From b8e7d4f925e3d995294fe36e231b25279ed32e97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Igor <f2404@yandex.ru> Date: Sun, 26 May 2019 06:30:36 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation ru (100%). 764 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ru.po | 255 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 129 insertions(+), 126 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1c3ea060f..82e7b26da 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-18 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 05:30+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-23 12:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-25 22:41+0000\n" +"Last-Translator: Igor <f2404@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,55 +38,55 @@ msgstr "Thunar не может быть запущен, так как его Ñ msgid "Thunar" msgstr "Thunar" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:113 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_УпорÑдочить" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118 msgid "Sort By _Name" msgstr "По _имени" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "УпорÑдочить объекты по имени" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 msgid "Sort By _Size" msgstr "По _размеру" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "УпорÑдочить объекты по размеру" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 msgid "Sort By _Type" msgstr "По _типу" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "УпорÑдочить объекты по типу" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "По _дате" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "УпорÑдочить объекты по дате изменениÑ" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126 msgid "_Ascending" msgstr "По _возраÑтанию" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Сортировать по возраÑтанию" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 msgid "_Descending" msgstr "По _убыванию" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Сортировать по убыванию" @@ -157,20 +157,20 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть «%s»: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1691 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1897 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2867 ../thunar/thunar-tree-view.c:1895 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ переименовать «%s»" #: ../thunar/thunar-application.c:1793 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1759 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1772 msgid "New Folder" msgstr "Ðовый каталог" #: ../thunar/thunar-application.c:1794 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1773 msgid "Create New Folder" msgstr "Создать новый каталог" @@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Создать новый файл" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436 +#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2439 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Создать документ по шаблону «%s»" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr[3] "Ð’Ñ‹ уверены, что хотите навÑегда\nудали #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2695 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2698 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 @@ -255,8 +255,8 @@ msgstr[3] "Ð’Ñ‹ уверены, что хотите навÑегда\nудали msgid "_Cancel" msgstr "_Отменить" -#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1486 +#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:409 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1498 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "У_далить" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Удалить вÑе файлы и каталоги из корзины #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1357 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1366 #: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_ОчиÑтить корзину" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Выберите приложение" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176 #: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" @@ -600,8 +600,8 @@ msgstr "Компактный ÑпиÑок" msgid "C_reate" msgstr "_Создать" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136 -msgid "Enter the new name:" +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 +msgid "Enter the name:" msgstr "Введите имÑ:" #. display an error message @@ -668,6 +668,10 @@ msgstr "Переименовать «%s»" msgid "_Rename" msgstr "_Переименовать" +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:136 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Введите имÑ:" + #: ../thunar/thunar-dialogs.c:268 msgid "translator-credits" msgstr "Ðндрей ФедоÑеев <andrey.fedoseev@gmail.com>\nСергей ФедоÑеев <fedoseev.sergey@gmail.com>\nДмитрий Смирнов <other@igus.lv>" @@ -838,7 +842,7 @@ msgid "MIME Type" msgstr "MIME-тип" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422 -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164 msgid "Name" msgstr "Ðазвание" @@ -1039,7 +1043,7 @@ msgstr "ÑÑылка на %s" msgid "link %u to %s" msgstr "%u-Ñ ÑÑылка на %s" -#: ../thunar/thunar-job.c:254 +#: ../thunar/thunar-job.c:247 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n" @@ -1047,19 +1051,19 @@ msgid "" "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." msgstr "Файл «%s» уже ÑущеÑтвует. Ð’Ñ‹ хотите заменить его?\n\nЕÑли вы замените ÑущеÑтвующий файл, его Ñодержимое будет перезапиÑано." -#: ../thunar/thunar-job.c:334 +#: ../thunar/thunar-job.c:327 msgid "Do you want to overwrite it?" msgstr "ПерезапиÑать?" -#: ../thunar/thunar-job.c:388 +#: ../thunar/thunar-job.c:381 msgid "Do you want to create it?" msgstr "Создать?" -#: ../thunar/thunar-job.c:490 +#: ../thunar/thunar-job.c:483 msgid "Do you want to skip it?" msgstr "ПропуÑтить?" -#: ../thunar/thunar-job.c:539 +#: ../thunar/thunar-job.c:532 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1067,13 +1071,13 @@ msgstr "ÐедоÑтаточно Ñвободного меÑта в катало #. append the "Open in New Tab" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1298 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1306 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Открыть в новой _вкладке" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1313 msgid "Open in New _Window" msgstr "Открыть в новом _окне" @@ -1231,7 +1235,7 @@ msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Открыть Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ «%s»" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2096 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2094 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подключить «%s»" @@ -1261,7 +1265,7 @@ msgstr[1] "Отправить выбранные файлы на «%s»" msgstr[2] "Отправить выбранные файлы на «%s»" msgstr[3] "Отправить выбранные файлы на «%s»" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2360 #, c-format msgid "%d file: %s" msgid_plural "%d files: %s" @@ -1270,7 +1274,7 @@ msgstr[1] "%d файла: %s" msgstr[2] "%d файлов: %s" msgstr[3] "%d файлов: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2364 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" @@ -1279,7 +1283,7 @@ msgstr[1] "%d каталога" msgstr[2] "%d каталогов" msgstr[3] "%d каталогов" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2370 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2374 #, c-format msgid "0 items" msgstr "0 Ñлементов" @@ -1289,45 +1293,45 @@ msgstr "0 Ñлементов" #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2382 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2386 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2461 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2465 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Ñвободного меÑта: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2486 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2490 #, c-format msgid "\"%s\": broken link" msgstr "«%s»: Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÑÑылка" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2491 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2495 #, c-format msgid "\"%s\": %s link to %s" msgstr "«%s»: %s ÑÑылаетÑÑ Ð½Ð° %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2497 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2501 #, c-format msgid "\"%s\": shortcut" msgstr "«%s»: закладка" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2501 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2505 #, c-format msgid "\"%s\": mountable" msgstr "«%s»: возможно подключить" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2508 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2512 #, c-format msgid "\"%s\": %s %s" msgstr "«%s»: %s %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2517 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2521 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "«%s»: %s" @@ -1337,17 +1341,17 @@ msgstr "«%s»: %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2527 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2531 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 msgid "Original Path:" msgstr "ИÑходный путь:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2550 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2554 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Размер:" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2568 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2572 #, c-format msgid "Selection: %s" msgstr "Выделено: %s" @@ -1363,7 +1367,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Открыть в новом окне" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1374 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 ../thunar/thunar-tree-view.c:1384 msgid "Create _Folder..." msgstr "Создать _каталог..." @@ -1372,12 +1376,12 @@ msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Удалить вÑе файлы и каталоги из корзины" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Ð’Ñтавить в каталог" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:407 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "_Properties..." msgstr "_СвойÑтва..." @@ -1452,11 +1456,6 @@ msgstr "Извлечение уÑтройÑтва" msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "УÑтройÑтво «%s» извлекаетÑÑ. Ðто может занÑÑ‚ÑŒ некоторое времÑ." -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 -#, c-format -msgid "No templates installed" -msgstr "Ðет шаблонов" - #: ../thunar/thunar-path-entry.c:205 msgid "Icon size" msgstr "Размер значков" @@ -2062,7 +2061,7 @@ msgstr "_Файл" msgid "_Send To" msgstr "О_тправить на" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "File Context Menu" msgstr "КонтекÑтное меню файла" @@ -2090,7 +2089,7 @@ msgstr "_О программе" msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Показать информацию об инÑтрументе Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð² Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:407 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "ПроÑмотреть ÑвойÑтва выбранного файла" @@ -2258,17 +2257,17 @@ msgstr[2] "Добавить выбранные каталоги в заклад msgstr[3] "Добавить выбранные каталоги в закладки на боковой панели" #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1321 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329 msgid "_Mount" msgstr "_Подключить том" #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335 msgid "_Unmount" msgstr "О_тключить том" #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341 msgid "_Eject" msgstr "_Извлечь" @@ -2277,7 +2276,7 @@ msgid "Create _Shortcut" msgstr "_Создать закладку" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1342 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1350 msgid "Disconn_ect" msgstr "От_ключить" @@ -2299,12 +2298,12 @@ msgstr "Путь «%s» не указывает на каталог" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ добавить закладку" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1962 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ извлечь «%s»" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2019 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2017 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отключить «%s»" @@ -2344,69 +2343,69 @@ msgstr "(некоторые каталоги нечитаемы)" msgid "Permission denied" msgstr "ДоÑтуп запрещён" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 msgid "Folder Context Menu" msgstr "КонтекÑтное меню каталога" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Создать пуÑтой каталог внутри текущего" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1405 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1413 msgid "Cu_t" msgstr "_Вырезать" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1420 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "_Copy" msgstr "_Копировать" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "_Paste" msgstr "Ð’ÑÑ‚_авить" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "ПеремеÑтить или копировать файлы, выбранные командой Вырезать или Копировать" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1470 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1479 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Удалить в корзину" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "ПеремеÑтить или копировать файлы, выбранные командой Вырезать или Копировать, в указанный каталог" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 msgid "Select _all Files" msgstr "Выбрать вÑ_Ñ‘" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 msgid "Select all files in this window" msgstr "Выбрать вÑе Ñлементы в Ñтом окне" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Выбрать по _шаблону..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Выбрать вÑе Ñлементы, чьи имена удовлетворÑÑŽÑ‚ заданному шаблону" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Обратить выделение" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Выбрать вÑе не выбранные Ñлементы" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 msgid "Du_plicate" msgstr "Со_здать копию" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4571 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4594 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Создать _ÑÑылку" @@ -2415,66 +2414,66 @@ msgstr[2] "Создать _ÑÑылки" msgstr[3] "Создать _ÑÑылки" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1512 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-tree-view.c:1525 msgid "_Rename..." msgstr "_Переименовать..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:420 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 msgid "_Restore" msgstr "_ВоÑÑтановить" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:701 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:697 msgid "Create _Document" msgstr "_Создать" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1690 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1693 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Загрузка Ñодержимого каталога..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-window.c:2920 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2294 ../thunar/thunar-window.c:2920 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть домашний каталог" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2343 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2346 msgid "New Empty File" msgstr "Ðовый файл" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2344 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2347 msgid "New Empty File..." msgstr "Ðовый файл..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2691 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2694 msgid "Select by Pattern" msgstr "Выбрать по шаблону" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2696 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2699 msgid "_Select" msgstr "_Выбрать" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2705 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2708 msgid "_Pattern:" msgstr "_Шаблон:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3296 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Из иÑточника XDS получено неверное Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°." #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3473 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать ÑÑылку на Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Â«%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3923 ../thunar/thunar-window.c:3015 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3936 ../thunar/thunar-window.c:3015 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть каталог «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4519 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4542 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Подготовить выбранный файл Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ Ð’Ñтавить" @@ -2482,7 +2481,7 @@ msgstr[1] "Подготовить выбранные файлы Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ðµ msgstr[2] "Подготовить выбранные файлы Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ Ð’Ñтавить" msgstr[3] "Подготовить выбранные файлы Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ Ð’Ñтавить" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4527 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4550 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Подготовить выбранный файл Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ Ð’Ñтавить" @@ -2490,7 +2489,7 @@ msgstr[1] "Подготовить выбранные файлы Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ msgstr[2] "Подготовить выбранные файлы Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ Ð’Ñтавить" msgstr[3] "Подготовить выбранные файлы Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ Ð’Ñтавить" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4541 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4564 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Отправить выбранный файл в корзину" @@ -2498,7 +2497,7 @@ msgstr[1] "Отправить выбранные файлы в корзину" msgstr[2] "Отправить выбранные файлы в корзину" msgstr[3] "Отправить выбранные файлы в корзину" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4550 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4573 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "ÐавÑегда удалить выбранный файл" @@ -2506,7 +2505,7 @@ msgstr[1] "ÐавÑегда удалить выбранные файлы" msgstr[2] "ÐавÑегда удалить выбранные файлы" msgstr[3] "ÐавÑегда удалить выбранные файлы" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4564 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4587 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Создать копию выбранного файла" @@ -2514,7 +2513,7 @@ msgstr[1] "Создать копию каждого выбранного фай msgstr[2] "Создать копию каждого выбранного файла" msgstr[3] "Создать копию каждого выбранного файла" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4573 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4596 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Создать ÑимволичеÑкую ÑÑылку Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ файла" @@ -2522,7 +2521,7 @@ msgstr[1] "Создать ÑимволичеÑкую ÑÑылку Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶ msgstr[2] "Создать ÑимволичеÑкую ÑÑылку Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ выбранного файла" msgstr[3] "Создать ÑимволичеÑкую ÑÑылку Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ выбранного файла" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4581 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4604 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Переименовать выбранный файл" @@ -2530,7 +2529,7 @@ msgstr[1] "Переименовать выбранные файлы" msgstr[2] "Переименовать выбранные файлы" msgstr[3] "Переименовать выбранные файлы" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4589 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4612 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "ВоÑÑтановить выбранный файл" @@ -2539,10 +2538,14 @@ msgstr[2] "ВоÑÑтановить выбранные файлы" msgstr[3] "ВоÑÑтановить выбранные файлы" #. add the "Empty File" item -#: ../thunar/thunar-templates-action.c:500 +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:487 msgid "_Empty File" msgstr "ПуÑтой _файл" +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:530 +msgid "No templates installed" +msgstr "Ðет шаблонов" + #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:823 #, c-format msgid "" @@ -2550,51 +2553,51 @@ msgid "" "destination" msgstr "Ошибка при копировании в «%s»: %s недоÑтаточно меÑта Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:833 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:841 #, c-format msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only" msgstr "Ошибка при копировании в «%s». Путь Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½ только Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:877 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:888 msgid "Collecting files..." msgstr "Сбор файлов..." #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:914 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:925 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Попытка воÑÑтановить «%s»" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:942 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:953 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "Каталог «%s» больше не ÑущеÑтвует. Он необходим, чтобы воÑÑтановить файл «%s» из корзины." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:967 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:978 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ воÑÑтановить каталог «%s»" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:987 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:998 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Попытка перемеÑтить «%s»" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1016 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1027 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Ðевозможно перемеÑтить «%s» напрÑмую. Файл отмечен Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ копированиÑ" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1178 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1189 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s из %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1198 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1209 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" @@ -2603,7 +2606,7 @@ msgstr[1] "оÑталоÑÑŒ %lu чаÑа (%s/Ñ)" msgstr[2] "оÑталоÑÑŒ %lu чаÑов (%s/Ñ)" msgstr[3] "оÑталоÑÑŒ %lu чаÑов (%s/Ñ)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1206 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1217 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" @@ -2612,7 +2615,7 @@ msgstr[1] "оÑталоÑÑŒ %lu минуты (%s/Ñ)" msgstr[2] "оÑталоÑÑŒ %lu минут (%s/Ñ)" msgstr[3] "оÑталоÑÑŒ %lu минут (%s/Ñ)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1213 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1224 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -2633,11 +2636,11 @@ msgstr "Отобразить Ñодержимое корзины" msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1440 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1448 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Ð’ÑÑ‚_авить в каталог" -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1564 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1577 msgid "P_roperties..." msgstr "_СвойÑтва..." @@ -3025,19 +3028,19 @@ msgstr "Thunar Ñто быÑтрый и проÑтой в иÑпользован msgid "File Manager" msgstr "Файловый менеджер" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:112 msgid "Text of the page's label" msgstr "ТекÑÑ‚ метки Ñтраницы" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:129 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:124 msgid "Label widget" msgstr "Виджет Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ¸" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:130 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:125 msgid "A widget to display in place of the usual page label" msgstr "Виджет, который будет отображён на меÑте обычной метки Ñтраницы" @@ -3049,15 +3052,15 @@ msgstr "Резидент" msgid "Don't unload the plugin from memory" msgstr "Ðе выгружать раÑширение из памÑти" -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:156 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:149 msgid "Help URL" msgstr "Справка" -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:157 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:150 msgid "The URL to the documentation of the renamer" msgstr "ÐдреÑ, по которому раÑположена Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñтрумента переименованиÑ" -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:172 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:165 msgid "The user visible name of the renamer" msgstr "Видимое Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ инÑтрумента переименованиÑ" @@ -3584,7 +3587,7 @@ msgid "" "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "ÐаÑтройка оÑобых дейÑтвий, которые поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð² контекÑтном меню файлового менеджера" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:430 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:431 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить дейÑтвие «%s»." @@ -3788,7 +3791,7 @@ msgstr "Сдвинуть выбранное дейÑтвие на одну по msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Сдвинуть выбранное дейÑтвие на одну позицию ниже." -#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:178 +#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:154 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Сделать фоновым изображением" -- GitLab