From ae9db74c3f04059a4cb2256bd6d4cea407634b41 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Xfce Bot <transifex@xfce.org>
Date: Thu, 30 Dec 2021 12:46:37 +0100
Subject: [PATCH] I18n: Update translation ko (87%).

784 translated messages, 108 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ko.po | 527 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 269 insertions(+), 258 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c33fbca3a..39d2ec0f7 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-17 00:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 00:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-29 23:45+0000\n"
 "Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr[0] "선택한 %u 파일을 완전히\n삭제하시렵니까?"
 #. configure the dialog properties
 #: ../thunar/thunar-application.c:2331 ../thunar/thunar-application.c:2510
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:822 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:868
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:240
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:663 ../thunar/thunar-dialogs.c:777
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061 ../thunar/thunar-dnd.c:169
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr[0] "선택한 %u 파일을 완전히\n삭제하시렵니까?"
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2303
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2307
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302
@@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "이 형식의 파일에 대해 기본으로 사용(_D)"
 
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913 ../thunar/thunar-window.c:3778
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913 ../thunar/thunar-window.c:3847
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439
 msgid "_OK"
@@ -362,73 +362,73 @@ msgstr "파일 작업 메뉴에서 프로그램 실행 아이콘을 제거하지
 msgid "Failed to remove \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 제거에 실패했습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:820
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to forget \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\"을(를) 정말로 끊으시렵니까?"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:824
 msgid "_Forget"
 msgstr "_까먹기"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:826
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
 msgid ""
 "This will dissociate the application launcher for this file type, but will "
 "not uninstall or remove the application launcher itself."
 msgstr "이 동작은 이 파일 형식의 실행 프로그램 연결을 끊지만, 실행 프로그램 자체를 살치 취소하거나 제거하지는 않습니다."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:838
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:844
 #, c-format
 msgid "Failed to forget \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 관계 끊기에 실패했습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:865
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:871
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
 msgid "Select an Application"
 msgstr "프로그램 선택"
 
 #. change the accept button label text
 #. aka "activate"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:869
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 ../thunar/thunar-launcher.c:1519
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:875
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 ../thunar/thunar-launcher.c:1519
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:181
 msgid "_Open"
 msgstr "열기(_O)"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:875
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:881
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1082
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188
 msgid "All Files"
 msgstr "모든 파일"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:880
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:886
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:193
 msgid "Executable Files"
 msgstr "실행 가능한 파일"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:895
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:901
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:208
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "펄 스크립트"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:901
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:907
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:214
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "파이썬 스크립트"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:913
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:220
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "루비 스크립트"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:913
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:919
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:226
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "쉘 스크립트"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1348
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1354
 msgid "Set Default Application"
 msgstr "기본 프로그램 설정"
 
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "자세히 보기에서 항목 수정"
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:127
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:258 ../thunar/thunar-window.c:460
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:258 ../thunar/thunar-window.c:463
 msgid "_Help"
 msgstr "도움말(_H)"
 
@@ -537,9 +537,10 @@ msgstr "필요시 자동으로 항목 확장(_E)"
 
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:874 ../thunar/thunar-list-model.c:799
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:835
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:408
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:874 ../thunar/thunar-list-model.c:832
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:868
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:409
+#: ../thunar/thunar-util.c:416
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:710
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
@@ -883,19 +884,19 @@ msgstr "파일"
 msgid "File Name"
 msgstr "파일명"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:540 ../thunar/thunar-enum-types.c:563
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:554 ../thunar/thunar-enum-types.c:577
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1012
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1016
 msgid "Never"
 msgstr "안함"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:541 ../thunar/thunar-enum-types.c:564
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:555 ../thunar/thunar-enum-types.c:578
 msgid "Only for remote location"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:542 ../thunar/thunar-enum-types.c:565
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:556 ../thunar/thunar-enum-types.c:579
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:377
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1009
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1013
 msgid "Always"
 msgstr "항상"
 
@@ -905,7 +906,7 @@ msgid "Trash"
 msgstr "휴지통"
 
 #: ../thunar/thunar-file.c:1075 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:448
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:451
 msgid "File System"
 msgstr "파일 시스템"
 
@@ -1523,32 +1524,32 @@ msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] "선택한 파일을 기본 프로그램으로 엽니다"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:868 ../thunar/thunar-list-model.c:1800
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1811 ../thunar/thunar-list-model.c:2815
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:901 ../thunar/thunar-list-model.c:1833
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1844 ../thunar/thunar-list-model.c:2994
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1095
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "%s의 링크"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2666
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2845
 #, c-format
 msgid "%d file: %s"
 msgid_plural "%d files: %s"
 msgstr[0] "파일 %d개: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2672 ../thunar/thunar-size-label.c:449
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2851 ../thunar/thunar-size-label.c:449
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2678 ../thunar/thunar-size-label.c:448
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2857 ../thunar/thunar-size-label.c:448
 #, c-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "폴더 %d개"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2684
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2863
 #, c-format
 msgid "0 items"
 msgstr "항목 없음"
@@ -1558,40 +1559,40 @@ msgstr "항목 없음"
 #. * is between the message about the number of folders
 #. * and the number of items in the selection
 #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2696
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2875
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2785
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2964
 #, c-format
 msgid "%s, Free space: %s"
 msgstr "%s, 남은 공간: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2787
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2966
 #, c-format
 msgid "Free space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2821
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3000
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2825
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3004
 #, c-format
 msgid "\"%s\":"
 msgstr ""
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
 #. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2837
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3016
 #, c-format
 msgid "%s %s %s"
 msgstr ""
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2841 ../thunar/thunar-list-model.c:2846
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3020 ../thunar/thunar-list-model.c:3025
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr ""
@@ -1601,17 +1602,17 @@ msgstr ""
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2861 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3040 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
 msgid "Original Path:"
 msgstr "기존 경로:"
 
 #. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2882
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3061
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
 msgid "Image Size:"
 msgstr "그림 크기:"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2901
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3080
 #, c-format
 msgid "Selection: %s"
 msgstr "선택: %s"
@@ -1697,7 +1698,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program"
 msgstr "이 파일의 실행을 승인(_R)"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1174
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1178
 msgid ""
 "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
 msgstr "시스템에 보안 위험을 줄 수 있는 신뢰하지 않는 프로그램의 실행을 승인합니다."
@@ -1837,7 +1838,7 @@ msgid "Show thumbnails:"
 msgstr "미리보기 아이콘 표시:"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1010
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1014
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "로컬 파일만"
 
@@ -1984,104 +1985,114 @@ msgid "_Icon Size:"
 msgstr "아이콘 크기(_I):"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712
 msgid "16px"
 msgstr "16px"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
 msgid "24px"
 msgstr "24px"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
 msgid "32px"
 msgstr "32px"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715
 msgid "48px"
 msgstr "48px"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716
 msgid "64px"
 msgstr "64px"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717
 msgid "96px"
 msgstr "96px"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:718
 msgid "128px"
 msgstr "128px"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:719
 msgid "160px"
 msgstr "160px"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:718
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720
 msgid "192px"
 msgstr "192px"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:719
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721
 msgid "256px"
 msgstr "256px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:673
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
+msgid "512px"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723
+msgid "1024px"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr "아이콘 상징 표시(_E)"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties "
 "dialog."
 msgstr "바로 가기 창에 폴더 속성 창에서 설정한 아이콘 상징을 표시하려면 이 옵션을 선택하십시오."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:689
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
 msgid "Tree Pane"
 msgstr "트리 창"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "아이콘 크기(_S):"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:737
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:741
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr "아이콘 상징 표시(_M)"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:747
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr "트리창에서 폴더 속성창에서 설정한 아이콘 상징을 표시하려면 이 옵션을 선택하십시오."
 
 #. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757
 msgid "Behavior"
 msgstr "동작"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:763
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:767
 msgid "Navigation"
 msgstr "탐색"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:779
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "한 번 눌러서 항목 활성화(_S)"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:804
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:808
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
 msgstr "마우스의 포인터가 멈췄을 때 항목을 선택하는\n 여유시간을 정의합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:817
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:821
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -2090,81 +2101,81 @@ msgid ""
 "to select the item without activating it."
 msgstr "단일 누르기로 항목 활성화하면, 마우스 포인터가 항목 위에서 멈추었을 때 여유시간 이후 항목을 자동적으로 선택합니다. 슬라이더를 가장 왼쪽으로 옮기면 이 동작을 불가능하게 할 수 있습니다. 이 동작은 단일 누르기로 항목을 활성화할 때 그리고 항목을 활성화하지 않고 항목을 선택하려고 할 때 유용합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:840
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:844
 msgid "Disabled"
 msgstr "비활성화"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:846
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850
 msgid "Medium"
 msgstr "중간"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:851
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:855
 msgid "Long"
 msgstr "길게"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:860
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:864
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "두 번 눌러서 항목 활성화(_D)"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:875
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:879
 msgid "Tabs and Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:891
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:895
 msgid "Open folders in new tabs on middle click"
 msgstr "가운데 단추를 눌러 새 탭에서 폴더 열기"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:897
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:901
 msgid ""
 "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
 msgstr "가운데 단추를 눌러 새 창 대신 새 탭에서 열려면 이 옵션을 선택하십시오"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:904
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:908
 msgid "Open new thunar instances as tabs"
 msgstr "탭으로 새로운 투나 인스턴스 열기"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:910
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:914
 msgid ""
 "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
 "thunar window"
 msgstr "새 투나 인스턴스를 기존 창에 탭으로 열려면 이 옵션을 선택하십시오"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:918
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:922
 msgid "Restore tabs on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:924
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:928
 msgid ""
 "Select this option to restore your tabs as they were last time you used "
 "Thunar"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:942
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:946
 msgid "Context Menu"
 msgstr "단축 메뉴 "
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:954
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:958
 msgid "Show action to permanently delete files and folders"
 msgstr "파일과 폴더를 완전히 삭제하는 동작 표시"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:960
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:964
 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
 msgstr "'삭제' 동작을 단축 메뉴에 나타내려면 이 옵션을 선택하십시오"
 
 #. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:970
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:974
 msgid "Advanced"
 msgstr "자세히"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:980
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:984
 msgid "File transfer"
 msgstr "파일 전송"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:996
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1000
 msgid "Transfer files in parallel:"
 msgstr "병렬 파일 전송:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:998
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1002
 msgid ""
 "Indicates the behavior during multiple copies:\n"
 "- Always: all copies are done simultaneously\n"
@@ -2173,82 +2184,82 @@ msgid ""
 "- Never: all copies are done sequentially"
 msgstr "다중 복사에 대해 다음 조건으로 수행합니다:\n- 항상: 모든 복사 동작을 동시에 수행\n- 로컬 파일만: 로컬 파일 복사만 동시에 수행(원격, 첨부 미해당)\n- 동일 장치의 로컬 파일만: 모든 파일이 로컬의 다른 장치(디스크, 마운트 지점)에 있다면 순차 복사를 수행\n- 안함: 모든 파일 복사 동작을 순차 실행합니다"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1011
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1015
 msgid "Local Files On Same Devices Only"
 msgstr "동일 장치의 로컬 파일만"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1030
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1034
 msgid "Use intermediate file on copy"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1034
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1038
 msgid ""
 "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent "
 "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was "
 "successfully finished."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1064
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1068
 msgid "Verify file checksum on copy"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1068
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1072
 msgid ""
 "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted "
 "files. Enabling this option will largely increase copy time."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1099
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1103
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "폴더 소유권"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1115
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1119
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
 "folder. Select the default behavior below:"
 msgstr "폴더의 소유권을 바꾸었을 때 폴더 안의 내용에도 \n적용할 수 있습니다. 아래에서 기본 동작을 선택\n하십시오:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1127
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1131
 msgid "Ask every time"
 msgstr "항상 묻기"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1128
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1132
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "폴더와 그 내부에도 적용"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1129
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1133
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "폴더에만 적용"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1144
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1148
 msgid "Security"
 msgstr "보안"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1164
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1168
 msgid "Execute shell scripts"
 msgstr "셸 스크립트 실행"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1182
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1186
 msgid "Volume Management"
 msgstr "볼륨 관리자"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1202
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1206
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "볼륨 관리자 활성화(_V)"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1221
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1225
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
 "devices and media."
 msgstr "이동식 드라이브와 미디어의 관리요소를 <a href=\"volman-config:\">설정합니다</a>"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1240
 msgid "Missing dependencies"
 msgstr "빠진 의존성"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1244
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1248
 msgid ""
 "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
 "Important features including trash support,\n"
@@ -2257,30 +2268,30 @@ msgid ""
 msgstr "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a>가 없는 것 같습니다.\n휴지통, 이동식 미디어, 원격 위치 탐색\n에 중요한 기능이며, 없을 경우 동작하지\n않습니다. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[자세히]</a>"
 
 #. Shortcuts
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1259
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1263
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1274
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1275
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1276
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534
 msgid "Launcher"
 msgstr "실행 아이콘"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1273
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1277
 msgid "Status Bar"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1340
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1344
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "볼륨 관리 설정 표시에 실패했습니다"
 
@@ -2429,7 +2440,7 @@ msgstr "지우기"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "아래의 파일 목록을 지웁니다"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:462
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:465
 msgid "_About"
 msgstr "ì •ë³´(_A)"
 
@@ -2561,7 +2572,7 @@ msgid ""
 msgstr "이 파일을 취소하고 나머지 파일의 이름 바꾸기를 계속 하시렵니까?"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:448
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:451
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "파일 시스템 탐색"
 
@@ -2593,7 +2604,7 @@ msgstr "네트워크"
 msgid "Browse Network"
 msgstr "네트워크 탐색"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:458
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:461
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "로컬 네트워크 연결을 탐색합니다"
 
@@ -2609,7 +2620,7 @@ msgstr "내 폴더 열기"
 msgid "Open the desktop folder"
 msgstr "데스크톱 폴더 열기"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:454
 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6
 msgid "Computer"
 msgstr "컴퓨터"
@@ -2618,7 +2629,7 @@ msgstr "컴퓨터"
 msgid "Browse the computer"
 msgstr "컴퓨터 탐색"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:452
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:455
 msgid "Recent"
 msgstr ""
 
@@ -2676,148 +2687,148 @@ msgstr "(일부 내용을 읽을 수 없음)"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "권한이 거부되었습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "모든 파일 선택(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "이 창에 있는 모든 파일을 선택합니다"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "패턴으로 선택(_B)..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "임의의 패턴에 맞는 모든 파일을 선택합니다"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "선택 반전(_I)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
 msgid "Select all files but not those currently selected"
 msgstr "현재 선택하지 않은 모든 파일 선택"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
 msgid "U_nselect all Files"
 msgstr "모든 파일 선택 취소(_N)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
 msgid "Unselect all files in this window"
 msgstr "이 창의 모든 파일 선택을 취소합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "항목 정렬(_G)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
 msgid "Toggle sort direction"
 msgstr "정렬 순서 전환"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
 msgid "Toggle Ascending/Descending sort order"
 msgstr "오름/내림 차순 정렬 순서를 전환합니다"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373
 msgid "By _Name"
 msgstr "이름순(_N)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373
 msgid "Keep items sorted by their name"
 msgstr "이름순으로 정렬을 유지합니다"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374
 msgid "By _Size"
 msgstr "크기순(_S)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374
 msgid "Keep items sorted by their size"
 msgstr "크기순으로 정렬을 유지합니다"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375
 msgid "By _Type"
 msgstr "형식순(_T)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375
 msgid "Keep items sorted by their type"
 msgstr "형식순으로 정렬을 유지합니다"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376
 msgid "By Modification _Date"
 msgstr "수정일순(_D)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376
 msgid "Keep items sorted by their modification date"
 msgstr "수정일순으로 정렬을 유지합니다"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377
 msgid "By D_eletion Date"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377
 msgid "Keep items sorted by their deletion date"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378
 msgid "_Ascending"
 msgstr "오름차순(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "오름차순으로 항목을 정렬합니다"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379
 msgid "_Descending"
 msgstr "내림차순(_D)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "내림차순으로 항목을 정렬합니다"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1667
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1671
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "폴더의 내용을 로딩중..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2225 ../thunar/thunar-window.c:3601
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2229 ../thunar/thunar-window.c:3670
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "내 폴더를 열기에 실패했습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2299
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2303
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "패턴으로 선택"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2304
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308
 msgid "_Select"
 msgstr "선택(_S)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2317
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2321
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "패턴(_P):"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2324
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2328
 msgid "Examples:"
 msgstr "예제: "
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2333
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2337
 msgid "C_ase sensitive"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2702
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2709
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "XDS drag site에서 제공한 파일 이름이 옳지 않습니다"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2892
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2899
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "\"%s\" URL 링크 만들기에 실패했습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3281 ../thunar/thunar-window.c:3694
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3288 ../thunar/thunar-window.c:3763
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 디렉터리 열기에 실패했습니다"
@@ -2933,463 +2944,463 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "알려지지 않은 사용자 \"%s\" 입니다"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:429
+#: ../thunar/thunar-util.c:433
 msgid "Today"
 msgstr "오늘"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:434
+#: ../thunar/thunar-util.c:438
 #, c-format
 msgid "Today at %X"
 msgstr "오늘(%X)"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:442
+#: ../thunar/thunar-util.c:446
 msgid "Yesterday"
 msgstr "어제"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:447
+#: ../thunar/thunar-util.c:451
 #, c-format
 msgid "Yesterday at %X"
 msgstr "어제(%X)"
 
 #. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:463
+#: ../thunar/thunar-util.c:467
 #, c-format
 msgid "%A at %X"
 msgstr "%A(%X)"
 
 #. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:468
+#: ../thunar/thunar-util.c:472
 #, c-format
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x(%X)"
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:724
+#: ../thunar/thunar-util.c:728
 #, c-format
 msgid "%.*s %u%s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:726
+#: ../thunar/thunar-util.c:730
 #, c-format
 msgid "%.*s (copy %u)%s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:731
+#: ../thunar/thunar-util.c:735
 #, c-format
 msgid "link to %.*s.%s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:736
+#: ../thunar/thunar-util.c:740
 #, c-format
 msgid "link %u to %.*s.%s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:409
+#: ../thunar/thunar-window.c:412
 msgid "_File"
 msgstr "파일(_F)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:410
+#: ../thunar/thunar-window.c:413
 msgid "New _Tab"
 msgstr "새 탭(_T)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:410
+#: ../thunar/thunar-window.c:413
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "표시한 위치를 새 탭으로 엽니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:411
+#: ../thunar/thunar-window.c:414
 msgid "New _Window"
 msgstr "새 창(_W)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:411
+#: ../thunar/thunar-window.c:414
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "표시한 위치에 새 투나 창을 엽니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:412
+#: ../thunar/thunar-window.c:415
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "탭 분리(_H)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:412
+#: ../thunar/thunar-window.c:415
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "현재 폴더를 새 창으로 엽니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:413
+#: ../thunar/thunar-window.c:416
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "탭 닫기(_L)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:413
+#: ../thunar/thunar-window.c:416
 msgid "Close this folder"
 msgstr "이 폴더를 닫습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:414
+#: ../thunar/thunar-window.c:417
 msgid "_Close Window"
 msgstr "창 닫기(_C)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:414
+#: ../thunar/thunar-window.c:417
 msgid "Close this window"
 msgstr "현재 창을 닫습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:415
+#: ../thunar/thunar-window.c:418
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "모든 창 닫기(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:415
+#: ../thunar/thunar-window.c:418
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "모든 투나 창을 닫습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:417
+#: ../thunar/thunar-window.c:420
 msgid "_Edit"
 msgstr "편집(_E)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:418
+#: ../thunar/thunar-window.c:421
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "기본 설정(_E)..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:418
+#: ../thunar/thunar-window.c:421
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "투나 기본 설정을 편집합니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:420
+#: ../thunar/thunar-window.c:423
 msgid "_View"
 msgstr "보기(_V)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:421
+#: ../thunar/thunar-window.c:424
 msgid "_Reload"
 msgstr "다시 읽기(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:421
+#: ../thunar/thunar-window.c:424
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "현재의 폴더를 새로 고칩니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:423
+#: ../thunar/thunar-window.c:426
 msgid "Spl_it View"
 msgstr "분할 보기(_I)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:423
+#: ../thunar/thunar-window.c:426
 msgid "Open/Close Split View"
 msgstr "분할 보기를 열고 닫습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:424
+#: ../thunar/thunar-window.c:427
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "위치 선택 메뉴(_L)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:425
+#: ../thunar/thunar-window.c:428
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "경로 표시줄 형식(_P)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:425
+#: ../thunar/thunar-window.c:428
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "폴더에 대응하는 단추를 이용한 최신 접근방식입니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:426
+#: ../thunar/thunar-window.c:429
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "도구 모음 형식(_T)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:426
+#: ../thunar/thunar-window.c:429
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "위치 표시줄와 탐색 단추를 이용한 전통 접근방식입니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:427
+#: ../thunar/thunar-window.c:430
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "가장자리 창(_S)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:428
+#: ../thunar/thunar-window.c:431
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "바로 가기(_S)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:428
+#: ../thunar/thunar-window.c:431
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "바로 가기 창의 표시를 결정합니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:429
+#: ../thunar/thunar-window.c:432
 msgid "_Tree"
 msgstr "트리(_T)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:429
+#: ../thunar/thunar-window.c:432
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "트리창의 표시를 결정합니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:431
+#: ../thunar/thunar-window.c:434
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "상태 표시줄(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:431
+#: ../thunar/thunar-window.c:434
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "현재 창의 상태 표시줄의 표시를 결정합니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:432
+#: ../thunar/thunar-window.c:435
 msgid "_Menubar"
 msgstr "메뉴 표시줄(_M)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:432
+#: ../thunar/thunar-window.c:435
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "현재 창의 메뉴 표시줄 표시 여부를 바꿉니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:433
+#: ../thunar/thunar-window.c:436
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "숨김 파일 표시(_H)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:433
+#: ../thunar/thunar-window.c:436
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "현재 창 안의 숨김 파일의 표시를 결정합니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:434
+#: ../thunar/thunar-window.c:437
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "확대(_N)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:434
+#: ../thunar/thunar-window.c:437
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "내용을 더 자세히 보여줍니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:437
+#: ../thunar/thunar-window.c:440
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "축소(_O)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:437
+#: ../thunar/thunar-window.c:440
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "내용을 덜 자세히 보여줍니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:439
+#: ../thunar/thunar-window.c:442
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "일반 크기(_Z)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:439
+#: ../thunar/thunar-window.c:442
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "일반적인 크기로 내용을 보여줍니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:441
+#: ../thunar/thunar-window.c:444
 msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
 msgstr "저장된 폴더 보기 설정 모두 삭제(_F)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:441
+#: ../thunar/thunar-window.c:444
 msgid "Delete saved view settings for this folder"
 msgstr "이 폴더의 폴더 보기 설정 삭제"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:442
+#: ../thunar/thunar-window.c:445
 msgid "_Icon View"
 msgstr "아이콘으로 보기(_I)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:442
+#: ../thunar/thunar-window.c:445
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "아이콘 보기로 폴더의 내용을 보여줍니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:443
+#: ../thunar/thunar-window.c:446
 msgid "_List View"
 msgstr "목록으로 보기(_L)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:443
+#: ../thunar/thunar-window.c:446
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "자세히 보기로 폴더의 내용을 보여줍니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:444
+#: ../thunar/thunar-window.c:447
 msgid "_Compact View"
 msgstr "간단히 보기(_C)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:444
+#: ../thunar/thunar-window.c:447
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "간단히 보기로 폴더의 내용을 보여줍니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:446
+#: ../thunar/thunar-window.c:449
 msgid "_Go"
 msgstr "이동(_G)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:447
+#: ../thunar/thunar-window.c:450
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:449
+#: ../thunar/thunar-window.c:452
 msgid "_Home"
 msgstr "내 폴더(_H)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:449
+#: ../thunar/thunar-window.c:452
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "내 폴더로 이동"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:450
+#: ../thunar/thunar-window.c:453
 msgid "Desktop"
 msgstr "데스크톱"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:450
+#: ../thunar/thunar-window.c:453
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "데스크톱 폴더로 이동"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-window.c:454
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "이 컴퓨터에서 접근할 수 있는 모든 로컬, 원격 디스크, 폴더를 탐색합니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:452
+#: ../thunar/thunar-window.c:455
 msgid "Display recently used files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:453
+#: ../thunar/thunar-window.c:456
 msgid "T_rash"
 msgstr "휴지통(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:453
+#: ../thunar/thunar-window.c:456
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "휴지통의 내용을 보여줍니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:454
+#: ../thunar/thunar-window.c:457
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "상위 폴더 열기(_P)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:454
+#: ../thunar/thunar-window.c:457
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "상위 폴더 열기"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:455
+#: ../thunar/thunar-window.c:458
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "위치 열기(_O)..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:455
+#: ../thunar/thunar-window.c:458
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "열 위치를 정의합니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:457
+#: ../thunar/thunar-window.c:460
 msgid "T_emplates"
 msgstr "서식(_E)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:457
+#: ../thunar/thunar-window.c:460
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "서식 폴더로 갑니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:458
+#: ../thunar/thunar-window.c:461
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "네트워크 탐색(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:461
+#: ../thunar/thunar-window.c:464
 msgid "_Contents"
 msgstr "목차(_C)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:461
+#: ../thunar/thunar-window.c:464
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "투나 사용자 설명서를 보여줍니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:462
+#: ../thunar/thunar-window.c:465
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "투나의 정보를 보여줍니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:463
+#: ../thunar/thunar-window.c:466
 msgid "Back"
 msgstr "뒤로"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:463
+#: ../thunar/thunar-window.c:466
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr "이전에 방문한 폴더로 이동"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:465
+#: ../thunar/thunar-window.c:468
 msgid "Forward"
 msgstr "앞으로"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:465
+#: ../thunar/thunar-window.c:468
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "다음 폴더로 이동"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:466
+#: ../thunar/thunar-window.c:469
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "이전 탭(_P)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:466
+#: ../thunar/thunar-window.c:469
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "이전 탭으로 전환"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:467
+#: ../thunar/thunar-window.c:470
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "다음 탭(_N)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:467
+#: ../thunar/thunar-window.c:470
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "다음 탭으로 전환"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:468
+#: ../thunar/thunar-window.c:471
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:468
+#: ../thunar/thunar-window.c:471
 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:469
+#: ../thunar/thunar-window.c:472
 msgid "Cancel search for files"
 msgstr ""
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:811
+#: ../thunar/thunar-window.c:814
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "경고: 루트 계정을 사용하고 있습니다. 시스템에 해를 끼칠 수 있습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2343
+#: ../thunar/thunar-window.c:2350
 msgid "Close tab"
 msgstr "탭을 닫습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2779
+#: ../thunar/thunar-window.c:2786
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 위치 열기"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3550
+#: ../thunar/thunar-window.c:3619
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "상위 폴더 열기에 실패했습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3669
+#: ../thunar/thunar-window.c:3738
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "\"%s\" 디렉터리가 없습니다. 새로 만드시렵니까?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3736
+#: ../thunar/thunar-window.c:3805
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "컴퓨터 탐색 실패"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3776
+#: ../thunar/thunar-window.c:3845
 msgid "About Templates"
 msgstr "서식 정보"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3798
+#: ../thunar/thunar-window.c:3867
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "이 폴더의 모든 문서는 \"문서 만들기\" 메뉴에 나타납니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3805
+#: ../thunar/thunar-window.c:3874
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "특정 종류의 문서를 자주 만든다면, 그것의 복사본을 만들고 이 폴더안에 넣으십시오. 투나는 해당 문서를 \"문서 만들기\" 메뉴에 추가합니다.\n\n\"문서 만들기\" 메뉴에서 항목을 선택하면 해당 문서의 복사본을 현재 보고 있는 디렉터리에 생성합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3817
+#: ../thunar/thunar-window.c:3886
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "이 메시지를 다시 보여주지 않음(_N)"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3848
+#: ../thunar/thunar-window.c:3917
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "파일 시스템 루트 폴더 열기에 실패했습니다"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3881
+#: ../thunar/thunar-window.c:3950
 msgid "Failed to display `Recent`"
 msgstr ""
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3914
+#: ../thunar/thunar-window.c:3983
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "휴지통 내용을 표시에 실패했습니다"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3947
+#: ../thunar/thunar-window.c:4016
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "네트워크 탐색에 실패했습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4036
+#: ../thunar/thunar-window.c:4118
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "투나는 Xfce 데스크톱 환경의\n빠르고 사용하기 쉬운 파일 관리자 입니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:5036
+#: ../thunar/thunar-window.c:5118
 msgid "Failed to launch search with Catfish"
 msgstr ""
 
-- 
GitLab