diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 205796b7b55b20306deab29e7b920abd69675fb2..33a806e701354b6c6f25d1f33af8cc7799d58e2d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 00:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-24 22:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-27 00:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-26 22:45+0000\n"
 "Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr[3] "Opravdu chcete trvale odstranit %u vybraných souborů?"
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2227
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2226
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Použít jako _výchozí pro tento typ souboru"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913 ../thunar/thunar-window.c:3754
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913 ../thunar/thunar-window.c:3759
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
 msgid "_OK"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Vlastník"
 msgid "Permissions"
 msgstr "Oprávnění"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113 ../thunar/thunar-statusbar.c:80
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
@@ -1584,13 +1584,13 @@ msgstr[2] "Otevřít vybrané soubory výchozími aplikacemi"
 msgstr[3] "Otevřít vybrané soubory výchozími aplikacemi"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:868 ../thunar/thunar-list-model.c:1800
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1811
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1811 ../thunar/thunar-list-model.c:2815
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1095
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "odkaz na %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2645
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2666
 #, c-format
 msgid "%d file: %s"
 msgid_plural "%d files: %s"
@@ -1599,7 +1599,16 @@ msgstr[1] "%d soubory: %s"
 msgstr[2] "%d soubory: %s"
 msgstr[3] "%d souborů: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2653 ../thunar/thunar-size-label.c:448
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2672 ../thunar/thunar-size-label.c:449
+#, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2678 ../thunar/thunar-size-label.c:448
 #, c-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
@@ -1608,7 +1617,7 @@ msgstr[1] "%d složky"
 msgstr[2] "%d složek"
 msgstr[3] "%d složek"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2659
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2684
 #, c-format
 msgid "0 items"
 msgstr "Žádné položky"
@@ -1618,65 +1627,60 @@ msgstr "Žádné položky"
 #. * is between the message about the number of folders
 #. * and the number of items in the selection
 #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2671
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2696
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2750
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2785
 #, c-format
 msgid "%s, Free space: %s"
 msgstr "%s, volné místo: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2775
-#, c-format
-msgid "\"%s\": broken link"
-msgstr "\"%s\" neplatný odkaz"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2780
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2787
 #, c-format
-msgid "\"%s\": %s link to %s"
-msgstr "\"%s\": %s odkaz na %s"
+msgid "Free space: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2786
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2821
 #, c-format
-msgid "\"%s\": shortcut"
-msgstr "\"%s\": záložky"
+msgid "%s"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2790
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2825
 #, c-format
-msgid "\"%s\": mountable"
-msgstr "\"%s\": připojitelné"
+msgid "\"%s\":"
+msgstr ""
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
 #. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2797
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2837
 #, c-format
-msgid "\"%s\": %s %s"
-msgstr "\"%s\": %s %s"
+msgid "%s %s %s"
+msgstr ""
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2806
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2841 ../thunar/thunar-list-model.c:2846
 #, c-format
-msgid "\"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\": %s"
+msgid "%s %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
 #. (which is the path
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2816 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2861 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Původní cesta:"
 
 #. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2839
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2882
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
 msgid "Image Size:"
 msgstr "Velikost obrázku:"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2857
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2901
 #, c-format
 msgid "Selection: %s"
 msgstr "Výběr: %s"
@@ -2711,15 +2715,6 @@ msgstr "Zjišťování velikosti..."
 msgid "Calculation aborted"
 msgstr "Výpočet zrušen"
 
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:449
-#, c-format
-msgid "%d file"
-msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
 #: ../thunar/thunar-size-label.c:450
 #, c-format
 msgid "%u item (%s, %s)"
@@ -2740,152 +2735,180 @@ msgstr "(část obsahu je nečitelná)"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Přístup zamítnut"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Vybrat _všechny soubory"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Vybere všechny soubory v tomto okně"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Vybrat _podle masky..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Vybere všechny soubory odpovídající zvolené masce"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Invert_ovat výběr"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362
 msgid "Select all files but not those currently selected"
 msgstr "Vybrat všechny soubory, ale ne ty, které jsou aktuálně vybrané"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
 msgid "U_nselect all Files"
 msgstr "Z_rušit výběr všech souborů"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
 msgid "Unselect all files in this window"
 msgstr "Zrušit výběr všech souborů v tomto okně"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "_Uspořádat položky"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
 msgid "Toggle sort direction"
 msgstr "Změnit směr řazení"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
 msgid "Toggle Ascending/Descending sort order"
 msgstr "Změnit sestupný/vzestupný směr řazení"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
 msgid "By _Name"
 msgstr "Podle _názvu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
 msgid "Keep items sorted by their name"
 msgstr "Udržovat položky seřazené podle názvu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
 msgid "By _Size"
 msgstr "Podle _velikosti"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
 msgid "Keep items sorted by their size"
 msgstr "Udržovat položky seřazené podle velikosti"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
 msgid "By _Type"
 msgstr "Podle _typu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
 msgid "Keep items sorted by their type"
 msgstr "Udržovat položky seřazené podle typu souboru"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
 msgid "By Modification _Date"
 msgstr "Podle _data úpravy"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
 msgid "Keep items sorted by their modification date"
 msgstr "Udržovat položky seřazené podle data úpravy"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
 msgid "By D_eletion Date"
 msgstr "Podle data sma_zání"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
 msgid "Keep items sorted by their deletion date"
 msgstr "Udržovat položky seřazené podle data smazání"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
 msgid "_Ascending"
 msgstr "V_zestupnÄ›"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Seřadit položky ve vzestupném pořadí"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
 msgid "_Descending"
 msgstr "_SestupnÄ›"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Seřadit položky v sestupném pořadí"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1591
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1590
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Načítání obsahu složky..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2149 ../thunar/thunar-window.c:3577
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2148 ../thunar/thunar-window.c:3582
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Nepodařilo se otevřít domovskou složku"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2223
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Vybrat podle masky"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2228
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2227
 msgid "_Select"
 msgstr "_Vybrat"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2241
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2240
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Maska:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2248
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2247
 msgid "Examples:"
 msgstr "Příklady:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2257
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2256
 msgid "C_ase sensitive"
 msgstr "_Rozlišovat velká a malá písmena"
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2626
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2625
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "Název poskytnutý pomocí XDS drag site je neplatný"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2816
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2815
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit odkaz pro adresu URL \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3205 ../thunar/thunar-window.c:3670
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3204 ../thunar/thunar-window.c:3675
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Nepodařilo se otevřít adresář \"%s\""
 
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:80
+msgid "Show size"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:81
+msgid "Size in bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:81
+msgid "Show size in bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:82
+msgid "Filetype"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:82
+msgid "Show filetype"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:83
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:83
+msgid "Show display name"
+msgstr ""
+
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:546
 msgid "Comparing checksums..."
 msgstr "Porovnávání kontrolních součtů..."
@@ -3361,80 +3384,80 @@ msgid "Cancel search for files"
 msgstr "Zrušit hledání souborů"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:810
+#: ../thunar/thunar-window.c:811
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "Varování: Používáte účet správce počítače root. Můžete poškodit systém."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2327
+#: ../thunar/thunar-window.c:2332
 msgid "Close tab"
 msgstr "Zavřít kartu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2755
+#: ../thunar/thunar-window.c:2760
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Otevřít umístění položky %s"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3526
+#: ../thunar/thunar-window.c:3531
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Nepodařilo se otevřít nadřazenou složku"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3645
+#: ../thunar/thunar-window.c:3650
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Adresář %s neexistuje. Chcete jej vytvořit?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3712
+#: ../thunar/thunar-window.c:3717
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Nepodařilo se projít tento počítač"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3752
+#: ../thunar/thunar-window.c:3757
 msgid "About Templates"
 msgstr "O šablonách"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3774
+#: ../thunar/thunar-window.c:3779
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Všechny soubory v této složce se objeví v nabídce \"Vytvořit dokument\"."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3781
+#: ../thunar/thunar-window.c:3786
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Pokud často vytváříte určitý typ dokumentů, vytvořte si jednu kopii a tu umístěte do této složky. Aplikace Thunar přidá položku pro tento dokument do nabídky \"Vytvořit dokument\".\n\nPotom se volbou položky z menu \"Vytvořit dokument\" v aktuálním adresáři vytvoří kopie tohoto dokumentu."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3793
+#: ../thunar/thunar-window.c:3798
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Nezobrazovat tuto zprávu znovu"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3824
+#: ../thunar/thunar-window.c:3829
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Nepodařilo se otevřít kořenovou složku"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3857
+#: ../thunar/thunar-window.c:3862
 msgid "Failed to display `Recent`"
 msgstr "Nepodařilo se zobrazit nedávné soubory"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3890
+#: ../thunar/thunar-window.c:3895
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Nepodařilo se zobrazit obsah koše"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3923
+#: ../thunar/thunar-window.c:3928
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Nepodařilo se procházet síť"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4012
+#: ../thunar/thunar-window.c:4017
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "Aplikace Thunar je rychlý a snadno použitelný\nsprávce souborů pro prostředí Xfce."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:5013
+#: ../thunar/thunar-window.c:5018
 msgid "Failed to launch search with Catfish"
 msgstr "Nepodařilo se spustit hledání aplikací Catfish"