diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 67afb7e6dd1cf47f6fe1e1f0bce200d28376d7f7..ba71ab02f77e9ea300ab23a2a0610513bce21db6 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 00:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-28 14:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: heskjestad <cato@heskjestad.xyz>, 2021-2022\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/nb/)\n" @@ -30,40 +30,40 @@ msgstr "" msgid "Thunar" msgstr "Thunar" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:270 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:268 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:271 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:269 msgid "E_xecute" msgstr "Kj_ør" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:272 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:270 msgid "Open in new _Tab" msgstr "Åpne i ny _fane" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:273 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:271 msgid "Open in new _Window" msgstr "Åpne i nytt _vindu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:274 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:272 msgid "Open Item Location" msgstr "Åpne elementets plassering" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:275 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:273 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Åpne med _annet program …" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:275 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3301 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:273 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3293 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Velg et annet program å starte valgte fil med" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:276 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:274 msgid "Set _Default Application..." msgstr "_Velg forvalgt program …" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:276 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:274 msgid "" "Choose an application which should be used by default to open the selected " "file" @@ -73,212 +73,204 @@ msgstr "Velg et standardprogram som skal åpne valgt fil" #. possible to automatically migrate to new accel paths. #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to #. fix that -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:280 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:278 msgid "_Send To" msgstr "_Send til" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:279 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Legg til bokmerke" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:279 msgid "" "Create bookmarks for all selected folders. If nothing is selected, the " "current folder is bookmarked." msgstr "Opprett bokmerke for alle valgte mapper. Bokmerk gjeldende mappe hvis ingenting er valgt." -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:282 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:280 msgid "Send to _Desktop" msgstr "Send til _skrivebord" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:283 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281 msgid "_Properties..." msgstr "_Egenskaper …" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:283 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Vis egenskaper til valgt fil" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:284 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1616 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:282 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Lag len_ke" msgstr[1] "Lag len_ker" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:283 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_pliser" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:284 msgid "_Rename..." msgstr "_Gi nytt navn …" #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 ../thunar/thunar-application.c:2589 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 ../thunar/thunar-application.c:2620 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tøm papirkurven" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Slett alle filer om mapper i Papirkurven" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288 -msgid "_Remove from recent" -msgstr "_Fjern fra nylig brukte" +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286 +msgid "_Remove from Recent" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286 msgid "Remove the selected files from Recent" msgstr "Fjern valgte filer fra nylig brukte" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:289 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 msgid "Create _Folder..." msgstr "Lag ny _mappe …" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:289 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Lag en tom mappe inne i gjeldende mappe" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:290 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288 msgid "Create _Document" msgstr "Lag _dokument" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:290 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288 msgid "Create a new document from a template" msgstr "Opprett et nytt dokument fra en mal" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:292 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:290 msgid "_Restore" msgstr "Gjen_opprett" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:291 msgid "_Restore and Show" msgstr "_Gjenopprett og vis" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:291 msgid "_Restore and show the file(s)" msgstr "_Gjenopprett og vis fil(ene)" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:294 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:292 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Flytt til papirkurven" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:295 ../thunar/thunar-application.c:2409 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 ../thunar/thunar-application.c:2421 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:375 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:298 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:298 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Flytt eller kopier filer tidligere valgt «Klipp ut» eller «Kopier»" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:302 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Lim inn i mappe" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:302 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Flytt eller kopier filer tidligere valgt med «Klipp ut» eller «Kopier» til valgt mappe" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:301 msgid "_Copy" msgstr "Ko_pier" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:301 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Forbered valgte filer for kopiering med «Lim inn» handlingen" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303 msgid "Cu_t" msgstr "_Klipp ut" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Forbered valgte filer for flytting med «Lim inn» handlingen" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:308 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:306 msgid "_Mount" msgstr "_Monter" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:308 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:306 msgid "Mount the selected device" msgstr "Monter valgt enhet" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:309 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:307 msgid "_Unmount" msgstr "_Demonter" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:309 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:307 msgid "Unmount the selected device" msgstr "Avmonter valgt enhet" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:310 ../thunar/thunar-device.c:538 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:308 ../thunar/thunar-device.c:538 msgid "_Eject" msgstr "_Utløs" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:310 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:308 msgid "Eject the selected device" msgstr "Løs ut valgt enhet" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:311 -msgid "_Undo" -msgstr "_Angre" - -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:311 -msgid "Undo the latest operation" -msgstr "Angre siste handling" - -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:312 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:309 msgid "_Edit Launcher" msgstr "_Endre snarvei" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:312 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:309 msgid "Edit the selected action_mgr" msgstr "Rediger valgt action_mgr" #. display an error message to the user #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:802 ../thunar/thunar-dnd.c:252 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:799 ../thunar/thunar-dnd.c:252 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Klarte ikke å kjøre filen «%s»" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:937 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:934 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Klarte ikke åpne fil «%s»" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:943 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:940 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Klarte ikke åpne %d fil" msgstr[1] "Klarte ikke åpne %d filer" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:982 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:979 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Er du sikker at du vil åpne alle mappene?" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:983 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:980 msgid "Open folders" msgstr "Åpne mapper" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:985 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:982 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Dette vil åpne %d separat filbehandlervindu." msgstr[1] "Dette vil åpne %d separate filbehandlervinduer" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:988 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:985 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -289,8 +281,8 @@ msgstr[1] "Åpne %d nye vinduer" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:989 ../thunar/thunar-application.c:2408 -#: ../thunar/thunar-application.c:2588 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:986 ../thunar/thunar-application.c:2420 +#: ../thunar/thunar-application.c:2619 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:825 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:876 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:241 ../thunar/thunar-dialogs.c:667 @@ -312,14 +304,14 @@ msgstr[1] "Åpne %d nye vinduer" msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1076 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1954 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1073 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1946 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Klarte ikke å montere «%s»" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1124 ../thunar/thunar-application.c:1633 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1121 ../thunar/thunar-application.c:1633 #: ../thunar/thunar-application.c:1793 ../thunar/thunar-location-entry.c:358 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:386 #, c-format @@ -328,7 +320,7 @@ msgstr "Klarte ikke åpne «%s»" #. aka "activate" #. change the accept button label text -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1552 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:877 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1288 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 @@ -336,69 +328,69 @@ msgstr "Klarte ikke åpne «%s»" msgid "_Open" msgstr "_Åpne" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1552 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Åpne valgt fil" msgstr[1] "Åpne valgte filer" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1556 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553 msgid "_Execute" msgstr "_Kjør" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1556 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Kjør valgte fil" msgstr[1] "Kjør de valgte filene" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1561 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Åpne i ny _fane" msgstr[1] "Åpne i %d nye _faner" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1562 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1559 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Åpne valgt mappe i ny fane" msgstr[1] "Åpne valgte mapper i %d nye faner" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1571 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Åpne i nytt _vindu" msgstr[1] "Åpne i %d nye _vinduer" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1572 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1569 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "Åpne valgt mappe i nytt vindu" msgstr[1] "Åpne de valgte mappene i %d nye vinduer" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1617 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1614 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Lag en symbols lenke for valgte fil" msgstr[1] "Lag symbolske lenker for valgte filer" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1647 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Gi valgt fil nytt navn" msgstr[1] "Gi valgte filer nye navn" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1657 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1654 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "Gjenopprett valgt fil til sin opprinnelige plassering" msgstr[1] "Gjenopprett de valgte filene til sine opprinnelige plasseringer" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1669 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1666 msgid "" "Restore the selected file to its original location and open the location in " "a new window/tab" @@ -408,68 +400,68 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Gjenopprett valgt fil til der den lå, og åpne mappa i nytt vindu/fane" msgstr[1] "Gjenopprett de valgte filene til der de lå, og åpne mappene i nytt vindu/fane" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1686 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Flytt den valgte filen til papirkurven" msgstr[1] "Flytt de valgte filene til papirkurven" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1703 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1700 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Slett den valgte filen permanent" msgstr[1] "Slett de valgte filene permanent" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1762 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759 msgid "Cut the selection" msgstr "Klipp ut utvalget" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1772 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1769 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Forbered valgte fil for flytting med «Lim inn» handlingen" msgstr[1] "Forbered valgte filer for flytting med «Lim inn» handlingen" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1786 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopier utvalget" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1796 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1793 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Forbered valgte fil for kopiering med «Lim inn» handlingen" msgstr[1] "Forbered valgte filer for kopiering med «Lim inn» handlingen" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1819 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1816 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Lim inn fra utklippstavla" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2065 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057 msgid "Side Pane (Add Bookmark)" msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" msgstr[0] "Sidepanel (legg til bokmerke)" msgstr[1] "Sidepanel (legg til bokmerker)" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2066 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Legg til valgte mappe i snarveiområdet" msgstr[1] "Legg til valgte mapper i snarveiområdet" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2085 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2077 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Skrivebord (Lag lenke)" msgstr[1] "Skrivebord (Lag lenker)" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2086 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2078 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Lag en lenke til valgt fil på skrivebordet" msgstr[1] "Lag lenker til valgte filer på skrivebordet" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2107 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2145 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2099 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2137 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -477,87 +469,89 @@ msgstr[0] "Send valgt fil til «%s»" msgstr[1] "Send de valgte filene til «%s»" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2412 ../thunar/thunar-application.c:1855 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1013 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Klarte ikke gi nytt navn «%s»" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2628 ../thunar/thunar-application.c:1959 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2620 ../thunar/thunar-application.c:1961 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2632 ../thunar/thunar-application.c:1960 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2624 ../thunar/thunar-application.c:1962 msgid "Create New Folder" msgstr "Lag ny mappe" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2684 ../thunar/thunar-application.c:2022 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2676 ../thunar/thunar-application.c:2026 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Lag dokument fra mal «%s»" #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2700 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2692 msgid "New Empty File" msgstr "Ny tom fil" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2704 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2696 msgid "New Empty File..." msgstr "Ny tom fil …" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2907 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2899 #, c-format -msgid "No templates installed in \"%s\"" -msgstr "Ingen maler er installert i «%s»" +msgid "" +"No templates installed in\n" +"\"%s\"" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2920 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2912 msgid "_Empty File" msgstr "_Tom fil" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3025 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3017 #, c-format msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\"" msgstr "Klarte ikke redigere snarvei med kommandoen «%s»" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3064 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3056 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Klarte ikke løse ut «%s»" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3126 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3118 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Klarte ikke demontere «%s»" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3189 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3260 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3181 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3252 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Bruk «%s» til å åpne valgt fil" msgstr[1] "Bruk «%s» til å åpne valgte filer" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3259 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Åpne med «%s»" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3279 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3271 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Åpne med standard program" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3280 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3272 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Åpne valgt fil med standard program" msgstr[1] "Åpne valgte filer med standard programmer" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3300 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 msgid "Open With" msgstr "Åpne med" @@ -616,45 +610,45 @@ msgstr "Klarte ikke å starte handlingen" msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Klarte ikke åpne «%s»: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:1964 +#: ../thunar/thunar-application.c:1966 msgid "New File" msgstr "Ny fil" -#: ../thunar/thunar-application.c:1965 +#: ../thunar/thunar-application.c:1967 msgid "Create New File" msgstr "Lag ny fil" -#: ../thunar/thunar-application.c:2086 +#: ../thunar/thunar-application.c:2092 msgid "Copying files..." msgstr "Kopierer filer …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2144 +#: ../thunar/thunar-application.c:2152 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Kopierer filer til «%s» …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2198 +#: ../thunar/thunar-application.c:2208 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Lager symbolske lenker i «%s» …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2267 +#: ../thunar/thunar-application.c:2277 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Flytter filer til «%s» …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2312 +#: ../thunar/thunar-application.c:2322 msgid "Moving files ..." msgstr "Flytter filer …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2387 +#: ../thunar/thunar-application.c:2399 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil \nslette «%s» permanent?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2392 +#: ../thunar/thunar-application.c:2404 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -665,61 +659,61 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Er du sikker på at du vil slette \nden valgte filen permanent?" msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette \n %u filer permanent?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2406 ../thunar/thunar-dialogs.c:585 +#: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1063 msgid "Attention" msgstr "Varsel" -#: ../thunar/thunar-application.c:2413 +#: ../thunar/thunar-application.c:2425 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Hvis du sletter en fil vil den forsvinne permanent." -#: ../thunar/thunar-application.c:2423 +#: ../thunar/thunar-application.c:2435 ../thunar/thunar-application.c:2442 msgid "Deleting files..." msgstr "Sletter filer …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2458 +#: ../thunar/thunar-application.c:2485 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Flytter filer til papirkurven …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2504 +#: ../thunar/thunar-application.c:2533 msgid "Creating files..." msgstr "Lager nye filer …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2543 +#: ../thunar/thunar-application.c:2574 msgid "Creating directories..." msgstr "Lager nye mapper …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2582 +#: ../thunar/thunar-application.c:2613 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Tømmer alle filer og mapper fra papirkurven?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2586 +#: ../thunar/thunar-application.c:2617 ../thunar/thunar-window.c:1048 msgid "Empty Trash" msgstr "Tøm papirkurv" -#: ../thunar/thunar-application.c:2593 +#: ../thunar/thunar-application.c:2624 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Hvis du velger å tømme papirkurven vil alle elementene bli permanent borte. Legg merke til at du også kan slette elementene separat" -#: ../thunar/thunar-application.c:2610 +#: ../thunar/thunar-application.c:2641 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Tømmer papirkurven …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2656 +#: ../thunar/thunar-application.c:2687 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Klarte ikke bestemme opprinnelig sti for «%s»" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2673 +#: ../thunar/thunar-application.c:2704 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Klarte ikke gjenopprette «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:2681 +#: ../thunar/thunar-application.c:2712 msgid "Restoring files..." msgstr "Gjenoppretter filer …" @@ -767,7 +761,7 @@ msgstr "Bruk som _standard for denne typen filer" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1288 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 ../thunar/thunar-window.c:4109 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 ../thunar/thunar-window.c:4364 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439 msgid "_OK" @@ -935,8 +929,8 @@ msgstr "Det finnes ingenting på utklippstavlen som kan limes inn" #. add the "Close" button #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:1011 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:158 ../thunar/thunar-dialogs.c:1011 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:293 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:195 @@ -945,60 +939,60 @@ msgstr "Det finnes ingenting på utklippstavlen som kan limes inn" msgid "_Close" msgstr "_Lukk" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:159 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:161 msgid "Configure Columns in the Detailed List View" msgstr "Konfigurer kolonner i detaljert listevisning" #. add the "Help" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:162 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:164 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:292 -#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:545 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:177 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:179 msgid "Visible Columns" msgstr "Synlige kolonner" #. create the top label for the column editor dialog -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:190 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192 msgid "" "Choose the order of information to appear in the\n" "detailed list view." msgstr "Velg rekkefølgen informasjonen skal vises i ved\ndetaljert listevisning" #. create the "Move Up" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:208 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:208 msgid "Move _Up" msgstr "Flytt _opp" #. create the "Move Down" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:250 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:219 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:219 msgid "Move Dow_n" msgstr "Flytt _ned" #. create the "Show" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:264 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:266 msgid "_Show" msgstr "_Vis" #. create the "Hide" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:273 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:275 msgid "Hi_de" msgstr "S_kjul" #. create the "Use Default" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:290 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:292 msgid "Use De_fault" msgstr "Bruk _standard" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:299 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:301 msgid "Column Sizing" msgstr "Kolonnestørrelser" #. create the label that explains the column sizing option -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:315 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:317 msgid "" "By default columns will be automatically expanded if\n" "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" @@ -1007,17 +1001,26 @@ msgid "" msgstr "Kolonner vil som standard bli automatisk utvidet slik\nat all teksten er fullt synlig. Hvis du deaktiverer\ndenne oppførselen vil filbehandleren alltid\nbenytte den brukerdefinerte kolonnebredden." #. create the "Automatically expand columns as needed" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:327 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:329 msgid "Automatically _expand columns as needed" msgstr "Automatisk _utvid kolonner ved behov" +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:343 +msgid "Size Column of Folders" +msgstr "" + +#. explain what it does +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:356 +msgid "Show number of containing items" +msgstr "" + #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:886 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:922 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:940 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:976 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:427 #: ../thunar/thunar-util.c:430 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:708 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:711 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:433 @@ -1038,28 +1041,28 @@ msgid "Invalid filename \"%s\"" msgstr "Ugyldig filnavn «%s»" #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1025 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1016 #, c-format msgid "The working directory must be an absolute path" msgstr "Arbeidsmappen må være en absolutt sti" #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1033 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1469 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1024 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1463 #, c-format msgid "At least one filename must be specified" msgstr "Minst ett filnavn må angis" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1208 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1199 #, c-format msgid "At least one source filename must be specified" msgstr "Minst ett kildefilnavn må angis" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1218 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1209 #, c-format msgid "The number of source and target filenames must be the same" msgstr "Antallet kilde og målfiler må være det samme" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1227 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1218 #, c-format msgid "A destination directory must be specified" msgstr "Angi en målmappe" @@ -1130,7 +1133,7 @@ msgstr "haarek - Harald <https://www.transifex.com/accounts/profile/haarek/>\nki #: ../thunar/thunar-dialogs.c:485 ../thunar/thunar-dialogs.c:1008 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:165 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:823 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:826 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:144 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:320 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:529 @@ -1278,187 +1281,207 @@ msgstr "_Flytt hit" msgid "_Link here" msgstr "_Lenke her" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:49 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:88 msgid "Name only" msgstr "Bare navn" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:50 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:89 msgid "Extension only" msgstr "Kun filtype" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:51 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:90 msgid "Name and Extension" msgstr "Navn og filtype" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:141 msgid "Date Created" msgstr "Dato opprettet" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:142 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 msgid "Date Accessed" msgstr "Aksessert dato" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:143 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138 msgid "Date Modified" msgstr "Endringsdato" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:144 msgid "Date Deleted" msgstr "Dato slettet" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:145 msgid "Recency" msgstr "Nylig brukt" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:146 msgid "Location" msgstr "Plassering" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:147 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:148 msgid "MIME Type" msgstr "MIME-type" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:149 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:428 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:166 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:150 msgid "Owner" msgstr "Eier" #. Permissions chooser -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:713 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:151 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:847 msgid "Permissions" msgstr "Tillatelser" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113 ../thunar/thunar-statusbar.c:81 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:152 ../thunar/thunar-statusbar.c:81 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:153 msgid "Size in Bytes" msgstr "Størrelse i byte" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:154 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:155 msgid "File" msgstr "Fil" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:156 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:574 ../thunar/thunar-enum-types.c:597 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1042 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1154 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:613 ../thunar/thunar-enum-types.c:636 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:762 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1054 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1166 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:575 ../thunar/thunar-enum-types.c:598 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:614 ../thunar/thunar-enum-types.c:637 msgid "Only for remote location" msgstr "Kun for ekstern plassering" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:576 ../thunar/thunar-enum-types.c:599 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:442 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1039 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1153 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:615 ../thunar/thunar-enum-types.c:638 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:764 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1051 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1165 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:655 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:694 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:656 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:695 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:657 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:696 msgid "Rename" msgstr "Endre navn" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:658 -msgid "Create" -msgstr "Lag ny" +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:697 +msgid "Create File" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:698 +msgid "Create Folder" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:659 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:699 msgid "Delete (opposite of create)" msgstr "Slett (motsatt av oppretting)" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:660 ../thunar/thunar-file.c:1069 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:700 ../thunar/thunar-file.c:1078 #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:482 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1127 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:661 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:701 msgid "Restore (opposite of trash)" msgstr "Gjenopprett (motsatt av forkast)" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:662 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:702 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534 msgid "Link" msgstr "Lenke" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:663 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:703 msgid "Unlink" msgstr "Koble fra" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:682 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:722 msgid "Log operations" msgstr "Logg handlinger" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:683 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:723 msgid "Log no operations" msgstr "Ikke logg noen handlinger" -#: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:496 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:724 +msgid "Log only timestamps" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:743 +msgid "Standalone" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:744 +msgid "Embedded" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:763 +msgid "Only for local files" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-file.c:1085 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:533 msgid "File System" msgstr "Filsystem" -#: ../thunar/thunar-file.c:1532 +#: ../thunar/thunar-file.c:1541 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Rotmappen har ingen overordnet mappe" -#: ../thunar/thunar-file.c:1631 +#: ../thunar/thunar-file.c:1638 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Klarte ikke tolke skrivebordsfilen: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1644 +#: ../thunar/thunar-file.c:1651 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Oppstarter for utiltrodde programmer" -#: ../thunar/thunar-file.c:1675 +#: ../thunar/thunar-file.c:1682 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Exec-feltet er ikke spesifisert" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1684 +#: ../thunar/thunar-file.c:1691 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Oppstarter for utiltrodde lenker" -#: ../thunar/thunar-file.c:1700 +#: ../thunar/thunar-file.c:1707 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "URL-feltet er ikke spesifisert" -#: ../thunar/thunar-file.c:1705 +#: ../thunar/thunar-file.c:1712 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ugyldig skrivebordsfil" @@ -1540,8 +1563,8 @@ msgstr "%s på %s" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:673 #, c-format -msgid "%s used (%d%%) | %s free (%d%%)" -msgstr "%s brukt (%d%%) | %s ledig (%d%%)" +msgid "%s used (%.0f%%) | %s free (%.0f%%)" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-history.c:297 msgid "The item will be removed from the history" @@ -1560,53 +1583,53 @@ msgstr "Ikonbasert mappevisning" msgid "Icon view" msgstr "Ikonvisning" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:112 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Klarte ikke fjerne fil: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:222 ../thunar/thunar-io-jobs.c:401 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "Filen «%s» eksisterer allerede" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:237 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:245 #, c-format msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s" msgstr "Klarte ikke lage tom fil «%s»: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:392 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:424 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Klarte ikke lage mappen «%s»: %s" #. tell the user that we're preparing to unlink the files -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:459 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:508 msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder …" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:537 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:586 #, c-format msgid "Could not delete file \"%s\": %s" msgstr "Klarte ikke slette filen «%s»: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:639 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:688 #, c-format msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" msgstr "Klarte ikke lage symbolsk lenke til «%s» fordi dette ikke er en lokal fil" #. generate a useful error message -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:989 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1076 #, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Klarte ikke å endre eier for «%s»: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:990 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1077 #, c-format msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" msgstr "Klarte ikke å endre gruppe for «%s»: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1145 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1232 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Klarte ikke å endre tillatelser for «%s»: %s" @@ -1653,98 +1676,136 @@ msgid "" "space." msgstr "Målet har ikke nok ledig plass. Prøv å fjerne filer for å gjøre plass." -#: ../thunar/thunar-job-operation.c:226 +#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:317 msgid "" "No operation which can be undone has been performed yet.\n" "(For some operations undo is not supported)" msgstr "Ingen handlinger som kan angres er utført.\n(Noen handlinger kan ikke angres i det hele tatt)" -#: ../thunar/thunar-job-operation.c:228 +#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:319 msgid "There is no operation to undo" msgstr "Ingen handlinger kan angres" -#: ../thunar/thunar-job-operation.c:244 +#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:336 msgid "" "The operation you are trying to undo does not have any files associated with" " it, and thus cannot be undone. " msgstr "Handlingen du forsøker å angre er ikke relatert til noen filer, og kan derfor ikke angres." -#: ../thunar/thunar-job-operation.c:246 +#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:338 #, c-format msgid "%s operation cannot be undone" msgstr "%s handling kan ikke angres" #. one indexed for the dialog -#: ../thunar/thunar-job-operation.c:256 +#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:350 msgid "" "The following files were overwritten in the operation you are trying to undo" " and cannot be restored:\n" msgstr "Følgende filer ble overskrevet i handlingen du forsøker å angre, og kan ikke gjenopprettes:\n" -#: ../thunar/thunar-job-operation.c:268 +#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:362 #, c-format msgid "%s operation can only be partially undone" msgstr "%s handling kan kun delvis angres" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2934 +#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:404 +msgid "No operation which can be redone available.\n" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:405 +msgid "There is no operation to redo" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:422 +msgid "" +"The operation you are trying to redo does not have any files associated with" +" it, and thus cannot be redone. " +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:424 +#, c-format +msgid "%s operation cannot be redone" +msgstr "" + +#. one indexed for the dialog +#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:436 +msgid "" +"The following files were overwritten in the operation you are trying to redo" +" and cannot be restored:\n" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:448 +#, c-format +msgid "%s operation can only be partially redone" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1007 ../thunar/thunar-list-model.c:1017 +#, c-format +msgid "%u item" +msgid_plural "%u items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3195 #, c-format msgid "%d file: %s" msgid_plural "%d files: %s" msgstr[0] "%d fil: %s" msgstr[1] "%d filer: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2940 ../thunar/thunar-size-label.c:449 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d fil" msgstr[1] "%d filer" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2945 ../thunar/thunar-size-label.c:448 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" msgstr[0] "%d mappe" msgstr[1] "%d mapper" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2951 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3212 #, c-format msgid "0 items" msgstr "0 elementer" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2960 ../thunar/thunar-list-model.c:3133 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3221 ../thunar/thunar-list-model.c:3394 #, c-format msgid "Last Modified: %s" msgstr "Sist endret: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3044 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3305 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Ledig plass:%s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3064 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3325 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "«%s»" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3083 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3344 msgid "broken link" msgstr "ugyldig lenke" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3085 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3346 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "lenke til %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3087 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3348 msgid "shortcut" msgstr "snarvei" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3089 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3350 msgid "mountable" msgstr "kan monteres" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3093 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3354 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -1754,17 +1815,17 @@ msgstr "%s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3105 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:451 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3366 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:451 msgid "Original Path:" msgstr "Opprinnelig sti:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3123 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3384 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Bildestørrelse:" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3148 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3409 #, c-format msgid "Selection: %s" msgstr "Utvalg: %s" @@ -1774,42 +1835,60 @@ msgstr "Utvalg: %s" msgid "File does not exist" msgstr "Filen finnes ikke" -#: ../thunar/thunar-notify.c:221 +#: ../thunar/thunar-notify.c:189 +msgid "Undo performed" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-notify.c:190 +#, c-format +msgid "%s operation was undone" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-notify.c:195 +msgid "Redo performed" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-notify.c:196 +#, c-format +msgid "%s operation was redone" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-notify.c:280 msgid "Unmounting device" msgstr "Avmonterer enhet" -#: ../thunar/thunar-notify.c:222 +#: ../thunar/thunar-notify.c:281 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the" " media or disconnect the drive" msgstr "Enheten «%s» avmonteres av systemet. Ikke fjern mediet eller frakoble enheten" -#: ../thunar/thunar-notify.c:228 ../thunar/thunar-notify.c:267 +#: ../thunar/thunar-notify.c:287 ../thunar/thunar-notify.c:326 msgid "Writing data to device" msgstr "Skriver data til enhet" -#: ../thunar/thunar-notify.c:229 ../thunar/thunar-notify.c:268 +#: ../thunar/thunar-notify.c:288 ../thunar/thunar-notify.c:327 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be" " removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "Det må skrives data til enheten «%s» før den kan fjernes. Ikke fjerne mediet eller frakoble enheten" -#: ../thunar/thunar-notify.c:261 +#: ../thunar/thunar-notify.c:320 msgid "Ejecting device" msgstr "Løser ut enhet" -#: ../thunar/thunar-notify.c:262 +#: ../thunar/thunar-notify.c:321 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "Enheten «%s» løses ut. Dette kan ta litt tid" -#: ../thunar/thunar-path-entry.c:208 +#: ../thunar/thunar-path-entry.c:211 msgid "Icon size" msgstr "Ikonstørrelse" -#: ../thunar/thunar-path-entry.c:209 +#: ../thunar/thunar-path-entry.c:212 msgid "The icon size for the path entry" msgstr "Ikonstørrelsen for stielementet" @@ -1846,7 +1925,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Tillate filen å _kjøre som et program" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1257 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "Utiltrodde programmer kan utgjøre en sikkerhetsrisiko dersom de tillates å kjøre." @@ -1951,169 +2030,169 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "Tillatelser til mappen resettes til en konsistent tilstand. Kun brukere som kan lese innholdet i denne mappen kan senere gå tilbake og se innholdet." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Innstillinger for filbehandleren" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282 msgid "Display" msgstr "Visning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292 msgid "View Settings" msgstr "Visningsinnstillinger" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:343 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305 msgid "View _new folders using:" msgstr "Vis _nye mapper med:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Icon View" msgstr "Ikonvisning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "List View" msgstr "Listevisning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 msgid "Compact View" msgstr "Kompakt visning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "Last Active View" msgstr "Sist aktive visning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:368 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "_Remember view settings for each folder" msgstr "_Husk visningsinnstillinger for hver mappe" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337 msgid "" "Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort " "order individually for each folder" msgstr "Velg dette alternativet for å huske visningstype, zoom-nivå, sorteringskolonne og -rekkefølge for hver enkelt mappe" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "gvfs metadata support is required" msgstr "støtte for gvfs-metadata kreves" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Sorter _mapper foran filer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:357 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Velg dette valget for å sortere mapper foran filer ved visning." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:365 msgid "Show file size in binary format" msgstr "Vis filstørrelse i binærformat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "Velg dette alternativet for å vise filstørresle i binærformat istedenfor desimalnotasjon." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatyrbilder" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Vis miniatyrbilder:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1040 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1152 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1052 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1164 msgid "Local Files Only" msgstr "Kun lokale filer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 msgid "Only show thumbnails for files smaller than:" msgstr "Vis miniatyrbilde kun for filer mindre enn:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 msgid "512KiB" msgstr "512 KiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:429 msgid "1MiB" msgstr "1 MiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:430 msgid "10MiB" msgstr "10 MiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:431 msgid "100MiB" msgstr "100 MiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:470 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "1GiB" msgstr "1 GiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "10GiB" msgstr "10 GiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrenset" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "Tegn rammer rundt miniatyrbilder" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "Velg dette alternativet for å tegne svarte rammer rundt miniatyrbilder." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Tekst ved siden av ikoner" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Bruk dette valget for å plassere elementers ikontekst ved siden av ikonet fremfor under ikonet." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "Window Icon" msgstr "Vindusikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 msgid "Use current folder icon" msgstr "Bruk gjeldende mappeikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" msgstr "Bruk dette valget for å la gjeldende mappeikon være vindusikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:565 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Custom" msgstr "Selvvalgt" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:592 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Today / Custom" msgstr "I dag / tilpasset" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -2129,127 +2208,141 @@ msgid "" msgstr "Bruker dette egentilpassede datoformatet.\n\nDe vanligste symbolene er\n%d månedsdag\n%m måned\n%Y år (fire sifre)\n%H time\n%M minutt\n%S sekund\n\nSøk etter «Glib.DateTime.format» for en fullstendig liste." #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593 msgid "Side Pane" msgstr "Sidepanel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Snarveipanel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Ikonstørrelse:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:662 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:728 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:624 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:690 msgid "16px" msgstr "16 piksler" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:729 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691 msgid "24px" msgstr "24 piksler" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:664 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:730 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:692 msgid "32px" msgstr "32 piksler" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:627 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:693 msgid "48px" msgstr "48 piksler" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:732 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:628 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:694 msgid "64px" msgstr "64 piksler" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:629 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:695 msgid "96px" msgstr "96 piksler" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:668 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:734 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:630 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:696 msgid "128px" msgstr "128 piksler" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:669 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:735 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697 msgid "160px" msgstr "160 piksler" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:736 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:632 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698 msgid "192px" msgstr "192 piksler" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:671 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:737 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699 msgid "256px" msgstr "256 piksler" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:738 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:634 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:700 msgid "512px" msgstr "512 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:673 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:739 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:701 msgid "1024px" msgstr "1024 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Vis ikon_emblemer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:659 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Bruk dette valget for å vise ikonemblemer i snarveivisning for alle mapper som har emblemer definert i mappeegenskaper." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:669 msgid "Tree Pane" msgstr "Trevisning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:685 msgid "Icon _Size:" msgstr "Ikon_størrelse:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 ../thunar/thunar-window.c:513 +msgid "Image Preview" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:728 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Vis ikon_emblemer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:763 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:734 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Bruk dette valget for å vise ikonemblemer i trevisning for alle mapper som har emblemer definert i mappeegenskaper." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:751 +msgid "Image Preview Mode:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753 +msgid "" +"- Standalone: Image Preview uses a separate pane\n" +"- Embedded: Image Preview is embedded in the left sidepane\n" +msgstr "" + #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:773 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785 msgid "Behavior" msgstr "Oppførsel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:795 msgid "Navigation" msgstr "Navigering" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:811 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Enkeltklikk for å aktivere elementer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:824 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:836 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Angi _forsinkelsen før et element blir valgt når musepekerne\nhviler over det.:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:837 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:849 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -2258,91 +2351,91 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Når enkeltklikk aktivering er slått på, vil et element automatisk bli valgt etter ønsket forsinkelse. Du kan slå av denne oppførselen ved å flytteglideren helt til venstre. Denne oppførselen kan være interessant når enkeltklikk aktiverer elementer, og du bare vil velge elementer uten å aktiver/starte det." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:860 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:872 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:866 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:878 msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:871 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:883 msgid "Long" msgstr "Lang" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:880 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:892 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dobbeltklikk for å aktvere elementer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:895 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:907 msgid "Tabs and Windows" msgstr "Faner og vinduer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:911 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:923 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "Åpne mapper i nye faner ved midtklikk" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:917 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:929 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "Velg dette alternativet for å åpne en ny fane ved midtklikk istedenfor et nytt vindu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:924 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:936 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "Åpne nye thunar-instanser som faner" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:930 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:942 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "Velg dette alternativet for å åpne nye thunar-instanser som faner i et eksisterende thunar-vindu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:938 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:950 msgid "Show full directory paths in tab titles" msgstr "Vis hele mappestien i fanetittelen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:944 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:956 msgid "" "Select this option to show the full directory path in the tab title instead " "of only the directory name" msgstr "Velg dette alternativet for å vise hele mappestien i fanetittelen i stedet for kun mappenavnet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:951 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:963 msgid "Restore tabs on startup" msgstr "Gjenopprett faner ved oppstart" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:957 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:969 msgid "" "Select this option to restore your tabs as they were last time you used " "Thunar" msgstr "Velg dette alternativet for å gjenopprette faner slik de var forrige gang du brukte Thunar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:968 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:980 msgid "Context Menu" msgstr "Kontekstmeny" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:983 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:995 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Vis handling som sletter filer og mapper permanent" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:989 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1001 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "Velg denne for å vise handlingen «Slett» i kontekstmenyen" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:999 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1011 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1009 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1021 msgid "File Transfer" msgstr "Filoverføring" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1038 msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "Overfør filer parallelt:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1040 msgid "" "Indicates the behavior during multiple copies:\n" "- Always: all copies are done simultaneously\n" @@ -2351,91 +2444,91 @@ msgid "" "- Never: all copies are done sequentially" msgstr "Angir oppførselen ved flere kopieringer:\n– Alltid: alle kopieringer utføres samtidig\n– Kun lokale filer: kopierer kun lokale filer samtidig (ikke eksterne eller tilkoblede enheter)\n– Kun lokale filer på samme enheter: kopierer sekvensielt hvis filene er lokale, men på forskjellige enheter (disker eller monteringspunkter)\n– Aldri: all kopierer sekvensielt" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1041 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1053 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "Kun lokale filer på samme enhet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1060 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1072 msgid "Use intermediate file on copy:" msgstr "Bruk midlertidig fil ved kopiering:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1076 msgid "" "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent " "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was " "successfully finished." msgstr "Bruk midlertidig fil «*.partial~» ved kopiering av filer. Dette vil forhindre fragmentering av filer. Den nye fila vil kun vises etter vellykket kopiering." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1094 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1106 msgid "Verify file checksum on copy:" msgstr "Verifiser filens sjekksum ved kopiering:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1098 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1110 msgid "" "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted " "files. Enabling this option will largely increase copy time." msgstr "Sammenlign sjekksummen til originalfilen og kopien. Dette forhindrer ødelagte filer, men vil øke kopieringstiden en del." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1129 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1141 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1146 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158 msgid "Include subfolders:" msgstr "Ta med undermapper:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1170 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1182 msgid "Folder Permissions" msgstr "Mapperettigheter" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1186 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1198 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Når du endrer rettigheter for en mappe, kan\ndu også endre rettigheter for innholdet i\nmappen. Velg standard oppførsel under:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1198 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1210 msgid "Ask every time" msgstr "Spør alltid" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1199 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1211 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Endre for mappen med innhold" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1200 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1212 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Endre bare mappen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1215 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1227 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1247 msgid "Execute shell scripts" msgstr "Kjør skallskript" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1253 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1265 msgid "Volume Management" msgstr "Enhetsbehandling" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1282 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Aktiver _enhetsbehandling" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1289 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1301 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">Sett opp</a> behandling av flyttbare\nlagringsenheter, øvrige enheter og media." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1304 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1316 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:745 msgid "Missing dependencies" msgstr "Manglende avhengigheter" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1312 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1324 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2444,30 +2537,30 @@ msgid "" msgstr "Det ser ut som om <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> er utilgjengelig.\nViktige funksjoner som papirkurv, flyttbare lagrings-\nenheter og utforsking av eksterne adresser\nvil ikke fungere. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Les mer]</a>" #. Shortcuts -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1327 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1339 msgid "Shortcuts" msgstr "Hurtigtaster" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1338 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1350 msgid "Window" msgstr "Vindu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1339 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1351 msgid "View" msgstr "Vis" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1352 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:532 msgid "Launcher" msgstr "Snarvei" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1341 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1353 msgid "Status Bar" msgstr "Statuslinje" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1405 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1417 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Klarte ikke vise innstillinger for enhetsbehandling" @@ -2568,35 +2661,35 @@ msgstr "Bruk:" msgid "Emblems" msgstr "Emblem" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:714 msgid "Highlight" msgstr "Uthev" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:753 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "This feature will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>" msgstr "Det ser ut som om <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> er utilgjengelig.\nDenne funksjonaliteten vil ikke fungere. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Les mer]</a>" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 msgid "Example.txt" msgstr "Example.txt" #. add the "Apply" button -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:810 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:798 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:371 msgid "_Apply" msgstr "_Bruk" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:822 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:810 msgid "_Reset" msgstr "_Nullstill" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:830 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:818 msgid "Set _Foreground" msgstr "Velg _forgrunn" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:838 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:826 msgid "Set _Background" msgstr "Velg _bakgrunn" @@ -2619,16 +2712,16 @@ msgstr "Klarte ikke endre ikon for «%s»" msgid "%s - Properties" msgstr "%s - egenskaper" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1294 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1293 msgid "unknown" msgstr "ukjent" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1498 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1497 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1599 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1598 msgid "mixed" msgstr "blandet" @@ -2648,7 +2741,7 @@ msgstr "Nullstill" msgid "Clear the file list below" msgstr "Nullstill fillisten under" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:510 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:547 msgid "_About" msgstr "_Om" @@ -2777,7 +2870,7 @@ msgid "" msgstr "Ønsker du å hoppe over denne filer og forsette med de gjenværende filene?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:496 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:533 msgid "Browse the file system" msgstr "Utforsk filsystemet" @@ -2810,7 +2903,7 @@ msgstr "Nettverk" msgid "Browse Network" msgstr "Utforsk nettverket" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:506 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "Browse local network connections" msgstr "Bla gjennom lokale nettverksforbindelser" @@ -2826,7 +2919,7 @@ msgstr "Åpne hjemmemappe" msgid "Open the desktop folder" msgstr "Åpne skrivebordsmappe" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:499 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:536 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Datamaskin" @@ -2835,7 +2928,7 @@ msgstr "Datamaskin" msgid "Browse the computer" msgstr "Utforsk datamaskinen" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:500 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "Recent" msgstr "Nylig brukte" @@ -2843,21 +2936,21 @@ msgstr "Nylig brukte" msgid "Browse recently used files" msgstr "Bla gjennom nylig brukte filer" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:227 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:230 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Gi nytt _navn" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:228 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:231 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Fjerne" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1637 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1651 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Stien «%s» peker ikke til en mappe" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1657 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1671 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Klarte ikke å lage ny snarvei " @@ -2894,136 +2987,136 @@ msgstr "(noe av innholdet er uleselig)" msgid "Permission denied" msgstr "Tilgang nektet" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "Velg _alle filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "Velg alle filene i dette vinuet" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Velg med _mønster …" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Velg all filer som samsvarer med et gitt mønster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverter valg" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all files but not those currently selected" msgstr "Velg alle filer bortsett fra de som allerede er valgt" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "U_nselect all Files" msgstr "_Fravelg alle filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Unselect all files in this window" msgstr "Fravelg alle filene i dette vinduet" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Or_ganiser elementer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 -msgid "Toggle sort direction" -msgstr "Veksle sorteringsrekkefølge" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 +msgid "T_oggle Sort Order" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 -msgid "Toggle Ascending/Descending sort order" -msgstr "Veksle mellom stigende og synkende sorteringsrekkefølge" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 +msgid "Toggle ascending/descending sort order" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "By _Name" msgstr "Etter _navn" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Behold sortering av elementer etter navn" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 msgid "By _Size" msgstr "Etter _størrelse" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Behold sortering av elementer etter størrelse" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 msgid "By _Type" msgstr "Etter _type" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Behold sortering av elementer etter type" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "By Modification _Date" msgstr "Etter endrings_dato" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Behold sortering av elementer etter endringsdato" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 msgid "By D_eletion Date" msgstr "_Etter dato slettet" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 msgid "Keep items sorted by their deletion date" msgstr "Behold sortering av elementer etter dato slettet" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 msgid "_Ascending" msgstr "_Stigende" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Sorter elementer i stigende rekkefølge" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "_Descending" msgstr "_Synkende" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Sorter elementer i synkende rekkefølge" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1779 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Laster mappeinnhold …" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2339 ../thunar/thunar-window.c:3922 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2355 ../thunar/thunar-window.c:4177 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Klarte ikke åpne hjemmemappen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2420 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2436 msgctxt "Select by Pattern dialog: title" msgid "Select by Pattern" msgstr "Velg med mønster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2425 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2441 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons" msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2427 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2443 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons" msgid "_Select" msgstr "_Velg" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2440 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2456 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: pattern entry textbox" msgid "_Pattern:" msgstr "_Mønster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2441 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2457 msgctxt "" "Select by Pattern dialog: tooltips on label for pattern entry textbox" msgid "" @@ -3033,7 +3126,7 @@ msgstr "Filer med navn som samsvarer med oppgitt jokermønster vil velges i hove #. TRANSLATORS: the * and ? characters are the ASCII wildcard special symbols, #. and they must not be localized. -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2455 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2471 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: pattern entry text box" msgid "" "? matches exactly one character,\n" @@ -3044,24 +3137,24 @@ msgid "" "Without any * or ? wildcards, the pattern will match anywhere in a name. With wildcards, the pattern must match at both the start and the end of a name." msgstr "? treffer med nøyaktig ett tegn,\n* treffer et vilkårlig antall tegn, også null.\n\nFor eksempel: *.txt, file??.png, pict\n\nMønsteret vil lete etter samsvar alle mulige steder i navnet hvis ikke jokertegnene * eller ? oppgis. Dersom jokertegn oppgis så må mønsteret passe med starten og slutten av navnet." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2459 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2475 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox" msgid "C_ase sensitive" msgstr "Skill mellom store/sm_å bokstaver" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2460 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2476 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: case sensitive checkbox" msgid "" "If enabled, letter case must match the pattern.\n" "Examp* would match Example.txt and not example.txt" msgstr "Hvis aktivert: Store/små bokstaver må samsvare med mønsteret.\nEksemp* vil treffe Eksempel.txt, men ikke eksempel.txt" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2465 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2481 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: match diacritics checkbox" msgid "_Match diacritics" msgstr "_Diakritiske tegn" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2466 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2482 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: match diacritics checkbox" msgid "" "If enabled, require accents to match the pattern.\n" @@ -3070,21 +3163,21 @@ msgstr "Hvis aktivert: Diakritiske tegn må samsvare med mønsteret.\nRés* vil #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2850 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2866 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Ugyldig filnavn levert av XDS." #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3044 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3060 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Klarte ikke lage lenke for URL «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3090 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3106 msgid "Untitled document" msgstr "Navnløst dokument" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3578 ../thunar/thunar-window.c:4019 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3602 ../thunar/thunar-window.c:4274 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Klarte ikke åpne mappen «%s»" @@ -3143,7 +3236,7 @@ msgstr "_Standardrekkefølge" msgid "Comparing checksums..." msgstr "Sammenligner sjekksummer …" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1121 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1122 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " @@ -3151,59 +3244,59 @@ msgid "" msgstr "Det oppstod en feil ved kopiering til «%s»: %s mer plass kreves for å kopiere til målet" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1155 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1156 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Prøver å gjenopprette «%s»" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1184 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1185 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "Mappen «%s» finnes ikke lengre, men er påkrevet for å gjenopprette filen «%s» fra papirkurven. " -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1211 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1212 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Klarte ikke å gjenopprette mappen «%s»" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1292 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1293 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Prøver å flytte «%s»" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1381 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1382 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Klarte ikke flytte «%s» direkte. Samler filer for kopiering …" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1606 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1607 msgid "Collecting files..." msgstr "Samler filer …" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1826 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1827 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s av %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1846 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1847 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu time gjenstår (%s/sek)" msgstr[1] "%lu timer gjenstår (%s/sek)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1854 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1855 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu minutt gjenstår (%s/sek)" msgstr[1] "%lu minutter gjenstår (%s/sek)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1861 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1862 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -3278,432 +3371,465 @@ msgstr "lenke til %.*s.%s" msgid "link %u to %.*s.%s" msgstr "lenk %u til %.*s.%s" -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../thunar/thunar-window.c:456 +#: ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "New _Tab" msgstr "Ny _fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:456 +#: ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Åpne en ny fane for vist plassering" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "New _Window" msgstr "Nytt _vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Åpne nytt Thunar-vindu for viste plassering" -#: ../thunar/thunar-window.c:458 +#: ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "Detac_h Tab" msgstr "_Koble fra fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:458 +#: ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Åpne gjeldende mappe i et nytt vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:459 +#: ../thunar/thunar-window.c:493 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Lukk fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:459 +#: ../thunar/thunar-window.c:493 msgid "Close this folder" msgstr "Lukk denne mappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:494 msgid "_Close Window" msgstr "_Lukk vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:494 msgid "Close this window" msgstr "Lukk dette vinduet" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Close _All Windows" msgstr "Lukk _alle vinduer" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Lukk alle Thunar-vinduer" -#: ../thunar/thunar-window.c:463 +#: ../thunar/thunar-window.c:497 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: ../thunar/thunar-window.c:464 +#: ../thunar/thunar-window.c:498 +msgid "_Undo" +msgstr "_Angre" + +#: ../thunar/thunar-window.c:498 +msgid "Undo the latest operation" +msgstr "Angre siste handling" + +#: ../thunar/thunar-window.c:499 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:499 +msgid "Redo the latest operation" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:500 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Innstillinger …" -#: ../thunar/thunar-window.c:464 +#: ../thunar/thunar-window.c:500 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Rediger Thunars innstillinger" -#: ../thunar/thunar-window.c:466 +#: ../thunar/thunar-window.c:502 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../thunar/thunar-window.c:467 +#: ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "_Reload" msgstr "_Oppdater" -#: ../thunar/thunar-window.c:467 +#: ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "Reload the current folder" msgstr "Oppdater den gjeldende mappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:469 +#: ../thunar/thunar-window.c:505 msgid "Spl_it View" msgstr "Spl&ittet visning" -#: ../thunar/thunar-window.c:469 +#: ../thunar/thunar-window.c:505 msgid "Open/Close Split View" msgstr "Åpne/lukk splittet visning" -#: ../thunar/thunar-window.c:470 +#: ../thunar/thunar-window.c:506 msgid "_Location Selector" msgstr "_Adresselinjevelger" -#: ../thunar/thunar-window.c:471 +#: ../thunar/thunar-window.c:507 msgid "_Entry Style" msgstr "_Elementstil" -#: ../thunar/thunar-window.c:471 +#: ../thunar/thunar-window.c:507 msgid "Traditional entry showing the current path" msgstr "Tradisjonelt element som viser gjeldende sti" -#: ../thunar/thunar-window.c:472 +#: ../thunar/thunar-window.c:508 msgid "_Buttons Style" msgstr "_Knappestil" -#: ../thunar/thunar-window.c:472 +#: ../thunar/thunar-window.c:508 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderne utseende med knapper som svarer til mappene" -#: ../thunar/thunar-window.c:473 +#: ../thunar/thunar-window.c:509 msgid "_Side Pane" msgstr "_Sidepanel" -#: ../thunar/thunar-window.c:474 +#: ../thunar/thunar-window.c:510 msgid "_Shortcuts" msgstr "Snar_veier" -#: ../thunar/thunar-window.c:474 +#: ../thunar/thunar-window.c:510 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Skifte synligheten til snarveiruten" -#: ../thunar/thunar-window.c:475 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "_Tree" msgstr "_Tre" -#: ../thunar/thunar-window.c:475 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Skifte synlighet av treruten" -#: ../thunar/thunar-window.c:477 +#: ../thunar/thunar-window.c:513 +msgid "Change the visibility of this window's image preview" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:514 msgid "St_atusbar" msgstr "_Statuslinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:477 +#: ../thunar/thunar-window.c:514 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Endre synligheten til dette vinduets statuslinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:478 +#: ../thunar/thunar-window.c:515 msgid "_Menubar" msgstr "_Menylinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:478 +#: ../thunar/thunar-window.c:515 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Endre synligheten til dette vinduets menylinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:516 msgid "Configure _Toolbar..." msgstr "Sett opp verktøylinje …" -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:516 msgid "Configure the toolbar" msgstr "Sett opp verktøylinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:517 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "Fjern lagrede visningsinnstillinger for _mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:517 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "Fjern lagrede visningsinnstillinger for denne mappa" -#: ../thunar/thunar-window.c:481 +#: ../thunar/thunar-window.c:518 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vis _skjulte filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:481 +#: ../thunar/thunar-window.c:518 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Skifter visning av skjulte filer i nåværende vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:482 +#: ../thunar/thunar-window.c:519 msgid "Show File Hi_ghlight" msgstr "Vis uthevin_g av filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:482 +#: ../thunar/thunar-window.c:519 msgid "" "Toggles the display of file highlight which can be configured in the file " "specific property dialog" msgstr "Veksler mellom utheving av filer, som kan settes opp i egenskapsdialogen til aktuell fil" -#: ../thunar/thunar-window.c:483 +#: ../thunar/thunar-window.c:520 msgid "Zoom I_n" msgstr "For_større" -#: ../thunar/thunar-window.c:483 +#: ../thunar/thunar-window.c:520 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Vis innholdet med flere detaljer" -#: ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-window.c:523 msgid "Zoom _Out" msgstr "For_minske" -#: ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-window.c:523 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Vis innholdet med mindre detaljer" -#: ../thunar/thunar-window.c:488 +#: ../thunar/thunar-window.c:525 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Vanlig størrelse" -#: ../thunar/thunar-window.c:488 +#: ../thunar/thunar-window.c:525 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Vis innholdet med vanlig størrelse" -#: ../thunar/thunar-window.c:490 +#: ../thunar/thunar-window.c:527 msgid "_Icon View" msgstr "_Ikonvisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:490 +#: ../thunar/thunar-window.c:527 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Vis mappeinnhold som ikonliste" -#: ../thunar/thunar-window.c:491 +#: ../thunar/thunar-window.c:528 msgid "_List View" msgstr "_Listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:491 +#: ../thunar/thunar-window.c:528 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Vis mappeinnholdet som detaljert listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:492 +#: ../thunar/thunar-window.c:529 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompakt visning" -#: ../thunar/thunar-window.c:492 +#: ../thunar/thunar-window.c:529 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Vis mappeinnhold som kompakt listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:494 +#: ../thunar/thunar-window.c:531 msgid "_Go" msgstr "_Gå" -#: ../thunar/thunar-window.c:495 +#: ../thunar/thunar-window.c:532 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmerker" -#: ../thunar/thunar-window.c:497 +#: ../thunar/thunar-window.c:534 msgid "_Home" msgstr "_Hjem" -#: ../thunar/thunar-window.c:497 +#: ../thunar/thunar-window.c:534 msgid "Go to the home folder" msgstr "Gå til hjemmemappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:498 +#: ../thunar/thunar-window.c:535 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: ../thunar/thunar-window.c:498 +#: ../thunar/thunar-window.c:535 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Gå til skrivebordsmappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:499 +#: ../thunar/thunar-window.c:536 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Utforsk alle lokale og eksterne disker og mapper som er tilgjengelige fra denne datamaskinen" -#: ../thunar/thunar-window.c:500 +#: ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "Display recently used files" msgstr "Vis nylig brukte filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:501 +#: ../thunar/thunar-window.c:538 msgid "T_rash" msgstr "_Papirkurv" -#: ../thunar/thunar-window.c:501 +#: ../thunar/thunar-window.c:538 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Vis innholdet i papirkurven" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:539 msgid "Open _Parent" msgstr "Åpne _overordnede" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:539 msgid "Open the parent folder" msgstr "Åpne den overordnede mappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:503 +#: ../thunar/thunar-window.c:540 msgid "_Open Location..." msgstr "_Åpne plassering …" -#: ../thunar/thunar-window.c:503 +#: ../thunar/thunar-window.c:540 msgid "Specify a location to open" msgstr "Oppgi plassering som skal åpnes" -#: ../thunar/thunar-window.c:505 +#: ../thunar/thunar-window.c:542 msgid "T_emplates" msgstr "_Maler" -#: ../thunar/thunar-window.c:505 +#: ../thunar/thunar-window.c:542 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Gå til malmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:506 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "B_rowse Network" msgstr "Utforsk _nettverk" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:546 msgid "_Contents" msgstr "_Innhold" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:546 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Vis Thunars brukerhåndbok" -#: ../thunar/thunar-window.c:510 +#: ../thunar/thunar-window.c:547 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Vis informasjon om Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:511 +#: ../thunar/thunar-window.c:548 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: ../thunar/thunar-window.c:511 +#: ../thunar/thunar-window.c:548 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Gå til forrige besøkte mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:513 +#: ../thunar/thunar-window.c:550 msgid "Forward" msgstr "Frem" -#: ../thunar/thunar-window.c:513 +#: ../thunar/thunar-window.c:550 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Gå til neste besøkte mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:514 +#: ../thunar/thunar-window.c:551 msgid "_Previous Tab" msgstr "F_orrige fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:514 +#: ../thunar/thunar-window.c:551 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Bytt til forrige fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:515 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "_Next Tab" msgstr "_Neste fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:515 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Bytt til neste fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:516 +#: ../thunar/thunar-window.c:553 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Søk etter filer …" -#: ../thunar/thunar-window.c:516 +#: ../thunar/thunar-window.c:553 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent" msgstr "Søk etter en bestemt fil i gjeldende mappe og nylige elementer" -#: ../thunar/thunar-window.c:517 +#: ../thunar/thunar-window.c:554 msgid "Cancel search for files" msgstr "Avbryt søking etter filer" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:901 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Advarsel: Du benytter rotbrukeren. Dette er en risiko for systemet ditt." -#: ../thunar/thunar-window.c:2474 +#: ../thunar/thunar-window.c:959 +msgid "Size: " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `Catfish' is a software package, please don't translate it. +#: ../thunar/thunar-window.c:1036 +msgid "Search with Catfish..." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:1047 +msgid "Restore Selected Items" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:2607 msgid "Close tab" msgstr "Lukk fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:2927 +#: ../thunar/thunar-window.c:3063 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Åpne plasseringen «%s»" -#: ../thunar/thunar-window.c:3862 +#: ../thunar/thunar-window.c:4117 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Klarte ikke åpne overordnet mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:3993 +#: ../thunar/thunar-window.c:4248 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Mappen «%s» finnes ikke. Ønsker du å opprette den?" -#: ../thunar/thunar-window.c:3995 +#: ../thunar/thunar-window.c:4250 msgid "Create directory" msgstr "Lag mappe" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4064 +#: ../thunar/thunar-window.c:4319 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Klarte ikke utforske datamaskinen" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:4107 +#: ../thunar/thunar-window.c:4362 msgid "About Templates" msgstr "Om maler" -#: ../thunar/thunar-window.c:4129 +#: ../thunar/thunar-window.c:4384 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Alle filer i denne mappen vil vises i «Lag dokument» menyen." -#: ../thunar/thunar-window.c:4136 +#: ../thunar/thunar-window.c:4391 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Om du ofte oppretter visse typer dokumenter, lag en kopi av disse og lagre de i denne mappen. Thunar vil da legge de til som elementer i «Lag dokument» menyen.\n\nDu kan deretter velge elementer fra «Lag dokument» menyen og en kopi av dokumentet vil bli opprettet i mappen du jobber i." -#: ../thunar/thunar-window.c:4148 +#: ../thunar/thunar-window.c:4403 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ikke vis denne meldingen igjen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4182 +#: ../thunar/thunar-window.c:4437 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Klarte ikke åpne filsystemets rotmappe" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4218 +#: ../thunar/thunar-window.c:4473 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "Klarte ikke vise nylig brukte" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4254 +#: ../thunar/thunar-window.c:4509 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Klarte ikke å vise innholdet i papirkurven" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4290 +#: ../thunar/thunar-window.c:4545 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Klarte ikke utforske nettverket" -#: ../thunar/thunar-window.c:4401 +#: ../thunar/thunar-window.c:4656 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar er en filbehandler for skrivebordsmiljøet Xfce\nsom er rask og enkel i bruk." -#: ../thunar/thunar-window.c:5468 +#: ../thunar/thunar-window.c:5813 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "Klarte ikke starte søking etter filer med Catfish" @@ -3839,7 +3965,7 @@ msgid "" "the executable flag pre-set" msgstr "Velg for å merke .desktop-filen som tiltrodd. Det vil lages en sjekksum av fila som lagres via gvfs. Denne ekstra kontrollen vil beskytte mot ondsinnede programstartere med kjøretillatelse som f.eks. later som de er et bilde" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:822 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:825 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"." msgstr "Klarte ikke lagre «%s»." @@ -4054,53 +4180,53 @@ msgstr "_Til posisjon:" msgid "Remove Characters" msgstr "Fjern karakterer" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210 msgid "_Search For:" msgstr "_Søk etter:" #. reset to default tooltip -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:635 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:218 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:573 msgid "Enter the text to search for in the file names." msgstr "Skriv teksten det skal søkes etter i filnavn." -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:223 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231 msgid "Regular _Expression" msgstr "R_egulære uttrykk" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:225 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:233 msgid "" "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " "expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE)." " Check the documentation for details about the regular expression syntax." msgstr "Hvis du velger dette alternativet vil mønsteret bli behandlet som et regulært uttrykk, jf. Perl-kompatible regulære uttrykk (PCRE). Se dokumentasjonen for detaljer om syntaks for regulære uttrykk." -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:232 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:240 msgid "Replace _With:" msgstr "_Erstatt med:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:240 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:248 msgid "" "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." msgstr "Angi tekst som skal benyttes som ekstatning for mønsteret over." -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:261 msgid "C_ase Sensitive Search" msgstr "T_a hensyn til store og små bokstaver" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:255 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:263 msgid "" "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " "manner. The default is to use a case-insensitive search." msgstr "Hvis du velger dette alternativet vil mønsteret vurdere store og små bokstaver forskjellig. Standard oppførsel er å behandle store og små bokstaver som like." #. setup a tooltip with the error message -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:612 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:550 #, c-format msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" msgstr "Ugyldig regulært uttrykk, ved karakter posisjon %ld: %s" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:653 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:591 msgid "Search & Replace" msgstr "Søk og erstatt"