diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 04f8057c95c0c060369879e0324ede91a7ed0977..21f15457a9437ffa7076bd6747df8cc0befdfdcc 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-04 00:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: Skunnyk <skunnyk@alteroot.org>, 2024\n" "Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/xfce/thunar/language/id/)\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. setup application name -#: thunar/main.c:57 org.xfce.thunar.appdata.xml.in:8 +#: thunar/main.c:57 org.xfce.thunar.appdata.xml.in:9 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" @@ -131,8 +131,8 @@ msgid "_Rename..." msgstr "_Ganti Nama..." #. prepare the menu item -#: thunar/thunar-action-manager.c:340 thunar/thunar-application.c:2785 -#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:192 +#: thunar/thunar-action-manager.c:340 thunar/thunar-application.c:2790 +#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:191 msgid "_Empty Trash" msgstr "K_osongkan Kotak Sampah" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Pin_dahkan ke Kotak Sampah" -#: thunar/thunar-action-manager.c:350 thunar/thunar-application.c:2525 +#: thunar/thunar-action-manager.c:350 thunar/thunar-application.c:2530 #: plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:383 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" @@ -275,8 +275,8 @@ msgstr[0] "Buka %d Jendela Baru" #. add the "Cancel" button #. configure the dialog properties -#: thunar/thunar-action-manager.c:1064 thunar/thunar-application.c:2524 -#: thunar/thunar-application.c:2596 thunar/thunar-application.c:2784 +#: thunar/thunar-action-manager.c:1064 thunar/thunar-application.c:2529 +#: thunar/thunar-application.c:2601 thunar/thunar-application.c:2789 #: thunar/thunar-chooser-dialog.c:315 thunar/thunar-chooser-dialog.c:781 #: thunar/thunar-chooser-dialog.c:856 thunar/thunar-chooser-dialog.c:906 #: thunar/thunar-dialogs.c:114 thunar/thunar-dialogs.c:262 @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr[0] "Buka %d Jendela Baru" #: thunar/thunar-dialogs.c:1096 thunar/thunar-dialogs.c:1190 #: thunar/thunar-dnd.c:172 thunar/thunar-permissions-chooser.c:580 #: thunar/thunar-permissions-chooser.c:1194 -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1220 thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1210 thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 #: thunar/thunar-renamer-progress.c:188 thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: plugins/thunar-sendto-email/main.c:220 #: plugins/thunar-sendto-email/main.c:240 @@ -302,9 +302,9 @@ msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Gagal mengaitkan \"%s\"" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: thunar/thunar-action-manager.c:1203 thunar/thunar-application.c:1699 -#: thunar/thunar-application.c:1861 thunar/thunar-location-entry.c:354 -#: thunar/thunar-location-entry.c:387 +#: thunar/thunar-action-manager.c:1203 thunar/thunar-application.c:1704 +#: thunar/thunar-application.c:1866 thunar/thunar-location-entry.c:368 +#: thunar/thunar-location-entry.c:401 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Gagal membuka \"%s\"" @@ -419,16 +419,16 @@ msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Kirim berkas terpilih ke \"%s\"" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: thunar/thunar-action-manager.c:2737 thunar/thunar-application.c:2053 +#: thunar/thunar-action-manager.c:2737 thunar/thunar-application.c:2058 msgid "New Folder" msgstr "Folder Baru" -#: thunar/thunar-action-manager.c:2741 thunar/thunar-application.c:2054 +#: thunar/thunar-action-manager.c:2741 thunar/thunar-application.c:2059 msgid "Create New Folder" msgstr "Buat Folder Baru" #. generate a title for the create dialog -#: thunar/thunar-action-manager.c:2793 thunar/thunar-application.c:2118 +#: thunar/thunar-action-manager.c:2793 thunar/thunar-application.c:2123 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Buat Dokumen dengan templat \"%s\"" @@ -487,141 +487,141 @@ msgstr "Buka berkas terpilih dengan aplikasi standar" msgid "Ope_n With" msgstr "" -#: thunar/thunar-application.c:81 +#: thunar/thunar-application.c:84 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Tampilkan alat pengganti nama massal" -#: thunar/thunar-application.c:82 +#: thunar/thunar-application.c:85 msgid "Force open in a new window" msgstr "" -#: thunar/thunar-application.c:83 +#: thunar/thunar-application.c:86 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Jalankan di mode jurik (daemon)" -#: thunar/thunar-application.c:85 +#: thunar/thunar-application.c:88 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Keluar dari aplikasi Thunar yang sedang berjalan" -#: thunar/thunar-application.c:86 +#: thunar/thunar-application.c:89 msgid "Print version information and exit" msgstr "Menampilkan informasi versi" -#: thunar/thunar-application.c:334 +#: thunar/thunar-application.c:337 #, c-format msgid "Acquired the session message bus '%s'\n" msgstr "Mendapatkan bus pesan sesi '%s'\n" -#: thunar/thunar-application.c:344 +#: thunar/thunar-application.c:347 #, c-format msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" msgstr "Mendapatkan nama '%s' pada bus pesan sesi\n" -#: thunar/thunar-application.c:354 +#: thunar/thunar-application.c:357 #, c-format msgid "Name '%s' lost on the message dbus." msgstr "Nama '%s' hilang pada pesan dbus." -#: thunar/thunar-application.c:502 +#: thunar/thunar-application.c:505 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Tim pengembang Thunar. Hak cipta dilindungi undang-undang." -#: thunar/thunar-application.c:503 +#: thunar/thunar-application.c:506 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Dibuat oleh Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: thunar/thunar-application.c:504 +#: thunar/thunar-application.c:507 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Silakan laporkan galat ke <%s>." #. display an error message to the user -#: thunar/thunar-application.c:902 +#: thunar/thunar-application.c:907 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Gagal menjalankan proses" -#: thunar/thunar-application.c:1695 +#: thunar/thunar-application.c:1700 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" (%s)" msgstr "Galat membuka \"%s\"(%s)" -#: thunar/thunar-application.c:1865 +#: thunar/thunar-application.c:1870 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Gagal membuka \"%s\": %s" -#: thunar/thunar-application.c:1924 thunar/thunar-properties-dialog.c:1120 +#: thunar/thunar-application.c:1929 thunar/thunar-properties-dialog.c:1110 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" (%s)" msgstr "Galat mengubah nama \"%s\"(%s)" -#: thunar/thunar-application.c:1928 thunar/thunar-properties-dialog.c:1124 +#: thunar/thunar-application.c:1933 thunar/thunar-properties-dialog.c:1114 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Gagal mengganti nama \"%s\"" -#: thunar/thunar-application.c:1977 +#: thunar/thunar-application.c:1982 msgid "Rename Launcher Options" msgstr "Ubah Opsi Peluncur" -#: thunar/thunar-application.c:1980 +#: thunar/thunar-application.c:1985 msgid "Do you want to rename the launcher, or the file itself?" msgstr "Apakah Anda ingin mandiri mengubah peluncur?" -#: thunar/thunar-application.c:1981 +#: thunar/thunar-application.c:1986 msgid "Rename _Launcher" msgstr "Ubah _Peluncur" -#: thunar/thunar-application.c:1982 +#: thunar/thunar-application.c:1987 msgid "Rename _File" msgstr "Ubah _Berkas" -#: thunar/thunar-application.c:2058 +#: thunar/thunar-application.c:2063 msgid "New File" msgstr "Berkas Baru" -#: thunar/thunar-application.c:2059 +#: thunar/thunar-application.c:2064 msgid "Create New File" msgstr "Buat Berkas Baru" -#: thunar/thunar-application.c:2184 +#: thunar/thunar-application.c:2189 msgid "Copying files..." msgstr "Menyalin berkas..." -#: thunar/thunar-application.c:2244 +#: thunar/thunar-application.c:2249 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Menyalin berkas ke \"%s\"..." -#: thunar/thunar-application.c:2300 +#: thunar/thunar-application.c:2305 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Membuat tautan simbolik pada \"%s\"..." -#: thunar/thunar-application.c:2369 +#: thunar/thunar-application.c:2374 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Memindahkan berkas ke \"%s\"..." -#: thunar/thunar-application.c:2414 +#: thunar/thunar-application.c:2419 msgid "Moving files ..." msgstr "Memindahkan berkas-berkas ..." -#: thunar/thunar-application.c:2499 +#: thunar/thunar-application.c:2504 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\" (%s)?" msgstr "Apakah Anda yakin \nuntuk menghapus secara permanen \"%s\"(%s)?" -#: thunar/thunar-application.c:2503 +#: thunar/thunar-application.c:2508 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus\n\"%s\" secara permanen?" -#: thunar/thunar-application.c:2508 +#: thunar/thunar-application.c:2513 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -631,34 +631,34 @@ msgid_plural "" "delete the %u selected files?" msgstr[0] "Anda yakin ingin menghapus secara permanen\n%u berkas terpilih?" -#: thunar/thunar-application.c:2522 thunar/thunar-application.c:2594 +#: thunar/thunar-application.c:2527 thunar/thunar-application.c:2599 #: thunar/thunar-dialogs.c:613 thunar/thunar-dialogs.c:1092 msgid "Attention" msgstr "Perhatian" -#: thunar/thunar-application.c:2529 +#: thunar/thunar-application.c:2534 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Jika anda memilih menghapusnya, berkas tersebut akan dihilangkan secara permanen." -#: thunar/thunar-application.c:2550 thunar/thunar-application.c:2559 +#: thunar/thunar-application.c:2555 thunar/thunar-application.c:2564 msgid "Deleting files..." msgstr "Menghapus berkas..." -#: thunar/thunar-application.c:2571 +#: thunar/thunar-application.c:2576 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "move \"%s\" (%s) to trash ?" msgstr "Apakah Anda yakin \nuntuk membuang \"%s\"(%s) ke tempat sampah?" -#: thunar/thunar-application.c:2575 +#: thunar/thunar-application.c:2580 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "move \"%s\" to trash ?" msgstr "Apakah Anda bersedia untuk\nmemindahkan \"%s\" ke dalam tempat sampah?" -#: thunar/thunar-application.c:2580 +#: thunar/thunar-application.c:2585 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -668,61 +668,61 @@ msgid_plural "" "move the %u selected files to trash?" msgstr[0] "Apakah Anda bersedia untuk\nmemindahkan \"%u\" berkas terpilih ke dalam tempat sampah?" -#: thunar/thunar-application.c:2597 +#: thunar/thunar-application.c:2602 msgid "Move to Trash" msgstr "Pindahkan ke Tempat Sampah" -#: thunar/thunar-application.c:2650 +#: thunar/thunar-application.c:2655 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Memindahkan berkas ke kotak sampah..." -#: thunar/thunar-application.c:2698 +#: thunar/thunar-application.c:2703 msgid "Creating files..." msgstr "Membuat berkas..." -#: thunar/thunar-application.c:2739 +#: thunar/thunar-application.c:2744 msgid "Creating directories..." msgstr "Membuat direktori..." -#: thunar/thunar-application.c:2778 +#: thunar/thunar-application.c:2783 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Hapus semua berkas dan folder di Kotak Sampah?" -#: thunar/thunar-application.c:2782 thunar/thunar-window.c:1259 +#: thunar/thunar-application.c:2787 thunar/thunar-window.c:1259 msgid "Empty Trash" msgstr "Kosongkan Kotak Sampah" -#: thunar/thunar-application.c:2789 +#: thunar/thunar-application.c:2794 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Jika anda memilih untuk mengosongkan Kotak Sampah, semua item di dalamnya akan dihilangkan secara permanen. Anda juga dapat memilih dan menghapus item tertentu saja." -#: thunar/thunar-application.c:2806 +#: thunar/thunar-application.c:2811 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Mengosongkan Kotak Sampah..." -#: thunar/thunar-application.c:2853 +#: thunar/thunar-application.c:2858 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\" (%s)" msgstr "Gagal mendapatkan lokasi asli dari \"%s\"(%s)" -#: thunar/thunar-application.c:2858 +#: thunar/thunar-application.c:2863 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Gagal mendapatkan lokasi asli \"%s\"" -#: thunar/thunar-application.c:2876 +#: thunar/thunar-application.c:2881 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\" (%s)" msgstr "Tidak dapat memulihkan \"%s\"(%s)" -#: thunar/thunar-application.c:2880 +#: thunar/thunar-application.c:2885 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Tidak dapat memulihkan \"%s\"" -#: thunar/thunar-application.c:2888 +#: thunar/thunar-application.c:2893 msgid "Restoring files..." msgstr "Mengembalikan berkas..." @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Gunakan sebagai aplikasi pembuka stan_dar untuk jenis berkas ini" #. add the "Ok"/"Open" button #: thunar/thunar-chooser-dialog.c:318 thunar/thunar-chooser-dialog.c:1318 -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1221 thunar/thunar-window.c:4688 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1211 thunar/thunar-window.c:4674 #: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:158 #: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:456 msgid "_OK" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Tak ada apapun di papan klip untuk direkatkan" #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one #: thunar/thunar-column-editor.c:130 thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:348 thunar/thunar-renamer-dialog.c:415 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:347 thunar/thunar-renamer-dialog.c:415 #: thunar/thunar-renamer-progress.c:205 thunar/thunar-toolbar-editor.c:148 #: plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141 msgid "_Close" @@ -968,8 +968,8 @@ msgstr "Atur Kolom di Tampilan Senarai Detil" #. add the "Help" button #: thunar/thunar-column-editor.c:136 thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:347 thunar/thunar-toolbar-editor.c:155 -#: thunar/thunar-window.c:707 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:346 thunar/thunar-toolbar-editor.c:155 +#: thunar/thunar-window.c:709 msgid "_Help" msgstr "Ba_ntuan" @@ -1042,9 +1042,8 @@ msgstr "" #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: thunar/thunar-column-model.c:913 thunar/thunar-list-model.c:964 -#: thunar/thunar-list-model.c:1000 thunar/thunar-permissions-chooser.c:253 -#: thunar/thunar-size-label.c:392 thunar/thunar-size-label.c:473 +#: thunar/thunar-column-model.c:913 thunar/thunar-list-model.c:991 +#: thunar/thunar-list-model.c:1027 thunar/thunar-permissions-chooser.c:253 #: thunar/thunar-util.c:431 thunar/thunar-util.c:434 #: plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:729 #: plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:305 @@ -1262,12 +1261,12 @@ msgstr "" #. Fourth box (size) #: thunar/thunar-dialogs.c:928 thunar/thunar-dialogs.c:978 -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:665 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:655 msgid "Size:" msgstr "Ukuran:" #: thunar/thunar-dialogs.c:928 thunar/thunar-dialogs.c:978 -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:618 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:591 msgid "Modified:" msgstr "Diubah:" @@ -1435,7 +1434,7 @@ msgid "Owner" msgstr "Pemilik" #. Permissions chooser -#: thunar/thunar-enum-types.c:158 thunar/thunar-properties-dialog.c:937 +#: thunar/thunar-enum-types.c:158 thunar/thunar-properties-dialog.c:927 msgid "Permissions" msgstr "Hak Akses" @@ -1503,7 +1502,7 @@ msgstr "Buat Folder Baru" msgid "Delete (opposite of create)" msgstr "Hapus (antonim dari buat baru)" -#: thunar/thunar-enum-types.c:791 thunar/thunar-file.c:1086 +#: thunar/thunar-enum-types.c:791 thunar/thunar-file.c:1078 #: thunar/thunar-gio-extensions.c:510 thunar/thunar-shortcuts-model.c:1150 #: thunar.desktop.in.in:25 msgid "Trash" @@ -1546,52 +1545,57 @@ msgstr "Tersematkan" msgid "Only for local files" msgstr "Hanya untuk berkas lokal" -#: thunar/thunar-file.c:1093 thunar/thunar-gio-extensions.c:508 +#: thunar/thunar-file.c:1085 thunar/thunar-gio-extensions.c:508 #: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1032 msgid "File System" msgstr "Sistem Berkas" -#: thunar/thunar-file.c:1562 +#: thunar/thunar-file.c:1554 msgid "The root folder has no parent" msgstr "Folder root tidak mempunyai induk" -#: thunar/thunar-file.c:1660 +#: thunar/thunar-file.c:1652 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Gagal mengurai berkas desktop: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: thunar/thunar-file.c:1673 +#: thunar/thunar-file.c:1665 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Peluncur aplikasi tak terpercaya" -#: thunar/thunar-file.c:1704 +#: thunar/thunar-file.c:1696 msgid "No Exec field specified" msgstr "Tidak ada ruas Exec yang ditetapkan" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: thunar/thunar-file.c:1713 +#: thunar/thunar-file.c:1705 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Peluncur tautan tak terpercaya" -#: thunar/thunar-file.c:1729 +#: thunar/thunar-file.c:1721 msgid "No URL field specified" msgstr "Tidak ada ruas URL yang ditetapkan" -#: thunar/thunar-file.c:1734 +#: thunar/thunar-file.c:1726 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Berkas desktop tidak benar" -#: thunar/thunar-file.c:2534 thunar/thunar-util.c:1451 +#: thunar/thunar-file.c:2551 thunar/thunar-util.c:1451 msgid "broken link" msgstr "taut rusak" -#: thunar/thunar-file.c:2540 +#: thunar/thunar-file.c:2558 #, c-format msgid "%s (link to %s)" msgstr "" -#: thunar/thunar-file.c:2549 +#: thunar/thunar-file.c:2560 +#, c-format +msgid "%s (link)" +msgstr "" + +#: thunar/thunar-file.c:2569 #, c-format msgid "%s (mount point)" msgstr "" @@ -1740,12 +1744,12 @@ msgstr "Gagal mengganti kelompok dari \"%s\": %s" msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Gagal mengganti hak akses dari \"%s\": %s" -#: thunar/thunar-io-jobs.c:1944 +#: thunar/thunar-io-jobs.c:1977 #, c-format msgid "Selection: %s" msgstr "Pilihan: %s" -#: thunar/thunar-io-jobs.c:1957 +#: thunar/thunar-io-jobs.c:1990 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Ruang kosong: %s" @@ -1800,7 +1804,7 @@ msgid "" "space." msgstr "Tidak cukup ruang pada lokasi tujuan. Jika diperlukan, cobalah untuk menghapus beberapa berkas pada lokasi tersebut." -#: thunar/thunar-job-operation.c:789 thunar/thunar-size-label.c:482 +#: thunar/thunar-job-operation.c:789 thunar/thunar-size-label.c:486 #: thunar/thunar-util.c:1328 #, c-format msgid "%d file" @@ -1887,7 +1891,7 @@ msgstr "Perintah memulihkan '%s' terjadi galat" msgid "Undo the latest '%s' operation (%s)" msgstr "Pembatalan terakhir '%s' perintah (%s)" -#: thunar/thunar-job-operation-history.c:570 thunar/thunar-window.c:657 +#: thunar/thunar-job-operation-history.c:570 thunar/thunar-window.c:659 msgid "Undo the latest operation" msgstr "Pembatalkan perintah terakhir" @@ -1897,24 +1901,25 @@ msgstr "Pembatalkan perintah terakhir" msgid "Redo the latest '%s' operation (%s)" msgstr "Terakhir dipulihkan '%s' perintah (%s)" -#: thunar/thunar-job-operation-history.c:595 thunar/thunar-window.c:658 +#: thunar/thunar-job-operation-history.c:595 thunar/thunar-window.c:660 msgid "Redo the latest operation" msgstr "Pemulihan perintah sebelumnya" -#: thunar/thunar-list-model.c:1028 thunar/thunar-list-model.c:1041 -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1415 thunar/thunar-tree-view-model.c:1352 -#: thunar/thunar-tree-view-model.c:1365 +#: thunar/thunar-list-model.c:1055 thunar/thunar-list-model.c:1068 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1408 thunar/thunar-size-label.c:392 +#: thunar/thunar-size-label.c:477 thunar/thunar-tree-view-model.c:1379 +#: thunar/thunar-tree-view-model.c:1392 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: thunar/thunar-list-model.c:1030 thunar/thunar-list-model.c:1043 -#: thunar/thunar-tree-view-model.c:1354 thunar/thunar-tree-view-model.c:1367 +#: thunar/thunar-list-model.c:1057 thunar/thunar-list-model.c:1070 +#: thunar/thunar-tree-view-model.c:1381 thunar/thunar-tree-view-model.c:1394 #, c-format msgid "%u item" msgid_plural "%u items" msgstr[0] "%u komponen" -#: thunar/thunar-location-entry.c:347 +#: thunar/thunar-location-entry.c:361 msgid "File does not exist" msgstr "Berkas tidak ada" @@ -2159,6 +2164,7 @@ msgid "Icon View" msgstr "Tampilan Ikon" #: thunar/thunar-preferences-dialog.c:376 +#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1429 msgid "List View" msgstr "Tampilan Senarai" @@ -2640,7 +2646,7 @@ msgid "" msgstr "<a href=\"volman-config:\">Pengaturan</a> manajemen penggerak,\ndivais dan media dapat dilepas." #: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1393 -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:831 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:821 msgid "Missing dependencies" msgstr "Dependensi tidak ditemukan" @@ -2665,18 +2671,18 @@ msgstr "Jendela" msgid "View" msgstr "Tampilan" -#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1429 +#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1430 #: plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:550 msgid "Launcher" msgstr "Peluncur" -#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1430 +#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1431 msgid "Status Bar" msgstr "Bilah Status" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1493 +#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1494 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Gagal menampilkan pengaturan manajemen volume" @@ -2718,29 +2724,29 @@ msgstr "Melanjutkan tugas..." msgid "Queued" msgstr "Diantrikan" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:358 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:357 msgid "General" msgstr "Umum" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:383 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:382 #: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui:46 msgid "_Name:" msgstr "_Nama:" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:422 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:421 msgid "Names:" msgstr "Nama:" #. Second box (kind, open with, link target, original path, location, volume) -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:445 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:444 msgid "Kind:" msgstr "Jenis:" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:469 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:458 msgid "_Open With:" msgstr "_Buka Dengan:" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:486 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:475 msgid "Link Target:" msgstr "Target Taut:" @@ -2749,125 +2755,125 @@ msgstr "Target Taut:" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:508 thunar/thunar-util.c:1475 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:497 thunar/thunar-util.c:1475 msgid "Original Path:" msgstr "Alamat Asli:" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:525 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:515 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:542 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:532 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#. Third box (deleted, modified, accessed) -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:584 -msgid "Deleted:" -msgstr "Dihapus:" - -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:601 +#. Third box (created, modified, accessed, deleted) +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:574 msgid "Created:" msgstr "Dibuat:" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:635 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:608 msgid "Accessed:" msgstr "Diakses:" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:681 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:625 +msgid "Deleted:" +msgstr "Dihapus:" + +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:671 msgid "Size on Disk:" msgstr "Ukuran dalam Diska:" #. Fifth box (content, capacity, free space) -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:708 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:698 msgid "Content:" msgstr "Isi:" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:726 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:716 msgid "Capacity:" msgstr "Kapasitas:" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:748 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:738 msgid "Usage:" msgstr "Pemakaian:" #. Emblem chooser -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:785 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:775 msgid "Emblems" msgstr "Emblem" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:800 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:790 msgid "Highlight" msgstr "Sorotan" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:839 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:829 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "This feature will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>" msgstr "Terlihat sepertinya <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> tidak tersedia.\nFItur ini tidak akan bekerja. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Baca selengkapnya]</a>" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:867 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:857 msgid "Example.txt" msgstr "Contoh.txt" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:884 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:874 msgid "_Apply" msgstr "Ter_apkan" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:896 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:886 msgid "_Reset" msgstr "_Atur Ulang" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:907 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:897 msgid "Set _Foreground" msgstr "Atur _Tampilan Depan" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:915 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:905 msgid "Set _Background" msgstr "Atur _Tampilan Belakang" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1216 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1206 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\" (%s)" msgstr "Pilih sebuah Ikon untuk \"%s\"(%s)" #. allocate the chooser dialog -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1218 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1208 #: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:453 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Pilih sebuah Ikon untuk \"%s\"" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1244 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1234 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\" (%s)" msgstr "Gagal mengganti ikon dari \"%s\"(%s)" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1248 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1238 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Gagal mengganti ikon dari \"%s\"" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1356 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1349 #, c-format msgid "%s (%s) - Properties" msgstr "%s (%s) - Properti" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1358 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1351 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Properti" #. update the properties dialog title -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1625 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1619 msgid "Properties" msgstr "Properti" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1652 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1646 msgid "Link Targets:" msgstr "" -#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1744 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1738 msgid "mixed" msgstr "bercampur" @@ -2887,7 +2893,7 @@ msgstr "Bersihkan" msgid "Clear the file list below" msgstr "Bersihkan senarai berkas di bawah" -#: thunar/thunar-renamer-dialog.c:236 thunar/thunar-window.c:709 +#: thunar/thunar-renamer-dialog.c:236 thunar/thunar-window.c:711 msgid "_About" msgstr "_Tentang" @@ -3003,7 +3009,7 @@ msgid "" msgstr "Anda ingin melewati berkas ini dan melanjutkan untuk menamai ulang berkas yang tersisa?" #: thunar/thunar-shortcuts-model.c:668 thunar/thunar-shortcuts-model.c:1033 -#: thunar/thunar-window.c:693 +#: thunar/thunar-window.c:695 msgid "Browse the file system" msgstr "Ramban sistem berkas" @@ -3012,7 +3018,7 @@ msgstr "Ramban sistem berkas" msgid "Mount and open %s (%s)" msgstr "Kaitkan dan buka %s (%s)" -#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:715 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:313 +#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:715 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:312 msgid "Trash is empty" msgstr "Kotak Sampah kosong" @@ -3034,7 +3040,7 @@ msgstr "Jaringan" msgid "Browse Network" msgstr "Ramban Jaringan" -#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1078 thunar/thunar-window.c:703 +#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1078 thunar/thunar-window.c:705 msgid "Browse local network connections" msgstr "Ramban jaringan terkoneksi" @@ -3099,13 +3105,19 @@ msgstr "Menghitung..." msgid "Calculation aborted" msgstr "Penghitungan dibatalkan" -#: thunar/thunar-size-label.c:481 thunar/thunar-util.c:1358 +#. setup the error text and tooltip +#. nothing was readable +#: thunar/thunar-size-label.c:413 thunar/thunar-size-label.c:508 +msgid "unreadable" +msgstr "" + +#: thunar/thunar-size-label.c:485 thunar/thunar-util.c:1358 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" msgstr[0] "%d folder" -#: thunar/thunar-size-label.c:483 +#: thunar/thunar-size-label.c:487 #, c-format msgid "%u item (%s, %s)" msgid_plural "%u items (%s, %s)" @@ -3113,145 +3125,146 @@ msgstr[0] "%u item (%s, %s)" #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size #. * directories were not accessible -#: thunar/thunar-size-label.c:493 +#: thunar/thunar-size-label.c:497 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(beberapa konten tidak dapat dibaca)" -#. nothing was readable, so permission was denied -#: thunar/thunar-size-label.c:504 -msgid "Permission denied" -msgstr "Izin ditolak" - -#: thunar/thunar-standard-view.c:484 +#: thunar/thunar-standard-view.c:485 msgid "Select _all Files" msgstr "Pilih Semu_a Berkas" -#: thunar/thunar-standard-view.c:484 +#: thunar/thunar-standard-view.c:485 msgid "Select all files in this window" msgstr "Pilih semua berkas di jendela ini" -#: thunar/thunar-standard-view.c:485 +#: thunar/thunar-standard-view.c:486 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Pilih _menggunakan Pola..." -#: thunar/thunar-standard-view.c:485 +#: thunar/thunar-standard-view.c:486 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Pilih semua berkas yang cocok dengan pola tertentu" -#: thunar/thunar-standard-view.c:486 +#: thunar/thunar-standard-view.c:487 msgid "_Invert Selection" msgstr "Ba_lik Seleksi" -#: thunar/thunar-standard-view.c:486 +#: thunar/thunar-standard-view.c:487 msgid "Select all files but not those currently selected" msgstr "Pilih semua berkas kecuali yang saat ini sedang dipilih" -#: thunar/thunar-standard-view.c:487 +#: thunar/thunar-standard-view.c:488 msgid "U_nselect all Files" msgstr "Bata_l pilih semua Berkas" -#: thunar/thunar-standard-view.c:487 +#: thunar/thunar-standard-view.c:488 msgid "Unselect all files in this window" msgstr "Membatalkan pilihan semua berkas di jendela ini" -#: thunar/thunar-standard-view.c:488 +#: thunar/thunar-standard-view.c:489 msgid "Arran_ge Items" msgstr "At_ur Item" -#: thunar/thunar-standard-view.c:489 +#: thunar/thunar-standard-view.c:490 msgid "_Reversed Order" msgstr "_Perintah Sebaliknya" -#: thunar/thunar-standard-view.c:489 +#: thunar/thunar-standard-view.c:490 msgid "Reverse the sort order" msgstr "Sortir kebalikannya" -#: thunar/thunar-standard-view.c:490 +#: thunar/thunar-standard-view.c:491 msgid "By _Name" msgstr "Berdasar _Nama" -#: thunar/thunar-standard-view.c:490 +#: thunar/thunar-standard-view.c:491 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Mengurutkan item berdasarkan namanya" -#: thunar/thunar-standard-view.c:491 +#: thunar/thunar-standard-view.c:492 msgid "By _Size" msgstr "Berdasar _Ukuran" -#: thunar/thunar-standard-view.c:491 +#: thunar/thunar-standard-view.c:492 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Mengurutkan item berdasarkan ukurannya" -#: thunar/thunar-standard-view.c:492 +#: thunar/thunar-standard-view.c:493 msgid "By _Type" msgstr "Berdasar _Tipe" -#: thunar/thunar-standard-view.c:492 +#: thunar/thunar-standard-view.c:493 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Mengurutkan item berdasarkan tipenya" -#: thunar/thunar-standard-view.c:493 +#: thunar/thunar-standard-view.c:494 msgid "By _Modification Date" msgstr "" -#: thunar/thunar-standard-view.c:493 +#: thunar/thunar-standard-view.c:494 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Mengurutkan item berdasarkan tanggal terakhir berkas dimodifikasi" -#: thunar/thunar-standard-view.c:494 +#: thunar/thunar-standard-view.c:495 msgid "By D_eletion Date" msgstr "B_erdasar Tanggal Dihapus" -#: thunar/thunar-standard-view.c:494 +#: thunar/thunar-standard-view.c:495 msgid "Keep items sorted by their deletion date" msgstr "Mengurutkan item berdasarkan tanggal dihapus" -#: thunar/thunar-standard-view.c:495 +#: thunar/thunar-standard-view.c:496 msgid "_Ascending" msgstr "Berurut Na_ik" -#: thunar/thunar-standard-view.c:495 +#: thunar/thunar-standard-view.c:496 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Sortir item dalam urutan menaik" -#: thunar/thunar-standard-view.c:496 +#: thunar/thunar-standard-view.c:497 msgid "_Descending" msgstr "Berurut T_urun" -#: thunar/thunar-standard-view.c:496 +#: thunar/thunar-standard-view.c:497 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Sortir item dalam urutan menurun" -#: thunar/thunar-standard-view.c:1838 +#: thunar/thunar-standard-view.c:1843 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Muat isi folder..." +#: thunar/thunar-standard-view.c:2489 +#, c-format +msgid "%d file found" +msgid_plural "%d files found" +msgstr[0] "" + #. display an error to the user -#: thunar/thunar-standard-view.c:2632 thunar/thunar-window.c:4501 +#: thunar/thunar-standard-view.c:2657 thunar/thunar-window.c:4487 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Gagal membuka folder rumah" -#: thunar/thunar-standard-view.c:2710 +#: thunar/thunar-standard-view.c:2735 msgctxt "Select by Pattern dialog: title" msgid "Select by Pattern" msgstr "Pilih dari Pola" -#: thunar/thunar-standard-view.c:2715 +#: thunar/thunar-standard-view.c:2740 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons" msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: thunar/thunar-standard-view.c:2718 +#: thunar/thunar-standard-view.c:2743 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons" msgid "_Select" msgstr "Pili_h" -#: thunar/thunar-standard-view.c:2732 +#: thunar/thunar-standard-view.c:2757 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: pattern entry textbox" msgid "_Pattern:" msgstr "_Pola:" -#: thunar/thunar-standard-view.c:2733 +#: thunar/thunar-standard-view.c:2758 msgctxt "" "Select by Pattern dialog: tooltips on label for pattern entry textbox" msgid "" @@ -3261,7 +3274,7 @@ msgstr "Berkas nama yang Anda masukan sesuai dengan pola karakter khusus yang di #. TRANSLATORS: the * and ? characters are the ASCII wildcard special symbols, #. and they must not be localized. -#: thunar/thunar-standard-view.c:2747 +#: thunar/thunar-standard-view.c:2772 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: pattern entry text box" msgid "" "? matches exactly one character,\n" @@ -3272,24 +3285,24 @@ msgid "" "Without any * or ? wildcards, the pattern will match anywhere in a name. With wildcards, the pattern must match at both the start and the end of a name." msgstr "? sesuai dengan sebuah karakter,\n* sesuai dengan bilangan angka, termasuk nol.\n\nSebagi contoh: *.txt, berkas??.png, gambar\n\nTanpa adanya karakter khusus * atau ?, pola pencocokan akan ditemukan dalam nama berkas. Dengan karaker khusus, pola harus sesuai dengan awal dan akhir nama berkas." -#: thunar/thunar-standard-view.c:2751 +#: thunar/thunar-standard-view.c:2776 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox" msgid "C_ase sensitive" msgstr "Pek_a huruf kapital" -#: thunar/thunar-standard-view.c:2752 +#: thunar/thunar-standard-view.c:2777 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: case sensitive checkbox" msgid "" "If enabled, letter case must match the pattern.\n" "Examp* would match Example.txt and not example.txt" msgstr "Jika diaktifkan maka huruf kapital akan dimasukan ke dalam pola.\nCont* akan sesuai dengan Contoh,txt bukan dengan contoh.txt" -#: thunar/thunar-standard-view.c:2757 +#: thunar/thunar-standard-view.c:2782 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: match diacritics checkbox" msgid "_Match diacritics" msgstr "_Sesuaikan diakritik" -#: thunar/thunar-standard-view.c:2758 +#: thunar/thunar-standard-view.c:2783 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: match diacritics checkbox" msgid "" "If enabled, require accents to match the pattern.\n" @@ -3298,21 +3311,21 @@ msgstr "Jika diaktifkan maka huruf diakritik akan dimasukan ke dalam pola.\nPék #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: thunar/thunar-standard-view.c:3145 +#: thunar/thunar-standard-view.c:3170 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Nama berkas yang disediakan oleh situs tarik XDS tidak benar" #. display an error dialog to the user -#: thunar/thunar-standard-view.c:3339 +#: thunar/thunar-standard-view.c:3364 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Gagal membuat tautan untuk URL \"%s\"" -#: thunar/thunar-standard-view.c:3386 +#: thunar/thunar-standard-view.c:3411 msgid "Untitled document" msgstr "Dokumen tanpa judul" -#: thunar/thunar-standard-view.c:3869 thunar/thunar-window.c:4598 +#: thunar/thunar-standard-view.c:3895 thunar/thunar-window.c:4584 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Gagal membuka direktori \"%s\"" @@ -3458,8 +3471,8 @@ msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu detik tersisa (%s/dtk)" -#: thunar/thunar-tree-model.c:664 thunar/thunar-tree-view-model.c:1287 -#: thunar/thunar-tree-view-model.c:1416 +#: thunar/thunar-tree-model.c:664 thunar/thunar-tree-view-model.c:1314 +#: thunar/thunar-tree-view-model.c:1443 msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." @@ -3581,390 +3594,390 @@ msgstr "" msgid "Image Size:" msgstr "Ukuran Gambar:" -#: thunar/thunar-window.c:648 +#: thunar/thunar-window.c:650 msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: thunar/thunar-window.c:649 +#: thunar/thunar-window.c:651 msgid "New _Tab" msgstr "_Tab Baru" -#: thunar/thunar-window.c:649 +#: thunar/thunar-window.c:651 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Buka tab baru untuk menampilkan lokas" -#: thunar/thunar-window.c:650 +#: thunar/thunar-window.c:652 msgid "New _Window" msgstr "_Jendela Baru" -#: thunar/thunar-window.c:650 +#: thunar/thunar-window.c:652 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Buka jendela baru Thunar untuk lokasi yang ditampilkan" -#: thunar/thunar-window.c:651 +#: thunar/thunar-window.c:653 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Pisa_hkan Tab" -#: thunar/thunar-window.c:651 +#: thunar/thunar-window.c:653 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Tampilkan folder ini di jendela baru" -#: thunar/thunar-window.c:652 +#: thunar/thunar-window.c:654 msgid "Close Ta_b" msgstr "" -#: thunar/thunar-window.c:652 +#: thunar/thunar-window.c:654 msgid "Close this folder" msgstr "Tutup folder ini" -#: thunar/thunar-window.c:653 +#: thunar/thunar-window.c:655 msgid "_Close Window" msgstr "Tutup Jendel_a" -#: thunar/thunar-window.c:653 +#: thunar/thunar-window.c:655 msgid "Close this window" msgstr "Tutup jendela ini" -#: thunar/thunar-window.c:654 +#: thunar/thunar-window.c:656 msgid "Close _All Windows" msgstr "Tutup _Semua Jendela" -#: thunar/thunar-window.c:654 +#: thunar/thunar-window.c:656 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Tutup semua jendela Thunar" -#: thunar/thunar-window.c:656 +#: thunar/thunar-window.c:658 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" -#: thunar/thunar-window.c:657 +#: thunar/thunar-window.c:659 msgid "_Undo" msgstr "_Batal" -#: thunar/thunar-window.c:658 +#: thunar/thunar-window.c:660 msgid "Red_o" msgstr "" -#: thunar/thunar-window.c:659 +#: thunar/thunar-window.c:661 msgid "Pr_eferences..." msgstr "P_engaturan..." -#: thunar/thunar-window.c:659 +#: thunar/thunar-window.c:661 msgid "Edit Thunar's Preferences" msgstr "" -#: thunar/thunar-window.c:661 +#: thunar/thunar-window.c:663 msgid "_View" msgstr "_Tampilan" -#: thunar/thunar-window.c:662 +#: thunar/thunar-window.c:664 msgid "_Reload" msgstr "_Muat ulang" -#: thunar/thunar-window.c:662 +#: thunar/thunar-window.c:664 msgid "Reload the current folder" msgstr "Muat ulang folder saat ini" -#: thunar/thunar-window.c:665 +#: thunar/thunar-window.c:667 msgid "S_plit View" msgstr "" -#: thunar/thunar-window.c:665 +#: thunar/thunar-window.c:667 msgid "Open/Close Split View" msgstr "Buka/Tutup Tampilan Belah" -#: thunar/thunar-window.c:666 +#: thunar/thunar-window.c:668 msgid "Switch Focused Split View Pane" msgstr "Pindahkan Pemusatan Bilik" -#: thunar/thunar-window.c:667 +#: thunar/thunar-window.c:669 msgid "Locatio_n Selector" msgstr "" -#: thunar/thunar-window.c:668 +#: thunar/thunar-window.c:670 msgid "_Text Style" msgstr "_Gaya Tulisan" -#: thunar/thunar-window.c:668 +#: thunar/thunar-window.c:670 msgid "Traditional text box showing the current path" msgstr "Konvensional bilik entri memperlihatkan lokasi yang ada" -#: thunar/thunar-window.c:669 +#: thunar/thunar-window.c:671 msgid "_Buttons Style" msgstr "_Model Tombol" -#: thunar/thunar-window.c:669 +#: thunar/thunar-window.c:671 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Pendekatan modern dengan tombol yang melambangkan folder" -#: thunar/thunar-window.c:670 +#: thunar/thunar-window.c:672 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _Sisi" -#: thunar/thunar-window.c:671 +#: thunar/thunar-window.c:673 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Jalan Pintas" -#: thunar/thunar-window.c:671 +#: thunar/thunar-window.c:673 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Ubah keterlihatan dari panel jalan pintas" -#: thunar/thunar-window.c:672 +#: thunar/thunar-window.c:674 msgid "_Tree" msgstr "_Pohon" -#: thunar/thunar-window.c:672 +#: thunar/thunar-window.c:674 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Ubah keterlihatan dari panel pohon" -#: thunar/thunar-window.c:674 +#: thunar/thunar-window.c:676 msgid "_Image Preview" msgstr "" -#: thunar/thunar-window.c:674 +#: thunar/thunar-window.c:676 msgid "Change the visibility of this window's image preview" msgstr "Ubah ketampakan jendela keluku" -#: thunar/thunar-window.c:675 +#: thunar/thunar-window.c:677 msgid "St_atusbar" msgstr "Batang st_atus" -#: thunar/thunar-window.c:675 +#: thunar/thunar-window.c:677 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Ganti tingkat keterlihatan batang status jendela ini" -#: thunar/thunar-window.c:676 +#: thunar/thunar-window.c:678 msgid "_Menubar" msgstr "Panel _Menu" -#: thunar/thunar-window.c:676 +#: thunar/thunar-window.c:678 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Tampilkan panel menu jendela ini" -#: thunar/thunar-window.c:677 +#: thunar/thunar-window.c:679 msgid "Configure _Toolbar..." msgstr "Atur _Bilah Alat" -#: thunar/thunar-window.c:677 +#: thunar/thunar-window.c:679 msgid "Configure the toolbar" msgstr "Konfigurasi Bilah Alat" -#: thunar/thunar-window.c:678 +#: thunar/thunar-window.c:680 msgid "Cl_ear Saved Folder View Settings" msgstr "" -#: thunar/thunar-window.c:678 +#: thunar/thunar-window.c:680 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "Hapus pengaturan tampilan yang tersimpan untuk folder ini" -#: thunar/thunar-window.c:679 +#: thunar/thunar-window.c:681 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Tampilkan Berkas _Tersembunyi" -#: thunar/thunar-window.c:679 +#: thunar/thunar-window.c:681 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Ubah tampilan berkas tersembunyi dari jendela saat ini" -#: thunar/thunar-window.c:680 +#: thunar/thunar-window.c:682 msgid "Show _File Highlight" msgstr "" -#: thunar/thunar-window.c:680 +#: thunar/thunar-window.c:682 msgid "" "Toggles the display of file highlight which can be configured in the file " "specific property dialog" msgstr "Bilah tampilan sorotan warna berkas. Dimana dapat diatur dalam berkas dialog khusus" -#: thunar/thunar-window.c:681 +#: thunar/thunar-window.c:683 msgid "Zoom I_n" msgstr "Pembesaran ke _Dalam" -#: thunar/thunar-window.c:681 +#: thunar/thunar-window.c:683 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Tampilkan isi lebih detail" -#: thunar/thunar-window.c:684 +#: thunar/thunar-window.c:686 msgid "Zoom _Out" msgstr "Pembesaran _Keluar" -#: thunar/thunar-window.c:684 +#: thunar/thunar-window.c:686 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Tampilkan isi lebih sederhana" -#: thunar/thunar-window.c:686 +#: thunar/thunar-window.c:688 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Ukuran Nor_mal" -#: thunar/thunar-window.c:686 +#: thunar/thunar-window.c:688 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Tampilkan isi pada ukuran normal" -#: thunar/thunar-window.c:688 +#: thunar/thunar-window.c:690 msgid "_Icon View" msgstr "Tampilan _Ikon" -#: thunar/thunar-window.c:688 +#: thunar/thunar-window.c:690 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan ikon" -#: thunar/thunar-window.c:689 +#: thunar/thunar-window.c:691 msgid "_List View" msgstr "Tampi_lan Senarai" -#: thunar/thunar-window.c:689 +#: thunar/thunar-window.c:691 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan senarai detail" -#: thunar/thunar-window.c:690 +#: thunar/thunar-window.c:692 msgid "_Compact View" msgstr "Tampilan _Kompak" -#: thunar/thunar-window.c:690 +#: thunar/thunar-window.c:692 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan senarai ringkas" -#: thunar/thunar-window.c:692 +#: thunar/thunar-window.c:694 msgid "_Go" msgstr "_Ke" -#: thunar/thunar-window.c:693 +#: thunar/thunar-window.c:695 msgid "F_ile System" msgstr "" -#: thunar/thunar-window.c:694 +#: thunar/thunar-window.c:696 msgid "_Home" msgstr "_Rumah" -#: thunar/thunar-window.c:694 +#: thunar/thunar-window.c:696 msgid "Go to the home folder" msgstr "Pergi ke direktori rumah" -#: thunar/thunar-window.c:695 +#: thunar/thunar-window.c:697 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: thunar/thunar-window.c:695 +#: thunar/thunar-window.c:697 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Pergi ke folder desktop" -#: thunar/thunar-window.c:696 +#: thunar/thunar-window.c:698 msgid "_Computer" msgstr "" -#: thunar/thunar-window.c:696 +#: thunar/thunar-window.c:698 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Ramban semua diska dan folder lokal dan jarak jauh yang bisa diakses dari komputer ini" -#: thunar/thunar-window.c:697 +#: thunar/thunar-window.c:699 msgid "_Recent" msgstr "" -#: thunar/thunar-window.c:697 +#: thunar/thunar-window.c:699 msgid "Display recently used files" msgstr "Tampilkan berkas yang baru-baru ini digunakan" -#: thunar/thunar-window.c:698 +#: thunar/thunar-window.c:700 msgid "_Trash" msgstr "" -#: thunar/thunar-window.c:698 +#: thunar/thunar-window.c:700 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Tampilkan isi dari kotak sampah" -#: thunar/thunar-window.c:699 +#: thunar/thunar-window.c:701 msgid "Open _Parent" msgstr "Buka _Induk" -#: thunar/thunar-window.c:699 +#: thunar/thunar-window.c:701 msgid "Open the parent folder" msgstr "Buka folder induk" -#: thunar/thunar-window.c:700 +#: thunar/thunar-window.c:702 msgid "_Open Location..." msgstr "_Buka Lokasi..." -#: thunar/thunar-window.c:700 +#: thunar/thunar-window.c:702 msgid "Specify a location to open" msgstr "Tentukan lokasi untuk dibuka" -#: thunar/thunar-window.c:702 +#: thunar/thunar-window.c:704 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplat" -#: thunar/thunar-window.c:702 +#: thunar/thunar-window.c:704 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Pergi ke folder templat" -#: thunar/thunar-window.c:703 +#: thunar/thunar-window.c:705 msgid "Browse _Network" msgstr "" -#: thunar/thunar-window.c:705 +#: thunar/thunar-window.c:707 msgid "_Bookmarks" msgstr "Markah _Buku" -#: thunar/thunar-window.c:708 +#: thunar/thunar-window.c:710 msgid "_Contents" msgstr "_Isi" -#: thunar/thunar-window.c:708 +#: thunar/thunar-window.c:710 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Tampilkan manual pengguna Thunar" -#: thunar/thunar-window.c:709 +#: thunar/thunar-window.c:711 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Tampilkan informasi mengenai Thunar" -#: thunar/thunar-window.c:711 +#: thunar/thunar-window.c:713 msgid "_Back" msgstr "" -#: thunar/thunar-window.c:711 +#: thunar/thunar-window.c:713 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Kembali ke folder yang dikunjungi sebelumnya" -#: thunar/thunar-window.c:714 +#: thunar/thunar-window.c:716 msgid "_Forward" msgstr "" -#: thunar/thunar-window.c:714 +#: thunar/thunar-window.c:716 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Maju ke folder yang dikunjungi berikutnya" -#: thunar/thunar-window.c:716 +#: thunar/thunar-window.c:718 msgid "_Previous Tab" msgstr "Tab _Sebelumnya" -#: thunar/thunar-window.c:716 +#: thunar/thunar-window.c:718 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Pindah ke Tab Sebelumnya" -#: thunar/thunar-window.c:718 +#: thunar/thunar-window.c:720 msgid "_Next Tab" msgstr "Tab _Berikutnya" -#: thunar/thunar-window.c:718 +#: thunar/thunar-window.c:720 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Pindah ke Tab Berikutnya" -#: thunar/thunar-window.c:721 +#: thunar/thunar-window.c:723 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Cari Berkas..." -#: thunar/thunar-window.c:721 +#: thunar/thunar-window.c:723 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent" msgstr "Cari berkas spesifik di folder saat ini dan Baru-baru Ini" -#: thunar/thunar-window.c:723 +#: thunar/thunar-window.c:725 msgid "Cancel search for files" msgstr "Batalkan pencarian berkas" -#: thunar/thunar-window.c:725 +#: thunar/thunar-window.c:727 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: thunar/thunar-window.c:725 +#: thunar/thunar-window.c:727 msgid "Show the menu" msgstr "" @@ -3973,7 +3986,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Peringatan: Anda sedang menggunakan akun root. Anda bisa membahayakan sistem." -#: thunar/thunar-window.c:1139 +#: thunar/thunar-window.c:1137 msgid "Size: " msgstr "Ukuran:" @@ -3986,100 +3999,100 @@ msgstr "Pencarian menggunakan Catfish..." msgid "Restore Selected Items" msgstr "Pulihkan Berkas Terpilih" -#: thunar/thunar-window.c:2951 +#: thunar/thunar-window.c:2950 msgid "Close tab" msgstr "Tutup tab" -#: thunar/thunar-window.c:3410 +#: thunar/thunar-window.c:3409 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Buka lokasi \"%s\"" -#: thunar/thunar-window.c:4441 +#: thunar/thunar-window.c:4427 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Gagal membuka folder induk" -#: thunar/thunar-window.c:4572 +#: thunar/thunar-window.c:4558 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Tidak ditemukan direktori bernama \"%s\". Apakah Anda ingin membuatnya?" -#: thunar/thunar-window.c:4574 +#: thunar/thunar-window.c:4560 msgid "Create directory" msgstr "Buat direktori" #. display an error to the user -#: thunar/thunar-window.c:4643 +#: thunar/thunar-window.c:4629 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Gagal meramban komputer" #. display the "About Templates" dialog -#: thunar/thunar-window.c:4686 +#: thunar/thunar-window.c:4672 msgid "About Templates" msgstr "Tentang Templat" -#: thunar/thunar-window.c:4708 +#: thunar/thunar-window.c:4694 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Semua berkas dalam folder ini akan muncul dalam menu \"Buat Dokumen\"." -#: thunar/thunar-window.c:4715 +#: thunar/thunar-window.c:4701 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Jika anda sering membuat jenis dokumen tertentu, buat satu salinannya dan taruh di folder ini. Thunar akan menambahkan sebuah entri untuk dokumen ini di menu \"Buat Dokumen\".\n\nAnda dapat memilih entri dari menu \"Buat Dokumen\" dan sebuah salinan dari dokumen tersebut akan tercipta di direktori yang anda lihat." -#: thunar/thunar-window.c:4727 +#: thunar/thunar-window.c:4713 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Ja_ngan tampilkan pesan ini lagi" #. display an error to the user -#: thunar/thunar-window.c:4761 +#: thunar/thunar-window.c:4747 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Gagal membuka folder root sistem berkas" #. display an error to the user -#: thunar/thunar-window.c:4797 +#: thunar/thunar-window.c:4783 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "Gagal menampilkan `Baru-baru Ini`" #. display an error to the user -#: thunar/thunar-window.c:4833 +#: thunar/thunar-window.c:4819 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Gagal untuk menampilkan isi dari kotak sampah" #. display an error to the user -#: thunar/thunar-window.c:4869 +#: thunar/thunar-window.c:4855 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Gagal meramban jaringan" -#: thunar/thunar-window.c:5012 +#: thunar/thunar-window.c:4998 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar adalah manajer berkas yang cepat dan\nmudah digunakan untuk Lingkungan Desktop XFCE." -#: thunar/thunar-window.c:6086 +#: thunar/thunar-window.c:6068 msgid "Select an image to preview" msgstr "" -#: thunar/thunar-window.c:6233 +#: thunar/thunar-window.c:6208 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "Gagal meluncurkan pencarian dengan Catfish" -#: thunar/thunar-window.c:6564 +#: thunar/thunar-window.c:6539 msgid "Change the active view type" msgstr "" #. add a proxy menu item for the view switcher to be represent in the overflow #. menu -#: thunar/thunar-window.c:6567 thunar/thunar-window.c:6592 +#: thunar/thunar-window.c:6542 thunar/thunar-window.c:6567 msgid "View Switcher" msgstr "" #. add a proxy menu item for the location bar to represent the bar in the #. overflow menu -#: thunar/thunar-window.c:6757 thunar/thunar-window.c:6762 +#: thunar/thunar-window.c:6732 thunar/thunar-window.c:6737 msgid "Location Bar" msgstr "Bilah Petunjuk" @@ -4563,13 +4576,13 @@ msgid "Mail Recipient" msgstr "Penerima Surat" #. tell the user that we failed to connect to the trash -#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:298 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:338 -#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:365 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:392 +#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:297 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:337 +#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:364 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:391 msgid "Failed to connect to the Trash" msgstr "Gagal tersambung ke Kotak Sampah" #. tell the user whether the trash is full or empty -#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:313 +#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:312 msgid "Trash contains files" msgstr "Kotak Sampah berisi berkas" @@ -4904,17 +4917,21 @@ msgid "" "format;shortcuts pane;tree view;tabs;" msgstr "thunar;pengaturan;preferensi;konfigurasi;keluku;ukuran berkas;format tanggal;panel pintasan;tampilan pohon;tab;" -#: org.xfce.thunar.appdata.xml.in:9 +#: org.xfce.thunar.appdata.xml.in:10 msgid "File Browser" msgstr "" -#: org.xfce.thunar.appdata.xml.in:11 +#: org.xfce.thunar.appdata.xml.in:12 msgid "" "Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but " "also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. " "It has a simple, clean two-pane design for browsing all your files." msgstr "Thunar adalah peramban berkas yang dirancang khusus untuk Desktop Xfce, tetapi juga dapat berfungsi sebagai peramban berkas alternatif untuk lingkungan Desktop lainnya. Thunar memiliki desain yang sederhana, desain dua-pane bersih untuk meramban semua berkas Anda." +#: org.xfce.thunar.appdata.xml.in:26 +msgid "Screenshot of the XFCE Thunar File Browser User Interface" +msgstr "" + #. SECURITY: #. - A normal active user can run thunar without elevated rights. They #. may wish to modify files they normally do not have read/write access