 -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:372 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1116 ../thunar/thunar-location-entry.c:368 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:396 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим „%s“" @@ -95,18 +95,18 @@ msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим „%s“: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1783 ../thunar/thunar-launcher.c:2313 +#: ../thunar/thunar-application.c:1783 ../thunar/thunar-launcher.c:2350 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:803 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да преименујем „%s“" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-application.c:1885 ../thunar/thunar-launcher.c:2508 +#: ../thunar/thunar-application.c:1885 ../thunar/thunar-launcher.c:2545 msgid "New Folder" msgstr "Ðова фаÑцикла" -#: ../thunar/thunar-application.c:1886 ../thunar/thunar-launcher.c:2512 +#: ../thunar/thunar-application.c:1886 ../thunar/thunar-launcher.c:2549 msgid "Create New Folder" msgstr "Образује нову фаÑциклу" @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Образује нову датотеку" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1948 ../thunar/thunar-launcher.c:2560 +#: ../thunar/thunar-application.c:1948 ../thunar/thunar-launcher.c:2597 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Прави документ на оÑнову обраÑца „%s“" @@ -172,14 +172,14 @@ msgstr[2] "Да ли Ñигурно желите да трајно\nобрише #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:233 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:650 ../thunar/thunar-dialogs.c:763 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1035 ../thunar/thunar-dnd.c:169 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:974 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:981 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:892 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2207 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2220 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr[2] "Да ли Ñигурно желите да трајно\nобрише msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" -#: ../thunar/thunar-application.c:2286 ../thunar/thunar-launcher.c:289 +#: ../thunar/thunar-application.c:2286 ../thunar/thunar-launcher.c:294 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Обриши" @@ -220,7 +220,7 @@ msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Да ли да уклоним Ñве Ñтавке из Ñмећа?" #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2465 ../thunar/thunar-launcher.c:281 +#: ../thunar/thunar-application.c:2465 ../thunar/thunar-launcher.c:286 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Избаци Ñмеће" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Ðије изабран програм" msgid "Other Application..." msgstr "Ðеки други програм..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3124 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3164 msgid "Open With" msgstr "Отвори помоћу" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "ПоÑтави као по_дразумевано за овакву вр #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:893 ../thunar/thunar-window.c:3648 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:893 ../thunar/thunar-window.c:3719 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437 msgid "_OK" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Изаберите програм" #. change the accept button label text #. aka "activate" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:869 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 ../thunar/thunar-launcher.c:1489 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 ../thunar/thunar-launcher.c:1526 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:179 msgid "_Open" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "ПодеÑите Ñтупце у прегледу ÑпиÑка Ñа по #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 ../thunar/thunar-window.c:459 msgid "_Help" msgstr "_Помоћ" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Про_шири Ñтупце уколико је потребно" #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:874 ../thunar/thunar-list-model.c:772 #: ../thunar/thunar-list-model.c:808 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:406 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:408 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:710 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "_ЗауÑтави уређај Ñа више диÑкова" msgid "_Lock" msgstr "_Закључај" -#: ../thunar/thunar-device.c:526 ../thunar/thunar-launcher.c:301 +#: ../thunar/thunar-device.c:526 ../thunar/thunar-launcher.c:306 msgid "_Eject" msgstr "_Избаци" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "_Веза овде" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:786 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:793 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да извршим датотеку „%s“" @@ -904,7 +904,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Смеће" #: ../thunar/thunar-file.c:1075 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:992 ../thunar/thunar-window.c:442 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:992 ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "File System" msgstr "СиÑтем датотека" @@ -1148,19 +1148,23 @@ msgid "" "space." msgstr "Ðема довољно проÑтора на одредишту. Покушајте да уклоните датотеке ради оÑлобађања проÑтора." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:269 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:273 +msgid "Open Item Location" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:274 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Отвори другим _програмом..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:269 ../thunar/thunar-launcher.c:3125 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:274 ../thunar/thunar-launcher.c:3165 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Изаберите други програм за отварање изабране датотеке" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:275 msgid "Set _Default Application..." msgstr "ПоÑтави _подразумевани програм..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:275 msgid "" "Choose an application which should be used by default to open the selected " "file" @@ -1170,148 +1174,148 @@ msgstr "Изаберите програм који ће Ñе подразуме #. possible to automatically migrate to new accel paths. #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to #. fix that -#: ../thunar/thunar-launcher.c:274 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:279 msgid "_Send To" msgstr "По_шаљи на" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:275 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Додај забелешку" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:275 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 msgid "" "Create bookmarks for all selected folders in the sidepane. If nothing is " "selected, the current directory is bookmarked." msgstr "Ствара забелешке за Ñве означене фаÑцикле у бочној површи. Ðко ништа није означено, тренутна фаÑцикла је забележена." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 msgid "_Properties..." msgstr "_ОÑобине..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Приказује оÑобине изабране датотеке" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:278 ../thunar/thunar-launcher.c:1547 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:283 ../thunar/thunar-launcher.c:1584 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Ðаправи везу" msgstr[1] "Ðаправи везе" msgstr[2] "Ðаправи везе" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:279 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 msgid "Du_plicate" msgstr "Уд_воÑтручи" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:285 msgid "_Rename..." msgstr "_Преименуј..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:281 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:286 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Избаци Ñве датотеке и фаÑцикле из Ñмећа" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:287 msgid "_Remove from recent" msgstr "_Уклони из Ñкорашњих" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:287 msgid "Remove the selected files from Recent" msgstr "Уклони Ñве означене датотеке из Ñкорашњих" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:283 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:288 msgid "Create _Folder..." msgstr "Ðаправи _фаÑциклу..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:283 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:288 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Ðаправи празну фаÑциклу унутар тренутне" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 msgid "Create _Document" msgstr "Ðаправи _документ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 msgid "Create a new document from a template" msgstr "Ðачини нови документ из образца" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:286 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:291 msgid "_Restore" msgstr "_Поврати" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:287 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:292 msgid "_Restore and Show" msgstr "_Поврати и прикажи" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:287 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:292 msgid "_Restore and show the file(s)" msgstr "_Поврати и прикажи датотеку(е)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:288 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:293 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_ПремеÑти у Ñмеће" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:294 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 msgid "_Paste" msgstr "_Убаци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:294 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Убацује датотеке које Ñу изабране наредбама Умножи или ИÑеци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:295 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:300 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "У_баци у фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:295 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:300 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Убацује датотеке које Ñу изабране наредбама Умножи или ИÑеци у изабрану фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:296 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 msgid "_Copy" msgstr "_Умножи" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:296 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Припремите означене датотеке за умножавање наредбом убаци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:297 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:302 msgid "Cu_t" msgstr "_ИÑеци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:297 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:302 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Припремите означене датотеке за премештање наредбом убаци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:304 msgid "_Mount" msgstr "_Прикачи" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:304 msgid "Mount the selected device" msgstr "Прикачи изабрани уређај" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:300 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:305 msgid "_Unmount" msgstr "_Откачи" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:300 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:305 msgid "Unmount the selected device" msgstr "Откачи изабрани уређај" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:306 msgid "Eject the selected device" msgstr "Избаци изабрани уређај" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:923 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим датотеку „%s“" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" @@ -1319,11 +1323,11 @@ msgstr[0] "ÐиÑам уÑпео да отворим %d датотеку" msgstr[1] "ÐиÑам уÑпео да отворим %d датотеке" msgstr[2] "ÐиÑам уÑпео да отворим %d датотека" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:968 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:975 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Да ли заиÑта желите да отворите Ñве фаÑцикле?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:977 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." @@ -1331,7 +1335,7 @@ msgstr[0] "Ово ће отворити %d заÑебан прозор упра msgstr[1] "Ово ће отворити %d заÑебна прозора управника датотека." msgstr[2] "Ово ће отворити %d заÑебних прозора управника датотека." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:973 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:980 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1339,30 +1343,30 @@ msgstr[0] "Отвори %d нови прозор" msgstr[1] "Отвори %d нова прозора" msgstr[2] "Отвори %d нових прозора" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1061 ../thunar/thunar-launcher.c:1869 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1068 ../thunar/thunar-launcher.c:1906 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да прикачим „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1489 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1526 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Отвори означену датотеку" msgstr[1] "Отвори означене датотеке" msgstr[2] "Отвори означене датотеке" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 msgid "_Execute" msgstr "_Изврши" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Изврши означену датотеку" msgstr[1] "Изврши означене датотеке" msgstr[2] "Изврши означене датотеке" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1498 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1535 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" @@ -1370,7 +1374,7 @@ msgstr[0] "Отвори у %d новом лиÑту" msgstr[1] "Отвори у %d нова лиÑта" msgstr[2] "Отвори у %d нових лиÑта" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1499 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1536 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" @@ -1378,7 +1382,7 @@ msgstr[0] "Отвори означену фаÑциклу у %d новом ли msgstr[1] "Отвори означене фаÑцикле у %d нова лиÑта" msgstr[2] "Отвори означене фаÑцикле у %d нових лиÑтова" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1508 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr[0] "Отвори у %d новом _прозору" msgstr[1] "Отвори у %d нова _прозора" msgstr[2] "Отвори у %d нових _прозора" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1509 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1546 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1394,28 +1398,28 @@ msgstr[0] "Отвори означену фаÑциклу у %d новом пр msgstr[1] "Отвори означене фаÑцикле у %d нових прозора" msgstr[2] "Отвори означене датотеке у %d нових прозора" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1548 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1585 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Ðаправи Ñимболичку везу за означену датотеку" msgstr[1] "Ðаправи Ñимболичку везу за Ñваку означену датотеку" msgstr[2] "Ðаправи Ñимболичку везу за Ñваку означену датотеку" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1572 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Преименуј означену датотеку" msgstr[1] "Преименуј означене датотеке" msgstr[2] "Преименуј означене датотеке" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1619 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "Поврати означену датотеку на њено изворно меÑто" msgstr[1] "Поврати означене датотеке на њихово изворно меÑто" msgstr[2] "Поврати означене датотеке на њихово изворно меÑто" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1594 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1631 msgid "" "Restore the selected file to its original location and open the location in " "a new window/tab" @@ -1426,75 +1430,75 @@ msgstr[0] "Поврати означену датотеку у изворно м msgstr[1] "Поврати означене датотеке у изворна меÑта и отвори меÑта у новим прозорима/лиÑтовима" msgstr[2] "Поврати означене датотеке у изворна меÑта и отвори меÑта у новим прозорима/лиÑтовима" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1611 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1648 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "ПремеÑти изабрану датотеку у Ñмеће" msgstr[1] "ПремеÑти изабране датотеке у Ñмеће" msgstr[2] "ПремеÑти изабране датотеке у Ñмеће" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1628 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1665 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Трајно брише изабрану датотеку" msgstr[1] "Трајно брише изабране датотеке" msgstr[2] "Трајно брише изабране датотеке" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1724 msgid "Cut the selection" msgstr "ИÑеци избор" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1734 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Припремите означену датотеку за премештање наредбом убаци" msgstr[1] "Припремите означене датотеке за премештање наредбом убаци" msgstr[2] "Припремите означене датотеке за премештање наредбом убаци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1711 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1748 msgid "Copy the selection" msgstr "Умножи избор" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1758 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Припремите означену датотеку за умножавање наредбом убаци" msgstr[1] "Припремите означене датотеке за умножавање наредбом убаци" msgstr[2] "Припремите означене датотеке за умножавање наредбом убаци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1744 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1781 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Ðалепи избор" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1975 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2012 msgid "Side Pane (Add Bookmark)" msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" msgstr[0] "Бочна површ (додај забелешку)" msgstr[1] "Бочна површ (додај забелешкe)" msgstr[2] "Бочна површ (додај забелешкe)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1976 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2013 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Додај означену фаÑциклу у бочну површ" msgstr[1] "Додај означене фаÑцикле у бочну површ" msgstr[2] "Додај означене фаÑцикле у бочну површ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1995 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2032 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Радна површ (направи везу)" msgstr[1] "Радна површ (направи везе)" msgstr[2] "Радна површ (направи везе)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2033 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Ðаправи везу на радној површи до означене датотеке" msgstr[1] "Ðаправи везе на радној површи до означених датотека" msgstr[2] "Ðаправи везе на радној површи до означених датотека" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2017 ../thunar/thunar-launcher.c:2055 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2054 ../thunar/thunar-launcher.c:2092 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1503,39 +1507,39 @@ msgstr[1] "Пошаљи означене датотеке на „%s“" msgstr[2] "Пошаљи означене датотеке на „%s“" #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2575 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2612 msgid "New Empty File" msgstr "Ðова празна датотека" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2579 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2616 msgid "New Empty File..." msgstr "Ðова празна датотека..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2779 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2816 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "Ðема образаца уграђених у „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2829 msgid "_Empty File" msgstr "Пра_зна датотека" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2898 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2935 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да избацим „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2957 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2994 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да откачим „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3018 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3055 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Отвори помоћу „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3019 ../thunar/thunar-launcher.c:3088 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3056 ../thunar/thunar-launcher.c:3125 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" @@ -1543,18 +1547,18 @@ msgstr[0] "КориÑти „%s“ за отварање означене дат msgstr[1] "КориÑти „%s“ за отварање означених датотека" msgstr[2] "КориÑти „%s“ за отварање означених датотека" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3087 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3124 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "О_твори помоћу „%s“" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3107 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3144 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "О_твори подразумеваним програмима" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3108 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3145 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" @@ -1562,7 +1566,7 @@ msgstr[0] "Отвори означену датотеку подразумева msgstr[1] "Отвори означене датотеке подразумеваним програмима" msgstr[2] "Отвори означене датотеке подразумеваним програмима" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2489 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2583 #, c-format msgid "%d file: %s" msgid_plural "%d files: %s" @@ -1570,7 +1574,7 @@ msgstr[0] "%d датотека: %s" msgstr[1] "%d датотеке: %s" msgstr[2] "%d датотека: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2497 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2591 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" @@ -1578,7 +1582,7 @@ msgstr[0] "%d фаÑцикла" msgstr[1] "%d фаÑцикле" msgstr[2] "%d фаÑцикли" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2503 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2597 #, c-format msgid "0 items" msgstr "о Ñтавки" @@ -1588,45 +1592,45 @@ msgstr "о Ñтавки" #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2515 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2609 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2594 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2688 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Ñлободан проÑтор: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2619 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2713 #, c-format msgid "\"%s\": broken link" msgstr "\"%s\": прекинута веза" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2624 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2718 #, c-format msgid "\"%s\": %s link to %s" msgstr "\"%s\": %s веза ка %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2630 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2724 #, c-format msgid "\"%s\": shortcut" msgstr "\"%s\": пречица" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2634 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2728 #, c-format msgid "\"%s\": mountable" msgstr "\"%s\": прикачиво" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2641 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2735 #, c-format msgid "\"%s\": %s %s" msgstr "\"%s\": %s %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2650 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2744 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s" @@ -1636,22 +1640,26 @@ msgstr "\"%s\": %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2660 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2754 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415 msgid "Original Path:" msgstr "Изворна путања:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2683 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2777 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Величина Ñлике:" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2701 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2795 #, c-format msgid "Selection: %s" msgstr "Одабир: %s" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:337 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:193 ../thunar/thunar-window.c:467 +msgid "Search for files" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:361 #, c-format msgid "File does not exist" msgstr "Датотека не поÑтоји" @@ -1687,11 +1695,11 @@ msgstr "Избацујем уређај" msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "Избацује уређај: „%s“. Ово може да потраје" -#: ../thunar/thunar-path-entry.c:205 +#: ../thunar/thunar-path-entry.c:208 msgid "Icon size" msgstr "Величина Ñличице" -#: ../thunar/thunar-path-entry.c:206 +#: ../thunar/thunar-path-entry.c:209 msgid "The icon size for the path entry" msgstr "Величина Ñличице у траци путање" @@ -2424,7 +2432,7 @@ msgstr "ОчиÑти" msgid "Clear the file list below" msgstr "ЧиÑти приложени ÑпиÑак датотека" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:456 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "_About" msgstr "_О програму" @@ -2560,7 +2568,7 @@ msgid "" msgstr "Да ли желите да преÑкочите ову датотеку и наÑтавите Ñа преименовањем оÑталих?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:993 ../thunar/thunar-window.c:442 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:993 ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "Browse the file system" msgstr "Разгледај ÑиÑтем датотека" @@ -2594,7 +2602,7 @@ msgstr "Мрежа" msgid "Browse Network" msgstr "Разгледа мрежу" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1038 ../thunar/thunar-window.c:452 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1038 ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "Browse local network connections" msgstr "Разгледај меÑтне мрежне фаÑцикле" @@ -2610,7 +2618,7 @@ msgstr "Отвори личну фаÑциклу" msgid "Open the desktop folder" msgstr "Отвори радну површ" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1136 ../thunar/thunar-window.c:445 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1136 ../thunar/thunar-window.c:450 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Рачунар" @@ -2619,7 +2627,7 @@ msgstr "Рачунар" msgid "Browse the computer" msgstr "Прегледај рачунар" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1149 ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1149 ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Recent" msgstr "Скорашње" @@ -2679,148 +2687,148 @@ msgstr "(део Ñадржаја није читљив)" msgid "Permission denied" msgstr "ПриÑтуп одбијен" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 msgid "Select _all Files" msgstr "Изабери _Ñве датотеке" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 msgid "Select all files in this window" msgstr "Бира Ñве датотеке из овог прозора" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Изабери по _обраÑцу..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Бира Ñве датотеке које Ñе поклапају Ñа одређеном обраÑцу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "_Invert Selection" msgstr "Обрни _избор" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "Select all files but not those currently selected" msgstr "Означи Ñве датотеке а одзначи тренутно означене" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 msgid "U_nselect all Files" msgstr "О_дзначи Ñве датотеке" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 msgid "Unselect all files in this window" msgstr "Одзначи Ñве датотеке у овом прозору" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Ређа_ње Ñтавки" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 msgid "Toggle sort direction" msgstr "Прекидач правца Ñ€eђања" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 msgid "Toggle Ascending/Descending sort order" msgstr "Прекидач Ñилазног/узлазног ређања" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 msgid "By _Name" msgstr "По _имену" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Ређа Ñтавке на оÑнову њиховог назива" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 msgid "By _Size" msgstr "По _величини" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Ређа Ñтавке на оÑнову величине датотека" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 msgid "By _Type" msgstr "По _врÑти" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Ређа Ñтавке на оÑнову врÑта датотека" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 msgid "By Modification _Date" msgstr "По _датуму измене" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Ређа Ñтавке на оÑнову времена њихове поÑледње измене" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 msgid "By D_eletion Date" msgstr "По времену б_риÑања" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 msgid "Keep items sorted by their deletion date" msgstr "Задржи Ñтавке раÑпоређене по њиховом времену бриÑања" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 msgid "_Ascending" msgstr "_РаÑтуће" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Ређа Ñтавке у раÑтућем редоÑледу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 msgid "_Descending" msgstr "_Опадајуће" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Ређа Ñтавке у опадајућем редоÑледу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1578 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1591 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Учитавам Ñадржај фаÑцикле..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2130 ../thunar/thunar-window.c:3471 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2143 ../thunar/thunar-window.c:3542 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим личну фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2216 msgid "Select by Pattern" msgstr "Изабери по обраÑцу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 msgid "_Select" msgstr "_Изабери" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "_Pattern:" msgstr "_Образац:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2228 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2241 msgid "Examples:" msgstr "Примери:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2237 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2250 msgid "C_ase sensitive" msgstr "ОÑетљиво на в_еличину Ñлова" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2606 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2619 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "ÐеиÑправно име датотеке од Ñтране ИкÑДС Ñајта" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2796 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2809 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да направим везу до адреÑе „%s“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3185 ../thunar/thunar-window.c:3564 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3198 ../thunar/thunar-window.c:3635 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим фаÑциклу „%s“" @@ -2899,446 +2907,458 @@ msgstr[2] "ПреоÑтаје још %lu Ñекунди (%s/sec)" msgid "Loading..." msgstr "Учитавам..." -#: ../thunar/thunar-util.c:282 +#: ../thunar/thunar-util.c:284 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "ÐеиÑправна путања" -#: ../thunar/thunar-util.c:316 +#: ../thunar/thunar-util.c:318 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Ðепознат кориÑник „%s“" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:427 +#: ../thunar/thunar-util.c:429 msgid "Today" msgstr "данаÑ" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:432 +#: ../thunar/thunar-util.c:434 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Ð´Ð°Ð½Ð°Ñ Ñƒ %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:440 +#: ../thunar/thunar-util.c:442 msgid "Yesterday" msgstr "јуче" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:445 +#: ../thunar/thunar-util.c:447 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "јуче у %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:461 +#: ../thunar/thunar-util.c:463 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A у %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:466 +#: ../thunar/thunar-util.c:468 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x у %X" -#: ../thunar/thunar-util.c:718 +#: ../thunar/thunar-util.c:721 #, c-format msgid "%.*s %u%s" msgstr "%.*s %u%s" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "New _Tab" msgstr "Ðови _лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Отвара нови лиÑÑ‚ за приказану путању" -#: ../thunar/thunar-window.c:405 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "New _Window" msgstr "Ðови п_розор" -#: ../thunar/thunar-window.c:405 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Отвара нови прозор Тунара за приказ ове путање" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Одвој_и лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Отвори тренутну фаÑциклу у новом прозору" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Затвори лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "Close this folder" msgstr "Затвори ову фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:408 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "_Close Window" msgstr "Зат_вори прозор" -#: ../thunar/thunar-window.c:408 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "Close this window" msgstr "Затвара овај прозор" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "Close _All Windows" msgstr "Зат_вори Ñве прозоре" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Затвара Ñве прозоре Тунара" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_ПоÑтавке..." -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Уређује поÑтавке за Тунара" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "_View" msgstr "П_реглед" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "_Reload" msgstr "_ОÑвежи" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "Reload the current folder" msgstr "Поново учитава тренутну фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:422 msgid "Spl_it View" msgstr "По_дели приказ" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:422 msgid "Open/Close Split View" msgstr "Отвори/затвори подељен приказ" -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "_Location Selector" msgstr "Избор _меÑта" -#: ../thunar/thunar-window.c:419 +#: ../thunar/thunar-window.c:424 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Дугмићи фаÑцикли" -#: ../thunar/thunar-window.c:419 +#: ../thunar/thunar-window.c:424 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Савремени приказ дугмића који одговарају фаÑциклама" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Путоказ Ñа путањом" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Уобичајени приказ Ñа траком путање и путоказима за кретање" -#: ../thunar/thunar-window.c:421 +#: ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "_Side Pane" msgstr "_Бочна површ" -#: ../thunar/thunar-window.c:422 +#: ../thunar/thunar-window.c:427 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Пречице" -#: ../thunar/thunar-window.c:422 +#: ../thunar/thunar-window.c:427 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Одређује да ли је приказана површ Ñа пречицама" -#: ../thunar/thunar-window.c:423 +#: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "_Tree" msgstr "_Гранање" -#: ../thunar/thunar-window.c:423 +#: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Прекидач приказа површи Ñа гранањем" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "St_atusbar" msgstr "Тра_ка Ñтања" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Одређује да ли је приказана трака Ñтања" -#: ../thunar/thunar-window.c:426 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "_Menubar" msgstr "_Трака изборника" -#: ../thunar/thunar-window.c:426 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Одређује да ли је приказана трака изборника прозора" -#: ../thunar/thunar-window.c:427 +#: ../thunar/thunar-window.c:432 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Прикажи _Ñкривене датотеке" -#: ../thunar/thunar-window.c:427 +#: ../thunar/thunar-window.c:432 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Приказује Ñкривене датотеке у тренутном прозору" -#: ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "Zoom I_n" msgstr "У_већај" -#: ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле Ñа више појединоÑти" -#: ../thunar/thunar-window.c:431 +#: ../thunar/thunar-window.c:436 msgid "Zoom _Out" msgstr "У_мањи" -#: ../thunar/thunar-window.c:431 +#: ../thunar/thunar-window.c:436 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле Ñа мање појединоÑти" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:438 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Уо_бичајена величина" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:438 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Приказује Ñадржај у подразумеваној величини" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:440 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "ОчиÑти Ñачуване поÑтавке прегледа _фаÑцикли" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:440 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "Избриши Ñачуване поÑтавке погледа ове фаÑцикле" -#: ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-window.c:441 msgid "_Icon View" msgstr "Преглед _Ñличица" -#: ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-window.c:441 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле у виду Ñличица" -#: ../thunar/thunar-window.c:437 +#: ../thunar/thunar-window.c:442 msgid "_List View" msgstr "Преглед _ÑпиÑка" -#: ../thunar/thunar-window.c:437 +#: ../thunar/thunar-window.c:442 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле као ÑпиÑак Ñа појединоÑтима" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:443 msgid "_Compact View" msgstr "Сажети _преглед" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:443 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле у виду Ñажетог ÑпиÑка" -#: ../thunar/thunar-window.c:440 +#: ../thunar/thunar-window.c:445 msgid "_Go" msgstr "_Иди" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Забелешке" -#: ../thunar/thunar-window.c:443 +#: ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "_Home" msgstr "_Лична фаÑцикла" -#: ../thunar/thunar-window.c:443 +#: ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "Go to the home folder" msgstr "Отвара вашу личну фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:444 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" -#: ../thunar/thunar-window.c:444 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Иди у фаÑциклу радне површи" -#: ../thunar/thunar-window.c:445 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Прегледај Ñве меÑне и удаљене диÑкове и фаÑцикле доÑтупне Ñа овог рачунара" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Display recently used files" msgstr "Приказуј недавно коришћене датотеке" -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "T_rash" msgstr "_Смеће" -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Приказује Ñадржај канте за Ñмеће" -#: ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "Open _Parent" msgstr "Отвори _надфаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "Open the parent folder" msgstr "Отвара родитељÑку фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "_Open Location..." msgstr "Отвори _меÑто..." -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Specify a location to open" msgstr "Дозвољава да одредите меÑто које желите да отворите" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:456 msgid "T_emplates" msgstr "_ОбраÑци" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:456 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Иде у фаÑциклу Ñа обраÑцима" -#: ../thunar/thunar-window.c:452 +#: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "B_rowse Network" msgstr "Разгледај мрежу" -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:460 msgid "_Contents" msgstr "_Садржај" -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:460 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Приказује Тунарово упутÑтво за кориÑнике" -#: ../thunar/thunar-window.c:456 +#: ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Приказује податке о Тунару" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:462 msgid "Back" msgstr "Ðазад" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:462 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Иде у претходну поÑећену фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:459 +#: ../thunar/thunar-window.c:464 msgid "Forward" msgstr "Ðапред" -#: ../thunar/thunar-window.c:459 +#: ../thunar/thunar-window.c:464 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Иде у Ñледећу поÑећену фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Претходни лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Пређи на претходни лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:466 msgid "_Next Tab" msgstr "_Следећи лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:466 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Пређи на Ñледећи лиÑÑ‚" +#: ../thunar/thunar-window.c:467 +msgid "Search for a specific file in the current folder and recent:///" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:468 +msgid "Cancel search for files" +msgstr "" + #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:802 +#: ../thunar/thunar-window.c:809 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Упозорење: кориÑтите налог кореног руковаоца. Можете оштетити ÑиÑтем." -#: ../thunar/thunar-window.c:2277 +#: ../thunar/thunar-window.c:2313 msgid "Close tab" msgstr "Затвори лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:2705 +#: ../thunar/thunar-window.c:2741 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Отвори меÑто „%s“" -#: ../thunar/thunar-window.c:3420 +#: ../thunar/thunar-window.c:3491 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим родитељÑку фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:3539 +#: ../thunar/thunar-window.c:3610 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "ФаÑцикла „%s“ не поÑтоји. Да ли желите да је направите?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3606 +#: ../thunar/thunar-window.c:3677 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "ÐиÑам уÑпео да прегледам рачунар" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3646 +#: ../thunar/thunar-window.c:3717 msgid "About Templates" msgstr "О обраÑцима" -#: ../thunar/thunar-window.c:3668 +#: ../thunar/thunar-window.c:3739 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Све датотеке из ове фаÑцикле ће Ñе појавити у изборнику „Ðаправи документ“." -#: ../thunar/thunar-window.c:3675 +#: ../thunar/thunar-window.c:3746 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Уколико чеÑто радите Ñа неким врÑтама докумената направите умножак једне и Ñтавите је у ову фаÑциклу. Тунар ће додати ÑƒÐ½Ð¾Ñ Ð·Ð° овај документ у изборнику „Ðаправи документ“.\n\nКада изабрати Ñтавку из изборника „Ðаправи документ“ умножак документа ће бити направљена у фаÑцикли где Ñе тренутно налазите." -#: ../thunar/thunar-window.c:3687 +#: ../thunar/thunar-window.c:3758 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ðе приказуј поново ову поруку" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3718 +#: ../thunar/thunar-window.c:3789 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим корену фаÑциклу ÑиÑтема датотека" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3751 +#: ../thunar/thunar-window.c:3822 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "ÐиÑам уÑпео да прикажем „Скорашње“" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3784 +#: ../thunar/thunar-window.c:3855 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "ÐиÑам уÑпео да прикажем Ñадржај Ñмећа" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3817 +#: ../thunar/thunar-window.c:3888 msgid "Failed to browse the network" msgstr "ÐиÑам уÑпео да разгледам мрежу" -#: ../thunar/thunar-window.c:3906 +#: ../thunar/thunar-window.c:3977 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Тунар је брз и лаган разгледач датотека за\nÑучеље ИкÑФЦЕ-а." +#: ../thunar/thunar-window.c:4975 +msgid "Failed to launch search with Catfish" +msgstr "" + #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111 msgid "Label" msgstr "ÐатпиÑ"