From 96853df1a37868e908196e6aec1f5996a4dfeca1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Mon, 28 Nov 2022 14:54:39 +0100
Subject: [PATCH] I18n: Update translation id (91%).

889 translated messages, 85 untranslated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
---
 po/id.po | 1265 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 695 insertions(+), 570 deletions(-)

diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7f968c312..c8777b726 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-19 00:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-28 14:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
 "Last-Translator: Triyan W. Nugroho <triyan.wn@gmail.com>, 2020-2022\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/id/)\n"
@@ -31,40 +31,40 @@ msgstr ""
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:270
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:268
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:271
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:269
 msgid "E_xecute"
 msgstr "E_ksekusi"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:272
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:270
 msgid "Open in new _Tab"
 msgstr "Buka di _Tab baru"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:273
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:271
 msgid "Open in new _Window"
 msgstr "Buka di _Jendela baru"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:274
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:272
 msgid "Open Item Location"
 msgstr "Buka Lokasi Item"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:275
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:273
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Buka Dengan _Aplikasi Lain..."
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:275
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3301
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:273
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3293
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Pilih aplikasi lain yang akan digunakan untuk membuka berkas terpilih"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:276
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:274
 msgid "Set _Default Application..."
 msgstr "Setel Aplikasi _Baku..."
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:276
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:274
 msgid ""
 "Choose an application which should be used by default to open the selected "
 "file"
@@ -74,209 +74,201 @@ msgstr "Pilih sebuah aplikasi yang akan digunakan secara baku untuk membuka berk
 #. possible to automatically migrate to new accel paths.
 #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to
 #. fix that
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:280
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:278
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Kirim Ke"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:279
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "T_ambah Markah Buku"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:279
 msgid ""
 "Create bookmarks for all selected folders. If nothing is selected, the "
 "current folder is bookmarked."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:282
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:280
 msgid "Send to _Desktop"
 msgstr "Kirim ke _Desktop"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Properti..."
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Tampilkan properti dari berkas terpilih"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:284
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1616
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:282
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "B_uat Tautan"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Du_plikat"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:284
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Ganti Nama..."
 
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 ../thunar/thunar-application.c:2589
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 ../thunar/thunar-application.c:2620
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "K_osongkan Kotak Sampah"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Hapus semua berkas dan folder di Kotak Sampah"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288
-msgid "_Remove from recent"
-msgstr "Hapus dari ba_ru-baru ini"
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286
+msgid "_Remove from Recent"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286
 msgid "Remove the selected files from Recent"
 msgstr "Hapus berkas yang dipilih dari Baru-baru Ini"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:289
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Buat _Folder..."
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:289
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Buat folder kosong di dalam folder saat ini"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:290
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Buat _Dokumen"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:290
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288
 msgid "Create a new document from a template"
 msgstr "Buat sebuah dokumen baru dari templat"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:292
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:290
 msgid "_Restore"
 msgstr "_Kembalikan"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:291
 msgid "_Restore and Show"
 msgstr "_Kembalikan dan Tampilkan"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:291
 msgid "_Restore and show the file(s)"
 msgstr "_Kembalikan dan tampilkan berkas"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:294
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:292
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Pin_dahkan ke Kotak Sampah"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:295 ../thunar/thunar-application.c:2409
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 ../thunar/thunar-application.c:2421
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:375
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:298
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Rekat"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:298
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau Salin"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:302
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "_Rekat Dalam Folder"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:302
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
 msgstr "Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau Salin ke folder terpilih"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:301
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Salin"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:301
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "Siapkan berkas terpilih untuk disalin menggunakan perintah Rekat"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Po_tong"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "Siapkan berkas terpilih untuk dipindah menggunakan perintah Rekat"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:308
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:306
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Pasang Kait Divais"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:308
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:306
 msgid "Mount the selected device"
 msgstr "Kait perangkat terpilih"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:309
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:307
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Lepas Kait Divais"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:309
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:307
 msgid "Unmount the selected device"
 msgstr "Lepas kait perangkat terpilih"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:310 ../thunar/thunar-device.c:538
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:308 ../thunar/thunar-device.c:538
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Keluarkan Divais"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:310
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:308
 msgid "Eject the selected device"
 msgstr "Keluarkan perangkat terpilih"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:311
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:311
-msgid "Undo the latest operation"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:312
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:309
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Sunting Peluncur"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:312
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:309
 msgid "Edit the selected action_mgr"
 msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:802 ../thunar/thunar-dnd.c:252
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:799 ../thunar/thunar-dnd.c:252
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "Gagal mengeksekusi berkas \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:937
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\""
 msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\""
 
 #. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:943
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:940
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
 msgstr[0] "Gagal membuka %d berkas"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:982
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:979
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "Anda yakin mau membuka semua folder?"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:983
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:980
 msgid "Open folders"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:985
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:982
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
 msgstr[0] "Ini akan membuka %d jendela manajer berkas terpisah."
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:988
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:985
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -286,8 +278,8 @@ msgstr[0] "Buka %d Jendela Baru"
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:989 ../thunar/thunar-application.c:2408
-#: ../thunar/thunar-application.c:2588 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:986 ../thunar/thunar-application.c:2420
+#: ../thunar/thunar-application.c:2619 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:825
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:876 ../thunar/thunar-dialogs.c:98
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:241 ../thunar/thunar-dialogs.c:667
@@ -309,14 +301,14 @@ msgstr[0] "Buka %d Jendela Baru"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1076
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1954
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1073
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1946
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Gagal mengaitkan \"%s\""
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1124 ../thunar/thunar-application.c:1633
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1121 ../thunar/thunar-application.c:1633
 #: ../thunar/thunar-application.c:1793 ../thunar/thunar-location-entry.c:358
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:386
 #, c-format
@@ -325,7 +317,7 @@ msgstr "Gagal membuka \"%s\""
 
 #. aka "activate"
 #. change the accept button label text
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1552
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:877
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1288
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
@@ -333,60 +325,60 @@ msgstr "Gagal membuka \"%s\""
 msgid "_Open"
 msgstr "_Buka"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1552
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
 msgid "Open the selected file"
 msgid_plural "Open the selected files"
 msgstr[0] "Buka berkas terpilih"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1556
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Eksekusi"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1556
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
 msgstr[0] "Eksekusi berkas terpilih"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1561
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558
 #, c-format
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
 msgstr[0] "Buka di %d _Tab Baru"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1562
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1559
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
 msgstr[0] "Buka direktori terpilih di %d tab baru"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1571
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568
 #, c-format
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
 msgstr[0] "Buka di %d _Jendela Baru"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1572
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1569
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
 msgstr[0] "Buka direktori terpilih di %d jendela baru"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1617
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1614
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Buat tautan simbolik untuk berkas terpilih"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1647
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Ganti nama berkas terpilih"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1657
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1654
 msgid "Restore the selected file to its original location"
 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
 msgstr[0] "Kembalikan berkas terpilih ke lokasi aslinya"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1669
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1666
 msgid ""
 "Restore the selected file to its original location and open the location in "
 "a new window/tab"
@@ -395,145 +387,147 @@ msgid_plural ""
 "locations in a new window/tab"
 msgstr[0] "Kembalikan berkas yang dipilih ke lokasi aslinya dan buka lokasi pada sebuah jendela/tab baru"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1686
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "Pindahkan berkas terpilih ke Kotak Sampah"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1703
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1700
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "Hapus permanen berkas terpilih"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1762
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Potong pilihan"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1772
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1769
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Siapkan berkas terpilih untuk dipindah menggunakan perintah Rekat"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1786
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Salin pilihan"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1796
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1793
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Siapkan berkas terpilih untuk disalin menggunakan perintah Rekat"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1819
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1816
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Tempel ke papan klip"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2065
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057
 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
 msgstr[0] "Panel Sisi (Tambah Markah Buku)"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2066
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] "Tambah folder terpilih ke jalan pintas panel sisi"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2085
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2077
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "Desktop (Buat Taut)"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2086
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2078
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Buat tautan berkas terpilih di desktop"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2107
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2145
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2099
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2137
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
 msgstr[0] "Kirim berkas terpilih ke \"%s\""
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2412 ../thunar/thunar-application.c:1855
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1013
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Gagal mengganti nama \"%s\""
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2628 ../thunar/thunar-application.c:1959
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2620 ../thunar/thunar-application.c:1961
 msgid "New Folder"
 msgstr "Folder Baru"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2632 ../thunar/thunar-application.c:1960
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2624 ../thunar/thunar-application.c:1962
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Buat Folder Baru"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2684 ../thunar/thunar-application.c:2022
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2676 ../thunar/thunar-application.c:2026
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Buat Dokumen dengan templat \"%s\""
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2700
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2692
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Berkas Kosong Baru"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2704
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2696
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Berkas Kosong Baru..."
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2907
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2899
 #, c-format
-msgid "No templates installed in \"%s\""
-msgstr "Tak ada templat yang terpasang di \"%s\""
+msgid ""
+"No templates installed in\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2920
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2912
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Berkas Kosong"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3025
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3017
 #, c-format
 msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3064
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3056
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Gagal mengeluarkan \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3126
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3118
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Gagal melepas mount \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3189
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3260
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3181
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3252
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
 msgstr[0] "Gunakan \"%s\" untuk membuka berkas terpilih"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3259
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Buka Dengan \"%s\""
 
 #. we can only show a generic "Open" action
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3279
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3271
 #, c-format
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "_Buka Dengan Aplikasi Standar"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3280
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3272
 #, c-format
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] "Buka berkas terpilih dengan aplikasi standar"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3300
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
 msgid "Open With"
 msgstr "Buka dengan..."
@@ -592,45 +586,45 @@ msgstr "Gagal menjalankan proses"
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Gagal membuka \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1964
+#: ../thunar/thunar-application.c:1966
 msgid "New File"
 msgstr "Berkas Baru"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1965
+#: ../thunar/thunar-application.c:1967
 msgid "Create New File"
 msgstr "Buat Berkas Baru"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2086
+#: ../thunar/thunar-application.c:2092
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Menyalin berkas..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2144
+#: ../thunar/thunar-application.c:2152
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Menyalin berkas ke \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2198
+#: ../thunar/thunar-application.c:2208
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "Membuat tautan simbolik pada \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2267
+#: ../thunar/thunar-application.c:2277
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Memindahkan berkas ke \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2312
+#: ../thunar/thunar-application.c:2322
 msgid "Moving files ..."
 msgstr "Memindahkan berkas-berkas ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2387
+#: ../thunar/thunar-application.c:2399
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus\n\"%s\" secara permanen?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2392
+#: ../thunar/thunar-application.c:2404
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -640,61 +634,61 @@ msgid_plural ""
 "delete the %u selected files?"
 msgstr[0] "Anda yakin ingin menghapus secara permanen\n%u berkas terpilih?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2406 ../thunar/thunar-dialogs.c:585
+#: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1063
 msgid "Attention"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2413
+#: ../thunar/thunar-application.c:2425
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Jika anda memilih menghapusnya, berkas tersebut akan dihilangkan secara permanen."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2423
+#: ../thunar/thunar-application.c:2435 ../thunar/thunar-application.c:2442
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Menghapus berkas..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2458
+#: ../thunar/thunar-application.c:2485
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Memindahkan berkas ke kotak sampah..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2504
+#: ../thunar/thunar-application.c:2533
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Membuat berkas..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2543
+#: ../thunar/thunar-application.c:2574
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Membuat direktori..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2582
+#: ../thunar/thunar-application.c:2613
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Hapus semua berkas dan folder di Kotak Sampah?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2586
+#: ../thunar/thunar-application.c:2617 ../thunar/thunar-window.c:1048
 msgid "Empty Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2593
+#: ../thunar/thunar-application.c:2624
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "Jika anda memilih untuk mengosongkan Kotak Sampah, semua item di dalamnya akan dihilangkan secara permanen. Anda juga dapat memilih dan menghapus item tertentu saja."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2610
+#: ../thunar/thunar-application.c:2641
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Mengosongkan Kotak Sampah..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2656
+#: ../thunar/thunar-application.c:2687
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Gagal mendapatkan lokasi asli \"%s\""
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2673
+#: ../thunar/thunar-application.c:2704
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "Tidak dapat memulihkan \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2681
+#: ../thunar/thunar-application.c:2712
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Mengembalikan berkas..."
 
@@ -742,7 +736,7 @@ msgstr "Gunakan sebagai aplikasi pembuka stan_dar untuk jenis berkas ini"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1288
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 ../thunar/thunar-window.c:4109
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 ../thunar/thunar-window.c:4364
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439
 msgid "_OK"
@@ -910,8 +904,8 @@ msgstr "Tak ada apapun di papan klip untuk direkatkan"
 #. add the "Close" button
 #. setup the dialog
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:1011
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:158 ../thunar/thunar-dialogs.c:1011
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:293
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:195
@@ -920,60 +914,60 @@ msgstr "Tak ada apapun di papan klip untuk direkatkan"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tutup"
 
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:159
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:161
 msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
 msgstr "Atur Kolom di Tampilan Senarai Detil"
 
 #. add the "Help" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:162
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:164
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:292
-#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:508
+#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:545
 msgid "_Help"
 msgstr "Ba_ntuan"
 
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:177
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:179
 msgid "Visible Columns"
 msgstr "Kolom Tampak"
 
 #. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:190
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
 msgid ""
 "Choose the order of information to appear in the\n"
 "detailed list view."
 msgstr "Pilih urutan kolom informasi yang ditampilkan\ndalam mode senarai detil."
 
 #. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:208
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:208
 msgid "Move _Up"
 msgstr "Pindah ke _Atas"
 
 #. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:250 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:219
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:219
 msgid "Move Dow_n"
 msgstr "Pindah ke _Bawah"
 
 #. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:264
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:266
 msgid "_Show"
 msgstr "_Perlihatkan"
 
 #. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:273
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:275
 msgid "Hi_de"
 msgstr "Sembun_yikan"
 
 #. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:290
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:292
 msgid "Use De_fault"
 msgstr "Gunakan Ba_ku"
 
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:299
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:301
 msgid "Column Sizing"
 msgstr "Pengukuran Kolom"
 
 #. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:315
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:317
 msgid ""
 "By default columns will be automatically expanded if\n"
 "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -982,17 +976,26 @@ msgid ""
 msgstr "Secara baku kolom akan secara otomatis dikembangkan\njika dibutuhkan untuk memastikan teks jelas terlihat. Jika\nAnda menonaktifkan perilaku ini, manajer berkas akan\nselalu menggunakan lebar kolom yang ditentukan pengguna."
 
 #. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:327
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:329
 msgid "Automatically _expand columns as needed"
 msgstr "Secara otomatis m_enyesuaikan ukuran kolom"
 
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:343
+msgid "Size Column of Folders"
+msgstr ""
+
+#. explain what it does
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:356
+msgid "Show number of containing items"
+msgstr ""
+
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:886
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:922
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:940
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:976
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:427
 #: ../thunar/thunar-util.c:430
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:708
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:711
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:433
@@ -1013,28 +1016,28 @@ msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Nama berkas \"%s\" tidak benar"
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1025
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1016
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Direktori kerja harus berupa alamat absolut"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1033 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1469
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1024 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1463
 #, c-format
 msgid "At least one filename must be specified"
 msgstr "Setidaknya sebuah nama berkas harus ditentukan"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1208
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1199
 #, c-format
 msgid "At least one source filename must be specified"
 msgstr "Setidaknya satu berkas sumber harus ditentukan"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1218
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1209
 #, c-format
 msgid "The number of source and target filenames must be the same"
 msgstr "Jumlah nama berkas sumber dan target harus sama"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1227
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1218
 #, c-format
 msgid "A destination directory must be specified"
 msgstr "Direktori tujuan harus ditentukan"
@@ -1105,7 +1108,7 @@ msgstr "Ahmad Riza H Nst <rizahnst@gnome.org>\nhttp://id.gnome.org/\nAndhika Pad
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:485 ../thunar/thunar-dialogs.c:1008
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:165
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:823
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:826
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:144
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:320
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:529
@@ -1253,187 +1256,207 @@ msgstr "_Pindah ke sini"
 msgid "_Link here"
 msgstr "_Taut ke sini"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:49
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:88
 msgid "Name only"
 msgstr "Hanya nama"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:50
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:89
 msgid "Extension only"
 msgstr "Ekstensi saja"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:51
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:90
 msgid "Name and Extension"
 msgstr "Nama dan Ekstensi"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:141
 msgid "Date Created"
 msgstr "Tanggal Dibuat"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:142
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
 msgid "Date Accessed"
 msgstr "Tanggal Diakses"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:143
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Tanggal Diubah"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:144
 msgid "Date Deleted"
 msgstr "Tanggal Dihapus"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:145
 msgid "Recency"
 msgstr "Kebaruan"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:146
 msgid "Location"
 msgstr "Lokasi"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:147
 msgid "Group"
 msgstr "Kelompok"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:148
 msgid "MIME Type"
 msgstr "Tipe MIME"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:149 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:428
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:166
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:150
 msgid "Owner"
 msgstr "Pemilik"
 
 #. Permissions chooser
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:713
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:151 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:847
 msgid "Permissions"
 msgstr "Hak Akses"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113 ../thunar/thunar-statusbar.c:81
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:152 ../thunar/thunar-statusbar.c:81
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:153
 msgid "Size in Bytes"
 msgstr "Ukuran dalam Bytes"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:154
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:155
 msgid "File"
 msgstr "Berkas"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:156
 msgid "File Name"
 msgstr "Nama Berkas"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:574 ../thunar/thunar-enum-types.c:597
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1042
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1154
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:613 ../thunar/thunar-enum-types.c:636
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:762 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1054
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1166
 msgid "Never"
 msgstr "Tidak Pernah"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:575 ../thunar/thunar-enum-types.c:598
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:614 ../thunar/thunar-enum-types.c:637
 msgid "Only for remote location"
 msgstr "Hanya untuk lokasi jarak jauh"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:576 ../thunar/thunar-enum-types.c:599
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:442
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1039
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1153
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:615 ../thunar/thunar-enum-types.c:638
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:764 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1051
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1165
 msgid "Always"
 msgstr "Selalu"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:655
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:694
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:656
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:695
 msgid "Move"
 msgstr "Pindah"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:657
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:696
 msgid "Rename"
 msgstr "Ganti nama"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:658
-msgid "Create"
-msgstr "Buat"
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:697
+msgid "Create File"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:698
+msgid "Create Folder"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:659
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:699
 msgid "Delete (opposite of create)"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:660 ../thunar/thunar-file.c:1069
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:700 ../thunar/thunar-file.c:1078
 #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:482
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1127 ../thunar.desktop.in.in.h:7
 msgid "Trash"
 msgstr "Tempat sampah"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:661
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:701
 msgid "Restore (opposite of trash)"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:662
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:702
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534
 msgid "Link"
 msgstr "Taut"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:663
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:703
 msgid "Unlink"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:682
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:722
 msgid "Log operations"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:683
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:723
 msgid "Log no operations"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:496
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:724
+msgid "Log only timestamps"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:743
+msgid "Standalone"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:744
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:763
+msgid "Only for local files"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1085 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:533
 msgid "File System"
 msgstr "Sistem Berkas"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1532
+#: ../thunar/thunar-file.c:1541
 #, c-format
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "Folder root tidak mempunyai induk"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1631
+#: ../thunar/thunar-file.c:1638
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "Gagal mengurai berkas desktop: %s"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1644
+#: ../thunar/thunar-file.c:1651
 msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr "Peluncur aplikasi tak terpercaya"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1675
+#: ../thunar/thunar-file.c:1682
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "Tidak ada ruas Exec yang ditetapkan"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1684
+#: ../thunar/thunar-file.c:1691
 msgid "Untrusted link launcher"
 msgstr "Peluncur tautan tak terpercaya"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1700
+#: ../thunar/thunar-file.c:1707
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "Tidak ada ruas URL yang ditetapkan"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1705
+#: ../thunar/thunar-file.c:1712
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "Berkas desktop tidak benar"
 
@@ -1515,7 +1538,7 @@ msgstr "%s pada %s"
 
 #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:673
 #, c-format
-msgid "%s used (%d%%)  |  %s free (%d%%)"
+msgid "%s used (%.0f%%)  |  %s free (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-history.c:297
@@ -1535,53 +1558,53 @@ msgstr "Mengurutkan direktori berdasarkan Ikon"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Tampilan ikon"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:112
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Galat saat menghapus berkas: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:222 ../thunar/thunar-io-jobs.c:401
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "Berkas \"%s\" telah ada"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:237
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:245
 #, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Gagal membuat berkas kosong \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:392
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:424
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Gagal membuat direktori \"%s\": %s"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:459
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:508
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Menyiapkan..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:537
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:586
 #, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Gagal menghapus berkas \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:639
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:688
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr "Tak dapat membuat tautan simbolis ke \"%s\" karena bukan merupakan berkas lokal"
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:989
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1076
 #, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Gagal mengganti pemilik dari \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:990
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1077
 #, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Gagal mengganti kelompok dari \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1145
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1232
 #, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Gagal mengganti hak akses dari \"%s\": %s"
@@ -1628,95 +1651,132 @@ msgid ""
 "space."
 msgstr "Tidak cukup ruang pada lokasi tujuan. Jika diperlukan, cobalah untuk menghapus beberapa berkas pada lokasi tersebut."
 
-#: ../thunar/thunar-job-operation.c:226
+#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:317
 msgid ""
 "No operation which can be undone has been performed yet.\n"
 "(For some operations undo is not supported)"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-job-operation.c:228
+#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:319
 msgid "There is no operation to undo"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-job-operation.c:244
+#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:336
 msgid ""
 "The operation you are trying to undo does not have any files associated with"
 " it, and thus cannot be undone. "
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-job-operation.c:246
+#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:338
 #, c-format
 msgid "%s operation cannot be undone"
 msgstr ""
 
 #. one indexed for the dialog
-#: ../thunar/thunar-job-operation.c:256
+#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:350
 msgid ""
 "The following files were overwritten in the operation you are trying to undo"
 " and cannot be restored:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-job-operation.c:268
+#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:362
 #, c-format
 msgid "%s operation can only be partially undone"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2934
+#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:404
+msgid "No operation which can be redone available.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:405
+msgid "There is no operation to redo"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:422
+msgid ""
+"The operation you are trying to redo does not have any files associated with"
+" it, and thus cannot be redone. "
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:424
+#, c-format
+msgid "%s operation cannot be redone"
+msgstr ""
+
+#. one indexed for the dialog
+#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:436
+msgid ""
+"The following files were overwritten in the operation you are trying to redo"
+" and cannot be restored:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:448
+#, c-format
+msgid "%s operation can only be partially redone"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1007 ../thunar/thunar-list-model.c:1017
+#, c-format
+msgid "%u item"
+msgid_plural "%u items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
 #, c-format
 msgid "%d file: %s"
 msgid_plural "%d files: %s"
 msgstr[0] "%d berkas: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2940 ../thunar/thunar-size-label.c:449
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d berkas"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2945 ../thunar/thunar-size-label.c:448
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448
 #, c-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "%d folder"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2951
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3212
 #, c-format
 msgid "0 items"
 msgstr "0 item"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2960 ../thunar/thunar-list-model.c:3133
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3221 ../thunar/thunar-list-model.c:3394
 #, c-format
 msgid "Last Modified: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3044
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3305
 #, c-format
 msgid "Free space: %s"
 msgstr "Ruang kosong: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3064
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3325
 #, c-format
 msgid "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3083
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3344
 msgid "broken link"
 msgstr "taut rusak"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3085
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3346
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "tautan ke %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3087
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3348
 msgid "shortcut"
 msgstr "pintasan"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3089
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3350
 msgid "mountable"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3093
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3354
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -1726,17 +1786,17 @@ msgstr "%s"
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3105 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:451
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3366 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:451
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Alamat Asli:"
 
 #. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3123
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3384
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
 msgid "Image Size:"
 msgstr "Ukuran Gambar:"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3148
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3409
 #, c-format
 msgid "Selection: %s"
 msgstr "Pilihan: %s"
@@ -1746,42 +1806,60 @@ msgstr "Pilihan: %s"
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Berkas tidak ada"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:221
+#: ../thunar/thunar-notify.c:189
+msgid "Undo performed"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:190
+#, c-format
+msgid "%s operation was undone"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:195
+msgid "Redo performed"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:196
+#, c-format
+msgid "%s operation was redone"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:280
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Melepas kaitan perangkat"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:222
+#: ../thunar/thunar-notify.c:281
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
 " media or disconnect the drive"
 msgstr "Perangkat \"%s\" sedang dilepaskaitkan oleh sistem. Tolong jangan mengeluarkan atau melepas penggerak"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:228 ../thunar/thunar-notify.c:267
+#: ../thunar/thunar-notify.c:287 ../thunar/thunar-notify.c:326
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Menulis data ke perangkat"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:229 ../thunar/thunar-notify.c:268
+#: ../thunar/thunar-notify.c:288 ../thunar/thunar-notify.c:327
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
 " removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
 msgstr "Ada data yang perlu ditulis ke perangkat \"%s\" sebelum dapat dicabut. Tolong jangan mengeluarkan media atau melepaskan penggerak"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:261
+#: ../thunar/thunar-notify.c:320
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Membuka perangkat"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:262
+#: ../thunar/thunar-notify.c:321
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
 msgstr "Perangkat \"%s\" sedang dilepas. Hal ini dapat memakan waktu"
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:208
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:211
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ukuran ikon"
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:209
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:212
 msgid "The icon size for the path entry"
 msgstr "Ukuran ikon untuk entri alamat"
 
@@ -1818,7 +1896,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program"
 msgstr "Izinkan berkas ini untuk be_rjalan sebagai program"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1245
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1257
 msgid ""
 "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
 msgstr "Mengijinkan untuk menjalankan program yang tak dikenal akan menimbulkan resiko keamanan ke dalam sistem Anda."
@@ -1923,169 +2001,169 @@ msgid ""
 "folder afterwards."
 msgstr "Hak akses folder akan ditata ulang ke tingkat konsisten. Hanya pengguna yang diizinkan untuk membaca isi folder ini dapat melanjutkan masuk ke folder setelahnya."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Pengaturan Manajer Berkas"
 
 #. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
 msgid "Display"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292
 msgid "View Settings"
 msgstr "Pengaturan Tampilan"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:343
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "Tampilkan _folder baru menggunakan:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
 msgid "Icon View"
 msgstr "Tampilan Ikon"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312
 msgid "List View"
 msgstr "Tampilan Senarai"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
 msgid "Compact View"
 msgstr "Tampilan Kompak"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
 msgid "Last Active View"
 msgstr "Tampilan Senarai Detail"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:368
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
 msgid "_Remember view settings for each folder"
 msgstr "Ingat pengatu_ran tampilan untuk tiap folder"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337
 msgid ""
 "Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort "
 "order individually for each folder"
 msgstr "Pilih opsi ini untuk mengingat tipe tampilan, tingkat pembesaran, urutan kolom, dan tata urutan secara individual untuk tiap folder"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
 msgid "gvfs metadata support is required"
 msgstr "diperlukan dukungan metadata gvfs"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "Urutkan _folder sebelum berkas"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:357
 msgid ""
 "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr "Pilih opsi ini untuk senarai folder sebelum berkas sebelum anda mengurutkan sebuah folder."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:365
 msgid "Show file size in binary format"
 msgstr "Tampilkan ukuran berkas dalam format biner"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
 msgid ""
 "Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
 msgstr "Pilih opsi ini untuk menampilkan ukuran berkas dalam format biner alih-alih desimal."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
 msgid "Thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
 msgid "Show thumbnails:"
 msgstr "Tampilkan miniatur:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1040
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1152
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1052
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1164
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "Hanya Berkas Lokal"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
 msgid "Only show thumbnails for files smaller than:"
 msgstr "Hanya tampilkan gambar miniatur untuk berkas yang lebih kecil dari:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
 msgid "512KiB"
 msgstr "512KB"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:429
 msgid "1MiB"
 msgstr "1MB"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:430
 msgid "10MiB"
 msgstr "10MB"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:431
 msgid "100MiB"
 msgstr "100MB"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:470
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
 msgid "1GiB"
 msgstr "1GB"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
 msgid "10GiB"
 msgstr "10GB"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Tak terbatas"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
 msgid "Draw frames around thumbnails"
 msgstr "Gambar bingkai di sekeliling miniatur"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
 msgstr "Pilih opsi ini untuk menggambar bingkai hitam di sekeliling miniatur."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "_Teks di samping ikon"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
 msgstr "Pilih opsi ini untuk menggantikan ikon takarir untuk item di samping ikon dibanding di bawah ikon."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
 msgid "Window Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
 msgid "Use current folder icon"
 msgstr "Gunakan ikon folder saat ini"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518
 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
 msgstr "Pilih opsi ini untuk menggunakan ikon folder sebagai ikon jendela"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:565
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
 msgid "Date"
 msgstr "Tanggal"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Format:"
 
 #. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
 msgid "Custom"
 msgstr "Suai"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:592
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
 msgid "Today / Custom"
 msgstr "Hari Ini / Suai"
 
 #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
 #. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
 msgid ""
 "Custom date format to apply.\n"
 "\n"
@@ -2101,127 +2179,141 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Panel Sisi"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
 msgid "Shortcuts Pane"
 msgstr "Panel Jalan Pintas"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619
 msgid "_Icon Size:"
 msgstr "Ukuran _Ikon:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:662
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:728
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:690
 msgid "16px"
 msgstr "16px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:729
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
 msgid "24px"
 msgstr "24px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:664
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:730
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:692
 msgid "32px"
 msgstr "32px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:627
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:693
 msgid "48px"
 msgstr "48px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:732
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:628
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:694
 msgid "64px"
 msgstr "64px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:629
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:695
 msgid "96px"
 msgstr "96px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:668
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:734
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:630
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:696
 msgid "128px"
 msgstr "128px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:669
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:735
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697
 msgid "160px"
 msgstr "160px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:736
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:632
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698
 msgid "192px"
 msgstr "192px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:671
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:737
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699
 msgid "256px"
 msgstr "256px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:738
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:634
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:700
 msgid "512px"
 msgstr "512px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:673
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:739
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:701
 msgid "1024px"
 msgstr "1024px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr "Tampilkan Ikon _Emblem"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:659
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties "
 "dialog."
 msgstr "Pilih opsi ini untuk menampilkan emblem ikon di panel jalan pintas untuk semua folder dimana emblem telah ditentukan di dialog properti folder."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:669
 msgid "Tree Pane"
 msgstr "Panel Pohon"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:685
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "_Ukuran Ikon:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 ../thunar/thunar-window.c:513
+msgid "Image Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:728
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr "Tampilkan Ikon E_mblem"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:763
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:734
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr "Pilih opsi ini untuk menampilkan emblem ikon di panel pohon untuk semua folder dimana emblem telah ditentukan di dialog properti folder."
 
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:751
+msgid "Image Preview Mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753
+msgid ""
+"- Standalone: Image Preview uses a separate pane\n"
+"- Embedded: Image Preview is embedded in the left sidepane\n"
+msgstr ""
+
 #. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:773
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785
 msgid "Behavior"
 msgstr "Perilaku"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:795
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigasi"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:799
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:811
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "_Klik tunggal untk mengaktivasi item"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:824
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:836
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
 msgstr "Tentukan j_eda waktu sebelum sebuah item dipilih\nketika penunjuk tetikus dijedakan di atas item:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:837
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:849
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -2230,91 +2322,91 @@ msgid ""
 "to select the item without activating it."
 msgstr "Ketika aktivasi klik-tunggal diaktifkan, jeda penunjuk tetikus diatas sebuah item akan secara otomatis memilih item tersebut setelah jeda waktu yang dipilih. Anda dapat menonaktifkan perilaku ini dengan menggerakkan salindia ke posisi paling kiri. Perilaku ini berguna ketika klik tunggal untuk mengaktifkan item, dan anda ingin memilih item tanpa mengaktivasi."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:860
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:872
 msgid "Disabled"
 msgstr "Dinonaktifkan"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:866
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:878
 msgid "Medium"
 msgstr "Sedang"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:871
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:883
 msgid "Long"
 msgstr "Panjang"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:880
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:892
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "_Klik ganda untuk mengaktivasi item"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:895
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:907
 msgid "Tabs and Windows"
 msgstr "Tab dan Jendela"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:911
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:923
 msgid "Open folders in new tabs on middle click"
 msgstr "Buka folder di tab baru dengan klik tengah"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:917
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:929
 msgid ""
 "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
 msgstr "Pilih opsi ini untuk membuka tab baru ketimbang jendela baru dengan klik tengah"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:924
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:936
 msgid "Open new thunar instances as tabs"
 msgstr "Buka aplikasi thunar baru sebagai tab"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:930
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:942
 msgid ""
 "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
 "thunar window"
 msgstr "Pilih opsi ini untuk membuka aplikasi thunar baru sebagai tab pada jendela thunar yang ada"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:938
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:950
 msgid "Show full directory paths in tab titles"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:944
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:956
 msgid ""
 "Select this option to show the full directory path in the tab title instead "
 "of only the directory name"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:951
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:963
 msgid "Restore tabs on startup"
 msgstr "Kembalikan tab saat mulai"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:957
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:969
 msgid ""
 "Select this option to restore your tabs as they were last time you used "
 "Thunar"
 msgstr "Pilih opsi ini untuk mengembalikan tab Anda seperti saat terakhir kali menggunakan Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:968
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:980
 msgid "Context Menu"
 msgstr "Menu Isi"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:983
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:995
 msgid "Show action to permanently delete files and folders"
 msgstr "Tampilkan aksi untuk menghapus berkas dan folder secara permanen"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:989
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1001
 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
 msgstr "Pilih opsi ini untuk menampilkan aksi 'Hapus' pada menu isi"
 
 #. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:999
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1011
 msgid "Advanced"
 msgstr "Tingkat Lanjut"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1009
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1021
 msgid "File Transfer"
 msgstr "Transfer Berkas"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1038
 msgid "Transfer files in parallel:"
 msgstr "Transfer berkas secara paralel:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1040
 msgid ""
 "Indicates the behavior during multiple copies:\n"
 "- Always: all copies are done simultaneously\n"
@@ -2323,91 +2415,91 @@ msgid ""
 "- Never: all copies are done sequentially"
 msgstr "Menunjukkan perilaku pada saat menyalin banyak berkas:\n- Selalu: semua penyalinan dilakukan secara simultan\n- Hanya Berkas Lokal: menyalin secara simultan untuk berkas lokal (tidak jarak jauh, tidak terlampir)\n- Berkas Lokal Hanya Pada Perangkat yang Sama: jika semua berkas berada di lokal tetapi pada perangkat yang berbeda (diska, titik kait), penyalinan dilakukan secara sekuensial\n- Tak Pernah: semua penyalinan dilakukan secara sekuensial"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1041
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1053
 msgid "Local Files On Same Devices Only"
 msgstr "Berkas Lokal Hanya Pada Perangkat yang Sama"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1060
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1072
 msgid "Use intermediate file on copy:"
 msgstr "Gunakan berkas perantara saat menyalin:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1064
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1076
 msgid ""
 "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent "
 "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was "
 "successfully finished."
 msgstr "Gunakan berkas antara '*.partial~' untuk menyalin berkas. Hal ini akan mencegah fragmentasi berkas. Berkas baru hanya akan ditampilkan setelah proses penyalinan berhasil dilakukan."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1094
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1106
 msgid "Verify file checksum on copy:"
 msgstr "Verifikasi checksum berkas saat menyalin:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1098
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1110
 msgid ""
 "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted "
 "files. Enabling this option will largely increase copy time."
 msgstr "Bandingkan berkas asli dengan salinan menggunakan checksum. Hal ini akan mencegah kerusakan berkas. Mengaktifkan opsi ini akan meningkatkan waktu penyalinan secara signifikan."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1129
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1141
 msgid "Search"
 msgstr "Pencarian"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1146
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158
 msgid "Include subfolders:"
 msgstr "Termasuk subfolder:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1170
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1182
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Hak Akses Folder"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1186
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1198
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
 "folder. Select the default behavior below:"
 msgstr "Ketika mengubah hak akses dari folder, anda\ndapat juga menerapkan perubahan ke isi dari folder.\nPilih perilaku standar di bawah:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1198
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1210
 msgid "Ask every time"
 msgstr "Selalu tanya"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1199
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1211
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Terapkan pada Folder dan Isi"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1200
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1212
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Berlaku Hanya untuk Folder"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1215
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1227
 msgid "Security"
 msgstr "Keamanan"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1247
 msgid "Execute shell scripts"
 msgstr "Eksekusi skrip shell"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1253
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1265
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Manajemen Volume"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1282
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Aktifkan Manajemen _Volume"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1289
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1301
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
 "devices and media."
 msgstr "<a href=\"volman-config:\">Pengaturan</a> manajemen penggerak,\ndivais dan media dapat dilepas."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1304
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1316
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:745
 msgid "Missing dependencies"
 msgstr "Dependensi tidak ditemukan"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1312
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1324
 msgid ""
 "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
 "Important features including trash support,\n"
@@ -2416,30 +2508,30 @@ msgid ""
 msgstr "Sepertinya <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> tak tersedia.\nFitur-fitur penting termasuk dukungan tempat sampah,\nmedia yang dapat dilepas dan peramban lokasi jarak jauh\ntidak akan bekerja. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Baca lebih jauh]</a>"
 
 #. Shortcuts
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1327
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1339
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Pintasan"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1338
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1350
 msgid "Window"
 msgstr "Jendela"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1339
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1351
 msgid "View"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1340
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1352
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:532
 msgid "Launcher"
 msgstr "Peluncur"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1341
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1353
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Bilah Status"
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1417
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Gagal menampilkan pengaturan manajemen volume"
 
@@ -2540,35 +2632,35 @@ msgstr "Pemakaian:"
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblem"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:714
 msgid "Highlight"
 msgstr "Sorotan"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:753
 msgid ""
 "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
 "This feature will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:793
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781
 msgid "Example.txt"
 msgstr ""
 
 #. add the "Apply" button
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:810
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:798
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:371
 msgid "_Apply"
 msgstr "Ter_apkan"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:822
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:810
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Atur Ulang"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:830
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:818
 msgid "Set _Foreground"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:838
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:826
 msgid "Set _Background"
 msgstr ""
 
@@ -2591,16 +2683,16 @@ msgstr "Gagal mengganti ikon dari \"%s\""
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Properti"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1294
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1293
 msgid "unknown"
 msgstr "tidak diketahui"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1498
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1497
 msgid "Properties"
 msgstr "Properti"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1599
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1598
 msgid "mixed"
 msgstr "bercampur"
 
@@ -2620,7 +2712,7 @@ msgstr "Bersihkan"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Bersihkan senarai berkas di bawah"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:510
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:547
 msgid "_About"
 msgstr "_Tentang"
 
@@ -2747,7 +2839,7 @@ msgid ""
 msgstr "Anda ingin melewati berkas ini dan melanjutkan untuk menamai ulang berkas yang tersisa?"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:496
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:533
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Ramban sistem berkas"
 
@@ -2779,7 +2871,7 @@ msgstr "Jaringan"
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Ramban Jaringan"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:543
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Ramban jaringan terkoneksi"
 
@@ -2795,7 +2887,7 @@ msgstr "Buka folder rumah"
 msgid "Open the desktop folder"
 msgstr "Buka folder desktop"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:499
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:536
 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6
 msgid "Computer"
 msgstr "Komputer"
@@ -2804,7 +2896,7 @@ msgstr "Komputer"
 msgid "Browse the computer"
 msgstr "Ramban komputer"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:500
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:537
 msgid "Recent"
 msgstr "Baru-baru Ini"
 
@@ -2812,21 +2904,21 @@ msgstr "Baru-baru Ini"
 msgid "Browse recently used files"
 msgstr "Ramban berkas yang baru-baru ini digunakan"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:227
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:230
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "Ganti _nama Jalan Pintas"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:228
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:231
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "_Hapus Jalan Pintas"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1637
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1651
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "Alamat \"%s\" tidak merujuk ke sebuah direktori"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1657
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1671
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Gagal menambah jalan pintas baru"
 
@@ -2862,136 +2954,136 @@ msgstr "(beberapa konten tidak dapat dibaca)"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Izin ditolak"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Pilih Semu_a Berkas"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Pilih semua berkas di jendela ini"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Pilih _menggunakan Pola..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Pilih semua berkas yang cocok dengan pola tertentu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Ba_lik Seleksi"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
 msgid "Select all files but not those currently selected"
 msgstr "Pilih semua berkas kecuali yang saat ini sedang dipilih"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398
 msgid "U_nselect all Files"
 msgstr "Bata_l pilih semua Berkas"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398
 msgid "Unselect all files in this window"
 msgstr "Membatalkan pilihan semua berkas di jendela ini"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "At_ur Item"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
-msgid "Toggle sort direction"
-msgstr "Ubah arah sortir"
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
+msgid "T_oggle Sort Order"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
-msgid "Toggle Ascending/Descending sort order"
-msgstr "Mengubah arah urutan naik atau turun"
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
+msgid "Toggle ascending/descending sort order"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
 msgid "By _Name"
 msgstr "Berdasar _Nama"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
 msgid "Keep items sorted by their name"
 msgstr "Mengurutkan item berdasarkan namanya"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402
 msgid "By _Size"
 msgstr "Berdasar _Ukuran"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402
 msgid "Keep items sorted by their size"
 msgstr "Mengurutkan item berdasarkan ukurannya"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
 msgid "By _Type"
 msgstr "Berdasar _Tipe"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
 msgid "Keep items sorted by their type"
 msgstr "Mengurutkan item berdasarkan tipenya"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
 msgid "By Modification _Date"
 msgstr "Berdasar Tanggal _Modifikasi"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
 msgid "Keep items sorted by their modification date"
 msgstr "Mengurutkan item berdasarkan tanggal terakhir berkas dimodifikasi"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
 msgid "By D_eletion Date"
 msgstr "B_erdasar Tanggal Dihapus"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
 msgid "Keep items sorted by their deletion date"
 msgstr "Mengurutkan item berdasarkan tanggal dihapus"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
 msgid "_Ascending"
 msgstr "Berurut Na_ik"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Sortir item dalam urutan menaik"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
 msgid "_Descending"
 msgstr "Berurut T_urun"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Sortir item dalam urutan menurun"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1779
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Muat isi folder..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2339 ../thunar/thunar-window.c:3922
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2355 ../thunar/thunar-window.c:4177
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Gagal membuka folder rumah"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2420
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2436
 msgctxt "Select by Pattern dialog: title"
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Pilih dari Pola"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2425
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2441
 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2427
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2443
 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons"
 msgid "_Select"
 msgstr "Pili_h"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2440
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2456
 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: pattern entry textbox"
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Pola:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2441
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2457
 msgctxt ""
 "Select by Pattern dialog: tooltips on label for pattern entry textbox"
 msgid ""
@@ -3001,7 +3093,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the * and ? characters are the ASCII wildcard special symbols,
 #. and they must not be localized.
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2455
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2471
 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: pattern entry text box"
 msgid ""
 "? matches exactly one character,\n"
@@ -3012,24 +3104,24 @@ msgid ""
 "Without any * or ? wildcards, the pattern will match anywhere in a name. With wildcards, the pattern must match at both the start and the end of a name."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2459
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2475
 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox"
 msgid "C_ase sensitive"
 msgstr "Pek_a huruf kapital"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2460
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2476
 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: case sensitive checkbox"
 msgid ""
 "If enabled, letter case must match the pattern.\n"
 "Examp* would match Example.txt and not example.txt"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2465
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2481
 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: match diacritics checkbox"
 msgid "_Match diacritics"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2466
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2482
 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: match diacritics checkbox"
 msgid ""
 "If enabled, require accents to match the pattern.\n"
@@ -3038,21 +3130,21 @@ msgstr ""
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2850
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2866
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "Nama berkas yang disediakan oleh situs tarik XDS tidak benar"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3044
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3060
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Gagal membuat tautan untuk URL \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3090
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3106
 msgid "Untitled document"
 msgstr "Dokumen tanpa judul"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3578 ../thunar/thunar-window.c:4019
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3602 ../thunar/thunar-window.c:4274
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Gagal membuka direktori \"%s\""
@@ -3111,7 +3203,7 @@ msgstr ""
 msgid "Comparing checksums..."
 msgstr "Membandingkan checksum..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1121
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
@@ -3119,57 +3211,57 @@ msgid ""
 msgstr "Terjadi galat saat menyalin ke \"%s\". Diperlukan ruang tambahan sebanyak %s untuk menyalin ke lokasi ini"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1155
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1156
 #, c-format
 msgid "Trying to restore \"%s\""
 msgstr "Mencoba mengembalikan \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1184
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1185
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
 " \"%s\" from the trash"
 msgstr "Folder \"%s\" sudah tidak ada, tapi dibutuhkan untuk mengembalikan berkas \"%s\" dari kotak sampah"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1211
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1212
 #, c-format
 msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
 msgstr "Gagal mengembalikan folder \"%s\""
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1292
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1293
 #, c-format
 msgid "Trying to move \"%s\""
 msgstr "Mencoba memindahkan \"%s\""
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1381
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1382
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
 msgstr "Tak dapat memindahkan \"%s\" secara langsung. Mengumpulkan berkas untuk penyalinan..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1606
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1607
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Mengumpulkan berkas..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1826
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1827
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s dari %s"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1846
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1847
 #, c-format
 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu jam tersisa (%s/dtk)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1854
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1855
 #, c-format
 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu menit tersisa (%s/dtk)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1861
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1862
 #, c-format
 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
@@ -3243,432 +3335,465 @@ msgstr "tautan ke %.*s.%s"
 msgid "link %u to %.*s.%s"
 msgstr "taut %u ke %.*s.%s"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:455
+#: ../thunar/thunar-window.c:489
 msgid "_File"
 msgstr "_Berkas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:456
+#: ../thunar/thunar-window.c:490
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_Tab Baru"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:456
+#: ../thunar/thunar-window.c:490
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Buka tab baru untuk menampilkan lokas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:457
+#: ../thunar/thunar-window.c:491
 msgid "New _Window"
 msgstr "_Jendela Baru"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:457
+#: ../thunar/thunar-window.c:491
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Buka jendela baru Thunar untuk lokasi yang ditampilkan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:458
+#: ../thunar/thunar-window.c:492
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "Pisa_hkan Tab"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:458
+#: ../thunar/thunar-window.c:492
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Tampilkan folder ini di jendela baru"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:459
+#: ../thunar/thunar-window.c:493
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "Tutup Ta_b"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:459
+#: ../thunar/thunar-window.c:493
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Tutup folder ini"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:460
+#: ../thunar/thunar-window.c:494
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Tutup Jendel_a"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:460
+#: ../thunar/thunar-window.c:494
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tutup jendela ini"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:461
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Tutup _Semua Jendela"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:461
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Tutup semua jendela Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:463
+#: ../thunar/thunar-window.c:497
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:464
+#: ../thunar/thunar-window.c:498
+msgid "_Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:498
+msgid "Undo the latest operation"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:499
+msgid "_Redo"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:499
+msgid "Redo the latest operation"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:500
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "P_engaturan..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:464
+#: ../thunar/thunar-window.c:500
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Sunting Pengaturan Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:466
+#: ../thunar/thunar-window.c:502
 msgid "_View"
 msgstr "_Tampilan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:467
+#: ../thunar/thunar-window.c:503
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Muat ulang"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:467
+#: ../thunar/thunar-window.c:503
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Muat ulang folder saat ini"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:469
+#: ../thunar/thunar-window.c:505
 msgid "Spl_it View"
 msgstr "Tamp_ilan Belah"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:469
+#: ../thunar/thunar-window.c:505
 msgid "Open/Close Split View"
 msgstr "Buka/Tutup Tampilan Belah"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:470
+#: ../thunar/thunar-window.c:506
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Pemilih _Lokasi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:471
+#: ../thunar/thunar-window.c:507
 msgid "_Entry Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:471
+#: ../thunar/thunar-window.c:507
 msgid "Traditional entry showing the current path"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:472
+#: ../thunar/thunar-window.c:508
 msgid "_Buttons Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:472
+#: ../thunar/thunar-window.c:508
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Pendekatan modern dengan tombol yang melambangkan folder"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:473
+#: ../thunar/thunar-window.c:509
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Panel _Sisi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:474
+#: ../thunar/thunar-window.c:510
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Jalan Pintas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:474
+#: ../thunar/thunar-window.c:510
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Ubah keterlihatan dari panel jalan pintas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:475
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Pohon"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:475
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Ubah keterlihatan dari panel pohon"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:477
+#: ../thunar/thunar-window.c:513
+msgid "Change the visibility of this window's image preview"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:514
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Batang st_atus"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:477
+#: ../thunar/thunar-window.c:514
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Ganti tingkat keterlihatan batang status jendela ini"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:478
+#: ../thunar/thunar-window.c:515
 msgid "_Menubar"
 msgstr "Panel _Menu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:478
+#: ../thunar/thunar-window.c:515
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Tampilkan panel menu jendela ini"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:516
 msgid "Configure _Toolbar..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:516
 msgid "Configure the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:480
+#: ../thunar/thunar-window.c:517
 msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
 msgstr "Bersihkan Pengaturan Tampilan _Folder Tersimpan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:480
+#: ../thunar/thunar-window.c:517
 msgid "Delete saved view settings for this folder"
 msgstr "Hapus pengaturan tampilan yang tersimpan untuk folder ini"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:481
+#: ../thunar/thunar-window.c:518
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Tampilkan Berkas _Tersembunyi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:481
+#: ../thunar/thunar-window.c:518
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Ubah tampilan berkas tersembunyi dari jendela saat ini"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:482
+#: ../thunar/thunar-window.c:519
 msgid "Show File Hi_ghlight"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:482
+#: ../thunar/thunar-window.c:519
 msgid ""
 "Toggles the display of file highlight which can be configured in the file "
 "specific property dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:483
+#: ../thunar/thunar-window.c:520
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "Pembesaran ke _Dalam"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:483
+#: ../thunar/thunar-window.c:520
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Tampilkan isi lebih detail"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:523
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Pembesaran _Keluar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:523
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Tampilkan isi lebih sederhana"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:488
+#: ../thunar/thunar-window.c:525
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Ukuran Nor_mal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:488
+#: ../thunar/thunar-window.c:525
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Tampilkan isi pada ukuran normal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:490
+#: ../thunar/thunar-window.c:527
 msgid "_Icon View"
 msgstr "Tampilan _Ikon"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:490
+#: ../thunar/thunar-window.c:527
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan ikon"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:491
+#: ../thunar/thunar-window.c:528
 msgid "_List View"
 msgstr "Tampi_lan Senarai"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:491
+#: ../thunar/thunar-window.c:528
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan senarai detail"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:492
+#: ../thunar/thunar-window.c:529
 msgid "_Compact View"
 msgstr "Tampilan _Kompak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:492
+#: ../thunar/thunar-window.c:529
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan senarai ringkas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:494
+#: ../thunar/thunar-window.c:531
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ke"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:495
+#: ../thunar/thunar-window.c:532
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "Markah _Buku"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:497
+#: ../thunar/thunar-window.c:534
 msgid "_Home"
 msgstr "_Rumah"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:497
+#: ../thunar/thunar-window.c:534
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Pergi ke direktori rumah"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:498
+#: ../thunar/thunar-window.c:535
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:498
+#: ../thunar/thunar-window.c:535
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Pergi ke folder desktop"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:499
+#: ../thunar/thunar-window.c:536
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "Ramban semua diska dan folder lokal dan jarak jauh yang bisa diakses dari komputer ini"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:500
+#: ../thunar/thunar-window.c:537
 msgid "Display recently used files"
 msgstr "Tampilkan berkas yang baru-baru ini digunakan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:501
+#: ../thunar/thunar-window.c:538
 msgid "T_rash"
 msgstr "Kotak _Sampah"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:501
+#: ../thunar/thunar-window.c:538
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "Tampilkan isi dari kotak sampah"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:539
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Buka _Induk"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:539
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Buka folder induk"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:503
+#: ../thunar/thunar-window.c:540
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "_Buka Lokasi..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:503
+#: ../thunar/thunar-window.c:540
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Tentukan lokasi untuk dibuka"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:505
+#: ../thunar/thunar-window.c:542
 msgid "T_emplates"
 msgstr "T_emplat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:505
+#: ../thunar/thunar-window.c:542
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Pergi ke folder templat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:506
+#: ../thunar/thunar-window.c:543
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "_Ramban Jaringan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:546
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Isi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:546
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Tampilkan manual pengguna Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:510
+#: ../thunar/thunar-window.c:547
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Tampilkan informasi mengenai Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:511
+#: ../thunar/thunar-window.c:548
 msgid "Back"
 msgstr "Kembali"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:511
+#: ../thunar/thunar-window.c:548
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr "Kembali ke folder yang dikunjungi sebelumnya"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:513
+#: ../thunar/thunar-window.c:550
 msgid "Forward"
 msgstr "Maju"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:513
+#: ../thunar/thunar-window.c:550
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Maju ke folder yang dikunjungi berikutnya"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:514
+#: ../thunar/thunar-window.c:551
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "Tab _Sebelumnya"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:514
+#: ../thunar/thunar-window.c:551
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "Pindah ke Tab Sebelumnya"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:515
+#: ../thunar/thunar-window.c:552
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "Tab _Berikutnya"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:515
+#: ../thunar/thunar-window.c:552
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "Pindah ke Tab Berikutnya"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:516
+#: ../thunar/thunar-window.c:553
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr "_Cari Berkas..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:516
+#: ../thunar/thunar-window.c:553
 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent"
 msgstr "Cari berkas spesifik di folder saat ini dan Baru-baru Ini"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:517
+#: ../thunar/thunar-window.c:554
 msgid "Cancel search for files"
 msgstr "Batalkan pencarian berkas"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:856
+#: ../thunar/thunar-window.c:901
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "Peringatan: Anda sedang menggunakan akun root. Anda bisa membahayakan sistem."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2474
+#: ../thunar/thunar-window.c:959
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `Catfish' is a software package, please don't translate it.
+#: ../thunar/thunar-window.c:1036
+msgid "Search with Catfish..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1047
+msgid "Restore Selected Items"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2607
 msgid "Close tab"
 msgstr "Tutup tab"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2927
+#: ../thunar/thunar-window.c:3063
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Buka lokasi \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3862
+#: ../thunar/thunar-window.c:4117
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Gagal membuka folder induk"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3993
+#: ../thunar/thunar-window.c:4248
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Tidak ditemukan direktori bernama \"%s\". Apakah Anda ingin membuatnya?"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3995
+#: ../thunar/thunar-window.c:4250
 msgid "Create directory"
 msgstr ""
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4064
+#: ../thunar/thunar-window.c:4319
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Gagal meramban komputer"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:4107
+#: ../thunar/thunar-window.c:4362
 msgid "About Templates"
 msgstr "Tentang Templat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4129
+#: ../thunar/thunar-window.c:4384
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Semua berkas dalam folder ini akan muncul dalam menu \"Buat Dokumen\"."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4136
+#: ../thunar/thunar-window.c:4391
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Jika anda sering membuat jenis  dokumen tertentu, buat satu salinannya dan taruh di folder ini. Thunar akan menambahkan sebuah entri untuk dokumen ini di menu \"Buat Dokumen\".\n\nAnda dapat memilih entri dari menu \"Buat Dokumen\" dan sebuah salinan dari dokumen tersebut akan tercipta di direktori yang anda lihat."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4148
+#: ../thunar/thunar-window.c:4403
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Ja_ngan tampilkan pesan ini lagi"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4182
+#: ../thunar/thunar-window.c:4437
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Gagal membuka folder root sistem berkas"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4218
+#: ../thunar/thunar-window.c:4473
 msgid "Failed to display `Recent`"
 msgstr "Gagal menampilkan `Baru-baru Ini`"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4254
+#: ../thunar/thunar-window.c:4509
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Gagal untuk menampilkan isi dari kotak sampah"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4290
+#: ../thunar/thunar-window.c:4545
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Gagal meramban jaringan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4401
+#: ../thunar/thunar-window.c:4656
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "Thunar adalah manajer berkas yang cepat dan\nmudah digunakan untuk Lingkungan Desktop XFCE."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:5468
+#: ../thunar/thunar-window.c:5813
 msgid "Failed to launch search with Catfish"
 msgstr "Gagal meluncurkan pencarian dengan Catfish"
 
@@ -3804,7 +3929,7 @@ msgid ""
 "the executable flag pre-set"
 msgstr "Pilih opsi ini untuk mempercayai berkas .desktop ini. Pilihan ini akan menghasilkan sebuah cheksum dari berkas dan menyimpannya melalui gvfs. Pemeriksaan tambahan akan mengamankan dari peluncur berbahaya, yang misalnya berpura-pura sebagai gambar, dengan tanda bendera bisa dieksekusi telah disetel sebelumnya"
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:822
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:825
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Gagal menyimpan \"%s\"."
@@ -4018,53 +4143,53 @@ msgstr "_Ke Posisi:"
 msgid "Remove Characters"
 msgstr "Hapus Karakter"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
 msgid "_Search For:"
 msgstr "_Menelusuri Untuk:"
 
 #. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:635
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:218
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:573
 msgid "Enter the text to search for in the file names."
 msgstr "Masukkan teks yang akan dicari dalam nama berkas."
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:223
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
 msgid "Regular _Expression"
 msgstr "_Ekspresi Reguler"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:225
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:233
 msgid ""
 "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
 "expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE)."
 " Check the documentation for details about the regular expression syntax."
 msgstr "Jika anda mengaktifkan opsi ini, polanya akan diperlakukan sebagai ekspresi regular dan dicocokkan menggunakan ekspresi reguler yang cocok dengan Perl (PCRE). Cek dokumentasi untuk detail seputar sintaks ekspresi reguler."
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:240
 msgid "Replace _With:"
 msgstr "Ganti _Dengan:"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:240
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:248
 msgid ""
 "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
 msgstr "Masukkan teks yang akan digunakan sebagai pengganti pola diatas."
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:261
 msgid "C_ase Sensitive Search"
 msgstr "Pencarian K_arakter Sensitif"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:255
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:263
 msgid ""
 "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
 "manner. The default is to use a case-insensitive search."
 msgstr "Jika anda mengaktifkan opsi ini, polanya akan dicari berdasarkan huruf-sensitif. Standarnya adalah menggunakan pencarian huruf-tidak-sensitif."
 
 #. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:612
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:550
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
 msgstr "Ekspresi reguler tidak benar, pada posisi karakter %ld: %s"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:653
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:591
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Cari & Ganti"
 
-- 
GitLab