diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 04f8057c95c0c060369879e0324ede91a7ed0977..21f15457a9437ffa7076bd6747df8cc0befdfdcc 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-04 00:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
 "Last-Translator: Skunnyk <skunnyk@alteroot.org>, 2024\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/xfce/thunar/language/id/)\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. setup application name
-#: thunar/main.c:57 org.xfce.thunar.appdata.xml.in:8
+#: thunar/main.c:57 org.xfce.thunar.appdata.xml.in:9
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"
 
@@ -131,8 +131,8 @@ msgid "_Rename..."
 msgstr "_Ganti Nama..."
 
 #. prepare the menu item
-#: thunar/thunar-action-manager.c:340 thunar/thunar-application.c:2785
-#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:192
+#: thunar/thunar-action-manager.c:340 thunar/thunar-application.c:2790
+#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:191
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "K_osongkan Kotak Sampah"
 
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Pin_dahkan ke Kotak Sampah"
 
-#: thunar/thunar-action-manager.c:350 thunar/thunar-application.c:2525
+#: thunar/thunar-action-manager.c:350 thunar/thunar-application.c:2530
 #: plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:383
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
@@ -275,8 +275,8 @@ msgstr[0] "Buka %d Jendela Baru"
 
 #. add the "Cancel" button
 #. configure the dialog properties
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1064 thunar/thunar-application.c:2524
-#: thunar/thunar-application.c:2596 thunar/thunar-application.c:2784
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1064 thunar/thunar-application.c:2529
+#: thunar/thunar-application.c:2601 thunar/thunar-application.c:2789
 #: thunar/thunar-chooser-dialog.c:315 thunar/thunar-chooser-dialog.c:781
 #: thunar/thunar-chooser-dialog.c:856 thunar/thunar-chooser-dialog.c:906
 #: thunar/thunar-dialogs.c:114 thunar/thunar-dialogs.c:262
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr[0] "Buka %d Jendela Baru"
 #: thunar/thunar-dialogs.c:1096 thunar/thunar-dialogs.c:1190
 #: thunar/thunar-dnd.c:172 thunar/thunar-permissions-chooser.c:580
 #: thunar/thunar-permissions-chooser.c:1194
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1220 thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1210 thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
 #: thunar/thunar-renamer-progress.c:188 thunar/thunar-renamer-progress.c:198
 #: plugins/thunar-sendto-email/main.c:220
 #: plugins/thunar-sendto-email/main.c:240
@@ -302,9 +302,9 @@ msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Gagal mengaitkan \"%s\""
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1203 thunar/thunar-application.c:1699
-#: thunar/thunar-application.c:1861 thunar/thunar-location-entry.c:354
-#: thunar/thunar-location-entry.c:387
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1203 thunar/thunar-application.c:1704
+#: thunar/thunar-application.c:1866 thunar/thunar-location-entry.c:368
+#: thunar/thunar-location-entry.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Gagal membuka \"%s\""
@@ -419,16 +419,16 @@ msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
 msgstr[0] "Kirim berkas terpilih ke \"%s\""
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2737 thunar/thunar-application.c:2053
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2737 thunar/thunar-application.c:2058
 msgid "New Folder"
 msgstr "Folder Baru"
 
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2741 thunar/thunar-application.c:2054
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2741 thunar/thunar-application.c:2059
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Buat Folder Baru"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2793 thunar/thunar-application.c:2118
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2793 thunar/thunar-application.c:2123
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Buat Dokumen dengan templat \"%s\""
@@ -487,141 +487,141 @@ msgstr "Buka berkas terpilih dengan aplikasi standar"
 msgid "Ope_n With"
 msgstr ""
 
-#: thunar/thunar-application.c:81
+#: thunar/thunar-application.c:84
 msgid "Open the bulk rename dialog"
 msgstr "Tampilkan alat pengganti nama massal"
 
-#: thunar/thunar-application.c:82
+#: thunar/thunar-application.c:85
 msgid "Force open in a new window"
 msgstr ""
 
-#: thunar/thunar-application.c:83
+#: thunar/thunar-application.c:86
 msgid "Run in daemon mode"
 msgstr "Jalankan di mode jurik (daemon)"
 
-#: thunar/thunar-application.c:85
+#: thunar/thunar-application.c:88
 msgid "Quit a running Thunar instance"
 msgstr "Keluar dari aplikasi Thunar yang sedang berjalan"
 
-#: thunar/thunar-application.c:86
+#: thunar/thunar-application.c:89
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Menampilkan informasi versi"
 
-#: thunar/thunar-application.c:334
+#: thunar/thunar-application.c:337
 #, c-format
 msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
 msgstr "Mendapatkan bus pesan sesi '%s'\n"
 
-#: thunar/thunar-application.c:344
+#: thunar/thunar-application.c:347
 #, c-format
 msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
 msgstr "Mendapatkan nama '%s' pada bus pesan sesi\n"
 
-#: thunar/thunar-application.c:354
+#: thunar/thunar-application.c:357
 #, c-format
 msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
 msgstr "Nama '%s' hilang pada pesan dbus."
 
-#: thunar/thunar-application.c:502
+#: thunar/thunar-application.c:505
 msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
 msgstr "Tim pengembang Thunar. Hak cipta dilindungi undang-undang."
 
-#: thunar/thunar-application.c:503
+#: thunar/thunar-application.c:506
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
 msgstr "Dibuat oleh Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
 
-#: thunar/thunar-application.c:504
+#: thunar/thunar-application.c:507
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Silakan laporkan galat ke <%s>."
 
 #. display an error message to the user
-#: thunar/thunar-application.c:902
+#: thunar/thunar-application.c:907
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Gagal menjalankan proses"
 
-#: thunar/thunar-application.c:1695
+#: thunar/thunar-application.c:1700
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" (%s)"
 msgstr "Galat membuka \"%s\"(%s)"
 
-#: thunar/thunar-application.c:1865
+#: thunar/thunar-application.c:1870
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Gagal membuka \"%s\": %s"
 
-#: thunar/thunar-application.c:1924 thunar/thunar-properties-dialog.c:1120
+#: thunar/thunar-application.c:1929 thunar/thunar-properties-dialog.c:1110
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" (%s)"
 msgstr "Galat mengubah nama \"%s\"(%s)"
 
-#: thunar/thunar-application.c:1928 thunar/thunar-properties-dialog.c:1124
+#: thunar/thunar-application.c:1933 thunar/thunar-properties-dialog.c:1114
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Gagal mengganti nama \"%s\""
 
-#: thunar/thunar-application.c:1977
+#: thunar/thunar-application.c:1982
 msgid "Rename Launcher Options"
 msgstr "Ubah Opsi Peluncur"
 
-#: thunar/thunar-application.c:1980
+#: thunar/thunar-application.c:1985
 msgid "Do you want to rename the launcher, or the file itself?"
 msgstr "Apakah Anda ingin mandiri mengubah peluncur?"
 
-#: thunar/thunar-application.c:1981
+#: thunar/thunar-application.c:1986
 msgid "Rename _Launcher"
 msgstr "Ubah _Peluncur"
 
-#: thunar/thunar-application.c:1982
+#: thunar/thunar-application.c:1987
 msgid "Rename _File"
 msgstr "Ubah _Berkas"
 
-#: thunar/thunar-application.c:2058
+#: thunar/thunar-application.c:2063
 msgid "New File"
 msgstr "Berkas Baru"
 
-#: thunar/thunar-application.c:2059
+#: thunar/thunar-application.c:2064
 msgid "Create New File"
 msgstr "Buat Berkas Baru"
 
-#: thunar/thunar-application.c:2184
+#: thunar/thunar-application.c:2189
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Menyalin berkas..."
 
-#: thunar/thunar-application.c:2244
+#: thunar/thunar-application.c:2249
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Menyalin berkas ke \"%s\"..."
 
-#: thunar/thunar-application.c:2300
+#: thunar/thunar-application.c:2305
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "Membuat tautan simbolik pada \"%s\"..."
 
-#: thunar/thunar-application.c:2369
+#: thunar/thunar-application.c:2374
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Memindahkan berkas ke \"%s\"..."
 
-#: thunar/thunar-application.c:2414
+#: thunar/thunar-application.c:2419
 msgid "Moving files ..."
 msgstr "Memindahkan berkas-berkas ..."
 
-#: thunar/thunar-application.c:2499
+#: thunar/thunar-application.c:2504
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\" (%s)?"
 msgstr "Apakah Anda yakin \nuntuk menghapus secara permanen \"%s\"(%s)?"
 
-#: thunar/thunar-application.c:2503
+#: thunar/thunar-application.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus\n\"%s\" secara permanen?"
 
-#: thunar/thunar-application.c:2508
+#: thunar/thunar-application.c:2513
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -631,34 +631,34 @@ msgid_plural ""
 "delete the %u selected files?"
 msgstr[0] "Anda yakin ingin menghapus secara permanen\n%u berkas terpilih?"
 
-#: thunar/thunar-application.c:2522 thunar/thunar-application.c:2594
+#: thunar/thunar-application.c:2527 thunar/thunar-application.c:2599
 #: thunar/thunar-dialogs.c:613 thunar/thunar-dialogs.c:1092
 msgid "Attention"
 msgstr "Perhatian"
 
-#: thunar/thunar-application.c:2529
+#: thunar/thunar-application.c:2534
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Jika anda memilih menghapusnya, berkas tersebut akan dihilangkan secara permanen."
 
-#: thunar/thunar-application.c:2550 thunar/thunar-application.c:2559
+#: thunar/thunar-application.c:2555 thunar/thunar-application.c:2564
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Menghapus berkas..."
 
-#: thunar/thunar-application.c:2571
+#: thunar/thunar-application.c:2576
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "move \"%s\" (%s) to trash ?"
 msgstr "Apakah Anda yakin \nuntuk membuang \"%s\"(%s) ke tempat sampah?"
 
-#: thunar/thunar-application.c:2575
+#: thunar/thunar-application.c:2580
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "move \"%s\" to trash ?"
 msgstr "Apakah Anda bersedia untuk\nmemindahkan \"%s\" ke dalam tempat sampah?"
 
-#: thunar/thunar-application.c:2580
+#: thunar/thunar-application.c:2585
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
@@ -668,61 +668,61 @@ msgid_plural ""
 "move the %u selected files to trash?"
 msgstr[0] "Apakah Anda bersedia untuk\nmemindahkan \"%u\" berkas terpilih ke dalam tempat sampah?"
 
-#: thunar/thunar-application.c:2597
+#: thunar/thunar-application.c:2602
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Pindahkan ke Tempat Sampah"
 
-#: thunar/thunar-application.c:2650
+#: thunar/thunar-application.c:2655
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Memindahkan berkas ke kotak sampah..."
 
-#: thunar/thunar-application.c:2698
+#: thunar/thunar-application.c:2703
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Membuat berkas..."
 
-#: thunar/thunar-application.c:2739
+#: thunar/thunar-application.c:2744
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Membuat direktori..."
 
-#: thunar/thunar-application.c:2778
+#: thunar/thunar-application.c:2783
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Hapus semua berkas dan folder di Kotak Sampah?"
 
-#: thunar/thunar-application.c:2782 thunar/thunar-window.c:1259
+#: thunar/thunar-application.c:2787 thunar/thunar-window.c:1259
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Kosongkan Kotak Sampah"
 
-#: thunar/thunar-application.c:2789
+#: thunar/thunar-application.c:2794
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "Jika anda memilih untuk mengosongkan Kotak Sampah, semua item di dalamnya akan dihilangkan secara permanen. Anda juga dapat memilih dan menghapus item tertentu saja."
 
-#: thunar/thunar-application.c:2806
+#: thunar/thunar-application.c:2811
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Mengosongkan Kotak Sampah..."
 
-#: thunar/thunar-application.c:2853
+#: thunar/thunar-application.c:2858
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\" (%s)"
 msgstr "Gagal mendapatkan lokasi asli dari \"%s\"(%s)"
 
-#: thunar/thunar-application.c:2858
+#: thunar/thunar-application.c:2863
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Gagal mendapatkan lokasi asli \"%s\""
 
-#: thunar/thunar-application.c:2876
+#: thunar/thunar-application.c:2881
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\" (%s)"
 msgstr "Tidak dapat memulihkan \"%s\"(%s)"
 
-#: thunar/thunar-application.c:2880
+#: thunar/thunar-application.c:2885
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "Tidak dapat memulihkan \"%s\""
 
-#: thunar/thunar-application.c:2888
+#: thunar/thunar-application.c:2893
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Mengembalikan berkas..."
 
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Gunakan sebagai aplikasi pembuka stan_dar untuk jenis berkas ini"
 
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: thunar/thunar-chooser-dialog.c:318 thunar/thunar-chooser-dialog.c:1318
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1221 thunar/thunar-window.c:4688
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1211 thunar/thunar-window.c:4674
 #: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:158
 #: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:456
 msgid "_OK"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Tak ada apapun di papan klip untuk direkatkan"
 #. setup the dialog
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
 #: thunar/thunar-column-editor.c:130 thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:348 thunar/thunar-renamer-dialog.c:415
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:347 thunar/thunar-renamer-dialog.c:415
 #: thunar/thunar-renamer-progress.c:205 thunar/thunar-toolbar-editor.c:148
 #: plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
 msgid "_Close"
@@ -968,8 +968,8 @@ msgstr "Atur Kolom di Tampilan Senarai Detil"
 
 #. add the "Help" button
 #: thunar/thunar-column-editor.c:136 thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:347 thunar/thunar-toolbar-editor.c:155
-#: thunar/thunar-window.c:707
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:346 thunar/thunar-toolbar-editor.c:155
+#: thunar/thunar-window.c:709
 msgid "_Help"
 msgstr "Ba_ntuan"
 
@@ -1042,9 +1042,8 @@ msgstr ""
 
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: thunar/thunar-column-model.c:913 thunar/thunar-list-model.c:964
-#: thunar/thunar-list-model.c:1000 thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
-#: thunar/thunar-size-label.c:392 thunar/thunar-size-label.c:473
+#: thunar/thunar-column-model.c:913 thunar/thunar-list-model.c:991
+#: thunar/thunar-list-model.c:1027 thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
 #: thunar/thunar-util.c:431 thunar/thunar-util.c:434
 #: plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:729
 #: plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:305
@@ -1262,12 +1261,12 @@ msgstr ""
 
 #. Fourth box (size)
 #: thunar/thunar-dialogs.c:928 thunar/thunar-dialogs.c:978
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:665
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:655
 msgid "Size:"
 msgstr "Ukuran:"
 
 #: thunar/thunar-dialogs.c:928 thunar/thunar-dialogs.c:978
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:618
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:591
 msgid "Modified:"
 msgstr "Diubah:"
 
@@ -1435,7 +1434,7 @@ msgid "Owner"
 msgstr "Pemilik"
 
 #. Permissions chooser
-#: thunar/thunar-enum-types.c:158 thunar/thunar-properties-dialog.c:937
+#: thunar/thunar-enum-types.c:158 thunar/thunar-properties-dialog.c:927
 msgid "Permissions"
 msgstr "Hak Akses"
 
@@ -1503,7 +1502,7 @@ msgstr "Buat Folder Baru"
 msgid "Delete (opposite of create)"
 msgstr "Hapus (antonim dari buat baru)"
 
-#: thunar/thunar-enum-types.c:791 thunar/thunar-file.c:1086
+#: thunar/thunar-enum-types.c:791 thunar/thunar-file.c:1078
 #: thunar/thunar-gio-extensions.c:510 thunar/thunar-shortcuts-model.c:1150
 #: thunar.desktop.in.in:25
 msgid "Trash"
@@ -1546,52 +1545,57 @@ msgstr "Tersematkan"
 msgid "Only for local files"
 msgstr "Hanya untuk berkas lokal"
 
-#: thunar/thunar-file.c:1093 thunar/thunar-gio-extensions.c:508
+#: thunar/thunar-file.c:1085 thunar/thunar-gio-extensions.c:508
 #: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1032
 msgid "File System"
 msgstr "Sistem Berkas"
 
-#: thunar/thunar-file.c:1562
+#: thunar/thunar-file.c:1554
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "Folder root tidak mempunyai induk"
 
-#: thunar/thunar-file.c:1660
+#: thunar/thunar-file.c:1652
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "Gagal mengurai berkas desktop: %s"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: thunar/thunar-file.c:1673
+#: thunar/thunar-file.c:1665
 msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr "Peluncur aplikasi tak terpercaya"
 
-#: thunar/thunar-file.c:1704
+#: thunar/thunar-file.c:1696
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "Tidak ada ruas Exec yang ditetapkan"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: thunar/thunar-file.c:1713
+#: thunar/thunar-file.c:1705
 msgid "Untrusted link launcher"
 msgstr "Peluncur tautan tak terpercaya"
 
-#: thunar/thunar-file.c:1729
+#: thunar/thunar-file.c:1721
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "Tidak ada ruas URL yang ditetapkan"
 
-#: thunar/thunar-file.c:1734
+#: thunar/thunar-file.c:1726
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "Berkas desktop tidak benar"
 
-#: thunar/thunar-file.c:2534 thunar/thunar-util.c:1451
+#: thunar/thunar-file.c:2551 thunar/thunar-util.c:1451
 msgid "broken link"
 msgstr "taut rusak"
 
-#: thunar/thunar-file.c:2540
+#: thunar/thunar-file.c:2558
 #, c-format
 msgid "%s (link to %s)"
 msgstr ""
 
-#: thunar/thunar-file.c:2549
+#: thunar/thunar-file.c:2560
+#, c-format
+msgid "%s (link)"
+msgstr ""
+
+#: thunar/thunar-file.c:2569
 #, c-format
 msgid "%s (mount point)"
 msgstr ""
@@ -1740,12 +1744,12 @@ msgstr "Gagal mengganti kelompok dari \"%s\": %s"
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Gagal mengganti hak akses dari \"%s\": %s"
 
-#: thunar/thunar-io-jobs.c:1944
+#: thunar/thunar-io-jobs.c:1977
 #, c-format
 msgid "Selection: %s"
 msgstr "Pilihan: %s"
 
-#: thunar/thunar-io-jobs.c:1957
+#: thunar/thunar-io-jobs.c:1990
 #, c-format
 msgid "Free space: %s"
 msgstr "Ruang kosong: %s"
@@ -1800,7 +1804,7 @@ msgid ""
 "space."
 msgstr "Tidak cukup ruang pada lokasi tujuan. Jika diperlukan, cobalah untuk menghapus beberapa berkas pada lokasi tersebut."
 
-#: thunar/thunar-job-operation.c:789 thunar/thunar-size-label.c:482
+#: thunar/thunar-job-operation.c:789 thunar/thunar-size-label.c:486
 #: thunar/thunar-util.c:1328
 #, c-format
 msgid "%d file"
@@ -1887,7 +1891,7 @@ msgstr "Perintah memulihkan '%s' terjadi galat"
 msgid "Undo the latest '%s' operation (%s)"
 msgstr "Pembatalan terakhir '%s' perintah (%s)"
 
-#: thunar/thunar-job-operation-history.c:570 thunar/thunar-window.c:657
+#: thunar/thunar-job-operation-history.c:570 thunar/thunar-window.c:659
 msgid "Undo the latest operation"
 msgstr "Pembatalkan perintah terakhir"
 
@@ -1897,24 +1901,25 @@ msgstr "Pembatalkan perintah terakhir"
 msgid "Redo the latest '%s' operation (%s)"
 msgstr "Terakhir dipulihkan '%s' perintah (%s)"
 
-#: thunar/thunar-job-operation-history.c:595 thunar/thunar-window.c:658
+#: thunar/thunar-job-operation-history.c:595 thunar/thunar-window.c:660
 msgid "Redo the latest operation"
 msgstr "Pemulihan perintah sebelumnya"
 
-#: thunar/thunar-list-model.c:1028 thunar/thunar-list-model.c:1041
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1415 thunar/thunar-tree-view-model.c:1352
-#: thunar/thunar-tree-view-model.c:1365
+#: thunar/thunar-list-model.c:1055 thunar/thunar-list-model.c:1068
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1408 thunar/thunar-size-label.c:392
+#: thunar/thunar-size-label.c:477 thunar/thunar-tree-view-model.c:1379
+#: thunar/thunar-tree-view-model.c:1392
 msgid "unknown"
 msgstr "tidak diketahui"
 
-#: thunar/thunar-list-model.c:1030 thunar/thunar-list-model.c:1043
-#: thunar/thunar-tree-view-model.c:1354 thunar/thunar-tree-view-model.c:1367
+#: thunar/thunar-list-model.c:1057 thunar/thunar-list-model.c:1070
+#: thunar/thunar-tree-view-model.c:1381 thunar/thunar-tree-view-model.c:1394
 #, c-format
 msgid "%u item"
 msgid_plural "%u items"
 msgstr[0] "%u komponen"
 
-#: thunar/thunar-location-entry.c:347
+#: thunar/thunar-location-entry.c:361
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Berkas tidak ada"
 
@@ -2159,6 +2164,7 @@ msgid "Icon View"
 msgstr "Tampilan Ikon"
 
 #: thunar/thunar-preferences-dialog.c:376
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1429
 msgid "List View"
 msgstr "Tampilan Senarai"
 
@@ -2640,7 +2646,7 @@ msgid ""
 msgstr "<a href=\"volman-config:\">Pengaturan</a> manajemen penggerak,\ndivais dan media dapat dilepas."
 
 #: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1393
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:831
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:821
 msgid "Missing dependencies"
 msgstr "Dependensi tidak ditemukan"
 
@@ -2665,18 +2671,18 @@ msgstr "Jendela"
 msgid "View"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1429
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1430
 #: plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:550
 msgid "Launcher"
 msgstr "Peluncur"
 
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1430
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1431
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Bilah Status"
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1493
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1494
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Gagal menampilkan pengaturan manajemen volume"
 
@@ -2718,29 +2724,29 @@ msgstr "Melanjutkan tugas..."
 msgid "Queued"
 msgstr "Diantrikan"
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:358
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:357
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:383
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:382
 #: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui:46
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nama:"
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:422
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:421
 msgid "Names:"
 msgstr "Nama:"
 
 #. Second box (kind, open with, link target, original path, location, volume)
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:445
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:444
 msgid "Kind:"
 msgstr "Jenis:"
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:469
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:458
 msgid "_Open With:"
 msgstr "_Buka Dengan:"
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:486
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:475
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Target Taut:"
 
@@ -2749,125 +2755,125 @@ msgstr "Target Taut:"
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:508 thunar/thunar-util.c:1475
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:497 thunar/thunar-util.c:1475
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Alamat Asli:"
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:525
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:515
 msgid "Location:"
 msgstr "Lokasi:"
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:542
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:532
 msgid "Volume:"
 msgstr "Volume:"
 
-#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:584
-msgid "Deleted:"
-msgstr "Dihapus:"
-
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:601
+#. Third box (created, modified, accessed, deleted)
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:574
 msgid "Created:"
 msgstr "Dibuat:"
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:635
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:608
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Diakses:"
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:681
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:625
+msgid "Deleted:"
+msgstr "Dihapus:"
+
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:671
 msgid "Size on Disk:"
 msgstr "Ukuran dalam Diska:"
 
 #. Fifth box (content, capacity, free space)
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:698
 msgid "Content:"
 msgstr "Isi:"
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:726
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:716
 msgid "Capacity:"
 msgstr "Kapasitas:"
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:748
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:738
 msgid "Usage:"
 msgstr "Pemakaian:"
 
 #. Emblem chooser
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:785
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:775
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblem"
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:800
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:790
 msgid "Highlight"
 msgstr "Sorotan"
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:839
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:829
 msgid ""
 "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
 "This feature will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
 msgstr "Terlihat sepertinya <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> tidak tersedia.\nFItur ini tidak akan bekerja. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Baca selengkapnya]</a>"
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:867
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:857
 msgid "Example.txt"
 msgstr "Contoh.txt"
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:884
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:874
 msgid "_Apply"
 msgstr "Ter_apkan"
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:896
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:886
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Atur Ulang"
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:897
 msgid "Set _Foreground"
 msgstr "Atur _Tampilan Depan"
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:915
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:905
 msgid "Set _Background"
 msgstr "Atur _Tampilan Belakang"
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1216
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1206
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\" (%s)"
 msgstr "Pilih sebuah Ikon untuk \"%s\"(%s)"
 
 #. allocate the chooser dialog
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1218
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1208
 #: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:453
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
 msgstr "Pilih sebuah Ikon untuk \"%s\""
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1244
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to change icon of \"%s\" (%s)"
 msgstr "Gagal mengganti ikon dari \"%s\"(%s)"
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1248
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1238
 #, c-format
 msgid "Failed to change icon of \"%s\""
 msgstr "Gagal mengganti ikon dari \"%s\""
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1356
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1349
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Properties"
 msgstr "%s (%s) - Properti"
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1358
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1351
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Properti"
 
 #. update the properties dialog title
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1625
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1619
 msgid "Properties"
 msgstr "Properti"
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1652
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1646
 msgid "Link Targets:"
 msgstr ""
 
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1744
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1738
 msgid "mixed"
 msgstr "bercampur"
 
@@ -2887,7 +2893,7 @@ msgstr "Bersihkan"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Bersihkan senarai berkas di bawah"
 
-#: thunar/thunar-renamer-dialog.c:236 thunar/thunar-window.c:709
+#: thunar/thunar-renamer-dialog.c:236 thunar/thunar-window.c:711
 msgid "_About"
 msgstr "_Tentang"
 
@@ -3003,7 +3009,7 @@ msgid ""
 msgstr "Anda ingin melewati berkas ini dan melanjutkan untuk menamai ulang berkas yang tersisa?"
 
 #: thunar/thunar-shortcuts-model.c:668 thunar/thunar-shortcuts-model.c:1033
-#: thunar/thunar-window.c:693
+#: thunar/thunar-window.c:695
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Ramban sistem berkas"
 
@@ -3012,7 +3018,7 @@ msgstr "Ramban sistem berkas"
 msgid "Mount and open %s (%s)"
 msgstr "Kaitkan dan buka %s (%s)"
 
-#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:715 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:313
+#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:715 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:312
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "Kotak Sampah kosong"
 
@@ -3034,7 +3040,7 @@ msgstr "Jaringan"
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Ramban Jaringan"
 
-#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1078 thunar/thunar-window.c:703
+#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1078 thunar/thunar-window.c:705
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Ramban jaringan terkoneksi"
 
@@ -3099,13 +3105,19 @@ msgstr "Menghitung..."
 msgid "Calculation aborted"
 msgstr "Penghitungan dibatalkan"
 
-#: thunar/thunar-size-label.c:481 thunar/thunar-util.c:1358
+#. setup the error text and tooltip
+#. nothing was readable
+#: thunar/thunar-size-label.c:413 thunar/thunar-size-label.c:508
+msgid "unreadable"
+msgstr ""
+
+#: thunar/thunar-size-label.c:485 thunar/thunar-util.c:1358
 #, c-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "%d folder"
 
-#: thunar/thunar-size-label.c:483
+#: thunar/thunar-size-label.c:487
 #, c-format
 msgid "%u item (%s, %s)"
 msgid_plural "%u items (%s, %s)"
@@ -3113,145 +3125,146 @@ msgstr[0] "%u item (%s, %s)"
 
 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
 #. * directories were not accessible
-#: thunar/thunar-size-label.c:493
+#: thunar/thunar-size-label.c:497
 msgid "(some contents unreadable)"
 msgstr "(beberapa konten tidak dapat dibaca)"
 
-#. nothing was readable, so permission was denied
-#: thunar/thunar-size-label.c:504
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Izin ditolak"
-
-#: thunar/thunar-standard-view.c:484
+#: thunar/thunar-standard-view.c:485
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Pilih Semu_a Berkas"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:484
+#: thunar/thunar-standard-view.c:485
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Pilih semua berkas di jendela ini"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:485
+#: thunar/thunar-standard-view.c:486
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Pilih _menggunakan Pola..."
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:485
+#: thunar/thunar-standard-view.c:486
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Pilih semua berkas yang cocok dengan pola tertentu"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:486
+#: thunar/thunar-standard-view.c:487
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Ba_lik Seleksi"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:486
+#: thunar/thunar-standard-view.c:487
 msgid "Select all files but not those currently selected"
 msgstr "Pilih semua berkas kecuali yang saat ini sedang dipilih"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:487
+#: thunar/thunar-standard-view.c:488
 msgid "U_nselect all Files"
 msgstr "Bata_l pilih semua Berkas"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:487
+#: thunar/thunar-standard-view.c:488
 msgid "Unselect all files in this window"
 msgstr "Membatalkan pilihan semua berkas di jendela ini"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:488
+#: thunar/thunar-standard-view.c:489
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "At_ur Item"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:489
+#: thunar/thunar-standard-view.c:490
 msgid "_Reversed Order"
 msgstr "_Perintah Sebaliknya"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:489
+#: thunar/thunar-standard-view.c:490
 msgid "Reverse the sort order"
 msgstr "Sortir kebalikannya"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:490
+#: thunar/thunar-standard-view.c:491
 msgid "By _Name"
 msgstr "Berdasar _Nama"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:490
+#: thunar/thunar-standard-view.c:491
 msgid "Keep items sorted by their name"
 msgstr "Mengurutkan item berdasarkan namanya"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:491
+#: thunar/thunar-standard-view.c:492
 msgid "By _Size"
 msgstr "Berdasar _Ukuran"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:491
+#: thunar/thunar-standard-view.c:492
 msgid "Keep items sorted by their size"
 msgstr "Mengurutkan item berdasarkan ukurannya"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:492
+#: thunar/thunar-standard-view.c:493
 msgid "By _Type"
 msgstr "Berdasar _Tipe"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:492
+#: thunar/thunar-standard-view.c:493
 msgid "Keep items sorted by their type"
 msgstr "Mengurutkan item berdasarkan tipenya"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:493
+#: thunar/thunar-standard-view.c:494
 msgid "By _Modification Date"
 msgstr ""
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:493
+#: thunar/thunar-standard-view.c:494
 msgid "Keep items sorted by their modification date"
 msgstr "Mengurutkan item berdasarkan tanggal terakhir berkas dimodifikasi"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:494
+#: thunar/thunar-standard-view.c:495
 msgid "By D_eletion Date"
 msgstr "B_erdasar Tanggal Dihapus"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:494
+#: thunar/thunar-standard-view.c:495
 msgid "Keep items sorted by their deletion date"
 msgstr "Mengurutkan item berdasarkan tanggal dihapus"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:495
+#: thunar/thunar-standard-view.c:496
 msgid "_Ascending"
 msgstr "Berurut Na_ik"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:495
+#: thunar/thunar-standard-view.c:496
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Sortir item dalam urutan menaik"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:496
+#: thunar/thunar-standard-view.c:497
 msgid "_Descending"
 msgstr "Berurut T_urun"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:496
+#: thunar/thunar-standard-view.c:497
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Sortir item dalam urutan menurun"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:1838
+#: thunar/thunar-standard-view.c:1843
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Muat isi folder..."
 
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2489
+#, c-format
+msgid "%d file found"
+msgid_plural "%d files found"
+msgstr[0] ""
+
 #. display an error to the user
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2632 thunar/thunar-window.c:4501
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2657 thunar/thunar-window.c:4487
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Gagal membuka folder rumah"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2710
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2735
 msgctxt "Select by Pattern dialog: title"
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Pilih dari Pola"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2715
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2740
 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2718
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2743
 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons"
 msgid "_Select"
 msgstr "Pili_h"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2732
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2757
 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: pattern entry textbox"
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Pola:"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2733
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2758
 msgctxt ""
 "Select by Pattern dialog: tooltips on label for pattern entry textbox"
 msgid ""
@@ -3261,7 +3274,7 @@ msgstr "Berkas nama yang Anda masukan sesuai dengan pola karakter khusus yang di
 
 #. TRANSLATORS: the * and ? characters are the ASCII wildcard special symbols,
 #. and they must not be localized.
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2747
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2772
 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: pattern entry text box"
 msgid ""
 "? matches exactly one character,\n"
@@ -3272,24 +3285,24 @@ msgid ""
 "Without any * or ? wildcards, the pattern will match anywhere in a name. With wildcards, the pattern must match at both the start and the end of a name."
 msgstr "? sesuai dengan sebuah karakter,\n* sesuai dengan bilangan angka, termasuk nol.\n\nSebagi contoh: *.txt, berkas??.png, gambar\n\nTanpa adanya karakter khusus * atau ?, pola pencocokan akan ditemukan dalam nama berkas. Dengan karaker khusus, pola harus sesuai dengan awal dan akhir nama berkas."
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2751
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2776
 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox"
 msgid "C_ase sensitive"
 msgstr "Pek_a huruf kapital"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2752
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2777
 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: case sensitive checkbox"
 msgid ""
 "If enabled, letter case must match the pattern.\n"
 "Examp* would match Example.txt and not example.txt"
 msgstr "Jika diaktifkan maka huruf kapital akan dimasukan ke dalam pola.\nCont* akan sesuai dengan Contoh,txt bukan dengan contoh.txt"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2757
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2782
 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: match diacritics checkbox"
 msgid "_Match diacritics"
 msgstr "_Sesuaikan diakritik"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2758
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2783
 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: match diacritics checkbox"
 msgid ""
 "If enabled, require accents to match the pattern.\n"
@@ -3298,21 +3311,21 @@ msgstr "Jika diaktifkan maka huruf diakritik akan dimasukan ke dalam pola.\nPék
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: thunar/thunar-standard-view.c:3145
+#: thunar/thunar-standard-view.c:3170
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "Nama berkas yang disediakan oleh situs tarik XDS tidak benar"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: thunar/thunar-standard-view.c:3339
+#: thunar/thunar-standard-view.c:3364
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Gagal membuat tautan untuk URL \"%s\""
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:3386
+#: thunar/thunar-standard-view.c:3411
 msgid "Untitled document"
 msgstr "Dokumen tanpa judul"
 
-#: thunar/thunar-standard-view.c:3869 thunar/thunar-window.c:4598
+#: thunar/thunar-standard-view.c:3895 thunar/thunar-window.c:4584
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Gagal membuka direktori \"%s\""
@@ -3458,8 +3471,8 @@ msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu detik tersisa (%s/dtk)"
 
-#: thunar/thunar-tree-model.c:664 thunar/thunar-tree-view-model.c:1287
-#: thunar/thunar-tree-view-model.c:1416
+#: thunar/thunar-tree-model.c:664 thunar/thunar-tree-view-model.c:1314
+#: thunar/thunar-tree-view-model.c:1443
 msgid "Loading..."
 msgstr "Memuat..."
 
@@ -3581,390 +3594,390 @@ msgstr ""
 msgid "Image Size:"
 msgstr "Ukuran Gambar:"
 
-#: thunar/thunar-window.c:648
+#: thunar/thunar-window.c:650
 msgid "_File"
 msgstr "_Berkas"
 
-#: thunar/thunar-window.c:649
+#: thunar/thunar-window.c:651
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_Tab Baru"
 
-#: thunar/thunar-window.c:649
+#: thunar/thunar-window.c:651
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Buka tab baru untuk menampilkan lokas"
 
-#: thunar/thunar-window.c:650
+#: thunar/thunar-window.c:652
 msgid "New _Window"
 msgstr "_Jendela Baru"
 
-#: thunar/thunar-window.c:650
+#: thunar/thunar-window.c:652
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Buka jendela baru Thunar untuk lokasi yang ditampilkan"
 
-#: thunar/thunar-window.c:651
+#: thunar/thunar-window.c:653
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "Pisa_hkan Tab"
 
-#: thunar/thunar-window.c:651
+#: thunar/thunar-window.c:653
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Tampilkan folder ini di jendela baru"
 
-#: thunar/thunar-window.c:652
+#: thunar/thunar-window.c:654
 msgid "Close Ta_b"
 msgstr ""
 
-#: thunar/thunar-window.c:652
+#: thunar/thunar-window.c:654
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Tutup folder ini"
 
-#: thunar/thunar-window.c:653
+#: thunar/thunar-window.c:655
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Tutup Jendel_a"
 
-#: thunar/thunar-window.c:653
+#: thunar/thunar-window.c:655
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tutup jendela ini"
 
-#: thunar/thunar-window.c:654
+#: thunar/thunar-window.c:656
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Tutup _Semua Jendela"
 
-#: thunar/thunar-window.c:654
+#: thunar/thunar-window.c:656
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Tutup semua jendela Thunar"
 
-#: thunar/thunar-window.c:656
+#: thunar/thunar-window.c:658
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: thunar/thunar-window.c:657
+#: thunar/thunar-window.c:659
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Batal"
 
-#: thunar/thunar-window.c:658
+#: thunar/thunar-window.c:660
 msgid "Red_o"
 msgstr ""
 
-#: thunar/thunar-window.c:659
+#: thunar/thunar-window.c:661
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "P_engaturan..."
 
-#: thunar/thunar-window.c:659
+#: thunar/thunar-window.c:661
 msgid "Edit Thunar's Preferences"
 msgstr ""
 
-#: thunar/thunar-window.c:661
+#: thunar/thunar-window.c:663
 msgid "_View"
 msgstr "_Tampilan"
 
-#: thunar/thunar-window.c:662
+#: thunar/thunar-window.c:664
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Muat ulang"
 
-#: thunar/thunar-window.c:662
+#: thunar/thunar-window.c:664
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Muat ulang folder saat ini"
 
-#: thunar/thunar-window.c:665
+#: thunar/thunar-window.c:667
 msgid "S_plit View"
 msgstr ""
 
-#: thunar/thunar-window.c:665
+#: thunar/thunar-window.c:667
 msgid "Open/Close Split View"
 msgstr "Buka/Tutup Tampilan Belah"
 
-#: thunar/thunar-window.c:666
+#: thunar/thunar-window.c:668
 msgid "Switch Focused Split View Pane"
 msgstr "Pindahkan Pemusatan Bilik"
 
-#: thunar/thunar-window.c:667
+#: thunar/thunar-window.c:669
 msgid "Locatio_n Selector"
 msgstr ""
 
-#: thunar/thunar-window.c:668
+#: thunar/thunar-window.c:670
 msgid "_Text Style"
 msgstr "_Gaya Tulisan"
 
-#: thunar/thunar-window.c:668
+#: thunar/thunar-window.c:670
 msgid "Traditional text box showing the current path"
 msgstr "Konvensional bilik entri memperlihatkan lokasi yang ada"
 
-#: thunar/thunar-window.c:669
+#: thunar/thunar-window.c:671
 msgid "_Buttons Style"
 msgstr "_Model Tombol"
 
-#: thunar/thunar-window.c:669
+#: thunar/thunar-window.c:671
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Pendekatan modern dengan tombol yang melambangkan folder"
 
-#: thunar/thunar-window.c:670
+#: thunar/thunar-window.c:672
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Panel _Sisi"
 
-#: thunar/thunar-window.c:671
+#: thunar/thunar-window.c:673
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Jalan Pintas"
 
-#: thunar/thunar-window.c:671
+#: thunar/thunar-window.c:673
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Ubah keterlihatan dari panel jalan pintas"
 
-#: thunar/thunar-window.c:672
+#: thunar/thunar-window.c:674
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Pohon"
 
-#: thunar/thunar-window.c:672
+#: thunar/thunar-window.c:674
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Ubah keterlihatan dari panel pohon"
 
-#: thunar/thunar-window.c:674
+#: thunar/thunar-window.c:676
 msgid "_Image Preview"
 msgstr ""
 
-#: thunar/thunar-window.c:674
+#: thunar/thunar-window.c:676
 msgid "Change the visibility of this window's image preview"
 msgstr "Ubah ketampakan jendela keluku"
 
-#: thunar/thunar-window.c:675
+#: thunar/thunar-window.c:677
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Batang st_atus"
 
-#: thunar/thunar-window.c:675
+#: thunar/thunar-window.c:677
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Ganti tingkat keterlihatan batang status jendela ini"
 
-#: thunar/thunar-window.c:676
+#: thunar/thunar-window.c:678
 msgid "_Menubar"
 msgstr "Panel _Menu"
 
-#: thunar/thunar-window.c:676
+#: thunar/thunar-window.c:678
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Tampilkan panel menu jendela ini"
 
-#: thunar/thunar-window.c:677
+#: thunar/thunar-window.c:679
 msgid "Configure _Toolbar..."
 msgstr "Atur _Bilah Alat"
 
-#: thunar/thunar-window.c:677
+#: thunar/thunar-window.c:679
 msgid "Configure the toolbar"
 msgstr "Konfigurasi Bilah Alat"
 
-#: thunar/thunar-window.c:678
+#: thunar/thunar-window.c:680
 msgid "Cl_ear Saved Folder View Settings"
 msgstr ""
 
-#: thunar/thunar-window.c:678
+#: thunar/thunar-window.c:680
 msgid "Delete saved view settings for this folder"
 msgstr "Hapus pengaturan tampilan yang tersimpan untuk folder ini"
 
-#: thunar/thunar-window.c:679
+#: thunar/thunar-window.c:681
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Tampilkan Berkas _Tersembunyi"
 
-#: thunar/thunar-window.c:679
+#: thunar/thunar-window.c:681
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Ubah tampilan berkas tersembunyi dari jendela saat ini"
 
-#: thunar/thunar-window.c:680
+#: thunar/thunar-window.c:682
 msgid "Show _File Highlight"
 msgstr ""
 
-#: thunar/thunar-window.c:680
+#: thunar/thunar-window.c:682
 msgid ""
 "Toggles the display of file highlight which can be configured in the file "
 "specific property dialog"
 msgstr "Bilah tampilan sorotan warna berkas. Dimana dapat diatur dalam berkas dialog khusus"
 
-#: thunar/thunar-window.c:681
+#: thunar/thunar-window.c:683
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "Pembesaran ke _Dalam"
 
-#: thunar/thunar-window.c:681
+#: thunar/thunar-window.c:683
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Tampilkan isi lebih detail"
 
-#: thunar/thunar-window.c:684
+#: thunar/thunar-window.c:686
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Pembesaran _Keluar"
 
-#: thunar/thunar-window.c:684
+#: thunar/thunar-window.c:686
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Tampilkan isi lebih sederhana"
 
-#: thunar/thunar-window.c:686
+#: thunar/thunar-window.c:688
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Ukuran Nor_mal"
 
-#: thunar/thunar-window.c:686
+#: thunar/thunar-window.c:688
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Tampilkan isi pada ukuran normal"
 
-#: thunar/thunar-window.c:688
+#: thunar/thunar-window.c:690
 msgid "_Icon View"
 msgstr "Tampilan _Ikon"
 
-#: thunar/thunar-window.c:688
+#: thunar/thunar-window.c:690
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan ikon"
 
-#: thunar/thunar-window.c:689
+#: thunar/thunar-window.c:691
 msgid "_List View"
 msgstr "Tampi_lan Senarai"
 
-#: thunar/thunar-window.c:689
+#: thunar/thunar-window.c:691
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan senarai detail"
 
-#: thunar/thunar-window.c:690
+#: thunar/thunar-window.c:692
 msgid "_Compact View"
 msgstr "Tampilan _Kompak"
 
-#: thunar/thunar-window.c:690
+#: thunar/thunar-window.c:692
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan senarai ringkas"
 
-#: thunar/thunar-window.c:692
+#: thunar/thunar-window.c:694
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ke"
 
-#: thunar/thunar-window.c:693
+#: thunar/thunar-window.c:695
 msgid "F_ile System"
 msgstr ""
 
-#: thunar/thunar-window.c:694
+#: thunar/thunar-window.c:696
 msgid "_Home"
 msgstr "_Rumah"
 
-#: thunar/thunar-window.c:694
+#: thunar/thunar-window.c:696
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Pergi ke direktori rumah"
 
-#: thunar/thunar-window.c:695
+#: thunar/thunar-window.c:697
 msgid "_Desktop"
 msgstr ""
 
-#: thunar/thunar-window.c:695
+#: thunar/thunar-window.c:697
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Pergi ke folder desktop"
 
-#: thunar/thunar-window.c:696
+#: thunar/thunar-window.c:698
 msgid "_Computer"
 msgstr ""
 
-#: thunar/thunar-window.c:696
+#: thunar/thunar-window.c:698
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "Ramban semua diska dan folder lokal dan jarak jauh yang bisa diakses dari komputer ini"
 
-#: thunar/thunar-window.c:697
+#: thunar/thunar-window.c:699
 msgid "_Recent"
 msgstr ""
 
-#: thunar/thunar-window.c:697
+#: thunar/thunar-window.c:699
 msgid "Display recently used files"
 msgstr "Tampilkan berkas yang baru-baru ini digunakan"
 
-#: thunar/thunar-window.c:698
+#: thunar/thunar-window.c:700
 msgid "_Trash"
 msgstr ""
 
-#: thunar/thunar-window.c:698
+#: thunar/thunar-window.c:700
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "Tampilkan isi dari kotak sampah"
 
-#: thunar/thunar-window.c:699
+#: thunar/thunar-window.c:701
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Buka _Induk"
 
-#: thunar/thunar-window.c:699
+#: thunar/thunar-window.c:701
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Buka folder induk"
 
-#: thunar/thunar-window.c:700
+#: thunar/thunar-window.c:702
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "_Buka Lokasi..."
 
-#: thunar/thunar-window.c:700
+#: thunar/thunar-window.c:702
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Tentukan lokasi untuk dibuka"
 
-#: thunar/thunar-window.c:702
+#: thunar/thunar-window.c:704
 msgid "T_emplates"
 msgstr "T_emplat"
 
-#: thunar/thunar-window.c:702
+#: thunar/thunar-window.c:704
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Pergi ke folder templat"
 
-#: thunar/thunar-window.c:703
+#: thunar/thunar-window.c:705
 msgid "Browse _Network"
 msgstr ""
 
-#: thunar/thunar-window.c:705
+#: thunar/thunar-window.c:707
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "Markah _Buku"
 
-#: thunar/thunar-window.c:708
+#: thunar/thunar-window.c:710
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Isi"
 
-#: thunar/thunar-window.c:708
+#: thunar/thunar-window.c:710
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Tampilkan manual pengguna Thunar"
 
-#: thunar/thunar-window.c:709
+#: thunar/thunar-window.c:711
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Tampilkan informasi mengenai Thunar"
 
-#: thunar/thunar-window.c:711
+#: thunar/thunar-window.c:713
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: thunar/thunar-window.c:711
+#: thunar/thunar-window.c:713
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr "Kembali ke folder yang dikunjungi sebelumnya"
 
-#: thunar/thunar-window.c:714
+#: thunar/thunar-window.c:716
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: thunar/thunar-window.c:714
+#: thunar/thunar-window.c:716
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Maju ke folder yang dikunjungi berikutnya"
 
-#: thunar/thunar-window.c:716
+#: thunar/thunar-window.c:718
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "Tab _Sebelumnya"
 
-#: thunar/thunar-window.c:716
+#: thunar/thunar-window.c:718
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "Pindah ke Tab Sebelumnya"
 
-#: thunar/thunar-window.c:718
+#: thunar/thunar-window.c:720
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "Tab _Berikutnya"
 
-#: thunar/thunar-window.c:718
+#: thunar/thunar-window.c:720
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "Pindah ke Tab Berikutnya"
 
-#: thunar/thunar-window.c:721
+#: thunar/thunar-window.c:723
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr "_Cari Berkas..."
 
-#: thunar/thunar-window.c:721
+#: thunar/thunar-window.c:723
 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent"
 msgstr "Cari berkas spesifik di folder saat ini dan Baru-baru Ini"
 
-#: thunar/thunar-window.c:723
+#: thunar/thunar-window.c:725
 msgid "Cancel search for files"
 msgstr "Batalkan pencarian berkas"
 
-#: thunar/thunar-window.c:725
+#: thunar/thunar-window.c:727
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: thunar/thunar-window.c:725
+#: thunar/thunar-window.c:727
 msgid "Show the menu"
 msgstr ""
 
@@ -3973,7 +3986,7 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "Peringatan: Anda sedang menggunakan akun root. Anda bisa membahayakan sistem."
 
-#: thunar/thunar-window.c:1139
+#: thunar/thunar-window.c:1137
 msgid "Size: "
 msgstr "Ukuran:"
 
@@ -3986,100 +3999,100 @@ msgstr "Pencarian menggunakan Catfish..."
 msgid "Restore Selected Items"
 msgstr "Pulihkan Berkas Terpilih"
 
-#: thunar/thunar-window.c:2951
+#: thunar/thunar-window.c:2950
 msgid "Close tab"
 msgstr "Tutup tab"
 
-#: thunar/thunar-window.c:3410
+#: thunar/thunar-window.c:3409
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Buka lokasi \"%s\""
 
-#: thunar/thunar-window.c:4441
+#: thunar/thunar-window.c:4427
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Gagal membuka folder induk"
 
-#: thunar/thunar-window.c:4572
+#: thunar/thunar-window.c:4558
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Tidak ditemukan direktori bernama \"%s\". Apakah Anda ingin membuatnya?"
 
-#: thunar/thunar-window.c:4574
+#: thunar/thunar-window.c:4560
 msgid "Create directory"
 msgstr "Buat direktori"
 
 #. display an error to the user
-#: thunar/thunar-window.c:4643
+#: thunar/thunar-window.c:4629
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Gagal meramban komputer"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: thunar/thunar-window.c:4686
+#: thunar/thunar-window.c:4672
 msgid "About Templates"
 msgstr "Tentang Templat"
 
-#: thunar/thunar-window.c:4708
+#: thunar/thunar-window.c:4694
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Semua berkas dalam folder ini akan muncul dalam menu \"Buat Dokumen\"."
 
-#: thunar/thunar-window.c:4715
+#: thunar/thunar-window.c:4701
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Jika anda sering membuat jenis  dokumen tertentu, buat satu salinannya dan taruh di folder ini. Thunar akan menambahkan sebuah entri untuk dokumen ini di menu \"Buat Dokumen\".\n\nAnda dapat memilih entri dari menu \"Buat Dokumen\" dan sebuah salinan dari dokumen tersebut akan tercipta di direktori yang anda lihat."
 
-#: thunar/thunar-window.c:4727
+#: thunar/thunar-window.c:4713
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Ja_ngan tampilkan pesan ini lagi"
 
 #. display an error to the user
-#: thunar/thunar-window.c:4761
+#: thunar/thunar-window.c:4747
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Gagal membuka folder root sistem berkas"
 
 #. display an error to the user
-#: thunar/thunar-window.c:4797
+#: thunar/thunar-window.c:4783
 msgid "Failed to display `Recent`"
 msgstr "Gagal menampilkan `Baru-baru Ini`"
 
 #. display an error to the user
-#: thunar/thunar-window.c:4833
+#: thunar/thunar-window.c:4819
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Gagal untuk menampilkan isi dari kotak sampah"
 
 #. display an error to the user
-#: thunar/thunar-window.c:4869
+#: thunar/thunar-window.c:4855
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Gagal meramban jaringan"
 
-#: thunar/thunar-window.c:5012
+#: thunar/thunar-window.c:4998
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "Thunar adalah manajer berkas yang cepat dan\nmudah digunakan untuk Lingkungan Desktop XFCE."
 
-#: thunar/thunar-window.c:6086
+#: thunar/thunar-window.c:6068
 msgid "Select an image to preview"
 msgstr ""
 
-#: thunar/thunar-window.c:6233
+#: thunar/thunar-window.c:6208
 msgid "Failed to launch search with Catfish"
 msgstr "Gagal meluncurkan pencarian dengan Catfish"
 
-#: thunar/thunar-window.c:6564
+#: thunar/thunar-window.c:6539
 msgid "Change the active view type"
 msgstr ""
 
 #. add a proxy menu item for the view switcher to be represent in the overflow
 #. menu
-#: thunar/thunar-window.c:6567 thunar/thunar-window.c:6592
+#: thunar/thunar-window.c:6542 thunar/thunar-window.c:6567
 msgid "View Switcher"
 msgstr ""
 
 #. add a proxy menu item for the location bar to represent the bar in the
 #. overflow menu
-#: thunar/thunar-window.c:6757 thunar/thunar-window.c:6762
+#: thunar/thunar-window.c:6732 thunar/thunar-window.c:6737
 msgid "Location Bar"
 msgstr "Bilah Petunjuk"
 
@@ -4563,13 +4576,13 @@ msgid "Mail Recipient"
 msgstr "Penerima Surat"
 
 #. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:298 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:338
-#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:365 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:392
+#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:297 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:337
+#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:364 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:391
 msgid "Failed to connect to the Trash"
 msgstr "Gagal tersambung ke Kotak Sampah"
 
 #. tell the user whether the trash is full or empty
-#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:313
+#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:312
 msgid "Trash contains files"
 msgstr "Kotak Sampah berisi berkas"
 
@@ -4904,17 +4917,21 @@ msgid ""
 "format;shortcuts pane;tree view;tabs;"
 msgstr "thunar;pengaturan;preferensi;konfigurasi;keluku;ukuran berkas;format tanggal;panel pintasan;tampilan pohon;tab;"
 
-#: org.xfce.thunar.appdata.xml.in:9
+#: org.xfce.thunar.appdata.xml.in:10
 msgid "File Browser"
 msgstr ""
 
-#: org.xfce.thunar.appdata.xml.in:11
+#: org.xfce.thunar.appdata.xml.in:12
 msgid ""
 "Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but "
 "also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. "
 "It has a simple, clean two-pane design for browsing all your files."
 msgstr "Thunar adalah peramban berkas yang dirancang khusus untuk Desktop Xfce, tetapi juga dapat berfungsi sebagai peramban berkas alternatif untuk lingkungan Desktop lainnya. Thunar memiliki desain yang sederhana, desain dua-pane bersih untuk meramban semua berkas Anda."
 
+#: org.xfce.thunar.appdata.xml.in:26
+msgid "Screenshot of the XFCE Thunar File Browser User Interface"
+msgstr ""
+
 #. SECURITY:
 #. - A normal active user can run thunar without elevated rights. They
 #. may wish to modify files they normally do not have read/write access