diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po deleted file mode 100644 index 7c944dbaffa7d857910e2b029da25ba780e81e20..0000000000000000000000000000000000000000 --- a/po/ar.po +++ /dev/null @@ -1,4070 +0,0 @@ -# translation of ar.po to Arabic -# Arabic translation for thunar -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the thunar package. -# Hassan Dibani <hdibani@wanadoo.nl>, 2006. -# Ahmed Mansour <911freak@gmail.com>, 2007. -# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007. -# Karim Oulad Chalha <herr.linux88@gmail.com>, 2010-2012. -# كريم أولاد Ø§Ù„Ø´Ù„ØØ© <herr.linux88@gmail.com>, 2012, 2013. -# mohammad <malham1@gmail.com>, 2012. -# Ù…ØÙ…د Ø§Ù„ØØ±Ù‚ان <malham1@gmail.com>, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: thunar\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-02 06:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:55+0100\n" -"Last-Translator: كريم أولاد Ø§Ù„Ø´Ù„ØØ© <herr.linux88@gmail.com>\n" -"Language-Team: ÙØ±ÙŠÙ‚ تعريب Ø¥ÙƒØ³ÙØ³\n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -"X-Poedit-Language: Arabic\n" -"X-Poedit-Country: Morocco\n" - -#: ../thunar/main.c:62 -msgid "Open the bulk rename dialog" -msgstr "ÙØªØ ØÙˆØ§Ø± إعادة تسمية الكل" - -#: ../thunar/main.c:64 -msgid "Run in daemon mode" -msgstr "شغل ÙÙŠ النمط الخÙÙŠ" - -#: ../thunar/main.c:66 -msgid "Run in daemon mode (not supported)" -msgstr "شغل ÙÙŠ النمط الخÙÙŠ (غير مدعوم)" - -#: ../thunar/main.c:70 -msgid "Quit a running Thunar instance" -msgstr "إغلاق مثيل ثونار يعمل ØØ§Ù„يا" - -#: ../thunar/main.c:72 -msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" -msgstr "إغلاق مثيل ثونار يعمل ØØ§Ù„يا (غير مدعوم)" - -#: ../thunar/main.c:74 -msgid "Print version information and exit" -msgstr "طباعة معلومات الإصدار Ùˆ الخروج" - -#. setup application name -#: ../thunar/main.c:128 -msgid "Thunar" -msgstr "ثونار" - -#. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:147 -msgid "[FILES...]" -msgstr "[Ù…Ù„ÙØ§Øª...]" - -#: ../thunar/main.c:154 -#, c-format -msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" -msgstr "تونار: ÙØ´Ù„ ÙÙŠ ÙØªØ العرض: %s\n" - -#. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:159 -#, c-format -msgid "Thunar: %s\n" -msgstr "ثونار: %s\n" - -#: ../thunar/main.c:170 -msgid "The Thunar development team. All rights reserved." -msgstr "ÙØ±ÙŠÙ‚ تطوير ثونار. جميع الØÙ‚وق Ù…ØÙوظة." - -#: ../thunar/main.c:171 -msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -msgstr "كتب من طر٠Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." - -#: ../thunar/main.c:172 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "الرجاء الإبلاغ عن علة إلى <%s>." - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117 -msgid "Arran_ge Items" -msgstr "ترتيب العناصر" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 -msgid "Sort By _Name" -msgstr "رتب _ØØ³Ø¨ الإسم" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 -msgid "Keep items sorted by their name" -msgstr "الØÙاظ على العناصر مرتبة ØØ³Ø¨ الإسم" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 -msgid "Sort By _Size" -msgstr "رتب ØØ³Ø¨ ال_ØØ¬Ù…" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 -msgid "Keep items sorted by their size" -msgstr "الØÙاظ على العناصر مرتبة ØØ³Ø¨ Ø§Ù„ØØ¬Ù…" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 -msgid "Sort By _Type" -msgstr "رتب ØØ³Ø¨ ال_نوع" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 -msgid "Keep items sorted by their type" -msgstr "الØÙاظ على العناصر مرتبة ØØ³Ø¨ النوع" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125 -msgid "Sort By Modification _Date" -msgstr "الترتيب ØØ³Ø¨ تاري_Ø® Ø§Ù„ØªØØ±ÙŠØ±" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125 -msgid "Keep items sorted by their modification date" -msgstr "الØÙاظ على العناصر مرتبة ØØ³Ø¨ تاريخ التغيير" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 -msgid "_Ascending" -msgstr "_تصاعدي" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 -msgid "Sort items in ascending order" -msgstr "رتب العناصر بترتيب تصاعدي" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131 -msgid "_Descending" -msgstr "_تنازلي" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131 -msgid "Sort items in descending order" -msgstr "رتب العناصر بترتيب تناقصي" - -#. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:396 -msgid "Failed to launch operation" -msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ تنÙيذ العملية" - -#. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2235 -#, c-format -msgid "Failed to open \"%s\"" -msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ ÙØªØ \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1243 -#, c-format -msgid "Failed to open \"%s\": %s" -msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ ÙØªØ \"%s\": %s" - -#. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2739 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 -#, c-format -msgid "Failed to rename \"%s\"" -msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ تغيير إسم \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1409 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2289 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622 -msgid "New Folder" -msgstr "مجلد جديد" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1410 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2290 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623 -msgid "Create New Folder" -msgstr "أنشئ مجلد جديد" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1414 -msgid "New File" -msgstr "مل٠جديد" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1415 -msgid "Create New File" -msgstr "أنشئ مل٠جديد" - -#. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2334 -#, c-format -msgid "Create Document from template \"%s\"" -msgstr "أنشئ مستند من النموذج \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1536 -msgid "Copying files..." -msgstr "نسخ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1572 -#, c-format -msgid "Copying files to \"%s\"..." -msgstr "نسخ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª إلى \"%s\"..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1618 -#, c-format -msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." -msgstr "إنشاء وصلة رمزية ÙÙŠ \"%s\"..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1671 -#, c-format -msgid "Moving files into \"%s\"..." -msgstr "نقل Ø§Ù„Ù†Ù„ÙØ§Øª إلى \"%s\"..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1753 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to\n" -"permanently delete \"%s\"?" -msgstr "" -"متأكد أنك تريد\n" -"ØØ°Ù \"%s\"نهائيا؟" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1758 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to permanently\n" -"delete the selected file?" -msgid_plural "" -"Are you sure that you want to permanently\n" -"delete the %u selected files?" -msgstr[0] "" -"هل انت متاكد من أنك تريد ØØ°Ù\n" -"Ø§Ù„Ù…Ù„Ù Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© نهائيا؟" -msgstr[1] "" -"هل انت متاكد من أنك تريد ØØ°Ù\n" -"Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© نهائيا؟" -msgstr[2] "" -"هل انت متاكد من أنك تريد ØØ°Ù\n" -"Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© نهائيا؟" -msgstr[3] "" -"هل انت متاكد من أنك تريد ØØ°Ù\n" -"Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© نهائيا؟" -msgstr[4] "" -"هل انت متاكد من أنك تريد ØØ°Ù\n" -"Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© نهائيا؟" -msgstr[5] "" -"هل انت متاكد من أنك تريد ØØ°Ù\n" -"Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© نهائيا؟" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1778 -msgid "If you delete a file, it is permanently lost." -msgstr "إذا ØØ°Ùت Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØŒ Ø³ÙŠØØ°Ù Ø¨ØµÙØ© نهائية." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1788 -msgid "Deleting files..." -msgstr "ØØ°Ù Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1823 -msgid "Moving files into the trash..." -msgstr "نقل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª إلى المهملات..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1869 -msgid "Creating files..." -msgstr "إنشاء Ù…Ù„ÙØ§Øª..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1908 -msgid "Creating directories..." -msgstr "إنشاء مجلد..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1947 -msgid "Remove all files and folders from the Trash?" -msgstr "ØØ°Ù كل Ù…Ù„ÙØ§Øª ومجلدات المهملات؟" - -#. append the "Empty Trash" menu action -#. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:1183 -#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "_Ø£ÙØ±Øº سلة المهملات" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1957 -msgid "" -"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " -"Please note that you can also delete them separately." -msgstr "" -"إذا قمت Ø¨Ø¥ÙØ±Ø§Øº المهملات, سيتم Ùقدان كل العناصر نهائيا. لذا الرجاء الإنتباه " -"إلى أنه يمكنك ØØ°Ù كل مل٠على ØØ¯Ø§." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1974 -msgid "Emptying the Trash..." -msgstr "Ø¥ÙØ±Ø§Øº المهملات..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:2020 -#, c-format -msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" -msgstr "ÙØ´Ù„ ØªØØ¯ÙŠØ¯ المسار الأصلي لـ \"%s\"" - -#. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2037 -#, c-format -msgid "Could not restore \"%s\"" -msgstr "لا يمكن الإستعادة \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-application.c:2045 -msgid "Restoring files..." -msgstr "إستعادة Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª..." - -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 -#, c-format -msgid "Failed to set default application for \"%s\"" -msgstr "ÙØ´Ù„ ØªØØ¯ÙŠØ¯ التطبيق Ø§Ù„Ø¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠ Ù„Ù€ \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440 -#, c-format -msgid "" -"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." -msgstr "التطبيق Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯ يستعمل Ù„ÙØªØ هذا Ø§Ù„Ù…Ù„Ù ÙˆÙ…Ù„ÙØ§Øª أخرى من النوع \"%s\"." - -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 -msgid "No application selected" -msgstr "ï»» يوجد اي تطبيق Ù…ØØ¯Ø¯" - -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 -msgid "Other Application..." -msgstr "تطبيق آخر..." - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:181 -msgid "Open With" -msgstr "ÙØªØ بـ" - -#. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 -msgid "Use a _custom command:" -msgstr "إستعمل امر مخ_صص:" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 -msgid "" -"Use a custom command for an application that is not available from the above " -"application list." -msgstr "إستعمال أمر مخصص لتطبيق غير Ù…ØªÙˆÙØ± ÙÙŠ Ù„Ø§Ø¦ØØ© التطبيقات أعلاه." - -#. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 -msgid "_Browse..." -msgstr "_ØªØµÙØ..." - -#. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 -msgid "Use as _default for this kind of file" -msgstr "إستعمال ÙƒØ¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠ Ù„_هذا النوع من Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" - -#. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 -#, c-format -msgid "Failed to add new application \"%s\"" -msgstr "ÙØ´Ù„ Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© تطبيق جديد \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 -#, c-format -msgid "Failed to execute application \"%s\"" -msgstr "ÙØ´Ù„ تنÙيذ التطبيق \"%s\"" - -#. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 -msgid "_Remove Launcher" -msgstr "_ØØ°Ù المطلق" - -#. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 -#, c-format -msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" -msgstr "ÙØªØ <i>%s</i> Ùˆ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª أخرة من نوع \"%s\" بـ:" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 -#, c-format -msgid "" -"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." -msgstr "ØªØµÙØ نظام Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª لإختيار تطبيقا Ù„ÙØªØ Ù…Ù„ÙØ§Øª من نوع \"%s\"." - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 -#, c-format -msgid "" -"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " -"application." -msgstr "إستبدال التطبيق Ø§Ù„Ø¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠ Ù„Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª من نوع \"%s\" بالتطبيق Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯." - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" -msgstr "متأكد أنك تريد ØØ°Ù \"%s\"ØŸ" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 -msgid "" -"This will remove the application launcher that appears in the file context " -"menu, but will not uninstall the application itself.\n" -"\n" -"You can only remove application launchers that were created using the custom " -"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." -msgstr "" -"هذا سيؤدي إلى إزالة تطبيق الإطلاق الذي يظهر ÙÙŠ قائمة Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§ØªØŒ ولن يلغي تثبيت " -"التطبيق Ù†ÙØ³Ù‡.\n" -"\n" -"يمكنك Ùقط إزالة التطبيق المقترن الذي تم إنشاؤها باستخدام مربع التخصيص ÙÙŠ " -"الØÙˆØ§Ø± \"ÙØªØ بواسطة\" من مدير Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª." - -#. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 -#, c-format -msgid "Failed to remove \"%s\"" -msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ ØØ°Ù \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:474 -msgid "Select an Application" -msgstr "إختر تطبيقا" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:484 -msgid "All Files" -msgstr "كل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:489 -msgid "Executable Files" -msgstr "Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª التطبيقية" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:504 -msgid "Perl Scripts" -msgstr "سكريبت بيرل" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:510 -msgid "Python Scripts" -msgstr "سكريبت بيثون" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:516 -msgid "Ruby Scripts" -msgstr "سكريبت روبي" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522 -msgid "Shell Scripts" -msgstr "سكريبت شيل" - -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 -msgid "None available" -msgstr "غير Ù…ØªÙˆÙØ±" - -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 -msgid "Recommended Applications" -msgstr "تطبيقات Ù…Ù†ØµÙˆØ Ø¨Ù‡Ø§" - -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 -msgid "Other Applications" -msgstr "التطبيقات الأخرى" - -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 -#, c-format -msgid "Failed to remove \"%s\"." -msgstr "ÙØ´Ù„ ØØ°Ù \"%s\"." - -#. tell the user that we cannot paste -#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354 -msgid "There is nothing on the clipboard to paste" -msgstr "ï»» يوجد شئ ÙÙŠ Ø§Ù„ØØ§Ùظة لإلصاقه" - -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 -msgid "Configure Columns in the Detailed List View" -msgstr "إعداد الأعمدة ÙÙŠ Ù„Ø§Ø¦ØØ© العرض Ø§Ù„Ù…ÙØµÙ„Ø©" - -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:139 -msgid "Visible Columns" -msgstr "الأعمدة المرئية" - -#. create the top label for the column editor dialog -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:152 -msgid "" -"Choose the order of information to appear in the\n" -"detailed list view." -msgstr "" -"ØØ¯Ø¯ ترتيب المعلومات التي سيتم\n" -"إظهارها ÙÙŠ Ù„Ø§Ø¦ØØ© العرض Ø§Ù„Ù…ÙØµÙ„Ø©." - -#. create the "Move Up" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:193 -msgid "Move _Up" -msgstr "Ùوق" - -#. create the "Move Down" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:203 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "أسÙÙ„" - -#. create the "Show" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:213 -msgid "_Show" -msgstr "_أظهر" - -#. create the "Hide" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:219 -msgid "Hi_de" -msgstr "أخÙÙŠ" - -#. create the "Use Default" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:230 -msgid "Use De_fault" -msgstr "إستخد_Ù… Ø§Ù„Ø¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠ" - -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:239 -msgid "Column Sizing" -msgstr "ØªØØ¬ÙŠÙ… العمود" - -#. create the label that explains the column sizing option -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252 -msgid "" -"By default columns will be automatically expanded if\n" -"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" -"able this behavior below the file manager will always\n" -"use the user defined column widths." -msgstr "" -"بشكل Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠ ØªÙˆØ³ÙŠØ¹ الأعمدة يتم تلقائياً إذا\n" -"لزم الأمر للتأكد من أن النص مرئي بالكامل. إذا قمت بتعطيل\n" -"هذا السلوك من إدارة Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª\n" -"Ø³ÙŠØ³Ù…Ø Ù„Ù„Ù…Ø³ØªØ®Ø¯Ù… Ø¨ØªØØ¯ÙŠØ¯ عرض الأعمدة." - -#. create the "Automatically expand columns as needed" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:261 -msgid "Automatically _expand columns as needed" -msgstr "تمديد الأعمدة _تلقائيا عند Ø§Ù„ØØ§Ø¬Ø©" - -#. the file_time is invalid -#. reset page title -#. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:606 -msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" - -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102 -msgid "Compact directory listing" -msgstr "عرض مختصر لقائمة المجلدات" - -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103 -msgid "Compact view" -msgstr "عرض مدمج" - -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:142 -msgid "C_reate" -msgstr "أن_شئ" - -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:124 -msgid "Enter the new name:" -msgstr "أدخل إسم جديد:" - -#. display an error message -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:448 -#, c-format -msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" -msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ تØÙˆÙŠÙ„ إسم المل٠\"%s\" إلى الترميز المØÙ„ÙŠ" - -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:485 -#, c-format -msgid "Invalid filename \"%s\"" -msgstr "إسم المل٠\"%s\" غير سليم" - -#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:874 -#, c-format -msgid "The working directory must be an absolute path" -msgstr "مجلد العمل Ø§Ù„ØØ§Ù„ÙŠ يجب أن يكون مسار مطلق" - -#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:882 -#, c-format -msgid "Atleast one filename must be specified" -msgstr "يجب ØªØØ¯ÙŠØ¯ نظام Ù…Ù„ÙØ§Øª ÙˆØ§ØØ¯ على الأقل" - -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1027 -#, c-format -msgid "At least one source filename must be specified" -msgstr "يجب ØªØØ¯ÙŠØ¯ مصدر نظام Ù…Ù„ÙØ§Øª ÙˆØ§ØØ¯ على الأقل" - -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1037 -#, c-format -msgid "The number of source and target filenames must be the same" -msgstr "عدد مصدر Ùˆ هد٠نظام Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª يجب أن يكون Ù†ÙØ³Ù‡" - -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1046 -#, c-format -msgid "A destination directory must be specified" -msgstr "يجب ØªØØ¯ÙŠØ¯ مجلد الوجهة" - -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1249 -#, c-format -msgid "At least one filename must be specified" -msgstr "يجب ØªØØ¯ÙŠØ¯ نظام Ù…Ù„ÙØ§Øª ÙˆØ§ØØ¯ على الأقل" - -#: ../thunar/thunar-details-view.c:134 -msgid "Configure _Columns..." -msgstr "إعداد الأعمد_Ø©..." - -#: ../thunar/thunar-details-view.c:134 -msgid "Configure the columns in the detailed list view" -msgstr "إعداد أعمدة ÙÙŠ Ù„Ø§Ø¦ØØ© العرض Ø§Ù„Ù…ÙØµÙ„Ø©" - -#: ../thunar/thunar-details-view.c:392 -msgid "Detailed directory listing" -msgstr "Ù„Ø§Ø¦ØØ© Ù…ÙØµÙ„Ø© للمجلدات" - -#: ../thunar/thunar-details-view.c:393 -msgid "Details view" -msgstr "أظهر Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„" - -#. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93 -#, c-format -msgid "Rename \"%s\"" -msgstr "أعد تسمية \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100 -msgid "_Rename" -msgstr "_إعادة التسمية" - -# المرجوا وضع إسمك ÙÙŠ السطر الموالي لأخر إسم. Ùˆ شكرا -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:264 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"ÙØ±ÙŠÙ‚ تعريب Ø¥ÙƒØ³ÙØ³: " -"كريم اولاد Ø§Ù„Ø´Ù„ØØ© " -"Ù…ØÙ…د Ø§Ù„ØØ±Ù‚ان " -"Ù…ØÙ…د Ù…ØØ³Ù† عبد الباسط" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:425 -msgid "_Yes" -msgstr "_نعم" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:429 -msgid "Yes to _all" -msgstr "نعم لل_جميع" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 -msgid "_No" -msgstr "_ï»»" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437 -msgid "N_o to all" -msgstr "لا لل_جميع" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 -msgid "_Retry" -msgstr "_أعد Ø§Ù„Ù…ØØ§ÙˆÙ„Ø©" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "انسخ على أي ØØ§Ù„" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468 -msgid "_Cancel" -msgstr "_إلغاء" - -#. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:533 -msgid "Confirm to replace files" -msgstr "تأكيد إستبدال Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:539 -msgid "S_kip All" -msgstr "تخ_طى الكل" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:540 -msgid "_Skip" -msgstr "_تجاهل" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:541 -msgid "Replace _All" -msgstr "إست_بدل الكل" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542 -msgid "_Replace" -msgstr "_إستبدل" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575 -#, c-format -msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." -msgstr "هذا المجلد ÙŠØØªÙˆÙŠ ØØ§Ù„يا على وصلة رمزية \"%s\"." - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:580 -#, c-format -msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." -msgstr "هذا المجلد ÙŠØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ المجلد \"%s\"." - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585 -#, c-format -msgid "This folder already contains a file \"%s\"." -msgstr "هذا المجلد ÙŠØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ مل٠\"%s\"." - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597 -msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" -msgstr "استبدال جزء الØÙˆØ§Ø±1|هل تريد استبدال الارتباط" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 -msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" -msgstr "استبدال جزء الØÙˆØ§Ø±1|هل تريد استبدال المجلد الموجود" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601 -msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" -msgstr "استبدال جزء الØÙˆØ§Ø±1|هل تريد استبدال المل٠الموجود" - -#. Fourth box (size, volume, free space) -#. -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 -msgid "Size:" -msgstr "ØØ¬Ù…:" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 -msgid "Modified:" -msgstr "Ù…ØØ±Ø±:" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 -msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" -msgstr "استبدال جزء الØÙˆØ§Ø±2|بالارتباط التالي؟" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630 -msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" -msgstr "استبدال جزء الØÙˆØ§Ø±2|بالمجلد التالي؟" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 -msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" -msgstr "استبدال جزء الØÙˆØ§Ø±2|المل٠التالي؟" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:760 -#, c-format -msgid "" -"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " -"executable. If you do not trust this program, click Cancel." -msgstr "" -"Ù…Ù„Ù Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨ \"%s\" ÙÙŠ موقع غير أمن ولم يتم وضع علامة كقابل للتنÙيذ. إذا " -"كنت لا تثق بهذا البرنامج، انقر Ùوق إلغاء الأمر." - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "_أطلق على أي ØØ§Ù„" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:779 -msgid "Mark _Executable" -msgstr "علم كقابل للتنÙيذ" - -#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 -msgid "_Copy here" -msgstr "_أنسخ هنا" - -#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 -msgid "_Move here" -msgstr "_أنقل هنا" - -#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 -msgid "_Link here" -msgstr "_وصلة هنا" - -#. display an error to the user -#. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567 -#, c-format -msgid "Failed to execute file \"%s\"" -msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ تنÙيذ المل٠\"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45 -msgid "Name only" -msgstr "الإسم Ùقط" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46 -msgid "Suffix only" -msgstr "اللاØÙ‚ Ùقط" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47 -msgid "Name and Suffix" -msgstr "الإسم Ùˆ اللاØÙ‚" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:92 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 -msgid "Date Accessed" -msgstr "تاريخ الولوج" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:93 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 -msgid "Date Modified" -msgstr "تاريخ Ø§Ù„ØªØØ±ÙŠØ±" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 -msgid "Group" -msgstr "مجموعة" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:95 -msgid "MIME Type" -msgstr "نوع MIME" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 -msgid "Name" -msgstr "إسم" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97 -msgid "Owner" -msgstr "المالك" - -#. Permissions chooser -#. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 -msgid "Permissions" -msgstr "الصلاØÙŠØ§Øª" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99 -msgid "Size" -msgstr "ØØ¬Ù…" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100 -msgid "Type" -msgstr "نوع" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 -msgid "File" -msgstr "ملÙ" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 -msgid "File Name" -msgstr "إسم الملÙ" - -#: ../thunar/thunar-file.c:929 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:891 ../thunar/thunar-window.c:369 -msgid "File System" -msgstr "نظام Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" - -#: ../thunar/thunar-file.c:1366 -#, c-format -msgid "The root folder has no parent" -msgstr "لا يوجد مجلد أب للمجلد الجذر" - -#: ../thunar/thunar-file.c:1451 ../thunar/thunar-file.c:1726 -#, c-format -msgid "Failed to parse the desktop file: %s" -msgstr "ÙØ´Ù„ تØÙ„يل Ù…Ù„Ù Ø³Ø·Ø Ù…ÙƒØªØ¨: %s" - -#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1463 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "Ù…ÙØ·Ù„Ù‚ التطبيق غير موثوق به" - -#: ../thunar/thunar-file.c:1488 -#, c-format -msgid "No Exec field specified" -msgstr "لم يتم ØªØØ¯ÙŠØ¯ الØÙ‚Ù„ Exec" - -#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1497 -msgid "Untrusted link launcher" -msgstr "Ù…ÙØ·Ù„Ù‚ الرابط غير موثوق به" - -#: ../thunar/thunar-file.c:1513 -#, c-format -msgid "No URL field specified" -msgstr "لم يتم ØªØØ¯ÙŠØ¯ ØÙ‚Ù„ المسار" - -#: ../thunar/thunar-file.c:1518 -msgid "Invalid desktop file" -msgstr "Ù…Ù„Ù Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨ غير سليم" - -#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s على %s" - -#. free disk space string -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "%s of %s (%d%% مستخدم)" - -#. extend history tooltip with function of the button -#: ../thunar/thunar-history-action.c:372 -msgid "Right-click or pull down to show history" -msgstr "انقر بالزر الأيمن أو Ø§Ø³ØØ¨ للأسÙÙ„ لإظهار التأريخ" - -#. create the "back" action -#: ../thunar/thunar-history.c:163 -msgid "Back" -msgstr "إلى الخلÙ" - -#: ../thunar/thunar-history.c:163 -msgid "Go to the previous visited folder" -msgstr "إذهب إلى المجلد السابق" - -#. create the "forward" action -#: ../thunar/thunar-history.c:169 -msgid "Forward" -msgstr "إلى الأمام" - -#: ../thunar/thunar-history.c:169 -msgid "Go to the next visited folder" -msgstr "إذهب إلى المجلد التالي" - -#: ../thunar/thunar-history.c:352 -msgid "The item will be removed from the history" -msgstr "سيتم إزالة هذا البند من تاريخ" - -#: ../thunar/thunar-history.c:355 -#, c-format -msgid "Could not find \"%s\"" -msgstr "تعذر إيجاد \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164 -msgid "Icon based directory listing" -msgstr "سرد رمز القائمة على المجلد" - -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165 -msgid "Icon view" -msgstr "عرض أيقونات" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" already exists" -msgstr "المل٠\"%s\" موجود مسبقا" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203 -#, c-format -msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s" -msgstr "ÙØ´Ù„ إنشاء Ù…Ù„Ù ÙØ§Ø±Øº \"%s\": %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357 -#, c-format -msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" -msgstr "ÙØ´Ù„ إنشاء المجلد \"%s\": %s" - -#. tell the user that we're preparing to unlink the files -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423 -msgid "Preparing..." -msgstr "ØªØØ¶ÙŠØ±..." - -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:496 -#, c-format -msgid "Could not delete file \"%s\": %s" -msgstr "لا يمكن ØØ°Ù المل٠\"%s\": %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:597 -#, c-format -msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" -msgstr "تعذر إنشاء ارتباط رمزي \"%s\" لأنه ليس مل٠مØÙ„ÙŠ" - -#. generate a useful error message -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:956 -#, c-format -msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" -msgstr "ÙØ´Ù„ تغيير مالك المل٠\"%s\": %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:957 -#, c-format -msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" -msgstr "ÙØ´Ù„ تغيير مجموعة المل٠\"%s\": %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1111 -#, c-format -msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" -msgstr "ÙØ´Ù„ تغيير صلاØÙŠØ§Øª \"%s\": %s" - -#. Copy/link name for n <= 3 -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 -#, c-format -msgid "copy of %s" -msgstr "نسخ %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 -#, c-format -msgid "link to %s" -msgstr "وصلة إلى %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38 -#, c-format -msgid "another copy of %s" -msgstr "نسخة أخرى من %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38 -#, c-format -msgid "another link to %s" -msgstr "وصلة أخرى إلى %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39 -#, c-format -msgid "third copy of %s" -msgstr "النسخة الثالثة من %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39 -#, c-format -msgid "third link to %s" -msgstr "الوصلة الثالثة إلى %s" - -#. Fallback copy/link name for n >= 4 -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 -#, c-format -msgid "%uth copy of %s" -msgstr "%uth نسخة من %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 -#, c-format -msgid "%uth link to %s" -msgstr "%uth وصلة إلى %s" - -#: ../thunar/thunar-job.c:254 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n" -"\n" -"If you replace an existing file, its contents will be overwritten." -msgstr "" -"المل٠\"%s\" موجود Ø¨Ø§Ù„ÙØ¹Ù„. هل تريد استبداله؟\n" -"\n" -"إذا قمت باستبدال مل٠موجود، سيتم الكتابة Ùوق Ù…ØØªÙˆÙŠØ§ØªÙ‡." - -#: ../thunar/thunar-job.c:334 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "هل تريد الكتابة Ùوقها؟" - -#: ../thunar/thunar-job.c:388 -msgid "Do you want to create it?" -msgstr "هل تريد إنشائها؟" - -#: ../thunar/thunar-job.c:490 -msgid "Do you want to skip it?" -msgstr "هل تريد تخطيها؟" - -#: ../thunar/thunar-job.c:539 -msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." -msgstr "لا توجد Ù…Ø³Ø§ØØ© كاÙية على الواجهة. ØØ§ÙˆÙ„ إزالة Ù…Ù„ÙØ§Øª لتوÙير Ù…Ø³Ø§ØØ©." - -#. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection -#. ** -#. ** - "Open", "Open in n New Windows" and "Open in n New Tabs" actions -#. * -#. Prepare "Open" label -#. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:819 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 ../thunar/thunar-tree-view.c:1113 -msgid "_Open" -msgstr "_ÙØªØ" - -#. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:859 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 -msgid "Open in New _Tab" -msgstr "ÙØªØ ÙÙŠ تبو_يب جديد" - -#. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:853 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1131 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "Ø§ÙØªØ ÙÙŠ _Ù†Ø§ÙØ°Ø© جديدة" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182 -msgid "Open With Other _Application..." -msgstr "Ø§ÙØªØ ب_تطبيق أخر..." - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:962 -msgid "Choose another application with which to open the selected file" -msgstr "اختر تطبيقا أخر Ù„ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ù„Ù Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:676 -#, c-format -msgid "Failed to open file \"%s\"" -msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ ÙØªØ المل٠\"%s\"`" - -#. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:682 -#, c-format -msgid "Failed to open %d file" -msgid_plural "Failed to open %d files" -msgstr[0] "ÙØ´Ù„ ÙØªØ %d ملÙ" -msgstr[1] "ÙØ´Ù„ ÙØªØ %d Ù…Ù„ÙØ§Øª" -msgstr[2] "ÙØ´Ù„ ÙØªØ %d Ù…Ù„ÙØ§Øª" -msgstr[3] "ÙØ´Ù„ ÙØªØ %d Ù…Ù„ÙØ§Øª" -msgstr[4] "ÙØ´Ù„ ÙØªØ %d Ù…Ù„ÙØ§Øª" -msgstr[5] "ÙØ´Ù„ ÙØªØ %d Ù…Ù„ÙØ§Øª" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:721 -msgid "Are you sure you want to open all folders?" -msgstr "متأكد أنك تريد ÙØªØ جميع المجلدات؟" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:723 -#, c-format -msgid "This will open %d separate file manager window." -msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." -msgstr[0] "سيؤدي هذا إلى ÙØªØ %d Ù†Ø§ÙØ°Ø© لإدارة Ø§Ù„Ù…Ù„Ù Ù…Ù†ÙØµÙ„Ø©." -msgstr[1] "سيؤدي هذا إلى ÙØªØ %d Ù†Ø§ÙØ°Ø© إدارة Ù…Ù„ÙØ§Øª Ù…Ù†ÙØµÙ„Ø©." -msgstr[2] "سيؤدي هذا إلى ÙØªØ %d Ù†Ø§ÙØ°Ø© إدارة Ù…Ù„ÙØ§Øª Ù…Ù†ÙØµÙ„Ø©." -msgstr[3] "سيؤدي هذا إلى ÙØªØ %d Ù†Ø§ÙØ°Ø© إدارة Ù…Ù„ÙØ§Øª Ù…Ù†ÙØµÙ„Ø©." -msgstr[4] "سيؤدي هذا إلى ÙØªØ %d Ù†Ø§ÙØ°Ø© إدارة Ù…Ù„ÙØ§Øª Ù…Ù†ÙØµÙ„Ø©." -msgstr[5] "سيؤدي هذا إلى ÙØªØ %d Ù†Ø§ÙØ°Ø© إدارة Ù…Ù„ÙØ§Øª Ù…Ù†ÙØµÙ„Ø©." - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:727 -#, c-format -msgid "Open %d New Window" -msgid_plural "Open %d New Windows" -msgstr[0] "ÙØªØ Ù†Ø§ÙØ°Ø© جديدة %d" -msgstr[1] "ÙØªØ %d Ù†ÙˆØ§ÙØ° جديدة" -msgstr[2] "ÙØªØ %d Ù†ÙˆØ§ÙØ° جديدة" -msgstr[3] "ÙØªØ %d Ù†ÙˆØ§ÙØ° جديدة" -msgstr[4] "ÙØªØ %d Ù†ÙˆØ§ÙØ° جديدة" -msgstr[5] "ÙØªØ %d Ù†ÙˆØ§ÙØ° جديدة" - -#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#, c-format -msgid "Open in %d New _Window" -msgid_plural "Open in %d New _Windows" -msgstr[0] "Ø¥ÙØªØ ÙÙŠ %d Ù†Ø§ÙØ°Ø© جديدة" -msgstr[1] "Ø¥ÙØªØ ÙÙŠ %d Ù†ÙˆØ§ÙØ° جديدة" -msgstr[2] "Ø¥ÙØªØ ÙÙŠ %d Ù†ÙˆØ§ÙØ° جديدة" -msgstr[3] "Ø¥ÙØªØ ÙÙŠ %d Ù†ÙˆØ§ÙØ° جديدة" -msgstr[4] "Ø¥ÙØªØ ÙÙŠ %d Ù†ÙˆØ§ÙØ° جديدة" -msgstr[5] "Ø¥ÙØªØ ÙÙŠ %d Ù†ÙˆØ§ÙØ° جديدة" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 -#, c-format -msgid "Open the selected directory in %d new window" -msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" -msgstr[0] "Ø¥ÙØªØ المسار Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯ ÙÙŠ %d Ù†Ø§ÙØ°Ø© جديدة" -msgstr[1] "Ø¥ÙØªØ المسار Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯ ÙÙŠ %d Ù†ÙˆØ§ÙØ° جديدة" -msgstr[2] "Ø¥ÙØªØ المسار Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯ ÙÙŠ %d Ù†ÙˆØ§ÙØ° جديدة" -msgstr[3] "Ø¥ÙØªØ المسار Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯ ÙÙŠ %d Ù†ÙˆØ§ÙØ° جديدة" -msgstr[4] "Ø¥ÙØªØ المسار Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯ ÙÙŠ %d Ù†ÙˆØ§ÙØ° جديدة" -msgstr[5] "Ø¥ÙØªØ المسار Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯ ÙÙŠ %d Ù†ÙˆØ§ÙØ° جديدة" - -#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 -#, c-format -msgid "Open in %d New _Tab" -msgid_plural "Open in %d New _Tabs" -msgstr[0] "Ø¥ÙØªØ ÙÙŠ %d تبويب جديد" -msgstr[1] "Ø¥ÙØªØ ÙÙŠ %d تبويبات جديدة" -msgstr[2] "Ø¥ÙØªØ ÙÙŠ %d تبويبات جديدة" -msgstr[3] "Ø¥ÙØªØ ÙÙŠ %d تبويبات جديدة" -msgstr[4] "Ø¥ÙØªØ ÙÙŠ %d تبويبات جديدة" -msgstr[5] "Ø¥ÙØªØ ÙÙŠ %d تبويبات جديدة" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:839 -#, c-format -msgid "Open the selected directory in %d new tab" -msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" -msgstr[0] "Ø¥ÙØªØ المجلد Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯ ÙÙŠ %d Ù†Ø§ÙØ°Ø© جديدة" -msgstr[1] "Ø¥ÙØªØ المجلدات Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙŠ %d Ù†ÙˆØ§ÙØ° جديدة" -msgstr[2] "Ø¥ÙØªØ المجلدات Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙŠ %d Ù†ÙˆØ§ÙØ° جديدة" -msgstr[3] "Ø¥ÙØªØ المجلدات Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙŠ %d Ù†ÙˆØ§ÙØ° جديدة" -msgstr[4] "Ø¥ÙØªØ المجلدات Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙŠ %d Ù†ÙˆØ§ÙØ° جديدة" -msgstr[5] "Ø¥ÙØªØ المجلدات Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙŠ %d Ù†ÙˆØ§ÙØ° جديدة" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:854 -msgid "Open the selected directory in a new window" -msgstr "Ø¥ÙØªØ المجلد Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯ ÙÙŠ Ù†Ø§ÙØ°Ø© جديدة" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 -msgid "Open the selected directory in a new tab" -msgstr "Ø¥ÙØªØ المجلد Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯ ÙÙŠ تبويب جديدة" - -#. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:864 -msgid "Open the selected directory" -msgstr "Ø§ÙØªØ المجلد Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:885 -msgid "Open the selected file" -msgid_plural "Open the selected files" -msgstr[0] "Ø§ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ù„Ù Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯" -msgstr[1] "Ø§ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[2] "Ø§ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[3] "Ø§ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[4] "Ø§ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[5] "Ø§ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 -msgid "_Execute" -msgstr "_Ù†ÙØ°" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:931 -msgid "Execute the selected file" -msgid_plural "Execute the selected files" -msgstr[0] "Ù†ÙØ° Ø§Ù„Ù…Ù„Ù Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯" -msgstr[1] "Ù†ÙØ° Ø§Ù„Ù…Ù„Ù Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯" -msgstr[2] "Ù†ÙØ° Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[3] "Ù†ÙØ° Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[4] "Ù†ÙØ° Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[5] "Ù†ÙØ° Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" - -#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 -#, c-format -msgid "_Open With \"%s\"" -msgstr "_Ø§ÙØªØ بـ \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:938 ../thunar/thunar-launcher.c:1024 -#, c-format -msgid "Use \"%s\" to open the selected file" -msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" -msgstr[0] "إستعمل \"%s\" Ù„ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ù„Ù Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯" -msgstr[1] "إستعمل \"%s\" Ù„ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[2] "إستعمل \"%s\" Ù„ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[3] "إستعمل \"%s\" Ù„ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[4] "إستعمل \"%s\" Ù„ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[5] "إستعمل \"%s\" Ù„ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 -msgid "_Open With Other Application..." -msgstr "_Ø¥ÙØªØ بتطبيق أخرى..." - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 -msgid "_Open With Default Applications" -msgstr "_ÙØªØ بالتطبيقات Ø§Ù„Ù…ÙØ¶Ù„Ø©" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:971 -msgid "Open the selected file with the default application" -msgid_plural "Open the selected files with the default applications" -msgstr[0] "Ø§ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ù„Ù Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯ بالتطبيق Ø§Ù„Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠ" -msgstr[1] "Ø§ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© بالتطبيق Ø§Ù„Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠ" -msgstr[2] "Ø§ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© بالتطبيق Ø§Ù„Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠ" -msgstr[3] "Ø§ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© بالتطبيق Ø§Ù„Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠ" -msgstr[4] "Ø§ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© بالتطبيق Ø§Ù„Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠ" -msgstr[5] "Ø§ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© بالتطبيق Ø§Ù„Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠ" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1023 -#, c-format -msgid "Open With \"%s\"" -msgstr "Ø¥ÙØªØ بـ \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1580 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1689 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1926 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959 -#, c-format -msgid "Failed to mount \"%s\"" -msgstr "ÙØ´Ù„ الوصل \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1697 -msgid "Desktop (Create Link)" -msgid_plural "Desktop (Create Links)" -msgstr[0] "Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨ (أنشيء وصلة)" -msgstr[1] "Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨ (أنشيء وصلات)" -msgstr[2] "Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨ (أنشيء وصلات)" -msgstr[3] "Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨ (أنشيء وصلات)" -msgstr[4] "Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨ (أنشيء وصلات)" -msgstr[5] "Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨ (أنشيء وصلات)" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1698 -msgid "Create a link to the selected file on the desktop" -msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" -msgstr[0] "أنشئ وصلة Ù„Ù„Ù…Ù„Ù Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯ ÙÙŠ Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨" -msgstr[1] "أنشئ وصلة Ù„Ù„Ù…Ù„Ù Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯ ÙÙŠ Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨" -msgstr[2] "أنشئ وصلة Ù„Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙŠ Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨" -msgstr[3] "أنشئ وصلة Ù„Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙŠ Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨" -msgstr[4] "أنشئ وصلة Ù„Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙŠ Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨" -msgstr[5] "أنشئ وصلة Ù„Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙŠ Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1732 ../thunar/thunar-launcher.c:1784 -#, c-format -msgid "Send the selected file to \"%s\"" -msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" -msgstr[0] "أرسل Ø§Ù„Ù…Ù„Ù Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯ إلى \"%s\"" -msgstr[1] "أرسل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© إلى \"%s\"" -msgstr[2] "أرسل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© إلى \"%s\"" -msgstr[3] "أرسل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© إلى \"%s\"" -msgstr[4] "أرسل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© إلى \"%s\"" -msgstr[5] "أرسل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© إلى \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 -#, c-format -msgid "%d item (%s), Free space: %s" -msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" -msgstr[0] "%d عنصر (%s), Ø§Ù„Ù…Ø³Ø§ØØ© الخالية: %s" -msgstr[1] "%d عناصر (%s), Ø§Ù„Ù…Ø³Ø§ØØ© الخالية: %s" -msgstr[2] "%d عناصر (%s), Ø§Ù„Ù…Ø³Ø§ØØ© الخالية: %s" -msgstr[3] "%d عناصر (%s), Ø§Ù„Ù…Ø³Ø§ØØ© الخالية: %s" -msgstr[4] "%d عناصر (%s), Ø§Ù„Ù…Ø³Ø§ØØ© الخالية: %s" -msgstr[5] "%d عناصر (%s), Ø§Ù„Ù…Ø³Ø§ØØ© الخالية: %s" - -#. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 -#, c-format -msgid "%d item, Free space: %s" -msgid_plural "%d items, Free space: %s" -msgstr[0] "%d عنصر, Ù…Ø³Ø§ØØ© خالية: %s" -msgstr[1] "%d عناصر, Ù…Ø³Ø§ØØ© ØØ§Ù„ية: %s" -msgstr[2] "%d عناصر, Ù…Ø³Ø§ØØ© ØØ§Ù„ية: %s" -msgstr[3] "%d عناصر, Ù…Ø³Ø§ØØ© ØØ§Ù„ية: %s" -msgstr[4] "%d عناصر, Ù…Ø³Ø§ØØ© ØØ§Ù„ية: %s" -msgstr[5] "%d عناصر, Ù…Ø³Ø§ØØ© ØØ§Ù„ية: %s" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 -#, c-format -msgid "%d item" -msgid_plural "%d items" -msgstr[0] "%d عنصر" -msgstr[1] "%d عناصر" -msgstr[2] "%d عناصر" -msgstr[3] "%d عناصر" -msgstr[4] "%d عناصر" -msgstr[5] "%d عناصر" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 -#, c-format -msgid "\"%s\" broken link" -msgstr "\"%s\" وصلة مكسورة" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 -#, c-format -msgid "\"%s\" (%s) link to %s" -msgstr "\"%s\" (%s) وصل إلى %s" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 -#, c-format -msgid "\"%s\" shortcut" -msgstr "\"%s\" إختصار" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 -#, c-format -msgid "\"%s\" mountable" -msgstr "\"%s\" قابل للوصل" - -#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the -#. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 -#, c-format -msgid "\"%s\" (%s) %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" - -#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 -#, c-format -msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" %s" - -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" -#. (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the -#. trash), otherwise the -#. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 -msgid "Original Path:" -msgstr "المسار الأصلي:" - -#. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 -#, c-format -msgid "%d other item selected (%s)" -msgid_plural "%d other items selected (%s)" -msgstr[0] "%d عنصر Ù…ØØ¯Ø¯ (%s)" -msgstr[1] "%d عناصر Ù…ØØ¯Ø¯Ø© (%s)" -msgstr[2] "%d عناصر Ù…ØØ¯Ø¯Ø© (%s)" -msgstr[3] "%d عناصر Ù…ØØ¯Ø¯Ø© (%s)" -msgstr[4] "%d عناصر Ù…ØØ¯Ø¯Ø© (%s)" -msgstr[5] "%d عناصر Ù…ØØ¯Ø¯Ø© (%s)" - -#. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 -#, c-format -msgid "%d item selected (%s)" -msgid_plural "%d items selected (%s)" -msgstr[0] "%d عنصر Ù…ØØ¯Ø¯ (%s)" -msgstr[1] "%d عناصر Ù…ØØ¯Ø¯Ø© (%s)" -msgstr[2] "%d عناصر Ù…ØØ¯Ø¯Ø© (%s)" -msgstr[3] "%d عناصر Ù…ØØ¯Ø¯Ø© (%s)" -msgstr[4] "%d عناصر Ù…ØØ¯Ø¯Ø© (%s)" -msgstr[5] "%d عناصر Ù…ØØ¯Ø¯Ø© (%s)" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 -#, c-format -msgid "%d folder selected" -msgid_plural "%d folders selected" -msgstr[0] "%d عنصر Ù…ØØ¯Ø¯" -msgstr[1] "%d عناصر Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[2] "%d عناصر Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[3] "%d عناصر Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[4] "%d عناصر Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[5] "%d عناصر Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" - -#. This is marked for translation in case a localizer -#. * needs to change ", " to something else. The comma -#. * is between the message about the number of folders -#. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 -#, c-format -msgid "%s, %s" -msgstr "%s, %s" - -#. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:176 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1097 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Ø¥ÙØªØ ÙÙŠ تبويب جديد" - -#. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:177 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1103 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Ø¥ÙØªØ ÙÙŠ Ù†Ø§ÙØ°Ø© أخرى" - -#. append the "Create Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1199 -msgid "Create _Folder..." -msgstr "أنشئ Ù…_جلد..." - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 ../thunar/thunar-window.c:351 -msgid "Delete all files and folders in the Trash" -msgstr "ØØ°Ù كل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª والمجلدات ÙÙŠ المهملات" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 -msgid "Paste Into Folder" -msgstr "ألصق ÙÙŠ المجلد" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397 -msgid "_Properties..." -msgstr "_خصائص..." - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:231 -msgid "Spacing" -msgstr "Ø§Ù„ÙØ±Ø§Øº" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:232 -msgid "The amount of space between the path buttons" -msgstr "ØØ¬Ù… Ø§Ù„Ù…Ø³Ø§ÙØ© بين أزرار المسار" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1238 -#, c-format -msgid "Open \"%s\" in this window" -msgstr "Ø¥ÙØªØ \"%s\" ÙÙŠ هذه Ø§Ù„Ù†Ø§ÙØ°Ø©" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244 -#, c-format -msgid "Open \"%s\" in a new window" -msgstr "Ø¥ÙØªØ \"%s\" ÙÙŠ Ù†Ø§ÙØ°Ø© جديدة" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249 -#, c-format -msgid "Open \"%s\" in a new tab" -msgstr "Ø¥ÙØªØ \"%s\" ÙÙŠ تبويب جديد" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1254 -#, c-format -msgid "Create a new folder in \"%s\"" -msgstr "أنشئ مجلد جديد ÙÙŠ \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1266 -#, c-format -msgid "" -"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" -msgstr "نسخ أو نقل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© مسبقا بالأمر نسخ أو لصق إلى \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 -#, c-format -msgid "View the properties of the folder \"%s\"" -msgstr "أظهر خصائص المجلد \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65 -msgid "Open Location" -msgstr "ÙØªØ الموقع" - -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79 -msgid "_Location:" -msgstr "_موقع:" - -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Reload the current folder" -msgstr "إعادة تØÙ…يل المجلد Ø§Ù„ØØ§Ù„ÙŠ" - -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:395 -#, c-format -msgid "File does not exist" -msgstr "المل٠غير موجود" - -#: ../thunar/thunar-notify.c:168 -msgid "Unmounting device" -msgstr "ÙØµÙ„ الجهاز" - -#: ../thunar/thunar-notify.c:169 -#, c-format -msgid "" -"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " -"media or disconnect the drive" -msgstr "" -"يتم إزالة ضم الجهاز \"%s\" من طر٠النظام. المرجوا عدم إزالة الوسيط أو إلغاء " -"إتصال Ø§Ù„Ù…ØØ±Ùƒ" - -#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 -msgid "Writing data to device" -msgstr "كتابة البيانات إلى الجهاز" - -#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 -#, c-format -msgid "" -"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " -"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" -msgstr "" -"توجد بيانات يجب كتابتها للجهاز \"%s\" قبل أن تتم إزالته. الرجاء عدم إزالة " -"الوسائط أو قطع اتصال Ù…ØØ±Ùƒ الأقراص" - -#: ../thunar/thunar-notify.c:208 -msgid "Ejecting device" -msgstr "إخراج الجهاز" - -#: ../thunar/thunar-notify.c:209 -#, c-format -msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" -msgstr "الجهاز \"%s\" يتم إخراجه الآن. هذا الإجراء قد يأخذ بعض الوقت" - -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 -#, c-format -msgid "No templates installed" -msgstr "لا توجد قوالب متبثة" - -#: ../thunar/thunar-path-entry.c:202 -msgid "Icon size" -msgstr "ØØ¬Ù… الأيقونة" - -#: ../thunar/thunar-path-entry.c:203 -msgid "The icon size for the path entry" -msgstr "ØØ¬Ù… أيقونة مسار الإدخال" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219 -msgid "Owner:" -msgstr "المالك:" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:237 -msgid "_Access:" -msgstr "_ولوج:" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:261 -msgid "Gro_up:" -msgstr "مجموعة:" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:280 -msgid "Acce_ss:" -msgstr "ولوج:" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:304 -msgid "O_thers:" -msgstr "الأخرون:" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:328 -msgid "Program:" -msgstr "البرنامج:" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:334 -msgid "Allow this file to _run as a program" -msgstr "اجعل هذا Ø§Ù„Ù…Ù„Ù ÙŠÙ†ÙØ° كبرنامج" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354 -msgid "" -"Allowing untrusted programs to run\n" -"presents a security risk to your system." -msgstr "" -"Ø§Ù„Ø³Ù…Ø§Ø Ø¨ØªØ´ØºÙŠÙ„ برامج غير موثوقة\n" -"يمثل خطرا على أمن النظام." - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369 -msgid "" -"The folder permissions are inconsistent, you\n" -"may not be able to work with files in this folder." -msgstr "" -"أذونات المجلد غير متناسقة، لن تكون\n" -"قادر على العمل على Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª ÙÙŠ هذا المجلد." - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:382 -msgid "Correct _folder permissions..." -msgstr "تصØÙŠØ صلاØÙŠØ§Øª المجلد..." - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:383 -msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." -msgstr "اضغط هنا Ù„Ø¥ØµÙ„Ø§Ø Ø£Ø°ÙˆÙ†Ø§Øª المجلد تلقائياً." - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:394 -msgid "Please wait..." -msgstr "إنتظر من ÙØ¶Ù„Ùƒ..." - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:399 -msgid "Stop applying permissions recursively." -msgstr "إيقا٠تطبيق الأذونات بشكل متكرر." - -#. allocate the question dialog -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:516 -msgid "Question" -msgstr "أسئلة" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:540 -msgid "Apply recursively?" -msgstr "تطبيق متكرر؟" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:546 -msgid "" -"Do you want to apply your changes recursively to\n" -"all files and subfolders below the selected folder?" -msgstr "" -"هل تريد تطبيق التغيرات\n" -"على جميع Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª والمجلدات ÙÙŠ المجلد المختار؟" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551 -msgid "Do _not ask me again" -msgstr "ï»» تسألني المرة الأخرة" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:552 -msgid "" -"If you select this option your choice will be remembered and you won't be " -"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " -"afterwards." -msgstr "" -"إذا قمت Ø¨ØªØØ¯ÙŠØ¯ هذا الخيار سيتم تذكر اختيارك ولن يطلب منك مرة أخرى. يمكنك " -"استخدام مربع الØÙˆØ§Ø± ØªÙØ¶ÙŠÙ„ات لتغيير اختيارك لاØÙ‚اً." - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914 -msgid "Mixed file owners" -msgstr "Ù…Ùلاك المل٠متعددون" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914 -msgid "Unknown file owner" -msgstr "مالك المل٠مجهول" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994 -msgid "None" -msgstr "بدون" - -#. 0000 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:995 -msgid "Write only" -msgstr "كتابة Ùقط" - -#. 0002 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:996 -msgid "Read only" -msgstr "قراءة Ùقط" - -#. 0004 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997 -msgid "Read & Write" -msgstr "قراءة وكتابة" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999 -msgid "Varying (no change)" -msgstr "متغير (بدون تغيير)" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1131 -msgid "Correct folder permissions automatically?" -msgstr "ØªØµØØ¨Ø صلاØÙŠØ§Øª المجلد تلقائياً؟" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1133 -msgid "Correct _folder permissions" -msgstr "ØªØµØØ¨Ø صلاØÙŠØ§Øª المجلد" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135 -msgid "" -"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " -"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " -"folder afterwards." -msgstr "" -"سيتم إعادة تعيين أذونات المجلد إلى ØØ§Ù„Ø© متناسقة. Ùقط المستخدمين Ø§Ù„Ù…Ø³Ù…ÙˆØ Ù„Ù‡Ù… " -"بقراءة Ù…ØØªÙˆÙŠØ§Øª هذا المجلد Ø³ÙŠØ³Ù…Ø Ù„Ù‡Ù… بالدخول لهذا المجلد Ùيما بعد." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 -msgid "File Manager Preferences" -msgstr "ØªÙØ¶ÙŠÙ„ات مدير Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" - -#. Display -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 -msgid "Display" -msgstr "العرض" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 -msgid "Default View" -msgstr "عرض Ø¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠ" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "أظهر المجلدات Ø§Ù„ØØ¯ÙŠ_ثة الإستعمال:" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 -msgid "Icon View" -msgstr "أظهر الايقونة" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 -msgid "Detailed List View" -msgstr "عرض Ù„Ø§Ø¦ØØ© Ù…ÙØµÙ„Ø©" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 -msgid "Compact List View" -msgstr "عرض Ù„Ø§Ø¦ØØ© مدمجة" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 -msgid "Last Active View" -msgstr "Ø£ØØ¯Ø« عرض نشط" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 -msgid "Show thumbnails:" -msgstr "_عرض المصغرات" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 -msgid "Never" -msgstr "أبدًا" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª المØÙ„ية Ùقط" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 -msgid "Always" -msgstr "دائما" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "ر_تب المجلدات قبل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 -msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." -msgstr "ØØ¯Ø¯ هذا الخيار لعرض المجلدات قبل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª عند ÙØ±Ø² مجلد." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_كتابة بجانب الأيقونات" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 -msgid "" -"Select this option to place the icon captions for items beside the icon " -"rather than below the icon." -msgstr "" -"ØØ¯Ø¯ هذا الخيار لوضع التسميات التوضيØÙŠØ© للعناصر بجوار الرمز بدلاً من أسÙÙ„ " -"الرمز." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 -msgid "_Format:" -msgstr "_صيغة:" - -#. Side Pane -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 -msgid "Side Pane" -msgstr "الشريط الجانبي" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 -msgid "Shortcuts Pane" -msgstr "شريط الإختصارات" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 -msgid "_Icon Size:" -msgstr "_ØØ¬Ù… الأيقونة:" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 -msgid "Very Small" -msgstr "صغير جدا" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 -msgid "Smaller" -msgstr "أصغر" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 -msgid "Small" -msgstr "صغير" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 -msgid "Normal" -msgstr "عادي" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 -msgid "Large" -msgstr "كبير" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 -msgid "Larger" -msgstr "أكبر" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 -msgid "Very Large" -msgstr "كبير جدا" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 -msgid "Show Icon _Emblems" -msgstr "عرض أيقونة ال_شعارات" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 -msgid "" -"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " -"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "" -"ØØ¯Ø¯ هذا الخيار لعرض رمز الشعارات ÙÙŠ جزء اختصارات ÙƒØ§ÙØ© المجلدات التي تم " -"تعريÙها ÙÙŠ مربع الØÙˆØ§Ø± خصائص إشعار المجلدات." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 -msgid "Tree Pane" -msgstr "شجرة الشريط" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 -msgid "Icon _Size:" -msgstr "ØØ¬_Ù… الأيقونة:" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 -msgid "Show Icon E_mblems" -msgstr "عرض أيقونة ال_شعارات" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 -msgid "" -"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " -"for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "" -"ØØ¯Ø¯ هذا الخيار لعرض رمز الشعارات ÙÙŠ جزء شجرة المجلدات التي تم تعريÙها ÙÙŠ " -"مربع الØÙˆØ§Ø± خصائص إشعار المجلدات." - -#. Behavior -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 -msgid "Behavior" -msgstr "السلوك" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 -msgid "Navigation" -msgstr "ØªØµÙØ" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 -msgid "_Single click to activate items" -msgstr "_نقرة ÙˆØ§ØØ¯Ø© Ù„ØªÙØ¹ÙŠÙ„ العناصر" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 -msgid "" -"Specify the d_elay before an item gets selected\n" -"when the mouse pointer is paused over it:" -msgstr "" -"ØØ¯Ø¯ المدة التي بعدها يتم ØªÙØ¹ÙŠÙ„ العنصر \n" -"أسÙÙ„ مؤشر Ø§Ù„ÙØ£Ø±Ø© عند مرورها Ùوقه:" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 -msgid "" -"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " -"item will automatically select that item after the chosen delay. You can " -"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This " -"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only " -"to select the item without activating it." -msgstr "" -"عندما يتم تنشيط النقر Ø§Ù„Ù…ÙØ±Ø¯ØŒ بإيقا٠مؤشر Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø© Ùوق عنصر يتم تلقائياً ØªØØ¯ÙŠØ¯Ù‡ " -"بعد التأخير الذي تم اختياره. يمكنك تعطيل هذا السلوك Ø¨ØªØØ±ÙŠÙƒ مربع التمرير إلى " -"الموضع أقصى اليسار. هذا السلوك قد يكون Ù…Ùيداً Ù„ØªÙØ¹ÙŠÙ„ بنود بنقرات Ù…ÙØ±Ø¯Ø©ØŒ " -"ÙˆØªØØ¯ÙŠØ¯ Ùقط العنصر دون تنشيطه." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 -msgid "Disabled" -msgstr "تعطيل" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 -msgid "Medium" -msgstr "متوسط" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 -msgid "Long" -msgstr "طويل" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 -msgid "_Double click to activate items" -msgstr "_نقر المزدوج Ù„ØªÙØ¹ÙŠÙ„ العناصر" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 -msgid "Middle Click" -msgstr "نقر الأوسط" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 -msgid "Open folder in new _window" -msgstr "Ø§ÙØªØ المجلد ÙÙŠ _Ù†Ø§ÙØ°Ø© جديدة" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 -msgid "Open folder in new _tab" -msgstr "Ø¥ÙØªØ المجلد ÙÙŠ تبويب جديد" - -#. Advanced -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 -msgid "Advanced" -msgstr "متقدم" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 -msgid "Folder Permissions" -msgstr "صلاØÙŠØ§Øª المجلد" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 -msgid "" -"When changing the permissions of a folder, you\n" -"can also apply the changes to the contents of the\n" -"folder. Select the default behavior below:" -msgstr "" -"عند تغيير أذونات لمجلد، يمكنك\n" -"أيضا تطبيق التغييرات على Ù…ØØªÙˆÙŠØ§Øª\n" -"المجلد. ØªØØ¯ÙŠØ¯ السلوك Ø§Ù„Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠ Ø§Ù„ØªØ§Ù„ÙŠ:" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 -msgid "Ask everytime" -msgstr "إسأل كل مرة" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 -msgid "Apply to Folder Only" -msgstr "تطبيق على المجلد Ùقط" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 -msgid "Apply to Folder and Contents" -msgstr "تطبيق على المجلد Ùˆ Ø§Ù„Ù…ØØªÙˆÙŠØ§Øª" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 -msgid "Volume Management" -msgstr "مدير الأقراص" - -#. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 -msgid "Enable _Volume Management" -msgstr "تمكين _إدارة ÙˆØØ¯Ø§Øª التخزين" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 -msgid "" -"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" -"and media (i.e. how cameras should be handled)." -msgstr "" -"<a href=\"volman-config:\">إعدادات</a> إدارة Ù…ØØ±ÙƒØ§Øª الأقراص القابلة " -"للإزالة \n" -"والوسائط (مثلاً كي٠ينبغي التعامل مع الكاميرات)." - -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman -#. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 -msgid "Failed to display the volume management settings" -msgstr "ÙØ´Ù„ عرض إعدادات إدارة ÙˆØØ¯Ø© التخزين" - -#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94 -msgid "File Operation Progress" -msgstr "تقدم عملية الملÙ" - -#. build the tooltip text -#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299 -#, c-format -msgid "%d file operation running" -msgid_plural "%d file operations running" -msgstr[0] "%d عملية مل٠قيد التشغيل" -msgstr[1] "%d عمليات مل٠قيد التشغيل" -msgstr[2] "%d عمليات مل٠قيد التشغيل" -msgstr[3] "%d عمليات مل٠قيد التشغيل" -msgstr[4] "%d عمليات مل٠قيد التشغيل" -msgstr[5] "%d عمليات مل٠قيد التشغيل" - -#. update the status text -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354 -msgid "Cancelling..." -msgstr "إلغاء..." - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:241 -msgid "General" -msgstr "عام" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:132 -msgid "_Name:" -msgstr "_إسم:" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291 -msgid "Names:" -msgstr "إسم:" - -#. Second box (kind, open with, link target) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 -msgid "Kind:" -msgstr "نوع:" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 -msgid "_Open With:" -msgstr "_ÙØªØ باستخدام:" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 -msgid "Link Target:" -msgstr "هد٠الوصلة:" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 -msgid "Location:" -msgstr "موقع:" - -#. Third box (deleted, modified, accessed) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 -msgid "Deleted:" -msgstr "Ù…ØØ°ÙˆÙ:" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 -msgid "Accessed:" -msgstr "تم الوصول إليه:" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 -msgid "Volume:" -msgstr "ÙˆØØ¯Ø© التخزين:" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 -msgid "Free Space:" -msgstr "Ù…Ø³Ø§ØØ© خالية:" - -#. Emblem chooser -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 -msgid "Emblems" -msgstr "شعارات" - -#. allocate the icon chooser -#. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:609 -#, c-format -msgid "Select an Icon for \"%s\"" -msgstr "اختر أيقونة لـ \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 -#, c-format -msgid "Failed to change icon of \"%s\"" -msgstr "ÙØ´Ù„ تغيير أيقونة \"%s\"" - -#. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 -#, c-format -msgid "%s - Properties" -msgstr "%s - خصائص" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 -msgid "broken link" -msgstr "وصلة مكسورة" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 -msgid "unknown" -msgstr "مجهول" - -#. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 -msgid "Properties" -msgstr "خصائص" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 -msgid "mixed" -msgstr "مختلطة" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:347 -msgid "_File" -msgstr "_ملÙ" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:350 -msgid "_Send To" -msgstr "_أرسل إلى" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:394 -msgid "File Context Menu" -msgstr "قائمة الملÙ" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 -msgid "_Add Files..." -msgstr "_Ø£Ø¶Ù Ù…Ù„ÙØ§Øª..." - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 -msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" -msgstr "Ø£Ø¶Ù Ù…Ù„ÙØ§Øª أخرى إلى ï»»Ø¦ØØ© Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª لتغيير إسمها" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 -msgid "Clear" -msgstr "Ù…ØÙˆ" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 -msgid "Clear the file list below" -msgstr "Ù…ØÙˆ Ù„Ø§Ø¦ØØ© Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª أدناه" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:375 -msgid "_About" -msgstr "_ØÙˆÙ„" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 -msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" -msgstr "أظهر معلومات عن ثونار إعادة تسمية الكل" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397 -msgid "View the properties of the selected file" -msgstr "أظهر خصائص Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª المختارة" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 -#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 -msgid "Rename Multiple Files" -msgstr "تغيير إسم عدة Ù…Ù„ÙØ§Øª" - -#. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 -msgid "_Rename Files" -msgstr "_تغيير إسم Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 -msgid "" -"Click here to actually rename the files listed above to their new names." -msgstr "أنقر هنا لتغيير إسم Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª إلى أسمائها الجديدة." - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 -msgid "New Name" -msgstr "إسم جديد" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 -msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." -msgstr "انقر هنا لعرض الوثائق الخاصة بعملية إعادة التسمية Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©." - -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* -#. from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple -#. files and pressing F2. -#. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 -msgid "" -"No renamer modules were found on your system. Please check your\n" -"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" -"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." -msgstr "" -"لم يتم العثور على أية ÙˆØØ¯Ø§Øª نمطية Ù…ÙØ¹Ø§Ø¯ تسميتها على النظام. الرجاء التØÙ‚Ù‚\n" -"من التثبيت أو اتصل بمسؤول النظام. إذا قمت بتثبيت Thunar من\n" -"المصدر, يجب التأكد أن الملØÙ‚ \"إعادة التسمية المضمنة\" Ù…Ùمكن." - -#. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 -msgid "Failed to open the documentation browser" -msgstr "ÙØ´Ù„ ÙØªØ Ù…ØªØµÙØ التوثيق" - -#. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 -msgid "Select files to rename" -msgstr "إختر Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª لتغيير إسمها" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 -msgid "Audio Files" -msgstr "Ù…Ù„ÙØ§Øª الصوت" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 -msgid "Image Files" -msgstr "Ù…Ù„ÙØ§Øª الصور" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 -msgid "Video Files" -msgstr "Ù…Ù„ÙØ§Øª الÙيديو" - -#. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 -#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 -msgid "Bulk Rename" -msgstr "تغيير اسم الكل" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 -msgid "" -"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" -"tool to rename multiple files at once." -msgstr "" -"Ù…ÙØ¹ÙŠØ¯ التسمية Thunar أداة قوية وموسعة لإعادة \n" -"تسمية Ù…Ù„ÙØ§Øª متعددة ÙÙŠ وقت ÙˆØ§ØØ¯." - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 -msgid "Remove File" -msgid_plural "Remove Files" -msgstr[0] "ØØ°Ù الملÙ" -msgstr[1] "ØØ°Ù Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" -msgstr[2] "ØØ°Ù Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" -msgstr[3] "ØØ°Ù Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" -msgstr[4] "ØØ°Ù Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" -msgstr[5] "ØØ°Ù Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 -msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" -msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" -msgstr[0] "إزالة Ø§Ù„Ù…Ù„Ù Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯ من قائمة إعادة تسمية Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" -msgstr[1] "إزالة Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© من قائمة إعادة تسمية Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" -msgstr[2] "إزالة Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© من قائمة إعادة تسمية Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" -msgstr[3] "إزالة Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© من قائمة إعادة تسمية Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" -msgstr[4] "إزالة Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© من قائمة إعادة تسمية Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" -msgstr[5] "إزالة Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© من قائمة إعادة تسمية Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" - -#. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 -msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" -msgstr "إعادة تسمية بالجملة--إعادة تسمية Ù…Ù„ÙØ§Øª متعددة" - -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 -#, c-format -msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ تغيير الاسم \"%s\" إلى \"%s\"." - -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 -msgid "" -"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " -"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " -"cancel the operation without reverting previous changes." -msgstr "" -"يمكنك أما اختيار تخطي هذا المل٠ومواصلة إعادة تسمية Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª المتبقية، أو " -"إرجاع Ù…Ù„ÙØ§Øª أعيدت تسميته سابقا إلى أسمائها السابقة، أو إلغاء العملية بدون " -"التغييرات السابقة." - -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 -msgid "_Revert Changes" -msgstr "_إلغاء التغييرات" - -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 -msgid "_Skip This File" -msgstr "_تخطي هذا الملÙ" - -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 -msgid "" -"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" -msgstr "هل تريد تخطي هذا المل٠و تغيير إسم باقي Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§ØªØŸ" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:596 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "المهملات ÙØ§Ø±ØºØ©" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 -#, c-format -msgid "Trash contains %d file" -msgid_plural "Trash contains %d files" -msgstr[0] "سلة Ø§Ù„Ù…ØØ°ÙˆÙات بها %d ملÙ" -msgstr[1] "سلة Ø§Ù„Ù…ØØ°ÙˆÙات بها %d Ù…Ù„ÙØ§Øª" -msgstr[2] "سلة Ø§Ù„Ù…ØØ°ÙˆÙات بها %d ملÙ" -msgstr[3] "سلة Ø§Ù„Ù…ØØ°ÙˆÙات بها %d ملÙ" -msgstr[4] "سلة Ø§Ù„Ù…ØØ°ÙˆÙات بها %d ملÙ" -msgstr[5] "سلة Ø§Ù„Ù…ØØ°ÙˆÙات بها %d Ù…Ù„ÙØ§Øª" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 -msgid "DEVICES" -msgstr "الأجهزة" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:927 -msgid "NETWORK" -msgstr "شبكة" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:933 -msgid "Browse Network" -msgstr "ØªØµÙØ الشبكة" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:954 -msgid "PLACES" -msgstr "الأماكن" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 -msgid "Side Pane (Create Shortcut)" -msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" -msgstr[0] "الجزء الجانبي (إنشاء اختصار)" -msgstr[1] "الجزء الجانبي (إنشاء اختصارات)" -msgstr[2] "الجزء الجانبي (إنشاء اختصارات)" -msgstr[3] "الجزء الجانبي (إنشاء اختصارات)" -msgstr[4] "الجزء الجانبي (إنشاء اختصارات)" -msgstr[5] "الجزء الجانبي (إنشاء اختصارات)" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 -msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" -msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" -msgstr[0] "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© المجلد Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯ إلى جزء الاختصارات الجانبي" -msgstr[1] "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© المجلدات Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© إلى جزء الاختصارات الجانبي" -msgstr[2] "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© المجلدات Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© إلى جزء الاختصارات الجانبي" -msgstr[3] "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© المجلدات Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© إلى جزء الاختصارات الجانبي" -msgstr[4] "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© المجلدات Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© إلى جزء الاختصارات الجانبي" -msgstr[5] "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© المجلدات Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© إلى جزء الاختصارات الجانبي" - -#. append the "Mount" item -#. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:1147 -msgid "_Mount" -msgstr "_وصل" - -#. append the "Unmount" item -#. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153 -msgid "_Unmount" -msgstr "_إلغاء الوصل" - -#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item -#. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159 -msgid "_Eject" -msgstr "_أخرج" - -#. append the "Disconnect" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1153 -msgid "Create _Shortcut" -msgstr "انشاء إختصار" - -#. append the "Disconnect" item -#. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1168 -msgid "Disconn_ect" -msgstr "اقطع الاتصال" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1253 -msgid "_Remove Shortcut" -msgstr "_إزالة الإختصار" - -#. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267 -msgid "Re_name Shortcut" -msgstr "إعادة تسمية الإختصار" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1556 -#, c-format -msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" -msgstr "المسار \"%s\" ﻻيدل على مجلد" - -#. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1576 -msgid "Failed to add new shortcut" -msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© إختصار جديد" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827 -#, c-format -msgid "Failed to eject \"%s\"" -msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ إخراج \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1995 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 -#, c-format -msgid "Failed to unmount \"%s\"" -msgstr "ÙØ´Ù„ إلغاء الوصل \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-size-label.c:141 -msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." -msgstr "انقر هنا Ù„ÙˆÙ‚Ù ØØ³Ø§Ø¨ ØØ¬Ù… المجلد." - -#. add the label widget -#. tell the user that we started calculation -#: ../thunar/thunar-size-label.c:151 ../thunar/thunar-size-label.c:294 -msgid "Calculating..." -msgstr "ØØ³Ø§Ø¨..." - -#. tell the user that the operation was canceled -#: ../thunar/thunar-size-label.c:253 -msgid "Calculation aborted" -msgstr "عملية Ø§Ù„ØØ³Ø§Ø¨ ألغيت" - -#: ../thunar/thunar-size-label.c:378 -#, c-format -msgid "%u item, totalling %s" -msgid_plural "%u items, totalling %s" -msgstr[0] "%u بند، يبلغ مجموعه %s" -msgstr[1] "%u البنود، يبلغ مجموعها %s" -msgstr[2] "%u البنود، يبلغ مجموعها %s" -msgstr[3] "%u البنود، يبلغ مجموعها %s" -msgstr[4] "%u البنود، يبلغ مجموعها %s" -msgstr[5] "%u البنود، يبلغ مجموعها %s" - -#. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size -#. * directories were not accessible -#: ../thunar/thunar-size-label.c:385 -msgid "(some contents unreadable)" -msgstr "(بعض Ø§Ù„Ù…ØØªÙˆÙŠØ§Øª غير قابل للقراءة)" - -#. nothing was readable, so permission was denied -#: ../thunar/thunar-size-label.c:396 -msgid "Permission denied" -msgstr "صلاØÙŠØ§Øª غير كاÙية" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 -msgid "Folder Context Menu" -msgstr "قائمة سياق المجلد" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 -msgid "Create an empty folder within the current folder" -msgstr "انشئ مجلد ÙØ§Ø±Øº داخل المجلد Ø§Ù„ØØ§Ù„ÙŠ" - -#. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 ../thunar/thunar-tree-view.c:1220 -msgid "Cu_t" -msgstr "Ù‚_ص" - -#. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-tree-view.c:1231 -msgid "_Copy" -msgstr "_نسخ" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 -msgid "_Paste" -msgstr "_لصق" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" -msgstr "انقل أو انسخ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª المختارة سابقا بأمر قص أو انسخ" - -#. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 ../thunar/thunar-tree-view.c:1272 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "ا_نقل للمهملات" - -#. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 -msgid "_Delete" -msgstr "_ØØ°Ù" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 -msgid "" -"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " -"selected folder" -msgstr "انقل أو انسخ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª المختارة سابقا بأمر قص أو انسخ إلى المجلد Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 -msgid "Select _all Files" -msgstr "إخت_يار جميع Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 -msgid "Select all files in this window" -msgstr "إختيار جميع Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª ÙÙŠ هذه Ø§Ù„Ù†Ø§ÙØ°Ø©" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 -msgid "Select _by Pattern..." -msgstr "ØªØØ¯ÙŠØ¯ ØØ³Ø¨ النمط..." - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 -msgid "Select all files that match a certain pattern" -msgstr "ØØ¯Ø¯ ÙƒØ§ÙØ© Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª التي تطابق نمط معين" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_عكس Ø§Ù„ØªØØ¯ÙŠØ¯" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 -msgid "Select all and only the items that are not currently selected" -msgstr "ØØ¯Ø¯ الكل والعناصر غير Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© ØØ§Ù„يا Ùقط" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 -msgid "Du_plicate" -msgstr "Ù…_Ø¶Ø§Ø¹ÙØ©" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4352 -msgid "Ma_ke Link" -msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "أنشئ Ùˆ_صلة" -msgstr[1] "انشئ Ùˆ_صلات" -msgstr[2] "أنشئ Ùˆ_صلات" -msgstr[3] "أنشئ Ùˆ_صلات" -msgstr[4] "أنشئ Ùˆ_صلات" -msgstr[5] "أنشئ Ùˆ_صلات" - -#. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1307 -msgid "_Rename..." -msgstr "_تغيير إسم..." - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 -msgid "_Restore" -msgstr "_إستعادة" - -#. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:675 -msgid "Create _Document" -msgstr "انشئ _ملÙ" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1628 -msgid "Loading folder contents..." -msgstr "تØÙ…يل Ù…ØØªÙˆÙŠØ§Øª المجلد..." - -#. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2195 ../thunar/thunar-window.c:2787 -msgid "Failed to open the home folder" -msgstr "ÙØ´Ù„ ÙØªØ مجلد المنزل" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2245 -msgid "New Empty File" -msgstr "مل٠جديد ÙØ§Ø±Øº" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2246 -msgid "New Empty File..." -msgstr "مل٠جديد ÙØ§Ø±Øº..." - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2571 -msgid "Select by Pattern" -msgstr "ØªØØ¯ÙŠØ¯ ØØ³Ø¨ النمط" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2577 -msgid "_Select" -msgstr "_إختيار" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2586 -msgid "_Pattern:" -msgstr "_نمط:" - -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is -#. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3155 -msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" -msgstr "اسم مل٠غير ØµØ§Ù„Ø ÙŠÙ‚Ø¯Ù…Ù‡ موقع Ø§Ù„Ø³ØØ¨ XDS" - -#. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3336 -#, c-format -msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" -msgstr "ÙØ´Ù„ إنشاء وصلة العنوان التالي\"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3729 ../thunar/thunar-window.c:2882 -#, c-format -msgid "Failed to open directory \"%s\"" -msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ ÙØªØ المجلد \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4303 -msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" -msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" -msgstr[0] "جَهّز المل٠المختار ليتم نقله بأمر لصق" -msgstr[1] "جَهّز Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª المختارة ليتم نقلها بأمر لصق" -msgstr[2] "جَهّز Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª المختارة ليتم نقلها بأمر لصق" -msgstr[3] "جَهّز Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª المختارة ليتم نقلها بأمر لصق" -msgstr[4] "جَهّز Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª المختارة ليتم نقلها بأمر لصق" -msgstr[5] "جَهّز Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª المختارة ليتم نقلها بأمر لصق" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4311 -msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" -msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" -msgstr[0] "جَهّز المل٠المختار ليتم نسخه بأمر لصق" -msgstr[1] "جَهّز Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª المختارة ليتم نسخها بأمر لصق" -msgstr[2] "جَهّز Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª المختارة ليتم نسخها بأمر لصق" -msgstr[3] "جَهّز Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª المختارة ليتم نسخها بأمر لصق" -msgstr[4] "جَهّز Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª المختارة ليتم نسخها بأمر لصق" -msgstr[5] "جَهّز Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª المختارة ليتم نسخها بأمر لصق" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4323 -msgid "Move the selected file to the Trash" -msgid_plural "Move the selected files to the Trash" -msgstr[0] "ارسل Ø§Ù„Ù…Ù„Ù Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯ إلى سلة المهملات" -msgstr[1] "ارسل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© إلى سلة المهملات" -msgstr[2] "ارسل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© إلى سلة المهملات" -msgstr[3] "ارسل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© إلى سلة المهملات" -msgstr[4] "ارسل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© إلى سلة المهملات" -msgstr[5] "ارسل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© إلى سلة المهملات" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4331 -msgid "Permanently delete the selected file" -msgid_plural "Permanently delete the selected files" -msgstr[0] "بشكل دائم ØØ°Ù Ø§Ù„Ù…Ù„Ù Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯" -msgstr[1] "بشكل دائم ØØ°Ù Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[2] "بشكل دائم ØØ°Ù Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[3] "بشكل دائم ØØ°Ù Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[4] "بشكل دائم ØØ°Ù Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[5] "بشكل دائم ØØ°Ù Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4345 -msgid "Duplicate the selected file" -msgid_plural "Duplicate each selected file" -msgstr[0] "كرر Ø§Ù„Ù…Ù„Ù Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯" -msgstr[1] "كرر Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[2] "كرر Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[3] "كرر Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[4] "كرر Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[5] "كرر Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4354 -msgid "Create a symbolic link for the selected file" -msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" -msgstr[0] "إنشاء ارتباط رمزي Ù„Ù„Ù…Ù„Ù Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯" -msgstr[1] "إنشاء ارتباط رمزي Ù„Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[2] "إنشاء ارتباط رمزي Ù„Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[3] "إنشاء ارتباط رمزي Ù„Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[4] "إنشاء ارتباط رمزي Ù„Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[5] "إنشاء ارتباط رمزي Ù„Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4362 -msgid "Rename the selected file" -msgid_plural "Rename the selected files" -msgstr[0] "تغيير إسم Ø§Ù„Ù…Ù„Ù Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯" -msgstr[1] "تغيير إسم Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[2] "تغيير إسم Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[3] "تغيير إسم Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[4] "تغيير إسم Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[5] "تغيير إسم Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4370 -msgid "Restore the selected file" -msgid_plural "Restore the selected files" -msgstr[0] "إستعادة Ø§Ù„Ù…Ù„Ù Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯" -msgstr[1] "إستعادة Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[2] "إستعادة Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[3] "إستعادة Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[4] "إستعادة Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" -msgstr[5] "إستعادة Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" - -#. add the "Empty File" item -#: ../thunar/thunar-templates-action.c:473 -msgid "_Empty File" -msgstr "_Ù…Ù„Ù ÙØ§Ø±Øº" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:734 -#, c-format -msgid "" -"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " -"destination" -msgstr "ØØ¯Ø« خطأ أثناء النسخ إلى \"%s\": %s من Ø§Ù„Ù…Ø³Ø§ØØ© مطلوب للنسخ إلى الوجهة" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744 -#, c-format -msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only" -msgstr "ØØ¯Ø« خطأ أثناء النسخ إلى \"%s\": الوجهة للقراءة Ùقط" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:787 -msgid "Collecting files..." -msgstr "تجميع Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª..." - -#. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:819 -#, c-format -msgid "Trying to restore \"%s\"" -msgstr "Ù…ØØ§ÙˆÙ„Ø© الإستعادة \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:847 -#, c-format -msgid "" -"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file " -"\"%s\" from the trash" -msgstr "" -"المجلد \"%s\" لم يعد موجود بعد الآن، لكن هناك ØØ§Ø¬Ø© إلى استعادة المل٠\"%s\" من " -"المهملات" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:872 -#, c-format -msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" -msgstr "ÙØ´Ù„ت استعادة المجلد \"%s\"`" - -#. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:892 -#, c-format -msgid "Trying to move \"%s\"" -msgstr "Ù…ØØ§ÙˆÙ„Ø© نقل \"%s\"" - -#. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:922 -#, c-format -msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." -msgstr "تعذر نقل \"%s\" مباشرة. تجميع Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª للنسخ..." - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084 -#, c-format -msgid "%s of %s" -msgstr "%s من %s" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1104 -#, c-format -msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" -msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" -msgstr[0] "%lu ساعة متبقية (%s/sec)" -msgstr[1] "%lu ساعات متبقية (%s/sec)" -msgstr[2] "%lu ساعات متبقية (%s/sec)" -msgstr[3] "%lu ساعات متبقية (%s/sec)" -msgstr[4] "%lu ساعات متبقية (%s/sec)" -msgstr[5] "%lu ساعات متبقية (%s/sec)" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1112 -#, c-format -msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" -msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" -msgstr[0] "%lu دقيقة متبقية (%s/sec)" -msgstr[1] "%lu دقائق متبقية (%s/sec)" -msgstr[2] "%lu دقائق متبقية (%s/sec)" -msgstr[3] "%lu دقائق متبقية (%s/sec)" -msgstr[4] "%lu دقائق متبقية (%s/sec)" -msgstr[5] "%lu دقائق متبقية (%s/sec)" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1119 -#, c-format -msgid "%lu second remaining (%s/sec)" -msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" -msgstr[0] "%lu ثانية متبقية (%s/sec)" -msgstr[1] "%lu ثوان متبقية (%s/sec)" -msgstr[2] "%lu ثوان متبقية (%s/sec)" -msgstr[3] "%lu ثوان متبقية (%s/sec)" -msgstr[4] "%lu ثوان متبقية (%s/sec)" -msgstr[5] "%lu ثوان متبقية (%s/sec)" - -#: ../thunar/thunar-trash-action.c:105 -msgid "T_rash" -msgstr "المه_ملات" - -#: ../thunar/thunar-trash-action.c:166 -msgid "Display the contents of the trash can" -msgstr "أظهر Ù…ØØªÙˆÙŠØ§Øª المهملات" - -#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619 -msgid "Loading..." -msgstr "تØÙ…يل..." - -#. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1247 -msgid "_Paste Into Folder" -msgstr "_ألصق ÙÙŠ المجلد" - -#. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1366 -msgid "P_roperties..." -msgstr "خصائص..." - -#: ../thunar/thunar-util.c:160 -#, c-format -msgid "Invalid path" -msgstr "مسار غير صالØ" - -#: ../thunar/thunar-util.c:194 -#, c-format -msgid "Unknown user \"%s\"" -msgstr "مستخدم مجهول \"%s\"" - -#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:283 -msgid "Today" -msgstr "اليوم" - -#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:288 -#, c-format -msgid "Today at %X" -msgstr "اليوم عند %X" - -#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:296 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ø§Ù„Ø¨Ø§Ø±ØØ©" - -#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:301 -#, c-format -msgid "Yesterday at %X" -msgstr "Ø§Ù„Ø¨Ø§Ø±ØØ© عند %X" - -#. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:309 -#, c-format -msgid "%A at %X" -msgstr "%A عند %X" - -#. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:314 -#, c-format -msgid "%x at %X" -msgstr "%x عند %X" - -#: ../thunar/thunar-window.c:348 -msgid "New _Tab" -msgstr "تب_ويب جديد" - -#: ../thunar/thunar-window.c:348 -msgid "Open a new tab for the displayed location" -msgstr "ÙØªØ تبويب جديدة للموقع المعروض" - -#: ../thunar/thunar-window.c:349 -msgid "New _Window" -msgstr "Ù†Ø§ÙØ°Ø© جديدة" - -#: ../thunar/thunar-window.c:349 -msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" -msgstr "ÙØªØ Ù†Ø§ÙØ°Ø© تونار جديدة للموقع المعروض" - -#: ../thunar/thunar-window.c:352 -msgid "Detac_h Tab" -msgstr "Ø§ÙØµÙ„ التبويب" - -#: ../thunar/thunar-window.c:352 -msgid "Open current folder in a new window" -msgstr "ÙØªØ المجلد Ø§Ù„ØØ§Ù„ÙŠ ÙÙŠ Ù†Ø§ÙØ°Ø© جديدة" - -#: ../thunar/thunar-window.c:353 -msgid "Close _All Windows" -msgstr "غلق جميع Ø§Ù„Ù†ÙˆØ§ÙØ°" - -#: ../thunar/thunar-window.c:353 -msgid "Close all Thunar windows" -msgstr "غلق جميع Ù†ÙˆØ§ÙØ° تونار" - -#: ../thunar/thunar-window.c:354 -msgid "C_lose Tab" -msgstr "Ø£_غلق التبويب" - -#: ../thunar/thunar-window.c:354 -msgid "Close this folder" -msgstr "أغلق هذا المجلد" - -#: ../thunar/thunar-window.c:355 -msgid "_Close Window" -msgstr "_أغلق Ø§Ù„Ù†Ù‘Ø§ÙØ°Ø©" - -#: ../thunar/thunar-window.c:355 -msgid "Close this window" -msgstr "غلق هذه Ø§Ù„Ù†Ø§ÙØ°Ø©" - -#: ../thunar/thunar-window.c:356 -msgid "_Edit" -msgstr "_ØªØØ±ÙŠØ±" - -#: ../thunar/thunar-window.c:357 -msgid "Pr_eferences..." -msgstr "تÙ_ضيلات..." - -#: ../thunar/thunar-window.c:357 -msgid "Edit Thunars Preferences" -msgstr "ØØ±Ø± ØªÙØ¶ÙŠÙ„ات ثونار" - -#: ../thunar/thunar-window.c:358 -msgid "_View" -msgstr "_أظهر" - -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "_Reload" -msgstr "_إعادة تØÙ…يل" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "_Location Selector" -msgstr "_Ù…ÙØØ¯Ø¯ المواقع" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "_Side Pane" -msgstr "_Ø§Ù„Ù„ÙˆØ Ø§Ù„Ø¬Ø§Ù†Ø¨ÙŠ" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Zoom I_n" -msgstr "كبّر_" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Show the contents in more detail" -msgstr "أظهر Ø§Ù„Ù…ØØªÙˆÙŠØ§Øª بمزيد من Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "صغّر_" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Show the contents in less detail" -msgstr "أظهر Ø§Ù„Ù…ØØªÙˆÙŠØ§Øª Ø¨ØªÙØ§ØµÙŠÙ„ أقل" - -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Normal Si_ze" -msgstr "ØØ¬Ù… عادي" - -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Show the contents at the normal size" -msgstr "أظهر Ø§Ù„Ù…ØØªÙˆÙŠØ§Øª Ø¨Ø§Ù„ØØ¬Ù… العادي" - -#: ../thunar/thunar-window.c:365 -msgid "_Go" -msgstr "_إذهب" - -#: ../thunar/thunar-window.c:366 -msgid "Open _Parent" -msgstr "Ø§ÙØªØ الأصل" - -#: ../thunar/thunar-window.c:366 -msgid "Open the parent folder" -msgstr "Ø§ÙØªØ المجلد الأصل" - -#: ../thunar/thunar-window.c:367 -msgid "_Home" -msgstr "_المنزل" - -#: ../thunar/thunar-window.c:367 -msgid "Go to the home folder" -msgstr "اذهب إلى مجلد المنزل" - -#: ../thunar/thunar-window.c:368 -msgid "Desktop" -msgstr "Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨" - -#: ../thunar/thunar-window.c:368 -msgid "Go to the desktop folder" -msgstr "إذهب إلى مجلد Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨" - -#: ../thunar/thunar-window.c:369 -msgid "Browse the file system" -msgstr "ØªØµÙØ Ù…Ù„ÙØ§Øª النظام" - -#: ../thunar/thunar-window.c:370 -msgid "B_rowse Network" -msgstr "ØªØµÙØ الشبكة" - -#: ../thunar/thunar-window.c:370 -msgid "Browse local network connections" -msgstr "ØªØµÙØ اتصالات شبكة الاتصال المØÙ„ية" - -#: ../thunar/thunar-window.c:371 -msgid "T_emplates" -msgstr "القوال_ب" - -#: ../thunar/thunar-window.c:371 -msgid "Go to the templates folder" -msgstr "إذهب إلى المجلد المؤقت" - -#: ../thunar/thunar-window.c:372 -msgid "_Open Location..." -msgstr "_Ø¥ÙØªØ الموقع..." - -#: ../thunar/thunar-window.c:372 -msgid "Specify a location to open" -msgstr "ØØ¯Ø¯ مكانا Ù„ÙØªØÙ‡" - -#: ../thunar/thunar-window.c:373 -msgid "_Help" -msgstr "_مساعدة" - -#: ../thunar/thunar-window.c:374 -msgid "_Contents" -msgstr "_Ø§Ù„Ù…ØØªÙˆÙŠØ§Øª" - -#: ../thunar/thunar-window.c:374 -msgid "Display Thunar user manual" -msgstr "عرض دليل مستخدم تونار" - -#: ../thunar/thunar-window.c:375 -msgid "Display information about Thunar" -msgstr "عرض معلومات عن ثونار" - -#: ../thunar/thunar-window.c:380 -msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "أظهر Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª الم_خبئة" - -#: ../thunar/thunar-window.c:380 -msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" -msgstr "أظهر Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª المخبأة ÙÙŠ هذه Ø§Ù„Ù†Ø§ÙØ°Ø©" - -#: ../thunar/thunar-window.c:381 -msgid "_Pathbar Style" -msgstr "_نمط شريط المسار" - -#: ../thunar/thunar-window.c:381 -msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" -msgstr "نهج ØØ¯ÙŠØ« بأزرار تواÙÙ‚ المجلدات" - -#: ../thunar/thunar-window.c:382 -msgid "_Toolbar Style" -msgstr "_شريط الأدوات" - -#: ../thunar/thunar-window.c:382 -msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" -msgstr "نهج تقليدي بشريط موقع Ùˆ أزرار Ø§Ù„ØªØµÙØ" - -#: ../thunar/thunar-window.c:383 -msgid "_Shortcuts" -msgstr "_إختصارات" - -#: ../thunar/thunar-window.c:383 -msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" -msgstr "تبديل رؤية شريط الإختصارات" - -#: ../thunar/thunar-window.c:384 -msgid "_Tree" -msgstr "_شجرة" - -#: ../thunar/thunar-window.c:384 -msgid "Toggles the visibility of the tree pane" -msgstr "تبديل رؤية شجرة الشريط" - -#: ../thunar/thunar-window.c:385 -msgid "St_atusbar" -msgstr "شريط الØ_الة" - -#: ../thunar/thunar-window.c:385 -msgid "Change the visibility of this window's statusbar" -msgstr "تغيير رؤية شريط ØØ§Ù„Ø© Ø§Ù„Ù†ÙˆØ§ÙØ°" - -#: ../thunar/thunar-window.c:386 -msgid "_Menubar" -msgstr "_شريط القائمة" - -#: ../thunar/thunar-window.c:386 -msgid "Change the visibility of this window's menubar" -msgstr "تغيير رؤية شريط القوائم هذا الإطار" - -#. * add view options -#. -#: ../thunar/thunar-window.c:764 -msgid "View as _Icons" -msgstr "أظهر على شكل أيقونات" - -#: ../thunar/thunar-window.c:764 -msgid "Display folder content in an icon view" -msgstr "عرض Ù…ØØªÙˆÙŠØ§Øª المجلد ÙÙŠ أيقونة عرض" - -#: ../thunar/thunar-window.c:771 -msgid "View as _Detailed List" -msgstr "عرض ÙÙŠ Ù„Ø§Ø¦ØØ© Ù…ÙØµÙ„Ø©" - -#: ../thunar/thunar-window.c:771 -msgid "Display folder content in a detailed list view" -msgstr "عرض Ù…ØØªÙˆÙŠØ§Øª المجلد ÙÙŠ Ù„Ø§Ø¦ØØ© عرض Ù…ÙØµÙ„Ø©" - -#: ../thunar/thunar-window.c:778 -msgid "View as _Compact List" -msgstr "عرض ÙÙŠ Ù„Ø§Ø¦ØØ© مدمجة" - -#: ../thunar/thunar-window.c:778 -msgid "Display folder content in a compact list view" -msgstr "عرض Ù…ØØªÙˆÙŠØ§Øª المجلد ÙÙŠ Ù„Ø§Ø¦ØØ© عرض مدمجة" - -#. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:844 -msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "ØªØØ°ÙŠØ±, انت تستعمل ØØ³Ø§Ø¨ الجذر, يمكن ان تؤدي نظامك." - -#: ../thunar/thunar-window.c:1747 -msgid "Close tab" -msgstr "أغلق التبويب" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2011 -#, c-format -msgid "Open the location \"%s\"" -msgstr "ÙØªØ الموقع \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2209 -#, c-format -msgid "Failed to launch \"%s\"" -msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ إطلاق \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2762 -msgid "Failed to open parent folder" -msgstr "ÙØ´Ù„ ÙØªØ المجلد الأصل" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2857 -#, c-format -msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" -msgstr "المجلد \"%s\" غير موجود. هل تريد إنشائه؟" - -#. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2939 -msgid "About Templates" -msgstr "ØÙˆÙ„ القوالب" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2961 -msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." -msgstr "قائمة \"إنشاء مستند\" ستعرض ÙƒØ§ÙØ© Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª ÙÙŠ هذا المجلد ÙÙŠ." - -#: ../thunar/thunar-window.c:2968 -msgid "" -"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " -"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " -"\"Create Document\" menu.\n" -"\n" -"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy " -"of the document will be created in the directory you are viewing." -msgstr "" -"إذا كنت تنشئ نوع معين من الوثائق، قم بنسخها ووضعها ÙÙŠ هذا المجلد. تونار " -"سيقوم Ø¨Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© وصلة لهذه الوثيقة ÙÙŠ قائمة \"أنشئ ملÙ\" .\n" -"\n" -"يمكنك بعد ذلك اختيار \"أنشئ·ملÙ\" من القائمة Ùˆ سيتم إنشاء نسخة من المل٠ÙÙŠ " -"المجلد Ø§Ù„ØØ§Ù„ÙŠ." - -#: ../thunar/thunar-window.c:2980 -msgid "Do _not display this message again" -msgstr "ﻻتظهر هذه الرسالة مجددا" - -#. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3010 -msgid "Failed to open the file system root folder" -msgstr "ÙØ´Ù„ ÙØªØ مجلد نظام Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª الجذر" - -#. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3045 -msgid "Failed to display the contents of the trash can" -msgstr "ÙØ´Ù„ عرض Ù…ØØªÙˆÙŠØ§Øª سلة المهملات" - -#. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3080 -msgid "Failed to browse the network" -msgstr "ÙØ´Ù„ ØªØµÙØ الأنترنت" - -#: ../thunar/thunar-window.c:3164 -msgid "" -"Thunar is a fast and easy to use file manager\n" -"for the Xfce Desktop Environment." -msgstr "" -"Thunar مدير Ù…Ù„ÙØ§Øª سريع وسهل الاستخدام\n" -"لبيئة Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨ Ø¥ÙƒØ³ÙØ³." - -#. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3218 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 -msgid "File Manager" -msgstr "مدير Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" - -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102 -msgid "Label" -msgstr "علامة" - -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103 -msgid "Text of the page's label" -msgstr "نص علامات ØµÙØØ§Øª" - -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115 -msgid "Label widget" -msgstr "قطعة التسمية" - -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116 -msgid "A widget to display in place of the usual page label" -msgstr "عنصر واجهة مستخدم للعرض بدلاً من تسمية Ø§Ù„ØµÙØØ© المعتادة" - -#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72 -msgid "Resident" -msgstr "مقيم" - -#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73 -msgid "Don't unload the plugin from memory" -msgstr "لا تØÙ…Ù„ البرنامج المساعد من الذاكرة" - -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130 -msgid "Help URL" -msgstr "مسار التعليمات" - -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131 -msgid "The URL to the documentation of the renamer" -msgstr "مسار وثائق مغير الإسم" - -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146 -msgid "The user visible name of the renamer" -msgstr "اسم المستخدم المرئي Ù„Ù…ÙØºÙŠØ± الأسم" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:152 -msgid "Description:" -msgstr "وصÙ:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:159 -msgid "" -"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " -"Firefox." -msgstr "الاسم العملي للدخول، على سبيل المثال \"مستعرض ويب\" Ù„Ù„ÙØ§ÙŠØ±Ùوكس." - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:175 -msgid "Command:" -msgstr "أمر:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:182 -msgid "The program to execute, possibly with arguments." -msgstr "البرنامج المراد تنÙيذه، ربما استخدام الوسائط." - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:197 -msgid "Working Directory:" -msgstr "مجلد العمل:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:204 -msgid "The working directory for the program." -msgstr "مجلد عمل للبرنامج." - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:219 -msgid "URL:" -msgstr "المسار:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:226 -msgid "The URL to access." -msgstr "المسار للوصول إليه." - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:241 -msgid "Comment:" -msgstr "تعليق:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:248 -msgid "" -"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of " -"Firefox. Should not be redundant with the name or the description." -msgstr "" -"ØªÙ„Ù…ÙŠØ Ø£Ø¯ÙˆØ§Øª الدخول، على سبيل المثال \"عرض المواقع على شبكة الإنترنت\" ÙÙŠ " -"ØØ§Ù„Ø© ÙØ§ÙŠØ±Ùوكس. ينبغي أن لا يكون مكرر مع الاسم أو الوصÙ." - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:268 -msgid "Options:" -msgstr "خيارات:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:274 -msgid "Use _startup notification" -msgstr "إستعمل تنبي_هات بدء التشغيل" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:275 -msgid "" -"Select this option to enable startup notification when the command is run " -"from the file manager or the menu. Not every application supports startup " -"notification." -msgstr "" -"ØØ¯Ø¯ هذا الخيار لتمكين إعلام بدء التشغيل عند تشغيل الأمر من إدارة Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª أو " -"من القائمة. لا تدعم كل التطبيقات إعلام بدء التشغيل." - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282 -msgid "Run in _terminal" -msgstr "Ù†ÙØ° ÙÙŠ شاشة طرÙية" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283 -msgid "Select this option to run the command in a terminal window." -msgstr "قم Ø¨ØªÙØ¹ÙŠÙ„ هذا الخيار لتنÙيذ الأوامر ÙÙŠ Ù†Ø§ÙØ°Ø© الطرÙية." - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:356 -msgid "Launcher" -msgstr "Ù…ÙØ·Ù„Ù‚" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:358 -msgid "Link" -msgstr "وصلة" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:600 -#, c-format -msgid "Failed to save \"%s\"." -msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ تسجيل \"%s\"." - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47 -msgid "Date Taken:" -msgstr "مأخوذة يوم:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48 -msgid "Camera Brand:" -msgstr "نوع الكاميرا:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49 -msgid "Camera Model:" -msgstr "نوع الكاميرا:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50 -msgid "Exposure Time:" -msgstr "عرض الوقت:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51 -msgid "Exposure Program:" -msgstr "عرض البرنامج:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52 -msgid "Aperture Value:" -msgstr "قيمة Ø§Ù„Ù…Ù†ÙØ°:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53 -msgid "Metering Mode:" -msgstr "نمط القياسي:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54 -msgid "Flash Fired:" -msgstr "مطلق Ùلاش:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55 -msgid "Focal Length:" -msgstr "البعد البؤري:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56 -msgid "Shutter Speed:" -msgstr "سرعة الغالق:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57 -msgid "ISO Speed Ratings:" -msgstr "معدل سرعة ISO:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58 -msgid "Software:" -msgstr "البرنامج:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114 -msgid "Image" -msgstr "صورة" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129 -msgid "Image Type:" -msgstr "نوع الصورة:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "ØØ¬Ù… الصورة:" - -#. update the "Image Size" label -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 -#, c-format -msgid "%dx%d pixel" -msgid_plural "%dx%d pixels" -msgstr[0] "%dx%d بكسل" -msgstr[1] "%dx%d بكسل" -msgstr[2] "%dx%d بكسل" -msgstr[3] "%dx%d بكسل" -msgstr[4] "%dx%d بكسل" -msgstr[5] "%dx%d بكسل" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117 -msgid "Con_vert to:" -msgstr "تØÙˆÙŠÙ„ إلى:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:267 -msgid "Uppercase / Lowercase" -msgstr "ØØ±ÙˆÙ كبيرة / ØØ±ÙˆÙ صغيرة" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195 -msgid "Insert _time:" -msgstr "أدخل _الوقت:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224 -msgid "" -"The format describes the date and time parts to insert into the file name. " -"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " -"with the day. See the documentation of the date utility for additional " -"information." -msgstr "" -"صيغة وص٠أجزاء التاريخ والوقت لإدراج اسم الملÙ. على سبيل المثال، سيتم " -"استبداله %Y بالسنة، %m بالشهر Ùˆ %d باليوم. راجع وثائق المساعدة Ù„Ù„ØØµÙˆÙ„ على " -"معلومات إضاÙية." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197 -msgid "_At position:" -msgstr "_ÙÙŠ الموقع:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592 -msgid "Insert Date / Time" -msgstr "أدرج الوقت / تاريخ" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 -msgid "lowercase" -msgstr "ØØ±ÙˆÙ صغيرة" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94 -msgid "UPPERCASE" -msgstr "ØØ±ÙˆÙ كبيرة" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95 -msgid "Camelcase" -msgstr "Camelcase" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96 -msgid "Sentence case" -msgstr "ØØ§Ù„Ø© الجملة" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 -msgid "Insert" -msgstr "أدرج" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 -msgid "Overwrite" -msgstr "أكتب ‌Ùوقه" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 -msgid "01, 02, 03, ..." -msgstr "01, 02, 03, ..." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111 -msgid "001, 002, 003, ..." -msgstr "001, 002, 003, ..." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112 -msgid "0001, 0002, 0003, ..." -msgstr "0001, 0002, 0003, ..." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113 -msgid "a, b, c, d, ..." -msgstr "أ، ب، ج، ..." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 -msgid "From the front (left)" -msgstr "من الأمام (اليسار)" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120 -msgid "From the back (right)" -msgstr "من الوراء (اليمين)" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126 -msgid "Old Name - Text - Number" -msgstr "الاسم القديم - النص - الرقم" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127 -msgid "Number - Text - Old Name" -msgstr "الرقم - النص - الإسم القديم" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128 -msgid "Text - Number" -msgstr "النص - رقم" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129 -msgid "Number - Text" -msgstr "رقم - النص" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135 -msgid "Current" -msgstr "Ø§Ù„ØØ§Ù„ÙŠ" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:139 -msgid "Date Picture Taken" -msgstr "تاريخ أخذ الصورة" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258 -msgid "_Text:" -msgstr "_النص:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385 -msgid "Insert / Overwrite" -msgstr "ادرج / أكتب Ùوق" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184 -msgid "_Number Format:" -msgstr "_صيغة الأرقام:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214 -msgid "_Start With:" -msgstr "_يبدأ بـ:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230 -msgid "Text _Format:" -msgstr "صيغة _النص:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532 -msgid "Numbering" -msgstr "الترقيم" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175 -msgid "Remove _From Position:" -msgstr "ØØ°Ù من الموضع:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210 -msgid "_To Position:" -msgstr "_إلى المكان:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426 -msgid "Remove Characters" -msgstr "ØØ°Ù الرموز" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202 -msgid "_Search For:" -msgstr "_Ø§Ø¨ØØ« عن:" - -#. reset to default tooltip -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642 -msgid "Enter the text to search for in the file names." -msgstr "أدخل النص الذي Ø³ØªØ¨ØØ« عنه ÙÙŠ أسماء Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222 -msgid "Regular _Expression" -msgstr "تعبير نمطي" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224 -msgid "" -"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " -"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). " -"Check the documentation for details about the regular expression syntax." -msgstr "" -"إذا قمت بتمكين هذا الخيار، سيتم معاملة النمط كتعبير عادي ومطابق باستخدام " -"التعبيرات العادية المتواÙقة مع بيرل (PCRE). تØÙ‚Ù‚ من الوثائق Ù„Ù„ØØµÙˆÙ„ على " -"ØªÙØ§ØµÙŠÙ„ ØÙˆÙ„ بناء جملة التعبير العادي." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231 -msgid "Replace _With:" -msgstr "استبدال ب:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239 -msgid "" -"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." -msgstr "أدخل الكلمات التي يجب استعمالها لتعويض الكلمات السابقة." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251 -msgid "C_ase Sensitive Search" -msgstr "ØØ§Ù„Ø© ØØ³Ø§Ø³ÙŠØ© Ø§Ù„Ø¨ØØ«" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253 -msgid "" -"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " -"manner. The default is to use a case-insensitive search." -msgstr "" -"إذا قمت بتمكين هذا الخيار، سيتم Ø§Ù„Ø¨ØØ« ÙÙŠ النمط بطريقة ØØ³Ø§Ø³Ø© Ù„ØØ§Ù„Ø© Ø§Ù„Ø£ØØ±Ù. " -"القيمة Ø§Ù„Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠØ© استخدام Ø¨ØØ« ØØ³Ø§Ø³ Ù„ØØ§Ù„Ø© Ø§Ù„Ø£ØØ±Ù." - -#. setup a tooltip with the error message -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610 -#, c-format -msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" -msgstr "تعبير عادي غير ØµØ§Ù„ØØŒ ÙÙŠ موضع Ø§Ù„ØØ±Ù %ld: %s" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660 -msgid "Search & Replace" -msgstr "Ø¨ØØ« وإستبدل" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 -#, c-format -msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" -msgstr "أرسل \"%s\" كأرشي٠مضغوط؟" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218 -msgid "Send _directly" -msgstr "أرسل مبا_شرة" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200 -msgid "Send com_pressed" -msgstr "أرسل مضغو_Ø·" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202 -msgid "" -"When sending a file via email, you can either choose to send the file " -"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " -"highly recommended to compress large files before sending them." -msgstr "" -"عند إرسال مل٠عن طريق البريد الإلكتروني، يمكنك اختيار أما إرسال المل٠" -"مباشرة، كما هو، أو ضغط المل٠قبل Ø¥Ø±ÙØ§Ù‚Ù‡ برسالة بريد إلكتروني. ÙŠÙ†ØµØ Ø¨Ø´Ø¯Ø© بضغط " -"Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª الكبيرة قبل إرسالها." - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213 -#, c-format -msgid "Send %d file as compressed archive?" -msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" -msgstr[0] "أرسل المل٠%d كأرشي٠مضغوط؟" -msgstr[1] "أرسل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Ù† %d كأرشي٠مضغوط؟" -msgstr[2] "أرسل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª %d كأرشي٠مضغوط؟" -msgstr[3] "أرسل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª %d كأرشي٠مضغوط؟" -msgstr[4] "أرسل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª %d كأرشي٠مضغوط؟" -msgstr[5] "أرسل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª %d كأرشي٠مضغوط؟" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 -msgid "Send as _archive" -msgstr "أرسل كأرشيÙ" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 -msgid "" -"When sending multiple files via email, you can either choose to send the " -"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " -"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly " -"recommended to send multiple large files as archive." -msgstr "" -"عند إرسال Ù…Ù„ÙØ§Øª متعددة عبر البريد الإلكتروني، يمكنك اختيار إرسال Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª " -"مباشرة، Ø¥Ø±ÙØ§Ù‚ Ù…Ù„ÙØ§Øª متعددة برسالة بالبريد إلكتروني، أو إرسال جميع Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª " -"المضغوطة إلى Ø£Ø±Ø´ÙŠÙ Ù…Ù„Ù ÙˆØ§ØØ¯ ÙˆØ¥Ø±ÙØ§Ù‚ الأرشيÙ. ÙŠÙ†ØµØ Ø¨Ø´Ø¯Ø© بإرسال Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª الكبيرة " -"المتعددة كأرشيÙ." - -#. allocate the progress dialog -#. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 -msgid "Compressing files..." -msgstr "يجري ضغط Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª..." - -#. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320 -#, c-format -msgid "ZIP command terminated with error %d" -msgstr "أمر ZIP إنتهى بخطأ %d" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408 -msgid "Failed to create temporary directory" -msgstr "ÙØ´Ù„ إنشاء مجلد مؤقت" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481 -#, c-format -msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" -msgstr "ÙØ´Ù„ إنشاء وصلة رمزية إلى \"%s\"" - -#. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505 -#, c-format -msgid "Failed to compress %d file" -msgid_plural "Failed to compress %d files" -msgstr[0] "ÙØ´Ù„ ضغط المل٠%d" -msgstr[1] "ÙØ´Ù„ ضغط Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Ù† %d" -msgstr[2] "ÙØ´Ù„ ضغط Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª %d" -msgstr[3] "ÙØ´Ù„ ضغط Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª %d" -msgstr[4] "ÙØ´Ù„ ضغط Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª %d" -msgstr[5] "ÙØ´Ù„ ضغط Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª %d" - -#. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656 -msgid "Failed to compose new email" -msgstr "ÙØ´Ù„ تألي٠رسالة جديدة" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1 -msgid "Mail Recipient" -msgstr "تم تسليم البريد" - -#. tell the user that we failed to connect to the trash -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:295 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:358 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:385 -msgid "Failed to connect to the Trash" -msgstr "ÙØ´Ù„ الإتصال بالمهملات" - -#. tell the user whether the trash is full or empty -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash contains files" -msgstr "المهملات ØªØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ Ù…Ù„ÙØ§Øª" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "عرض المهملات" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 -msgid "Trash Applet" -msgstr "بريمج المهملات" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 -msgid "Custom Actions" -msgstr "إجراءات Ù…ØØµØµØ©" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127 -msgid "" -"You can configure custom actions that will appear in the\n" -"file managers context menus for certain kinds of files." -msgstr "" -"يمكنك إعداد إجراءات المخصصة التي ستظهر ÙÙŠ\n" -"قوائم التي ØªØØªÙˆÙŠ Ø£Ù†ÙˆØ§Ø¹ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª ÙÙŠ مدير Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173 -msgid "Add a new custom action." -msgstr "أض٠إجراء مخصص جديد." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183 -msgid "Edit the currently selected action." -msgstr "عدّل الإجراء المختار ØØ§Ù„ياً." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193 -msgid "Delete the currently selected action." -msgstr "Ø§ØØ°Ù الإجراء المختار ØØ§Ù„ياً." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203 -msgid "Move the currently selected action up by one row." -msgstr "انقل الإجراء المختار ØØ§Ù„ياً للأعلى Ø¨ØµÙ ÙˆØ§ØØ¯." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213 -msgid "Move the currently selected action down by one row." -msgstr "انقل الإجراء المختار ØØ§Ù„ياً للأسÙÙ„ Ø¨ØµÙ ÙˆØ§ØØ¯." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336 -msgid "Edit Action" -msgstr "عدّل الإجراء" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336 -msgid "Create Action" -msgstr "انشيء الإجراء" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385 -msgid "Failed to save actions to disk." -msgstr "ÙØ´Ù„ ØÙظ الإجراءات للقرص." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to delete\n" -"action \"%s\"?" -msgstr "" -"متأكد أنك تريد ØØ°Ù\n" -"Ø§Ù„ØØ¯Ø« \"%s\"ØŸ" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437 -msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." -msgstr "إذا قمت Ø¨ØØ°Ù إجراء مخصص، سيتم Ùقدانه نهائيا." - -#. Basic -#. -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:123 -msgid "Basic" -msgstr "بسيط" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:137 -msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu." -msgstr "اسم الإجراء الذي سيتم عرضه ÙÙŠ قائمة السياق." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:150 -msgid "_Description:" -msgstr "_وصÙ:" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:155 -msgid "" -"The description of the action that will be displayed as tooltip in the " -"statusbar when selecting the item from the context menu." -msgstr "" -"وص٠العمل الذي سيتم عرضه ÙƒØªÙ„Ù…ÙŠØ Ø§Ù„Ø£Ø¯ÙˆØ§Øª ÙÙŠ شريط Ø§Ù„ØØ§Ù„Ø© عند ØªØØ¯ÙŠØ¯ العنصر من " -"قائمة السياق." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:168 -msgid "_Command:" -msgstr "_أمر:" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 -msgid "" -"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " -"the command parameter legend below for a list of supported parameter " -"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-" -"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even " -"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable " -"if exactly one item is selected." -msgstr "" -"الأمر (بما ÙÙŠ ذلك المعلمات الضرورية) لتنÙيذ الإجراء. انظر ØªÙØ³ÙŠØ± معلمة الأمر " -"أدناه Ù„Ù„ØØµÙˆÙ„ على قائمة متغيرات المعلمات المدعمة، الذي سيتم استبداله عند " -"الشروع ÙÙŠ الأمر. عندما يتم استخدام رسالة Ø§Ù„Ø£ØØ±Ù الكبيرة (مثلاً. %F, %D, %N) " -"الإجراء سيطبق ØØªÙ‰ إذا تم ØªØØ¯ÙŠØ¯ أكثر من عنصر ÙˆØ§ØØ¯. وإلا سيعمل Ùقط إذا تم " -"ØªØØ¯ÙŠØ¯ عنصر ÙˆØ§ØØ¯ Ùقط." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188 -msgid "Browse the file system to select an application to use for this action." -msgstr "ØªØµÙØ Ù…Ù„ÙØ§Øª النظام Ù„ØªØØ¯ÙŠØ¯ تطبيق لإستعماله لهذا الإجراء." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204 -msgid "Use Startup Notification" -msgstr "إستعمل إشعار بدء التشغيل" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205 -msgid "" -"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action " -"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing " -"prevention enabled in your window manager." -msgstr "" -"مكن هذا الخيار إذا أردت مؤشر الانتظار أن يظهر عند بدء العمل. ÙŠÙ†ØµØ Ø¨Ù‡Ø°Ø§ أيضا " -"إذا أردت التركيز على تمكين منع الاختلاس ÙÙŠ مدير Ø§Ù„Ù†ÙˆØ§ÙØ°." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211 -msgid "_Icon:" -msgstr "_ايقونة:" - -#. setup a label to tell that no icon was selected -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:684 -msgid "No icon" -msgstr "بدون ايقونة" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:220 -msgid "" -"Click this button to select an icon file that will be displayed in the " -"context menu in addition to the action name chosen above." -msgstr "" -"انقر Ùوق هذا الزر Ù„ØªØØ¯ÙŠØ¯ رمز مل٠الذي سيتم عرضه ÙÙŠ قائمة السياق Ø¨Ø§Ù„Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© إلى " -"اسم الإجراء المختار أعلاه." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:251 -msgid "" -"The following command parameters will be\n" -"substituted when launching the action:" -msgstr "" -"معالم الأمر التالية\n" -"سيتم إستبدالهاعند إجراء إطلاق:" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:289 -msgid "the path to the first selected file" -msgstr "مسار أول Ù…Ù„Ù Ù…ØØ¯Ø¯" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:301 -msgid "the paths to all selected files" -msgstr "مسارات كل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø©" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:313 -#, c-format -msgid "directory containing the file that is passed in %f" -msgstr "المجلد الذي ÙŠØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ المل٠الذي تم تمريره ÙÙŠ %f" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:325 -#, c-format -msgid "directories containing the files that are passed in %F" -msgstr "المجلد الذي ÙŠØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª الذي تم تمريرها ÙÙŠ %F" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:337 -msgid "the first selected filename (without path)" -msgstr "الجزء الأول من إسم المل٠(بدون مسار)" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:349 -msgid "the selected filenames (without paths)" -msgstr "أسماء Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© (بدون مسارات)" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:363 -msgid "Appearance Conditions" -msgstr "شروط المظهر" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:371 -msgid "_File Pattern:" -msgstr "_نمط الملÙ:" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376 -msgid "" -"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " -"should be displayed for a selected file. If you specify more than one " -"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*." -"doc)." -msgstr "" -"أدخل قائمة بالأنماط التي سيتم استخدامها Ù„ØªØØ¯ÙŠØ¯ إذا كان يجب أن يتم عرض هذا " -"العمل Ù„Ù…Ù„Ù Ù…ØØ¯Ø¯. إذا قمت Ø¨ØªØØ¯ÙŠØ¯ نمط ÙˆØ§ØØ¯ أو أكثر هنا، يجب ÙØµÙ„ عناصر القائمة " -"بالÙواصل المنقوطة (مثلاً. *.txt;*.doc)." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:395 -msgid "Appears if selection contains:" -msgstr "أظهر إذا كان Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯ يتضمن:" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:408 -msgid "_Directories" -msgstr "_مجلدات" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412 -msgid "_Audio Files" -msgstr "_Ù…Ù„ÙØ§Øª الصوت" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416 -msgid "_Image Files" -msgstr "_Ù…Ù„ÙØ§Øª صور" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420 -msgid "_Text Files" -msgstr "_Ù…Ù„ÙØ§Øª نصية" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425 -msgid "_Video Files" -msgstr "_Ù…Ù„ÙØ§Øª الÙيديو" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429 -msgid "_Other Files" -msgstr "_Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª الأخرى" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:446 -msgid "" -"This page lists the conditions under which the\n" -"action will appear in the file managers context\n" -"menus. The file patterns are specified as a list\n" -"of simple file patterns separated by semicolons\n" -"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n" -"context menu of a file or folder, at least one of\n" -"these patterns must match the name of the file\n" -"or folder. Additionally, you can specify that the\n" -"action should only appear for certain kinds of\n" -"files." -msgstr "" -"تعرض هذه Ø§Ù„ØµÙØØ© شروط عرض العمل\n" -"ÙÙŠ قوائم سياق مديري Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª. يتم\n" -"ØªØØ¯ÙŠØ¯ أنماط المل٠كقائمة بأنماط\n" -"مل٠بسيطة Ù…ÙØµÙˆÙ„Ø© Ø¨ÙØ§ØµÙ„Ø© منقوطة\n" -"(مثلاً. *.txt;*.doc). لإجراء\n" -"Ù…ØØ¯Ø¯ تظهر ÙÙŠ قائمة السياق الخاصة بالملÙ\n" -"أو المجلد، ÙˆØ§ØØ¯Ø© على الأقل من هذه\n" -"الأنماط يجب أن تطابق اسم المل٠أو\n" -"المجلد. Ø¨Ø§Ù„Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© إلى ذلك، يمكنك ØªØØ¯ÙŠØ¯ \n" -"إذا كان الإجراء يجب أن يظهر لبعض أنواع Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ùقط." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:815 -#, c-format -msgid "Unknown element <%s>" -msgstr "عنصر مجهول<%s>" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:833 -#, c-format -msgid "End element handler called while in root context" -msgstr "استدعاء معالج عنصر النهاية ÙÙŠ سياق الجذر" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:937 -#, c-format -msgid "Unknown closing element <%s>" -msgstr "تم إغلاق عنصر غير معرو٠<%s>" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1409 -#, c-format -msgid "Failed to determine save location for uca.xml" -msgstr "ÙØ´Ù„ ØªØØ¯ÙŠØ¯ مكان ØÙظ uca.xml" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1528 -#, c-format -msgid "Command not configured" -msgstr "الأمر غير مضبوط" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177 -msgid "Configure c_ustom actions..." -msgstr "إعداد الإجراءات المخصصة..." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178 -msgid "" -"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" -msgstr "إعداد إجراءات المخصصة سيتم إظهاره ÙÙŠ إطار قوائم مدير Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:417 -#, c-format -msgid "Failed to launch action \"%s\"." -msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ إطلاق \"%s\"." - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "مثال لإجراء مخصص" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 -msgid "Open Terminal Here" -msgstr "Ø¥ÙØªØ الطرÙية هنا" - -#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 -msgid "Set as wallpaper" -msgstr "تعيين كخلÙية" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "ØªØµÙØ Ù…Ù„ÙØ§Øª النظام بمدير Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 -msgid "Thunar File Manager" -msgstr "مدير Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª ثونار" - -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Ø¥ÙØªØ المجلد" - -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 -msgid "Open Folder with Thunar" -msgstr "Ø¥ÙØªØ المجلد بـ ثونار" - -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 -msgid "Open the specified folders in Thunar" -msgstr "Ø¥ÙØªØ المجلدات Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙŠ ثونار" - -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the Thunar file manager" -msgstr "إعداد مدير Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª ثونار" - -#~ msgid "" -#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " -#~ "automatically generated thumbnail icons." -#~ msgstr "" -#~ "ØØ¯Ø¯ هذا الخيار لعرض Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª القابلة للمعاينة داخل مجلد كرموز مصغرة تنشأ " -#~ "تلقائياً." - -#~ msgid "Go to the documents folder" -#~ msgstr "إذهب إلى مجلد مستندات" - -#~ msgid "Go to the downloads folder" -#~ msgstr "إذهب إلى مجلد التنزيلات" - -#~ msgid "Go to the music folder" -#~ msgstr "إذهب إلى مجلد موسيقى" - -#~ msgid "Go to the pictures folder" -#~ msgstr "إذهب إلى مجلد صور" - -#~ msgid "Go to the videos folder" -#~ msgstr "اذهب إلي مجلد الÙيديو" - -#~ msgid "Go to the public folder" -#~ msgstr "اذهب إلى مجلد عام" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "شبكة" - -#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" -#~ msgstr "ÙØ´Ù„ ÙØªØ المل٠\"%s\"`" - -#~ msgid "_Open in New Window" -#~ msgstr "_Ø§ÙØªØ ÙÙŠ Ù†ÙˆØ§ÙØ° جديدة" - -#~ msgid "E_ject Volume" -#~ msgstr "إخراج ÙˆØØ¯_Ø© التخزين" - -#~ msgid "Group:" -#~ msgstr "المجموعة:" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "إسم:" - -#~ msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\"" -#~ msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ ØªØØ¯ÙŠØ¯ نقطة التركيب لـ \"%s\"" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s بايتات" - -#~ msgid "Failed to execute \"%s\"" -#~ msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ تطبيق \"%s\"" - -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "خطأ غير‌معروÙ" - -#~ msgid "Moving files..." -#~ msgstr "نقل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª..." - -#~ msgid "Failed to read folder contents" -#~ msgstr "أخÙÙ‚ ÙÙŠ قراءة Ù…ØØªÙˆÙŠØ§Øª المجلد" - -#~ msgid "Failed to parse file" -#~ msgstr "تعذّر تØÙ„يل الملÙ" - -#~ msgid "Invalid file name" -#~ msgstr "إسم المل٠غيرسليم" - -#~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading" -#~ msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ ÙØªØ \"%s\" للقراءة" - -#~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing" -#~ msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ ÙØªØ \"%s\" للكتابة" - -#~ msgid "Failed to write data to \"%s\"" -#~ msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ كتابة بيانات الى \"%s\"" - -#~ msgid "Failed to read data from \"%s\"" -#~ msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ قراءة بيانات من المل٠\"%s\"" - -#~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" -#~ msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ ØªØØ¯ÙŠØ¯ معلومات عن المل٠لـ \"%s\"" - -#~ msgid "Special files cannot be copied" -#~ msgstr "Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª الخاصة لا يمكن نسخها" - -#~ msgid "Symbolic links are not supported" -#~ msgstr "الوصلات الرمزية غير مدعومة" - -#~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\"" -#~ msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ تغيير إسم من \"%s\" الى \"%s\"" - -#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\"" -#~ msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ تغيير إسم من \"%s\" الى \"%s\"" - -#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\"" -#~ msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ تغيير إسم من \"%s\" الى \"%s\"" - -#~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash" -#~ msgstr "الطريق \"%s\" ﻻيدل على مجلد" - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "المهملات" - -#~ msgid "Failed to load application from file %s" -#~ msgstr "أخÙÙ‚ ÙÙŠ تØÙ…يل البرنامج من المل٠%s" - -#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s" -#~ msgstr "أخÙÙ‚ ÙÙŠ ØØ¯Ù \"%s\": %s" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "أمر" - -#~ msgid "Flags" -#~ msgstr "العلامات " - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "ايقونة" - -#~ msgid "%s document" -#~ msgstr "مل٠%s" - -#~ msgid "Operation not supported" -#~ msgstr "ألغي الأمر" - -#~ msgid "The desired thumbnail size" -#~ msgstr "ØØ¬Ù… الايقونة " - -#~ msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" -#~ msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ الإتصال بـ HAL·daemon:·%s" - -#~ msgid "Create the folder \"%s\"?" -#~ msgstr "أنشئ مجلد جديد ÙÙŠ \"%s\"" - -#~ msgid "C_reate Folder" -#~ msgstr "أنشئ مجلد..." - -#~ msgid "Failed to change group" -#~ msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ تغيير المجموعة" - -#~ msgid "Failed to apply new permissions" -#~ msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙŠ تطبيق الصلاØÙŠØ§Øª الجديدة" - -#~ msgid "File Manager Settings" -#~ msgstr "مدير Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" - -#~ msgid "Views" -#~ msgstr "_أظهر" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po deleted file mode 100644 index 61d438db03d26645b02fcf790aa385ba759bf01a..0000000000000000000000000000000000000000 --- a/po/hr.po +++ /dev/null @@ -1,3742 +0,0 @@ -# Croatian translation of the thunar package. -# Copyright (C) 2010 Benedikt Meurer. -# This file is distributed under the same license as the thunar package. -# Ivica Kolić<ikoli@yahoo.com>, 2010 -# Petar Koretić<petar.koretic@gmail.com>, 2010 -# Ivica Kolić<ikoli@yahoo.com> <>, 2010. -# zvacet <ikoli@yahoo.com>, 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Thunar\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-04 03:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-05 06:25+0100\n" -"Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n" -"Language-Team: hrvatski <ikoli@yahoo.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ../thunar/main.c:62 -msgid "Open the bulk rename dialog" -msgstr "Otvori dialog za grupno preimenovanje" - -#: ../thunar/main.c:64 -msgid "Run in daemon mode" -msgstr "Pokreni kao pozadinski program" - -#: ../thunar/main.c:66 -msgid "Run in daemon mode (not supported)" -msgstr "Pokreni kao pozadinski program (nije podržano)" - -#: ../thunar/main.c:70 -msgid "Quit a running Thunar instance" -msgstr "Prekini postojeću Thunar instancu" - -#: ../thunar/main.c:72 -msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" -msgstr "Prekini postojeću Thunar instancu (nije podržano)" - -#: ../thunar/main.c:74 -msgid "Print version information and exit" -msgstr "IspiÅ¡i informaciju o verziji i izaÄ‘i" - -#. setup application name -#: ../thunar/main.c:128 -msgid "Thunar" -msgstr "Thunar" - -#. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:147 -msgid "[FILES...]" -msgstr "[DATOTEKE...]" - -#: ../thunar/main.c:154 -#, c-format -msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" -msgstr "Thunar: neuspjeÅ¡no otvaranje zaslona: %s\n" - -#. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:159 -#, c-format -msgid "Thunar: %s\n" -msgstr "Thunar: %s\n" - -#: ../thunar/main.c:170 -msgid "The Thunar development team. All rights reserved." -msgstr "Thunar tim za razvoj. Sva prava pridržana." - -#: ../thunar/main.c:171 -msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -msgstr "Autor Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." - -#: ../thunar/main.c:172 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "Molimo prijavite bugove na <%s>." - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117 -msgid "Arran_ge Items" -msgstr "Sortira_j stavke" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 -msgid "Sort By _Name" -msgstr "Sortiraj po _imenu" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 -msgid "Keep items sorted by their name" -msgstr "Zadrži sortirano po imenu" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 -msgid "Sort By _Size" -msgstr "Sortiraj po _veliÄini" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 -msgid "Keep items sorted by their size" -msgstr "Zadrži sortirano po veliÄini" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 -msgid "Sort By _Type" -msgstr "Sortiraj po _tipu" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 -msgid "Keep items sorted by their type" -msgstr "Zadrži sortirano po tipu" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125 -msgid "Sort By Modification _Date" -msgstr "Sortiraj o datumu _promjene" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125 -msgid "Keep items sorted by their modification date" -msgstr "Zadrži sortirano po datumu promjene" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 -msgid "_Ascending" -msgstr "_Uzlazno" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 -msgid "Sort items in ascending order" -msgstr "Sortiraj uzlazno" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131 -msgid "_Descending" -msgstr "_Silazno" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131 -msgid "Sort items in descending order" -msgstr "Sortiraj silazno" - -#. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:396 -msgid "Failed to launch operation" -msgstr "NeuspjeÅ¡no izvrÅ¡avanje radnje" - -#. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2235 -#, c-format -msgid "Failed to open \"%s\"" -msgstr "NeuspjeÅ¡no otvaranje \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1243 -#, c-format -msgid "Failed to open \"%s\": %s" -msgstr "NeuspjeÅ¡no otvaranje \"%s\": %s" - -#. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2740 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 -#, c-format -msgid "Failed to rename \"%s\"" -msgstr "NeuspjeÅ¡na preimenovanje \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1409 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2290 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622 -msgid "New Folder" -msgstr "Nova mapa" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1410 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Napravi novu mapu" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1414 -msgid "New File" -msgstr "Novadatoteka" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1415 -msgid "Create New File" -msgstr "Napravi datoteku" - -#. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2335 -#, c-format -msgid "Create Document from template \"%s\"" -msgstr "Napravite dokument iz predloÅ¡ka \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1536 -msgid "Copying files..." -msgstr "Kopiram datoteke..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1572 -#, c-format -msgid "Copying files to \"%s\"..." -msgstr "Kopiram datoteke na \"%s\"..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1618 -#, c-format -msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." -msgstr "Stvaram simboliÄke linkove u \"%s\"..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1671 -#, c-format -msgid "Moving files into \"%s\"..." -msgstr "PremjeÅ¡tam datoteke u \"%s\" ..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1753 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to\n" -"permanently delete \"%s\"?" -msgstr "" -"Jeste li sigurni da želite \n" -"trajno izbrisati \"%s\"?" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1758 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to permanently\n" -"delete the selected file?" -msgid_plural "" -"Are you sure that you want to permanently\n" -"delete the %u selected files?" -msgstr[0] "" -"Jeste li sigurni da želite trajno\n" -"izbrisati %u odabbrane datoteke?" -msgstr[1] "" -"Jeste li sigurni da želite \n" -"trajno izbrisati odabrane datoteke( %u )?" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1778 -msgid "If you delete a file, it is permanently lost." -msgstr "Ako izbriÅ¡ete datoteku, ona je trajno izgubljena." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1788 -msgid "Deleting files..." -msgstr "BriÅ¡em datoteke ..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1823 -msgid "Moving files into the trash..." -msgstr "PremjeÅ¡tam datoteke u smeće ..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1869 -msgid "Creating files..." -msgstr "Stvaranje datoteka..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1908 -msgid "Creating directories..." -msgstr "Stvaranje mapa..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1947 -msgid "Remove all files and folders from the Trash?" -msgstr "Uklonite sve datoteke i mape iz smeća?" - -#. append the "Empty Trash" menu action -#. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:1183 -#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "_Isprazni smeće" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1957 -msgid "" -"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " -"Please note that you can also delete them separately." -msgstr "" -"Ako se odluÄite za pražnjenje smeća, svi predmeti u njoj biti će izgubljeni. " -"Imajte na umu da ih možete obrisati zasebno." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1974 -msgid "Emptying the Trash..." -msgstr "Pražnjenje smeća..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:2020 -#, c-format -msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" -msgstr "NeuspjeÅ¡no utvrÄ‘ivanje izvorne putanje za \"%s\"" - -#. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2037 -#, c-format -msgid "Could not restore \"%s\"" -msgstr "Nije moguće vratiti \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-application.c:2045 -msgid "Restoring files..." -msgstr "Vraćanje datoteka..." - -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 -#, c-format -msgid "Failed to set default application for \"%s\"" -msgstr "Ne mogu postaviti zadani program za \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440 -#, c-format -msgid "" -"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." -msgstr "" -"Odabrana apliakcija se koristi za otvaranje ovog i ostalih tipova \"%s\"." - -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 -msgid "No application selected" -msgstr "Nijedan program nije izabran" - -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 -msgid "Other Application..." -msgstr "Ostali programi..." - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:181 -msgid "Open With" -msgstr "Otvori pomoću" - -#. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 -msgid "Use a _custom command:" -msgstr "Koristi _prolagoÄ‘enu naredbu" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 -msgid "" -"Use a custom command for an application that is not available from the above " -"application list." -msgstr "" -"Koristi prilagoÄ‘enu naredbu za aplikaciju koja nije dostupna sa gornje liste " -"aplikacija" - -#. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Pregledaj" - -#. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 -msgid "Use as _default for this kind of file" -msgstr "Koristi kao _zadano za ovu vrstu datoteka" - -#. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 -#, c-format -msgid "Failed to add new application \"%s\"" -msgstr "Nisam uspio dodati novi program \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 -#, c-format -msgid "Failed to execute application \"%s\"" -msgstr "Nisam uspio izvrÅ¡iti program \"%s\"" - -#. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 -msgid "_Remove Launcher" -msgstr "_Ukloni pokretaÄ" - -#. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 -#, c-format -msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" -msgstr "Otvori <i>%s</i> i ostale tipove \"%s\" sa:" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 -#, c-format -msgid "" -"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." -msgstr "" -"Pretraži datoteÄni sustav i odaberi aplikaciju za otvaranje datoteka tipa " -"\"%s\"." - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 -#, c-format -msgid "" -"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " -"application." -msgstr "" -"Promjeni automatski zadanu aplikaciju za datoteke tipa \"%s\" na odabranu " -"aplikaciju." - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti \"%s\"?" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 -msgid "" -"This will remove the application launcher that appears in the file context " -"menu, but will not uninstall the application itself.\n" -"\n" -"You can only remove application launchers that were created using the custom " -"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." -msgstr "" - -#. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 -#, c-format -msgid "Failed to remove \"%s\"" -msgstr "Nisam uspio ukloniti \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:474 -msgid "Select an Application" -msgstr "Odaberi program" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:484 -msgid "All Files" -msgstr "Sve datoteke" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:489 -msgid "Executable Files" -msgstr "IzvrÅ¡ne datoteke" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:504 -msgid "Perl Scripts" -msgstr "Perl skripte" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:510 -msgid "Python Scripts" -msgstr "Python skripte" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:516 -msgid "Ruby Scripts" -msgstr "Ruby skripte" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522 -msgid "Shell Scripts" -msgstr "Skripte ljuske" - -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 -msgid "None available" -msgstr "Nije dostupan" - -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 -msgid "Recommended Applications" -msgstr "PreporuÄeni programi" - -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 -msgid "Other Applications" -msgstr "Ostali programi" - -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 -#, c-format -msgid "Failed to remove \"%s\"." -msgstr "Nisam uspio ukloniti \"%s\"." - -#. tell the user that we cannot paste -#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354 -msgid "There is nothing on the clipboard to paste" -msgstr "MeÄ‘umemorija (cliboard) je prazna." - -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 -msgid "Configure Columns in the Detailed List View" -msgstr "Postavi stupce u listu detaljnog prikaza" - -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:139 -msgid "Visible Columns" -msgstr "Vidljivi stupci" - -#. create the top label for the column editor dialog -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:152 -msgid "" -"Choose the order of information to appear in the\n" -"detailed list view." -msgstr "" -"Postavite red pokazivanja informacija u \n" -"listi detaljnog prikaza (Detailed List View)" - -#. create the "Move Up" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:193 -msgid "Move _Up" -msgstr "Premjesti _gore" - -#. create the "Move Down" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:203 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "Premjesti Dolj_e" - -#. create the "Show" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:213 -msgid "_Show" -msgstr "_Pokaži" - -#. create the "Hide" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:219 -msgid "Hi_de" -msgstr "Sa_krij" - -#. create the "Use Default" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:230 -msgid "Use De_fault" -msgstr "Koristi _zadano" - -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:239 -msgid "Column Sizing" -msgstr "VeliÄina stupca" - -#. create the label that explains the column sizing option -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252 -msgid "" -"By default columns will be automatically expanded if\n" -"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" -"able this behavior below the file manager will always\n" -"use the user defined column widths." -msgstr "" -"Prema zadanim postavkama stupaci bit će automatski proÅ¡ireni ako\\ je " -"potrebno kako bi se osigurala puna vidljivost teksta . Ako one-\\ mogućite " -"takvo ponaÅ¡anje ispod,upravitelj datoteka uvijek će\n" -"koristiti korisniÄki definirane Å¡irine stupca." - -#. create the "Automatically expand columns as needed" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:261 -msgid "Automatically _expand columns as needed" -msgstr "Automatski _proÅ¡iri stupce po potrebi" - -#. the file_time is invalid -#. reset page title -#. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:606 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102 -msgid "Compact directory listing" -msgstr "Zbijeno listanje direktorija" - -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103 -msgid "Compact view" -msgstr "Zbijeni pregled" - -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:142 -msgid "C_reate" -msgstr "N_apravi" - -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:124 -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Unesi novo ime:" - -#. display an error message -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:448 -#, c-format -msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" -msgstr "Ne mogu konvertirati naziv datoteke \"%s\" prema lokalnom formatu" - -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:485 -#, c-format -msgid "Invalid filename \"%s\"" -msgstr "Neispravno ime datoteke \"%s\"" - -#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:874 -#, c-format -msgid "The working directory must be an absolute path" -msgstr "Radni direktorij mora biti apsolutna putanja" - -#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:882 -#, c-format -msgid "Atleast one filename must be specified" -msgstr "Barem jedno ime datoteke mora biti odreÄ‘eno" - -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1027 -#, c-format -msgid "At least one source filename must be specified" -msgstr "Najmanje jedno izvorno ime datoteke mora biti odreÄ‘eno" - -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1037 -#, c-format -msgid "The number of source and target filenames must be the same" -msgstr "Broj izvorne i ciljne datoteke moraju biti isti" - -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1046 -#, c-format -msgid "A destination directory must be specified" -msgstr "OdrediÅ¡ni direktorij mora biti odreÄ‘en" - -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1249 -#, c-format -msgid "At least one filename must be specified" -msgstr "Barem jedno ime datoteke mora biti odreÄ‘eno" - -#: ../thunar/thunar-details-view.c:134 -msgid "Configure _Columns..." -msgstr "Konfiguriraj _stupce" - -#: ../thunar/thunar-details-view.c:134 -msgid "Configure the columns in the detailed list view" -msgstr "Postavi stupce u listu detaljnog prikaza" - -#: ../thunar/thunar-details-view.c:392 -msgid "Detailed directory listing" -msgstr "Detaljno izlistavanja mapa" - -#: ../thunar/thunar-details-view.c:393 -msgid "Details view" -msgstr "Detaljan prikaz" - -#. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93 -#, c-format -msgid "Rename \"%s\"" -msgstr "Preimenuj \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100 -msgid "_Rename" -msgstr "_Preimenuj" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:264 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Ivica Kolić (zvacet) <ikoli@yahoo.com>\n" -"Petar Koretić<petar.koretic@gmail.com>" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:425 -msgid "_Yes" -msgstr "_Da" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:429 -msgid "Yes to _all" -msgstr "Da _svemu" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 -msgid "_No" -msgstr "_Ne" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437 -msgid "N_o to all" -msgstr "N_e svemu" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 -msgid "_Retry" -msgstr "_PokuÅ¡aj ponovo" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "Ipak _kopiraj" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Odustani" - -#. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:533 -msgid "Confirm to replace files" -msgstr "Potvrdi zamjenu datoteka" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:539 -msgid "S_kip All" -msgstr "Pre_skoÄi Sve" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:540 -msgid "_Skip" -msgstr "_PreskoÄi" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:541 -msgid "Replace _All" -msgstr "Zamjeni _sve" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542 -msgid "_Replace" -msgstr "_Zamijeni" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575 -#, c-format -msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." -msgstr "Ova mapa već sadrži simboliÄku poveznicu \"%s\"." - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:580 -#, c-format -msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." -msgstr "Ova mapa već sadrži mapu \"%s\"." - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585 -#, c-format -msgid "This folder already contains a file \"%s\"." -msgstr "Ova mapa već sadrži datoteku\"%s\"." - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597 -msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" -msgstr "Zamjeni dijalog dio1|Želite li zamijeniti poveznicu" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 -msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" -msgstr "Zamjeni dijalog dio1|Želite li zamijeniti postojeću mapu" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601 -msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" -msgstr "Zamjeni dijalog dio1|Želite li zamijeniti postojeću datoteku" - -#. Fourth box (size, volume, free space) -#. -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 -msgid "Size:" -msgstr "VeliÄina:" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 -msgid "Modified:" -msgstr "Izmjenjeno" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 -msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" -msgstr "Zamjeni dijalog dio2| sa slijedećom poveznicom?" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630 -msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" -msgstr "Zamjeni dijalog dio2|sa slijedećom mapom?" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 -msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" -msgstr "Zamjeni dijalog dio2|sa slijedećom datotekom?" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:760 -#, c-format -msgid "" -"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " -"executable. If you do not trust this program, click Cancel." -msgstr "" -"Datoteka radne povrÅ¡ine \"%s\" je nesigurna lokacija i nije oznaÄena kao " -"izvrÅ¡na.Ako ne vjerujete ovom programu kliknite Otkaži." - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "_Ipak pokreni" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:779 -msgid "Mark _Executable" -msgstr "OznaÄi _izvrÅ¡nu datoteku" - -#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 -msgid "_Copy here" -msgstr "_Kopiraj ovdje" - -#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 -msgid "_Move here" -msgstr "_Makni ovdje" - -#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 -msgid "_Link here" -msgstr "_Poveznica ovdje" - -#. display an error to the user -#. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567 -#, c-format -msgid "Failed to execute file \"%s\"" -msgstr "Nisam uspio izvrÅ¡iti datoteku \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45 -msgid "Name only" -msgstr "Samo ime" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46 -msgid "Suffix only" -msgstr "Samo sufiks" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47 -msgid "Name and Suffix" -msgstr "Ime i sufiks" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:92 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Datum pristupa" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:93 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 -msgid "Date Modified" -msgstr "Datum izmjene" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:95 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME Tip" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97 -msgid "Owner" -msgstr "Vlasnik" - -#. Permissions chooser -#. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 -msgid "Permissions" -msgstr "Dozvole" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99 -msgid "Size" -msgstr "VeliÄina" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 -msgid "File Name" -msgstr "Ime datoteke" - -#: ../thunar/thunar-file.c:929 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:891 ../thunar/thunar-window.c:369 -msgid "File System" -msgstr "DatoteÄni sustav" - -#: ../thunar/thunar-file.c:1366 -#, c-format -msgid "The root folder has no parent" -msgstr "Korijenska mapa nema roditelja" - -#: ../thunar/thunar-file.c:1451 ../thunar/thunar-file.c:1726 -#, c-format -msgid "Failed to parse the desktop file: %s" -msgstr "Ne mogu parsirati desktop datoteku: %s" - -#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1463 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "Nesigurni pokretaÄ programa" - -#: ../thunar/thunar-file.c:1488 -#, c-format -msgid "No Exec field specified" -msgstr "Exec polje nije specificirano" - -#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1497 -msgid "Untrusted link launcher" -msgstr "Nesigurni pokretaÄ poveznice" - -#: ../thunar/thunar-file.c:1513 -#, c-format -msgid "No URL field specified" -msgstr "URL polje nije odreÄ‘eno" - -#: ../thunar/thunar-file.c:1518 -msgid "Invalid desktop file" -msgstr "Neispravna datoteka radne povrÅ¡ine" - -#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s na %s" - -#. free disk space string -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - -#. extend history tooltip with function of the button -#: ../thunar/thunar-history-action.c:372 -msgid "Right-click or pull down to show history" -msgstr "Desni klik ili povuci dolje za prikaz povijesti" - -#. create the "back" action -#: ../thunar/thunar-history.c:163 -msgid "Back" -msgstr "Nazad" - -#: ../thunar/thunar-history.c:163 -msgid "Go to the previous visited folder" -msgstr "Idi na prethodnu posjećenu mapu" - -#. create the "forward" action -#: ../thunar/thunar-history.c:169 -msgid "Forward" -msgstr "Naprijed" - -#: ../thunar/thunar-history.c:169 -msgid "Go to the next visited folder" -msgstr "Idi na iduću posjećenu mapu" - -#: ../thunar/thunar-history.c:352 -msgid "The item will be removed from the history" -msgstr "Stavka će biti uklonjena iz povijesti" - -#: ../thunar/thunar-history.c:355 -#, c-format -msgid "Could not find \"%s\"" -msgstr "Ne mogu naći \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164 -msgid "Icon based directory listing" -msgstr "Listanje direktorija bazirano na ikonama" - -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165 -msgid "Icon view" -msgstr "Pogled ikona" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" already exists" -msgstr "Datoteka \"%s\" već postoji" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203 -#, c-format -msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s" -msgstr "Ne mogu stvoriti praznu datoteku \"%s\": %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357 -#, c-format -msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" -msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij \"%s\": %s" - -#. tell the user that we're preparing to unlink the files -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423 -msgid "Preparing..." -msgstr "Pripremam..." - -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:496 -#, c-format -msgid "Could not delete file \"%s\": %s" -msgstr "Ne mogu obrisati datoteku \"%s\": %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:597 -#, c-format -msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" -msgstr "" -"Ne mogu stvoriti simboliÄku poveznicu na \"%s\" jer to nije lokalna datoteka" - -#. generate a useful error message -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:956 -#, c-format -msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" -msgstr "Nisam mogao promijeniti vlasnika \"%s\": %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:957 -#, c-format -msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" -msgstr "Nisam mogao promijeniti grupu \"%s\": %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1111 -#, c-format -msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" -msgstr "Nisam mogao promijeniti dozvole \"%s\": %s" - -#. Copy/link name for n <= 3 -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 -#, c-format -msgid "copy of %s" -msgstr "kopija %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 -#, c-format -msgid "link to %s" -msgstr "poveznica za %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38 -#, c-format -msgid "another copy of %s" -msgstr "JoÅ¡ jedna %s kopija" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38 -#, c-format -msgid "another link to %s" -msgstr "druga poveznica za %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39 -#, c-format -msgid "third copy of %s" -msgstr "treća kopija %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39 -#, c-format -msgid "third link to %s" -msgstr "treća poveznica za %s" - -#. Fallback copy/link name for n >= 4 -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 -#, c-format -msgid "%uth copy of %s" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 -#, c-format -msgid "%uth link to %s" -msgstr "%uth poveznica prema %s" - -#: ../thunar/thunar-job.c:254 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n" -"\n" -"If you replace an existing file, its contents will be overwritten." -msgstr "" -"Datoteka \"%s\" već postoji. Želite li je zamijeniti?\n" -"\n" -"Ako zamijenite postojeću datoteku, njezin sadržaj bit će izbrisan." - -#: ../thunar/thunar-job.c:334 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Želite li prepisati?" - -#: ../thunar/thunar-job.c:388 -msgid "Do you want to create it?" -msgstr "Želite li ga napraviti?" - -#: ../thunar/thunar-job.c:490 -msgid "Do you want to skip it?" -msgstr "Želite li preskoÄiti?" - -#: ../thunar/thunar-job.c:539 -msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." -msgstr "" -"Nema dovoljno mjesta u odrediÅ¡tu.PokuÅ¡ajte ukloniti datoteke da biste " -"napravili mjesta." - -#. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection -#. ** -#. ** - "Open", "Open in n New Windows" and "Open in n New Tabs" actions -#. * -#. Prepare "Open" label -#. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:819 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 ../thunar/thunar-tree-view.c:1113 -msgid "_Open" -msgstr "_Otvori" - -#. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:859 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 -msgid "Open in New _Tab" -msgstr "Otvori u novoj _kartici" - -#. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:853 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1131 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "Otvori u novom _prozoru" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182 -msgid "Open With Other _Application..." -msgstr "Otvori pomoću drugog _programa" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:962 -msgid "Choose another application with which to open the selected file" -msgstr "Odaberite drugi program kojim ćete otvoriti odabranu datoteku" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:676 -#, c-format -msgid "Failed to open file \"%s\"" -msgstr "Neuspjeh u otvaranju datoteke \"%s\"" - -#. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:682 -#, c-format -msgid "Failed to open %d file" -msgid_plural "Failed to open %d files" -msgstr[0] "Nisam uspio otvoriti datoteku%d" -msgstr[1] "Nisam uspio otvoriti datoteke%d" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:721 -msgid "Are you sure you want to open all folders?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite otvoriti sve mape?" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:723 -#, c-format -msgid "This will open %d separate file manager window." -msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." -msgstr[0] "To će otvoriti%d poseban prozor upravitelja datoteka." -msgstr[1] "To će otvoriti%d posebne prozore upravitelja datotekama." - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:727 -#, c-format -msgid "Open %d New Window" -msgid_plural "Open %d New Windows" -msgstr[0] "Otvori%d novi prozor" -msgstr[1] "Otvori%d nove prozore" - -#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#, c-format -msgid "Open in %d New _Window" -msgid_plural "Open in %d New _Windows" -msgstr[0] "Otvori u %d novom _prozoru" -msgstr[1] "Otvori u %d novim _prozorima" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 -#, c-format -msgid "Open the selected directory in %d new window" -msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" -msgstr[0] "Otvorite odabrani direktorij u%d novom prozoru" -msgstr[1] "Otvorite odabrane direktorije u%d novim prozorima" - -#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 -#, c-format -msgid "Open in %d New _Tab" -msgid_plural "Open in %d New _Tabs" -msgstr[0] "Otvori u %d novoj _kartici" -msgstr[1] "Otvori u %d novim _karticama" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:839 -#, c-format -msgid "Open the selected directory in %d new tab" -msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" -msgstr[0] "Otvorite odabrani direktorij u%d novoj kartici" -msgstr[1] "Otvorite odabrane direktorije u%d novim karticama" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:854 -msgid "Open the selected directory in a new window" -msgstr "Otvori odabrani direktorij u novom prozoru" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 -msgid "Open the selected directory in a new tab" -msgstr "Otvori odabrani direktorij u novoj kartici" - -#. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:864 -msgid "Open the selected directory" -msgstr "Otvori odabrani direktorij" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:885 -msgid "Open the selected file" -msgid_plural "Open the selected files" -msgstr[0] "Otvori odabranu datoteku" -msgstr[1] "Otvori odabrane datoteke" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 -msgid "_Execute" -msgstr "_IzvrÅ¡i" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:931 -msgid "Execute the selected file" -msgid_plural "Execute the selected files" -msgstr[0] "IzvrÅ¡i odabranu datoteku" -msgstr[1] "IzvrÅ¡i odabrane datoteke" - -#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 -#, c-format -msgid "_Open With \"%s\"" -msgstr "_Otvori pomoću \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:938 ../thunar/thunar-launcher.c:1024 -#, c-format -msgid "Use \"%s\" to open the selected file" -msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" -msgstr[0] "Koristite \"%s za otvaranje odabrane datoteke" -msgstr[1] "Koristite \"%s\" za otvaranje odabranih datoteka" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 -msgid "_Open With Other Application..." -msgstr "_Otvori pomoću drugog programa" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 -msgid "_Open With Default Applications" -msgstr "_Otvori pomoću zadanog programa" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:971 -msgid "Open the selected file with the default application" -msgid_plural "Open the selected files with the default applications" -msgstr[0] "Otvori odabranu datoteku sa zadanim programom" -msgstr[1] "Otvori odabrane datoteke sa zadanim programima" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1023 -#, c-format -msgid "Open With \"%s\"" -msgstr "Otvori pomoću \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1580 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1689 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1926 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959 -#, c-format -msgid "Failed to mount \"%s\"" -msgstr "Nisam uspio montirati \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1697 -msgid "Desktop (Create Link)" -msgid_plural "Desktop (Create Links)" -msgstr[0] "Radna povrÅ¡ina (napravi poveznicu)" -msgstr[1] "Radna povrÅ¡ina (napravi poveznice)" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1698 -msgid "Create a link to the selected file on the desktop" -msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" -msgstr[0] "Napravite link na odabranu datoteku na radnoj povrÅ¡ini" -msgstr[1] "Napravite link na odabrane datoteke na radnoj povrÅ¡ini" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1732 ../thunar/thunar-launcher.c:1784 -#, c-format -msgid "Send the selected file to \"%s\"" -msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" -msgstr[0] "PoÅ¡aljite odabranu datoteku \"%s\"" -msgstr[1] "PoÅ¡aljite odabrane datoteke \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 -#, c-format -msgid "%d item (%s), Free space: %s" -msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" -msgstr[0] "%d stavka (%s), Slobodan prostor:%s" -msgstr[1] "%d stavke (%s), Slobodan prostor:%s" - -#. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 -#, c-format -msgid "%d item, Free space: %s" -msgid_plural "%d items, Free space: %s" -msgstr[0] "%d stavka, slobodan prostor:%s" -msgstr[1] "%d stavki, slobodan prostor:%s" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 -#, c-format -msgid "%d item" -msgid_plural "%d items" -msgstr[0] "%d stavka" -msgstr[1] "%d stavke" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 -#, c-format -msgid "\"%s\" broken link" -msgstr "\"%s\" neispravna poveznica" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 -#, c-format -msgid "\"%s\" (%s) link to %s" -msgstr "\"%s\" (%s) poveznica na %s" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 -#, c-format -msgid "\"%s\" shortcut" -msgstr "\"%s\" preÄac" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 -#, c-format -msgid "\"%s\" mountable" -msgstr "" - -#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the -#. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 -#, c-format -msgid "\"%s\" (%s) %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" - -#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 -#, c-format -msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" %s" - -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" -#. (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the -#. trash), otherwise the -#. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 -msgid "Original Path:" -msgstr "Izvorna putanja:" - -#. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 -#, c-format -msgid "%d other item selected (%s)" -msgid_plural "%d other items selected (%s)" -msgstr[0] "%d druga odabrana stavka (%s)" -msgstr[1] "%d druge odabrane stavke (%s)" - -#. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 -#, c-format -msgid "%d item selected (%s)" -msgid_plural "%d items selected (%s)" -msgstr[0] "%d odabrana stavka (%s)" -msgstr[1] "%d odabrane stavke (%s)" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 -#, c-format -msgid "%d folder selected" -msgid_plural "%d folders selected" -msgstr[0] "%d odabrana mapa" -msgstr[1] "%d odabrane mape" - -#. This is marked for translation in case a localizer -#. * needs to change ", " to something else. The comma -#. * is between the message about the number of folders -#. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 -#, c-format -msgid "%s, %s" -msgstr "%s, %s" - -#. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:176 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1097 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Otvori u novoj kartici" - -#. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:177 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1103 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Otvori u novom prozoru" - -#. append the "Create Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1199 -msgid "Create _Folder..." -msgstr "Napravi _Mapu" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 ../thunar/thunar-window.c:351 -msgid "Delete all files and folders in the Trash" -msgstr "ObriÅ¡i sve datoteke i mape u Smeću" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 -msgid "Paste Into Folder" -msgstr "Zalijepi u mapu" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Svojstva..." - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:231 -msgid "Spacing" -msgstr "Razmak" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:232 -msgid "The amount of space between the path buttons" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1238 -#, c-format -msgid "Open \"%s\" in this window" -msgstr "Otvori \"%s\" u ovom prozoru" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244 -#, c-format -msgid "Open \"%s\" in a new window" -msgstr "Otvori \"%s\" u novom prozoru" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249 -#, c-format -msgid "Open \"%s\" in a new tab" -msgstr "Otvori \"%s\" u novoj kartici" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1254 -#, c-format -msgid "Create a new folder in \"%s\"" -msgstr "Napravi novu mapu u \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1266 -#, c-format -msgid "" -"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" -msgstr "" -"Premjesti ili kopiraj datoteke prethodno odabrane od strane Izreži ili " -"Kopiraj naredbu u \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 -#, c-format -msgid "View the properties of the folder \"%s\"" -msgstr "Vidi svojstva mape \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65 -msgid "Open Location" -msgstr "Otvori lokaciju" - -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79 -msgid "_Location:" -msgstr "_Lokacija:" - -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Reload the current folder" -msgstr "POnovno uÄitaj trenutnu mapu" - -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:395 -#, c-format -msgid "File does not exist" -msgstr "Datoteka ne postoji" - -#: ../thunar/thunar-notify.c:168 -msgid "Unmounting device" -msgstr "Demontiram ureÄ‘aj" - -#: ../thunar/thunar-notify.c:169 -#, c-format -msgid "" -"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " -"media or disconnect the drive" -msgstr "" -"UreÄ‘aj \"%s\" je odmontirao sustav.Molim ne mojte uklanjati medij ili " -"odspajati pogon." - -#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 -msgid "Writing data to device" -msgstr "Zapisujem podatke na ureÄ‘aj" - -#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 -#, c-format -msgid "" -"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " -"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" -msgstr "" -"postoje podaci koje treba zapisati na ureÄ‘aj \"%s\" prije nego li se ukloni." -"Molim nemojte uklanjati medij ili iskljuÄivati pogon." - -#: ../thunar/thunar-notify.c:208 -msgid "Ejecting device" -msgstr "Izbacivanje ureÄ‘aja" - -#: ../thunar/thunar-notify.c:209 -#, c-format -msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" -msgstr "UreÄ‘aj \"%s\" se izbacuje. To može potrajati neko vrijeme" - -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 -#, c-format -msgid "No templates installed" -msgstr "Nema instaliranih predložaka" - -#: ../thunar/thunar-path-entry.c:202 -msgid "Icon size" -msgstr "VeliÄina ikone" - -#: ../thunar/thunar-path-entry.c:203 -msgid "The icon size for the path entry" -msgstr "VeliÄina ikone za unos putanje" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219 -msgid "Owner:" -msgstr "Vlasnik:" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:237 -msgid "_Access:" -msgstr "_Pristup:" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:261 -msgid "Gro_up:" -msgstr "Gru_pa:" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:280 -msgid "Acce_ss:" -msgstr "Pri_stup:" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:304 -msgid "O_thers:" -msgstr "O_stali:" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:328 -msgid "Program:" -msgstr "Program:" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:334 -msgid "Allow this file to _run as a program" -msgstr "Dopusti da se ova datoteka _pokreće kao program" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354 -msgid "" -"Allowing untrusted programs to run\n" -"presents a security risk to your system." -msgstr "" -"DopuÅ¡tanje pokrenutanja nepouzdanim programima \n" -"predstavlja sigurnosni rizik za vaÅ¡ sustav." - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369 -msgid "" -"The folder permissions are inconsistent, you\n" -"may not be able to work with files in this folder." -msgstr "" -"Dozvole mape su nedosljedne,možda\n" -"nećete biti u mogućnosti raditi sa datotekama u ovoj mapi." - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:382 -msgid "Correct _folder permissions..." -msgstr "Ispravi _dozvole mape ..." - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:383 -msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." -msgstr "Kliknite ovdje da biste automatski popraviti dozvole mape." - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:394 -msgid "Please wait..." -msgstr "Molim priÄekajte..." - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:399 -msgid "Stop applying permissions recursively." -msgstr "Prestani primjenjivati dozvole rekurzivno." - -#. allocate the question dialog -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:516 -msgid "Question" -msgstr "Pitanje" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:540 -msgid "Apply recursively?" -msgstr "Primijeni rekurzivno?" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:546 -msgid "" -"Do you want to apply your changes recursively to\n" -"all files and subfolders below the selected folder?" -msgstr "" -"Želite li primijeniti promjene rekurzivno\\ nna sve datoteke i podmape ispod " -"odabrane mape?" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551 -msgid "Do _not ask me again" -msgstr "Ne _pitaj me ponovo" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:552 -msgid "" -"If you select this option your choice will be remembered and you won't be " -"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " -"afterwards." -msgstr "" -"Ako odaberete ovu opciju vaÅ¡ izbor će biti zapamćen i nećete biti ponovo " -"upitani. Možete koristiti dijalog postavki za naknadnu promjenu svoga izbora." - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914 -msgid "Mixed file owners" -msgstr "MjeÅ¡ani vlasnici datoteke" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914 -msgid "Unknown file owner" -msgstr "Nepoznati vlasnik datoteke" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" - -#. 0000 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:995 -msgid "Write only" -msgstr "Samo piÅ¡i" - -#. 0002 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:996 -msgid "Read only" -msgstr "Samo Äitaj" - -#. 0004 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997 -msgid "Read & Write" -msgstr "ÄŒitaj i piÅ¡i" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999 -msgid "Varying (no change)" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1131 -msgid "Correct folder permissions automatically?" -msgstr "Ispraviti dozvole mape automatski?" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1133 -msgid "Correct _folder permissions" -msgstr "Ispravi _dozvole mape" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135 -msgid "" -"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " -"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " -"folder afterwards." -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 -msgid "File Manager Preferences" -msgstr "Osobitosti upravitelja datotekama" - -#. Display -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 -msgid "Display" -msgstr "Zaslon" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 -msgid "Default View" -msgstr "Zadani pogled" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "Prikaži _new mape pomoću:" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 -msgid "Icon View" -msgstr "Ikona" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 -msgid "Detailed List View" -msgstr "Detaljna lista" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 -msgid "Compact List View" -msgstr "Zbijena lista" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 -msgid "Last Active View" -msgstr "Zadnji Aktivran Prikaz" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 -msgid "Show thumbnails:" -msgstr "Pokaži sliÄice:" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 -msgid "Never" -msgstr "Nikada" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Samo lokalne datoteke" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 -msgid "Always" -msgstr "Uvijek" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Rasporedi _mape prije datoteka" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 -msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." -msgstr "" -"Odaberite ovu opciju za listanje mapa prije datoteka kada rasporeÄ‘ujete mapu" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Tekst pored ikona" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 -msgid "" -"Select this option to place the icon captions for items beside the icon " -"rather than below the icon." -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 -msgid "_Format:" -msgstr "_Format:" - -#. Side Pane -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 -msgid "Side Pane" -msgstr "BoÄni stupac" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 -msgid "Shortcuts Pane" -msgstr "PloÄa preÄaca" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 -msgid "_Icon Size:" -msgstr "_VeliÄina ikone" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 -msgid "Very Small" -msgstr "Vrlo malo" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 -msgid "Smaller" -msgstr "Manje" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 -msgid "Small" -msgstr "Malena" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 -msgid "Normal" -msgstr "Normala" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 -msgid "Large" -msgstr "Velika" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 -msgid "Larger" -msgstr "Veća" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 -msgid "Very Large" -msgstr "Vrlo velika" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 -msgid "Show Icon _Emblems" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 -msgid "" -"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " -"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 -msgid "Tree Pane" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 -msgid "Icon _Size:" -msgstr "VeliÄina _ikone:" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 -msgid "Show Icon E_mblems" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 -msgid "" -"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " -"for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "" - -#. Behavior -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 -msgid "Behavior" -msgstr "PonaÅ¡anje" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigacija" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 -msgid "_Single click to activate items" -msgstr "_Jedan klik za aktiviranje stavki" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 -msgid "" -"Specify the d_elay before an item gets selected\n" -"when the mouse pointer is paused over it:" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 -msgid "" -"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " -"item will automatically select that item after the chosen delay. You can " -"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This " -"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only " -"to select the item without activating it." -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 -msgid "Disabled" -msgstr "Onemogućeno" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 -msgid "Medium" -msgstr "Srednje" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 -msgid "Long" -msgstr "Dugo" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 -msgid "_Double click to activate items" -msgstr "_Dvostruki klik za za aktiviranje stavki" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 -msgid "Middle Click" -msgstr "Srednji klik" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 -msgid "Open folder in new _window" -msgstr "Otvori mapu u novom _prozoru" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 -msgid "Open folder in new _tab" -msgstr "Otvori mapu u novoj _kartici" - -#. Advanced -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredeno" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 -msgid "Folder Permissions" -msgstr "Dozvole mape" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 -msgid "" -"When changing the permissions of a folder, you\n" -"can also apply the changes to the contents of the\n" -"folder. Select the default behavior below:" -msgstr "" -"Kada mijenjate dozvole mape,možete\n" -" takoÄ‘er rpimjeniti promjene na sadržaj\n" -"mapa.Odaberite tadano ponaÅ¡anje ispod:" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 -msgid "Ask everytime" -msgstr "Pitaj uvijek" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 -msgid "Apply to Folder Only" -msgstr "Primjeni samo na mapu" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 -msgid "Apply to Folder and Contents" -msgstr "Primjeni na mapu i sadržaj" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 -msgid "Volume Management" -msgstr "Upravljanje particijama" - -#. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 -msgid "Enable _Volume Management" -msgstr "Omogući _upravljanje particijama" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 -msgid "" -"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" -"and media (i.e. how cameras should be handled)." -msgstr "" - -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman -#. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 -msgid "Failed to display the volume management settings" -msgstr "Prikaz postavki upravljanja particijama nije uspio." - -#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94 -msgid "File Operation Progress" -msgstr "" - -#. build the tooltip text -#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299 -#, c-format -msgid "%d file operation running" -msgid_plural "%d file operations running" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. update the status text -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Odustajanje" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:241 -msgid "General" -msgstr "Osnovno" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:132 -msgid "_Name:" -msgstr "_Ime:" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291 -msgid "Names:" -msgstr "Imena:" - -#. Second box (kind, open with, link target) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 -msgid "Kind:" -msgstr "Vrsta:" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 -msgid "_Open With:" -msgstr "_Otvori pomoću:" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 -msgid "Link Target:" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" - -#. Third box (deleted, modified, accessed) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 -msgid "Deleted:" -msgstr "Izbrisano:" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 -msgid "Accessed:" -msgstr "Pristupljeno:" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 -msgid "Volume:" -msgstr "Medij:" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 -msgid "Free Space:" -msgstr "Slobodan prostor" - -#. Emblem chooser -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 -msgid "Emblems" -msgstr "" - -#. allocate the icon chooser -#. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:609 -#, c-format -msgid "Select an Icon for \"%s\"" -msgstr "Odaberi ikonu za \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 -#, c-format -msgid "Failed to change icon of \"%s\"" -msgstr "Neusplela promjena ikone za \"%s \"" - -#. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 -#, c-format -msgid "%s - Properties" -msgstr "%s - Svojstva" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 -msgid "broken link" -msgstr "nevaljana poveznica" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" - -#. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 -msgid "Properties" -msgstr "Svojstva" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 -msgid "mixed" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:347 -msgid "_File" -msgstr "_Datoteka" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:350 -msgid "_Send To" -msgstr "_PoÅ¡alji za" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:394 -msgid "File Context Menu" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 -msgid "_Add Files..." -msgstr "_Dodaj datoteke" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 -msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" -msgstr "UkljuÄi dodatne datoteka na listu datoteka koje će biti preimenovane" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 -msgid "Clear" -msgstr "OÄisti" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 -msgid "Clear the file list below" -msgstr "OÄisti listu datoteka ispod" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:375 -msgid "_About" -msgstr "_O programu" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 -msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" -msgstr "Prikaži informacije o Thunar Bulk Rename-u" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397 -msgid "View the properties of the selected file" -msgstr "Pogledaj svojstva odabrane datoteke" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 -#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 -msgid "Rename Multiple Files" -msgstr "Preimenovanje viÅ¡e datoteka" - -#. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 -msgid "_Rename Files" -msgstr "_Preimenuj datoteke" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 -msgid "" -"Click here to actually rename the files listed above to their new names." -msgstr "" -"Kliknite ovdje da bi stvarno preimenovali datoteke navedene iznad kraj novih " -"naziva" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 -msgid "New Name" -msgstr "Novo ime" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 -msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." -msgstr "Kliknite ovdje za prikaz dokumentacije tražene radnje preimenovanja." - -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* -#. from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple -#. files and pressing F2. -#. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 -msgid "" -"No renamer modules were found on your system. Please check your\n" -"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" -"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." -msgstr "" - -#. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 -msgid "Failed to open the documentation browser" -msgstr "Neuspjeh u otvaranju preglednika dokumentacije" - -#. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 -msgid "Select files to rename" -msgstr "Odaberite datoteke za preimenovanje" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 -msgid "Audio Files" -msgstr "Audio datoteke" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 -msgid "Image Files" -msgstr "Slike" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 -msgid "Video Files" -msgstr "Video datoteke" - -#. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 -#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 -msgid "Bulk Rename" -msgstr "Bulk Rename" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 -msgid "" -"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" -"tool to rename multiple files at once." -msgstr "" -"Thunar Bulk Rename je snažan i proÅ¡iriv\n" -"alat za preimenovanje viÅ¡e datoteka odjednom." - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 -msgid "Remove File" -msgid_plural "Remove Files" -msgstr[0] "Ukloni datoteku" -msgstr[1] "Ukloni datoteke" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 -msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" -msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" -msgstr[0] "Ukloni odabranu datoteku s popisa datoteka za preimenovanje" -msgstr[1] "Ukloni odabrane datoteke s popisa datoteka za preimenovanje" - -#. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 -msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" -msgstr "Bulk Rename - Preimenovanje viÅ¡e datoteka" - -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 -#, c-format -msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "Neuspjelo preimenovanje \"%s\" u \"%s\". " - -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 -msgid "" -"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " -"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " -"cancel the operation without reverting previous changes." -msgstr "" -"Možete odabrati preskakanje ove datoteke i nastaviti sa preimenovanjem " -"preostalih datoteka,ili vratiti prethodno preimenovane datoteke na njihova " -"prethodna imena,ili otkazati operaciju bez vraćanja prethodih promjena." - -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 -msgid "_Revert Changes" -msgstr "_Vrati izmjene" - -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 -msgid "_Skip This File" -msgstr "_PreskoÄi ovu datoteku" - -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 -msgid "" -"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" -msgstr "" -"Želite li preskoÄiti ovu datoteku i nastaviti s preimenovanjem preostalih " -"datoteka?" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:596 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Smeće je prazno" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 -#, c-format -msgid "Trash contains %d file" -msgid_plural "Trash contains %d files" -msgstr[0] "Smeće sadrži %d datoteku" -msgstr[1] "Smeće sadrži %d datoteke" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 -msgid "DEVICES" -msgstr "UREÄAJI" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:927 -msgid "NETWORK" -msgstr "MREŽA" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:933 -msgid "Browse Network" -msgstr "Pregledaj mrežu" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:954 -msgid "PLACES" -msgstr "MJESTA" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 -msgid "Side Pane (Create Shortcut)" -msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" -msgstr[0] "BoÄni stupac(napravi preÄac)" -msgstr[1] "BoÄni stupac (napravi preÄace)" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 -msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" -msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" -msgstr[0] "Dodaj odabranu mapu u boÄni stupac preÄaca" -msgstr[1] "Dodaj odabrane mape u boÄni stupac preÄaca" - -#. append the "Mount" item -#. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:1147 -msgid "_Mount" -msgstr "_Montiraj" - -#. append the "Unmount" item -#. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Odmontiraj" - -#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item -#. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159 -msgid "_Eject" -msgstr "_Izbaci" - -#. append the "Disconnect" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1153 -msgid "Create _Shortcut" -msgstr "Napravi _preÄac" - -#. append the "Disconnect" item -#. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1168 -msgid "Disconn_ect" -msgstr "Odspo_ji" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1253 -msgid "_Remove Shortcut" -msgstr "_Ukloni preÄac" - -#. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267 -msgid "Re_name Shortcut" -msgstr "Pre_imenuj preÄac" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1556 -#, c-format -msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" -msgstr "Putanja \"% s\" se ne odnosi na direktorij" - -#. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1576 -msgid "Failed to add new shortcut" -msgstr "Nisam uspio dodati novi preÄac" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827 -#, c-format -msgid "Failed to eject \"%s\"" -msgstr "Nisam uspio izbaciti \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1995 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 -#, c-format -msgid "Failed to unmount \"%s\"" -msgstr "Nisam uspio odmontirati \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-size-label.c:141 -msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." -msgstr "Kliknite ovdje za prestanak izraÄunavanja ukupne veliÄine mape." - -#. add the label widget -#. tell the user that we started calculation -#: ../thunar/thunar-size-label.c:151 ../thunar/thunar-size-label.c:294 -msgid "Calculating..." -msgstr "RaÄunam..." - -#. tell the user that the operation was canceled -#: ../thunar/thunar-size-label.c:253 -msgid "Calculation aborted" -msgstr "Prekinuto raÄunanje" - -#: ../thunar/thunar-size-label.c:378 -#, c-format -msgid "%u item, totalling %s" -msgid_plural "%u items, totalling %s" -msgstr[0] "%u stavka, u ukupnom iznosu od %s" -msgstr[1] "%u stavke, u ukupnom iznosu od %s" - -#. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size -#. * directories were not accessible -#: ../thunar/thunar-size-label.c:385 -msgid "(some contents unreadable)" -msgstr "(neki sadržaji nisu Äitljivi)" - -#. nothing was readable, so permission was denied -#: ../thunar/thunar-size-label.c:396 -msgid "Permission denied" -msgstr "Dozvola odbijena" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 -msgid "Folder Context Menu" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 -msgid "Create an empty folder within the current folder" -msgstr "Radi praznu mapu unutar trenutne mape" - -#. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 ../thunar/thunar-tree-view.c:1220 -msgid "Cu_t" -msgstr "Izrež_i" - -#. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-tree-view.c:1231 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiraj" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 -msgid "_Paste" -msgstr "_Zalijepi" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" -msgstr "" -"Premjesti ili kopiraj prethodno oznaÄene datoteke sa Izreži ili Kopiraj " -"naredbom" - -#. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 ../thunar/thunar-tree-view.c:1272 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Pre_mjesti u smeće" - -#. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 -msgid "_Delete" -msgstr "_ObriÅ¡i" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 -msgid "" -"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " -"selected folder" -msgstr "" -"Premjesti ili kopiraj prethodno oznaÄene datoteke sa Izreži ili Kopiraj " -"naredbom u traženu mapu" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 -msgid "Select _all Files" -msgstr "Odaberi _sve datoteke" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 -msgid "Select all files in this window" -msgstr "Odaberi sve datoteke u ovom prozoru" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 -msgid "Select _by Pattern..." -msgstr "Odaberite _po uzorku" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 -msgid "Select all files that match a certain pattern" -msgstr "Odaberi sve datoteke koje odgovaraju odreÄ‘enom uzorku" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Obrnuti odabir" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 -msgid "Select all and only the items that are not currently selected" -msgstr "Odaberite sve i samo stavke koje nisu trenutno izabrane" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 -msgid "Du_plicate" -msgstr "Du_pliciraj" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4353 -msgid "Ma_ke Link" -msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "Na_pravi poveznicu" -msgstr[1] " Na_pravi poveznice" - -#. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1307 -msgid "_Rename..." -msgstr "_Preimenuj" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 -msgid "_Restore" -msgstr "_Obnovi" - -#. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:675 -msgid "Create _Document" -msgstr "Napravi _dokument" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1628 -msgid "Loading folder contents..." -msgstr "UÄitavanje sadržaja mape" - -#. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2196 ../thunar/thunar-window.c:2787 -msgid "Failed to open the home folder" -msgstr "Neuspjeh u otvaranju osobne mape" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2246 -msgid "New Empty File" -msgstr "Nova prazna datoteka" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2247 -msgid "New Empty File..." -msgstr "Nova prazna datoteka..." - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 -msgid "Select by Pattern" -msgstr "Odaberite po uzorku" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2578 -msgid "_Select" -msgstr "_Odaberi" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2587 -msgid "_Pattern:" -msgstr "_Uzorak" - -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is -#. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3156 -msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" -msgstr "" - -#. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3337 -#, c-format -msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" -msgstr "Ne mogu napraviti preÄicu za URL \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3730 ../thunar/thunar-window.c:2882 -#, c-format -msgid "Failed to open directory \"%s\"" -msgstr "NeuspjeÅ¡no otvaranje mape \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4304 -msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" -msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" -msgstr[0] "Pripremi odabranu datoteku da bude premjeÅ¡tena Zalijepi naredbom" -msgstr[1] "Pripremi odabrane datoteke da bude premjeÅ¡tene Zalijepi naredbom" -msgstr[2] "Priprema odabranih datoteka da bude premjeÅ¡tene Zalijepi naredbom" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4312 -msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" -msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" -msgstr[0] "Pripremite odabranu datoteku za kopiranje naredbom Zalijepi" -msgstr[1] "Pripremite odabrane datoteke za kopiranje naredbom Zalijepi" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4324 -msgid "Move the selected file to the Trash" -msgid_plural "Move the selected files to the Trash" -msgstr[0] "Premjestite odabranu datoteku u smeće" -msgstr[1] "Premjestite odabrane datoteke u smeće" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4332 -msgid "Permanently delete the selected file" -msgid_plural "Permanently delete the selected files" -msgstr[0] "Trajno izbriÅ¡i odabranu datoteku" -msgstr[1] "Trajno izbriÅ¡i odabrane datoteke" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4346 -msgid "Duplicate the selected file" -msgid_plural "Duplicate each selected file" -msgstr[0] "Dupliciraj odabranu datoteku" -msgstr[1] "Duplicirajodabrane datoteke" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4355 -msgid "Create a symbolic link for the selected file" -msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" -msgstr[0] "Napravite simboliÄkupoveznicu za odabranu datoteku" -msgstr[1] "Napravite simboliÄku poveznicu za svaku odabranu datoteku" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4363 -msgid "Rename the selected file" -msgid_plural "Rename the selected files" -msgstr[0] "Preimenuj odabranu datoteku" -msgstr[1] "Preimenuj odabrane datoteke" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4371 -msgid "Restore the selected file" -msgid_plural "Restore the selected files" -msgstr[0] "Vrati odabranu datoteku" -msgstr[1] "Vrati odabrane datoteke" - -#. add the "Empty File" item -#: ../thunar/thunar-templates-action.c:473 -msgid "_Empty File" -msgstr "_Prazna datoteka" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:734 -#, c-format -msgid "" -"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " -"destination" -msgstr "" -"GreÅ¡ka pri kopiranju u \"%s\": %spotrebno je viÅ¡e prostora za kopiranje na " -"odrediÅ¡te" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744 -#, c-format -msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only" -msgstr "GreÅ¡ka tijekom kopiranja u \"%s\": OdrediÅ¡te je samo za Äitanje" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:787 -msgid "Collecting files..." -msgstr "Prikupljam datoteke..." - -#. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:819 -#, c-format -msgid "Trying to restore \"%s\"" -msgstr "PokuÅ¡avam vratiti \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:847 -#, c-format -msgid "" -"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file " -"\"%s\" from the trash" -msgstr "" -"Mapa \"%s\" viÅ¡e ne postoji ali je potrebna za obnovu datoteke \"%s\" iz " -"smeća" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:872 -#, c-format -msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" -msgstr "Nisam uspio vratiti mapu \"%s\"" - -#. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:892 -#, c-format -msgid "Trying to move \"%s\"" -msgstr "PokuÅ¡avam pomaknuti \"%s\"" - -#. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:922 -#, c-format -msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." -msgstr "" -"Ne mogu premjestiti \"%s\" izravno. Prikupljanje datoteka za kopiranje ..." - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084 -#, c-format -msgid "%s of %s" -msgstr "%s od %s" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1104 -#, c-format -msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" -msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" -msgstr[0] "%lu preostao sat (%s/sec)" -msgstr[1] "%lu preostalo sati (%s/sec)" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1112 -#, c-format -msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" -msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" -msgstr[0] "%lu preostala minuta (%s/sec)" -msgstr[1] "%lu preostalo minuta (%s/sec)" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1119 -#, c-format -msgid "%lu second remaining (%s/sec)" -msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" -msgstr[0] "%lu preostala sekunda (%s/sec)" -msgstr[1] "%lu preostalo sekunda (%s/sec)" - -#: ../thunar/thunar-trash-action.c:105 -msgid "T_rash" -msgstr "S_meće" - -#: ../thunar/thunar-trash-action.c:166 -msgid "Display the contents of the trash can" -msgstr "Prikaži sadržaj smeća" - -#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619 -msgid "Loading..." -msgstr "UÄitavam..." - -#. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1247 -msgid "_Paste Into Folder" -msgstr "_Zalijepi u mapu" - -#. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1366 -msgid "P_roperties..." -msgstr "S_vojstva" - -#: ../thunar/thunar-util.c:160 -#, c-format -msgid "Invalid path" -msgstr "Neispravana staza" - -#: ../thunar/thunar-util.c:194 -#, c-format -msgid "Unknown user \"%s\"" -msgstr "Nepoznati korisnik \"%s\"" - -#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:283 -msgid "Today" -msgstr "Danas" - -#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:288 -#, c-format -msgid "Today at %X" -msgstr "Danas u %X" - -#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:296 -msgid "Yesterday" -msgstr "JuÄer" - -#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:301 -#, c-format -msgid "Yesterday at %X" -msgstr "JuÄer u %X" - -#. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:309 -#, c-format -msgid "%A at %X" -msgstr "%A na %X" - -#. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:314 -#, c-format -msgid "%x at %X" -msgstr "%xna %X" - -#: ../thunar/thunar-window.c:348 -msgid "New _Tab" -msgstr "Nova _kartica" - -#: ../thunar/thunar-window.c:348 -msgid "Open a new tab for the displayed location" -msgstr "Otvori novu karticu za prikazanu lokaciju" - -#: ../thunar/thunar-window.c:349 -msgid "New _Window" -msgstr "Novi _prozor" - -#: ../thunar/thunar-window.c:349 -msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" -msgstr "Otvori novi Thunar prozor za prikazanu lokaciju" - -#: ../thunar/thunar-window.c:352 -msgid "Detac_h Tab" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:352 -msgid "Open current folder in a new window" -msgstr "Otvori trenutnu mapu u novom prozoru" - -#: ../thunar/thunar-window.c:353 -msgid "Close _All Windows" -msgstr "Zatvori _sve prozore" - -#: ../thunar/thunar-window.c:353 -msgid "Close all Thunar windows" -msgstr "Zatvori sve Thunar prozore " - -#: ../thunar/thunar-window.c:354 -msgid "C_lose Tab" -msgstr "Z_atvori karticu" - -#: ../thunar/thunar-window.c:354 -msgid "Close this folder" -msgstr "Zatvori ovu mapu" - -#: ../thunar/thunar-window.c:355 -msgid "_Close Window" -msgstr "_Zatvori prozor" - -#: ../thunar/thunar-window.c:355 -msgid "Close this window" -msgstr "Zatvori ovaj prozor" - -#: ../thunar/thunar-window.c:356 -msgid "_Edit" -msgstr "_Uredi" - -#: ../thunar/thunar-window.c:357 -msgid "Pr_eferences..." -msgstr "Os_obitosti" - -#: ../thunar/thunar-window.c:357 -msgid "Edit Thunars Preferences" -msgstr "Uredi Thunar postavke " - -#: ../thunar/thunar-window.c:358 -msgid "_View" -msgstr "_Pogled" - -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "_Reload" -msgstr "_Ponovno uÄitaj" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "_Location Selector" -msgstr "_BiraÄ lokacije" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "_Side Pane" -msgstr "_BoÄni stupac" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Zoom I_n" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Show the contents in more detail" -msgstr "Pokaži sadržaj sa viÅ¡e detalja" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Show the contents in less detail" -msgstr "Pokaži sadržaj sa manje detalja" - -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Normal Si_ze" -msgstr "Normalna ve_liÄina" - -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Show the contents at the normal size" -msgstr "Pokaži sadržaj u normalnoj veliÄini" - -#: ../thunar/thunar-window.c:365 -msgid "_Go" -msgstr "_Idi" - -#: ../thunar/thunar-window.c:366 -msgid "Open _Parent" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:366 -msgid "Open the parent folder" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:367 -msgid "_Home" -msgstr "_PoÄetna" - -#: ../thunar/thunar-window.c:367 -msgid "Go to the home folder" -msgstr "Idi u osobnu mapu" - -#: ../thunar/thunar-window.c:368 -msgid "Desktop" -msgstr "Radna povrÅ¡ina" - -#: ../thunar/thunar-window.c:368 -msgid "Go to the desktop folder" -msgstr "Idi u mapu radne povrÅ¡ine" - -#: ../thunar/thunar-window.c:369 -msgid "Browse the file system" -msgstr "Pregledaj datoteÄni sustav" - -#: ../thunar/thunar-window.c:370 -msgid "B_rowse Network" -msgstr "P_regledaj mrežu" - -#: ../thunar/thunar-window.c:370 -msgid "Browse local network connections" -msgstr "Pregledaj lokalne mrežne veze" - -#: ../thunar/thunar-window.c:371 -msgid "T_emplates" -msgstr "P_redloÅ¡ci" - -#: ../thunar/thunar-window.c:371 -msgid "Go to the templates folder" -msgstr "Idi u mapu predložaka" - -#: ../thunar/thunar-window.c:372 -msgid "_Open Location..." -msgstr "_Otvori lokaciju" - -#: ../thunar/thunar-window.c:372 -msgid "Specify a location to open" -msgstr "Odredi lokaciju otvaranja" - -#: ../thunar/thunar-window.c:373 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoć" - -#: ../thunar/thunar-window.c:374 -msgid "_Contents" -msgstr "_Sadržaj" - -#: ../thunar/thunar-window.c:374 -msgid "Display Thunar user manual" -msgstr "Prikaži Thunar korisniÄki priruÄnik" - -#: ../thunar/thunar-window.c:375 -msgid "Display information about Thunar" -msgstr "Prikaži informacije o Thunar-u" - -#: ../thunar/thunar-window.c:380 -msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "Pokaži _skrivene datoteke" - -#: ../thunar/thunar-window.c:380 -msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:381 -msgid "_Pathbar Style" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:381 -msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:382 -msgid "_Toolbar Style" -msgstr "_Stil alatne trake" - -#: ../thunar/thunar-window.c:382 -msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" -msgstr "Tradicionalni pristup sa lokacijskom trakom i navigacijskim dugmetima" - -#: ../thunar/thunar-window.c:383 -msgid "_Shortcuts" -msgstr "_PreÄaci" - -#: ../thunar/thunar-window.c:383 -msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:384 -msgid "_Tree" -msgstr "_Stablo" - -#: ../thunar/thunar-window.c:384 -msgid "Toggles the visibility of the tree pane" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:385 -msgid "St_atusbar" -msgstr "St_atusna traka" - -#: ../thunar/thunar-window.c:385 -msgid "Change the visibility of this window's statusbar" -msgstr "Promijeni vidljivost statusne trake prozora" - -#: ../thunar/thunar-window.c:386 -msgid "_Menubar" -msgstr "_Traka izbornika" - -#: ../thunar/thunar-window.c:386 -msgid "Change the visibility of this window's menubar" -msgstr "Promijeni vidljivost statusne trake prozora" - -#. * add view options -#. -#: ../thunar/thunar-window.c:764 -msgid "View as _Icons" -msgstr "Pogled kao _ikone" - -#: ../thunar/thunar-window.c:764 -msgid "Display folder content in an icon view" -msgstr "Prikaz sadržaja mape u prikazu ikona" - -#: ../thunar/thunar-window.c:771 -msgid "View as _Detailed List" -msgstr "Pogled kao _detaljna lista" - -#: ../thunar/thunar-window.c:771 -msgid "Display folder content in a detailed list view" -msgstr "Prikaži sadržaj mape kao detaljnu listu" - -#: ../thunar/thunar-window.c:778 -msgid "View as _Compact List" -msgstr "POgled kao _Zbijena lista" - -#: ../thunar/thunar-window.c:778 -msgid "Display folder content in a compact list view" -msgstr "Prikaži sadržaj mape kao zbijenu listu" - -#. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:844 -msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "Upozorenje. koristite korijenski raÄun.možete oÅ¡tetiti svoj sustav." - -#: ../thunar/thunar-window.c:1747 -msgid "Close tab" -msgstr "Zatvori karticu" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2011 -#, c-format -msgid "Open the location \"%s\"" -msgstr "Otvori lokaciju \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2209 -#, c-format -msgid "Failed to launch \"%s\"" -msgstr "Neuspjelo pokretanje \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2762 -msgid "Failed to open parent folder" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2857 -#, c-format -msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" -msgstr "Direktorij \"%s\" ne postoji. Želite li ga napraviti?" - -#. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2939 -msgid "About Templates" -msgstr "O predloÅ¡cima" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2961 -msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." -msgstr "" -"Sve datoteke u ovoj mapi pojaviti će se u \"Napravi dokument\" izborniku." - -#: ../thunar/thunar-window.c:2968 -msgid "" -"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " -"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " -"\"Create Document\" menu.\n" -"\n" -"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy " -"of the document will be created in the directory you are viewing." -msgstr "" -"Ako Äesto pravite odreÄ‘enu vrstu dokumenata,napravite kopiju jednoga i " -"stavite je u ovu mapu. Thunar će dodati unos za ovaj dokument u \"Napravi " -"dokument\"izborniku.\n" -"\n" -"Tada možete odabrati unos iz \"Napravi dokument\" izbornika i kopija " -"dokumenta će biti napravljena u direktoriju koji gledate." - -#: ../thunar/thunar-window.c:2980 -msgid "Do _not display this message again" -msgstr "Ne _prikazuj ponovo ovu poruku" - -#. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3010 -msgid "Failed to open the file system root folder" -msgstr "" - -#. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3045 -msgid "Failed to display the contents of the trash can" -msgstr "Neuspjeli prikaz sadržaja smeća" - -#. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3080 -msgid "Failed to browse the network" -msgstr "Neuspjelo pregledavanje mreže." - -#: ../thunar/thunar-window.c:3164 -msgid "" -"Thunar is a fast and easy to use file manager\n" -"for the Xfce Desktop Environment." -msgstr "" -"Thunar je brz i lagan za upotrebu upravitelj datotekama za Xfce radno " -"okruženje" - -#. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3218 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 -msgid "File Manager" -msgstr "Upravitelj datotekama" - -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102 -msgid "Label" -msgstr "Natpis" - -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103 -msgid "Text of the page's label" -msgstr "Tekst natpisa stranice" - -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115 -msgid "Label widget" -msgstr "" - -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116 -msgid "A widget to display in place of the usual page label" -msgstr "" - -#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72 -msgid "Resident" -msgstr "" - -#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73 -msgid "Don't unload the plugin from memory" -msgstr "" - -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130 -msgid "Help URL" -msgstr "URL pomoći" - -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131 -msgid "The URL to the documentation of the renamer" -msgstr "" - -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146 -msgid "The user visible name of the renamer" -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:152 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:159 -msgid "" -"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " -"Firefox." -msgstr "GeneriÄko ime unosa, na primjer \"Web Browser\" za Firefox." - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:175 -msgid "Command:" -msgstr "Naredba:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:182 -msgid "The program to execute, possibly with arguments." -msgstr "Program za izvrÅ¡enje, po mogućnosti sa argumentima." - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:197 -msgid "Working Directory:" -msgstr "Radni direktorij:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:204 -msgid "The working directory for the program." -msgstr "Radni direktorij za program." - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:219 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:226 -msgid "The URL to access." -msgstr "URL za pristup." - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:241 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentar:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:248 -msgid "" -"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of " -"Firefox. Should not be redundant with the name or the description." -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:268 -msgid "Options:" -msgstr "Opcije:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:274 -msgid "Use _startup notification" -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:275 -msgid "" -"Select this option to enable startup notification when the command is run " -"from the file manager or the menu. Not every application supports startup " -"notification." -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282 -msgid "Run in _terminal" -msgstr "Pokreni u _terminalu" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283 -msgid "Select this option to run the command in a terminal window." -msgstr "Odaberite ovu opciju za pokretanje naredbe u terminalnom prozoru." - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:356 -msgid "Launcher" -msgstr "PokretaÄ" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:358 -msgid "Link" -msgstr "Poveznica" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:600 -#, c-format -msgid "Failed to save \"%s\"." -msgstr "Neuspjelo spremanje \"%s\"." - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47 -msgid "Date Taken:" -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48 -msgid "Camera Brand:" -msgstr " Marka kamere:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49 -msgid "Camera Model:" -msgstr " Model kamere:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50 -msgid "Exposure Time:" -msgstr "Vrijeme ekspozicije:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51 -msgid "Exposure Program:" -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52 -msgid "Aperture Value:" -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53 -msgid "Metering Mode:" -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54 -msgid "Flash Fired:" -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55 -msgid "Focal Length:" -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56 -msgid "Shutter Speed:" -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57 -msgid "ISO Speed Ratings:" -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58 -msgid "Software:" -msgstr "Software:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114 -msgid "Image" -msgstr "Slika" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129 -msgid "Image Type:" -msgstr "Tip slike" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "VeliÄina slike:" - -#. update the "Image Size" label -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 -#, c-format -msgid "%dx%d pixel" -msgid_plural "%dx%d pixels" -msgstr[0] "%dx%d piksel" -msgstr[1] "%dx%d piksela" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117 -msgid "Con_vert to:" -msgstr "Pre_tvori u:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:267 -msgid "Uppercase / Lowercase" -msgstr "Velika / mala slova" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195 -msgid "Insert _time:" -msgstr "Umetni _vrijeme" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224 -msgid "" -"The format describes the date and time parts to insert into the file name. " -"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " -"with the day. See the documentation of the date utility for additional " -"information." -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197 -msgid "_At position:" -msgstr "_Na poziciji:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592 -msgid "Insert Date / Time" -msgstr "Umetni datum /vrijeme" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 -msgid "lowercase" -msgstr "mala slova" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94 -msgid "UPPERCASE" -msgstr "VELIKA SLOVA" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95 -msgid "Camelcase" -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96 -msgid "Sentence case" -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 -msgid "Insert" -msgstr "Umetni" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 -msgid "Overwrite" -msgstr "PrebriÅ¡i" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 -msgid "01, 02, 03, ..." -msgstr "01, 02, 03, ..." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111 -msgid "001, 002, 003, ..." -msgstr "001, 002, 003, ..." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112 -msgid "0001, 0002, 0003, ..." -msgstr "0001, 0002, 0003, .." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113 -msgid "a, b, c, d, ..." -msgstr "a, b, c, d, ..." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 -msgid "From the front (left)" -msgstr "Sprijeda (lijevo)" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120 -msgid "From the back (right)" -msgstr "Odozada (desno)" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126 -msgid "Old Name - Text - Number" -msgstr "Staro ime -tekst -broj" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127 -msgid "Number - Text - Old Name" -msgstr "Broj -tekst -staro ime" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128 -msgid "Text - Number" -msgstr "Tekst -broj" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129 -msgid "Number - Text" -msgstr "Broj -tekst" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135 -msgid "Current" -msgstr "Trenutno" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:139 -msgid "Date Picture Taken" -msgstr "Datum nastanka slike" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258 -msgid "_Text:" -msgstr "_Tekst:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385 -msgid "Insert / Overwrite" -msgstr "Umetni / PrepiÅ¡i" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184 -msgid "_Number Format:" -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214 -msgid "_Start With:" -msgstr "_PoÄni pomoću:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230 -msgid "Text _Format:" -msgstr "Format _teksta:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532 -msgid "Numbering" -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175 -msgid "Remove _From Position:" -msgstr "Ukloni _sa pozicije" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210 -msgid "_To Position:" -msgstr "_Na poziciju" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426 -msgid "Remove Characters" -msgstr "Ukoni znakove" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202 -msgid "_Search For:" -msgstr "_Traži:" - -#. reset to default tooltip -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642 -msgid "Enter the text to search for in the file names." -msgstr "Unesite tekst za traženje u imenima datoteka" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222 -msgid "Regular _Expression" -msgstr "Regularni _izrazi" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224 -msgid "" -"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " -"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). " -"Check the documentation for details about the regular expression syntax." -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231 -msgid "Replace _With:" -msgstr "Zamijeni _pomoću:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239 -msgid "" -"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." -msgstr "Unesite tekst koji se može koristiti kao zamjena za gornji uzorak" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251 -msgid "C_ase Sensitive Search" -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253 -msgid "" -"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " -"manner. The default is to use a case-insensitive search." -msgstr "" - -#. setup a tooltip with the error message -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610 -#, c-format -msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" -msgstr "Neispravan regularni izraz, na poziciji znaka %ld: %s" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660 -msgid "Search & Replace" -msgstr "Traži i zamjeni" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 -#, c-format -msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" -msgstr "PoÅ¡aljite \"%s\" kao komprimiranu arhivu?" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218 -msgid "Send _directly" -msgstr "PoÅ¡alji _direktno" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200 -msgid "Send com_pressed" -msgstr "PoÅ¡alji zbi_jeno" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202 -msgid "" -"When sending a file via email, you can either choose to send the file " -"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " -"highly recommended to compress large files before sending them." -msgstr "" -"Kada Å¡aljete datoteku elektroniÄkom poÅ¡tom možete odabrati slanje datoteke " -"direktno kakva je ,ili komprimirati datoteku prije pridodavanja " -"elektroniÄkoj poÅ¡ti.PreporuÄuje se komprimiranje velikih datoteka prije " -"slanja." - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213 -#, c-format -msgid "Send %d file as compressed archive?" -msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" -msgstr[0] "PoÅ¡alji %d datoteku kao komprimiranu arhivu?" -msgstr[1] "PoÅ¡alji %d datoteke kao komprimiranu arhivu?" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 -msgid "Send as _archive" -msgstr "PoÅ¡alji kao _arhivu" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 -msgid "" -"When sending multiple files via email, you can either choose to send the " -"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " -"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly " -"recommended to send multiple large files as archive." -msgstr "" -"Kada Å¡aljete viÅ¡e datoteka elektroniÄkom poÅ¡tom možete odabrati slanje " -"datoteka direktno kakve su dodajući viÅ¡e datoteka elektroniÄkoj poÅ¡ti,ili " -"slati datoteke komprimirane u jednu datoteku arhive i pridodati arhivu." -"PreporuÄuje se slanje viÅ¡e datoteka kao arhiva." - -#. allocate the progress dialog -#. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 -msgid "Compressing files..." -msgstr "Komprimiram datoteke..." - -#. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320 -#, c-format -msgid "ZIP command terminated with error %d" -msgstr "ZIP naredba prestala sa greÅ¡kom %d" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408 -msgid "Failed to create temporary directory" -msgstr "Ne mogu stvoriti privremeni direktorij" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481 -#, c-format -msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" -msgstr "Ne mogu stvoriti simboliÄku poveznicu za \"%s \"" - -#. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505 -#, c-format -msgid "Failed to compress %d file" -msgid_plural "Failed to compress %d files" -msgstr[0] "Nisam uspio komprimirati %d datoteku" -msgstr[1] "Nisam uspio komprimirati %d datoteke" - -#. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656 -msgid "Failed to compose new email" -msgstr "Neuspjelo sastavljanje nove e-poÅ¡te" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1 -msgid "Mail Recipient" -msgstr "Primatelj poÅ¡te" - -#. tell the user that we failed to connect to the trash -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:295 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:358 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:385 -msgid "Failed to connect to the Trash" -msgstr "Nije uspjelo spajanje sa smećem" - -#. tell the user whether the trash is full or empty -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash contains files" -msgstr "Smeće sadrži datoteke" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "Prikaži smeće" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 -msgid "Trash Applet" -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 -msgid "Custom Actions" -msgstr "PrilagoÄ‘ene radnje" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127 -msgid "" -"You can configure custom actions that will appear in the\n" -"file managers context menus for certain kinds of files." -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173 -msgid "Add a new custom action." -msgstr "Dodaj novu prilagoÄ‘enu radnju." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183 -msgid "Edit the currently selected action." -msgstr "Uredi trenutno odabranu radnju." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193 -msgid "Delete the currently selected action." -msgstr "IzbriÅ¡i trenutno odabranu radnju." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203 -msgid "Move the currently selected action up by one row." -msgstr "Pomaknite trenutno odabranu radnju gore za jedan red." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213 -msgid "Move the currently selected action down by one row." -msgstr "Pomaknite trenutno odabranu radnju dolje za jedan red." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336 -msgid "Edit Action" -msgstr "Uredi radnju" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336 -msgid "Create Action" -msgstr "Napravi radnju" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385 -msgid "Failed to save actions to disk." -msgstr "Neuspjelo spremanje radnji na disk." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to delete\n" -"action \"%s\"?" -msgstr "" -"Jeste li sigurni da želite izbrisati\n" -"radnju \"%s\"?" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437 -msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." -msgstr "Ako izbriÅ¡te prilagoÄ‘enu radnju, biti će zauvijek izgubljena." - -#. Basic -#. -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:123 -msgid "Basic" -msgstr "Osnovno" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:137 -msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu." -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:150 -msgid "_Description:" -msgstr "_Opis:" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:155 -msgid "" -"The description of the action that will be displayed as tooltip in the " -"statusbar when selecting the item from the context menu." -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:168 -msgid "_Command:" -msgstr "_Naredba" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 -msgid "" -"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " -"the command parameter legend below for a list of supported parameter " -"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-" -"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even " -"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable " -"if exactly one item is selected." -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188 -msgid "Browse the file system to select an application to use for this action." -msgstr "" -"Pregledaj datoteÄni sustav za odabir programa koji će se koristiti za ovu " -"akciju." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204 -msgid "Use Startup Notification" -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205 -msgid "" -"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action " -"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing " -"prevention enabled in your window manager." -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211 -msgid "_Icon:" -msgstr "_Ikona:" - -#. setup a label to tell that no icon was selected -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:684 -msgid "No icon" -msgstr "Bez ikona" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:220 -msgid "" -"Click this button to select an icon file that will be displayed in the " -"context menu in addition to the action name chosen above." -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:251 -msgid "" -"The following command parameters will be\n" -"substituted when launching the action:" -msgstr "" -"Slijedeći parametri naredbe će biti\n" -"zamjenjeni kada pokrenete radnju:" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:289 -msgid "the path to the first selected file" -msgstr "staza do prve ozabrane datoteke" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:301 -msgid "the paths to all selected files" -msgstr "staze do svih odabranih datoteka" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:313 -#, c-format -msgid "directory containing the file that is passed in %f" -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:325 -#, c-format -msgid "directories containing the files that are passed in %F" -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:337 -msgid "the first selected filename (without path)" -msgstr "prvo odabrano ime datoteke ( bez putanje)" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:349 -msgid "the selected filenames (without paths)" -msgstr "odabrana imena datoteka (bez putanja)" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:363 -msgid "Appearance Conditions" -msgstr "Uvjeti izgleda" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:371 -msgid "_File Pattern:" -msgstr "_Uzorak datoteke:" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376 -msgid "" -"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " -"should be displayed for a selected file. If you specify more than one " -"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*." -"doc)." -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:395 -msgid "Appears if selection contains:" -msgstr "Pojavljuje se ako je odabir sadrži:" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:408 -msgid "_Directories" -msgstr "_Direktoriji" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412 -msgid "_Audio Files" -msgstr "_Audio datoteke" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416 -msgid "_Image Files" -msgstr "_Slikovne datoteke" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420 -msgid "_Text Files" -msgstr "_Tekstualne datoteke" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425 -msgid "_Video Files" -msgstr "_Video datoteke" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429 -msgid "_Other Files" -msgstr "_Druge datoteke" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:446 -msgid "" -"This page lists the conditions under which the\n" -"action will appear in the file managers context\n" -"menus. The file patterns are specified as a list\n" -"of simple file patterns separated by semicolons\n" -"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n" -"context menu of a file or folder, at least one of\n" -"these patterns must match the name of the file\n" -"or folder. Additionally, you can specify that the\n" -"action should only appear for certain kinds of\n" -"files." -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:815 -#, c-format -msgid "Unknown element <%s>" -msgstr "Nepoznati element <%s>" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:833 -#, c-format -msgid "End element handler called while in root context" -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:937 -#, c-format -msgid "Unknown closing element <%s>" -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1409 -#, c-format -msgid "Failed to determine save location for uca.xml" -msgstr " Neuspjelo odreÄ‘ivanje mjesta za spremanje uca.xml" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1528 -#, c-format -msgid "Command not configured" -msgstr "Naredba nije podeÅ¡ena." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177 -msgid "Configure c_ustom actions..." -msgstr "Konfiguriraj p_rilagoÄ‘ene akcije..." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178 -msgid "" -"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" -msgstr "" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:417 -#, c-format -msgid "Failed to launch action \"%s\"." -msgstr "NeuspjeÅ¡no pokretanje radnje \"%s\"." - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "Primjer prilagoÄ‘ene radnje" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 -msgid "Open Terminal Here" -msgstr "Otvori Terminal Ovdje" - -#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 -msgid "Set as wallpaper" -msgstr "Postavi kao pozadinsku sliku" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Pregledaj datoteÄni sustav sa upraviteljem datoteka" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 -msgid "Thunar File Manager" -msgstr "Thunar Upravitelj Datoteka" - -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Otvori Mapu" - -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 -msgid "Open Folder with Thunar" -msgstr "Otvori Mapu sa Thunarom" - -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 -msgid "Open the specified folders in Thunar" -msgstr "Otvori odabrane mape u Thunaru" - -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the Thunar file manager" -msgstr "Podesi Thunar upravitelja datoteka" - -#~ msgid "Go to the documents folder" -#~ msgstr "Idi u mapu dokumenata" - -#~ msgid "Go to the downloads folder" -#~ msgstr "Idi u mapu preuzimanja" - -#~ msgid "Go to the music folder" -#~ msgstr "Idi u mapu glazbe" - -#~ msgid "Go to the pictures folder" -#~ msgstr "Idi u mapu slika" - -#~ msgid "Go to the videos folder" -#~ msgstr "Idi u mapu video datoteka" - -#~ msgid "Go to the public folder" -#~ msgstr "Idi u javnu mapu" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Mreža" - -#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" -#~ msgstr "Neuspjeh u otvaranju mape \"%s\"" - -#~ msgid "_Open in New Window" -#~ msgstr "_Otvori u novom prozoru" - -#~ msgid "E_ject Volume" -#~ msgstr "I_zbaci disk" - -#~ msgid "Group:" -#~ msgstr "Grupa:" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Ime:" - -#~ msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\"" -#~ msgstr "Nisam uspio utvrditi toÄku montiranja za \"%s\"" - -#~ msgid "Failed to execute \"%s\"" -#~ msgstr "NeuspjeÅ¡no izvrÅ¡avanje \"%s\"" diff --git a/po/id.po b/po/id.po deleted file mode 100644 index ab350ee5a85fb6ffce94054b7c325800fb2f6b8f..0000000000000000000000000000000000000000 --- a/po/id.po +++ /dev/null @@ -1,3941 +0,0 @@ -# Indonesian translation of the thunar package. -# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer. -# This file is distributed under the same license as the thunar package. -# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-19 18:35+0700\n" -"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" -"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: ../thunar/main.c:62 -msgid "Open the bulk rename dialog" -msgstr "Buka dialog ganti nama bulk" - -#: ../thunar/main.c:64 -msgid "Run in daemon mode" -msgstr "Jalankan di mode jurik" - -#: ../thunar/main.c:66 -msgid "Run in daemon mode (not supported)" -msgstr "Jalankan dalam mode jurik (tidak didukung)" - -#: ../thunar/main.c:70 -msgid "Quit a running Thunar instance" -msgstr "Keluar instansi Thunar berjalan" - -#: ../thunar/main.c:72 -msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" -msgstr "Keluar instansi Thunar berjalan (tidak didukung)" - -#: ../thunar/main.c:74 -msgid "Print version information and exit" -msgstr "Cetak informasi versi dan keluar" - -#. setup application name -#: ../thunar/main.c:128 -msgid "Thunar" -msgstr "Thunar" - -#. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:147 -msgid "[FILES...]" -msgstr "[BERKAS...]" - -#: ../thunar/main.c:154 -#, c-format -msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" -msgstr "Thunar: Gagal membuka tampilan: %s\n" - -#. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:159 -#, c-format -msgid "Thunar: %s\n" -msgstr "Thunar: %s\n" - -#: ../thunar/main.c:170 -msgid "The Thunar development team. All rights reserved." -msgstr "Tim pengembang Thunar. Hak cipta dilindungi undang-undang." - -#: ../thunar/main.c:171 -msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -msgstr "Ditulis oleh Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." - -#: ../thunar/main.c:172 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>." - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117 -msgid "Arran_ge Items" -msgstr "At_ur Item" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 -msgid "Sort By _Name" -msgstr "Urut Berdasarkan _Nama" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 -msgid "Keep items sorted by their name" -msgstr "Tetap urutkan item berdasarkan namanya" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 -msgid "Sort By _Size" -msgstr "Urut Berdasarkan _Ukuran" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 -msgid "Keep items sorted by their size" -msgstr "Tetap urutkan item berdasarkan ukurannya" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 -msgid "Sort By _Type" -msgstr "Urut Berdasarkan _Tipe" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 -msgid "Keep items sorted by their type" -msgstr "Tetap urutkan item berdasarkan tipenya" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125 -msgid "Sort By Modification _Date" -msgstr "Urut Berdasarkan Tanggal _Modifikasi" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125 -msgid "Keep items sorted by their modification date" -msgstr "Tetap urutkan item berdasarkan tanggal modifikasi" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 -msgid "_Ascending" -msgstr "_Menanjak" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 -msgid "Sort items in ascending order" -msgstr "Urutkan item dalam urutan menanjak" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131 -msgid "_Descending" -msgstr "Men_urun" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131 -msgid "Sort items in descending order" -msgstr "Urutkan item dalam urutan menurun" - -#. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:396 -msgid "Failed to launch operation" -msgstr "Gagal menjalankan operasi" - -#. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2235 -#, c-format -msgid "Failed to open \"%s\"" -msgstr "Gagal membuka \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1243 -#, c-format -msgid "Failed to open \"%s\": %s" -msgstr "Gagal membuka \"%s\": %s" - -#. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2740 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 -#, c-format -msgid "Failed to rename \"%s\"" -msgstr "Gagal mengganti nama \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1409 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2290 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622 -msgid "New Folder" -msgstr "Folder Baru" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1410 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Buat Folder Baru" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1414 -msgid "New File" -msgstr "Berkas Baru" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1415 -msgid "Create New File" -msgstr "Buat Berkas Baru" - -#. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2335 -#, c-format -msgid "Create Document from template \"%s\"" -msgstr "Buat Dokumen dari templat \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1536 -msgid "Copying files..." -msgstr "Menyalin berkas..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1572 -#, c-format -msgid "Copying files to \"%s\"..." -msgstr "Menyalin berkas ke \"%s\"..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1618 -#, c-format -msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." -msgstr "Membuat tautan simbolik di \"%s\"..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1671 -#, c-format -msgid "Moving files into \"%s\"..." -msgstr "Memindahkan berkas ke \"%s\"..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1753 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to\n" -"permanently delete \"%s\"?" -msgstr "" -"Anda yakin ingin menghapus\n" -"\"%s\" secara permanen?" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1758 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to permanently\n" -"delete the selected file?" -msgid_plural "" -"Are you sure that you want to permanently\n" -"delete the %u selected files?" -msgstr[0] "" -"Anda yakin ingin menghapus secara permanen\n" -"%u berkas terpilih?" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1778 -msgid "If you delete a file, it is permanently lost." -msgstr "" -"Jika anda menghapus berkas, maka berkas tersebut akan hilang secara permanen." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1788 -msgid "Deleting files..." -msgstr "Menghapus berkas..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1823 -msgid "Moving files into the trash..." -msgstr "Memindahkan berkas ke kotak sampah..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1869 -msgid "Creating files..." -msgstr "Membuat berkas..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1908 -msgid "Creating directories..." -msgstr "Membuat direktori..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1947 -msgid "Remove all files and folders from the Trash?" -msgstr "Hapus semua berkas dan folder dari Kotak Sampah?" - -#. append the "Empty Trash" menu action -#. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:1183 -#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "_Kosongkan Kotak Sampah" - -#: ../thunar/thunar-application.c:1957 -msgid "" -"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " -"Please note that you can also delete them separately." -msgstr "" -"Jika anda memilih untuk mengosongkan Kotak Sampah, semua item di dalamnya " -"akan hilang secara permanen. Tolong diingat bahwa anda dapat juga menghapus " -"item tersebut secara terpisah." - -#: ../thunar/thunar-application.c:1974 -msgid "Emptying the Trash..." -msgstr "Mengosongkan Kotak Sampah..." - -#: ../thunar/thunar-application.c:2020 -#, c-format -msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" -msgstr "Gagal menentukan alamat asli untuk \"%s\"" - -#. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2037 -#, c-format -msgid "Could not restore \"%s\"" -msgstr "Tak dapat mengembalikan \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-application.c:2045 -msgid "Restoring files..." -msgstr "Mengembalikan berkas..." - -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 -#, c-format -msgid "Failed to set default application for \"%s\"" -msgstr "Gagal untuk mengatur aplikasi standar untuk \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440 -#, c-format -msgid "" -"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." -msgstr "" -"Aplikasi terpilih yang digunakan untuk membuka berkas ini dan berkas lain " -"dari tipe \"%s\"." - -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 -msgid "No application selected" -msgstr "Tak ada aplikasi terpilih" - -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 -msgid "Other Application..." -msgstr "Aplikasi Lain..." - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:181 -msgid "Open With" -msgstr "Buka Dengan" - -#. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 -msgid "Use a _custom command:" -msgstr "Gunakan perintah _suai:" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 -msgid "" -"Use a custom command for an application that is not available from the above " -"application list." -msgstr "" -"Gunakan perintah suai untuk aplikasi yang tidak tersedia dari senarai " -"aplikasi diatas." - -#. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Ramban..." - -#. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 -msgid "Use as _default for this kind of file" -msgstr "Buka sebagai stan_dar untuk berkas jenis ini" - -#. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 -#, c-format -msgid "Failed to add new application \"%s\"" -msgstr "Gagal menambah aplikasi baru \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 -#, c-format -msgid "Failed to execute application \"%s\"" -msgstr "Gagal menambah aplikasi baru \"%s\"" - -#. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 -msgid "_Remove Launcher" -msgstr "_Hapus Peluncur" - -#. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 -#, c-format -msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" -msgstr "Buka <i>%s</i> dan tipe berkas lain \"%s\" dengan:" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 -#, c-format -msgid "" -"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." -msgstr "" -"Ramban sistem berkas untuk memilih aplikasi untuk membuka berkas dari tipe " -"\"%s\"." - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 -#, c-format -msgid "" -"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " -"application." -msgstr "" -"Ganti aplikasi standar untuk berkas dari tipe \"%s\" untuk aplikasi terpilih." - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" -msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"%s\"?" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 -msgid "" -"This will remove the application launcher that appears in the file context " -"menu, but will not uninstall the application itself.\n" -"\n" -"You can only remove application launchers that were created using the custom " -"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." -msgstr "" -"Ini akan menghapus peluncur aplikasi yang tampil di menu isi berkas, tapi " -"tidak akan menghapus aplikasi itu sendiri.\n" -"\n" -"Anda dapat menghapus peluncur aplikasi yang dibuat menggunakan kotak " -"perintah suai di dialog \"Buka Dengan\" manajer berkas." - -#. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 -#, c-format -msgid "Failed to remove \"%s\"" -msgstr "Gagal menghapus \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:474 -msgid "Select an Application" -msgstr "Pilih Aplikasi" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:484 -msgid "All Files" -msgstr "Semua Berkas" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:489 -msgid "Executable Files" -msgstr "Berkas Dapat Dieksekusi" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:504 -msgid "Perl Scripts" -msgstr "Skrip Perl" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:510 -msgid "Python Scripts" -msgstr "Skrip Python" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:516 -msgid "Ruby Scripts" -msgstr "Skrip Ruby" - -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522 -msgid "Shell Scripts" -msgstr "Skrip Shell" - -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 -msgid "None available" -msgstr "Tak ada yang tersedia" - -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 -msgid "Recommended Applications" -msgstr "Aplikasi Disarankan" - -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 -msgid "Other Applications" -msgstr "Aplikasi Lain" - -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 -#, c-format -msgid "Failed to remove \"%s\"." -msgstr "Gagal menghapus \"%s\"." - -#. tell the user that we cannot paste -#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354 -msgid "There is nothing on the clipboard to paste" -msgstr "Tak ada apapun di papan klip untuk direkatkan" - -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 -msgid "Configure Columns in the Detailed List View" -msgstr "Atur Kolom di Tampilan Senarai Detail" - -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:139 -msgid "Visible Columns" -msgstr "Kolom Terlihat" - -#. create the top label for the column editor dialog -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:152 -msgid "" -"Choose the order of information to appear in the\n" -"detailed list view." -msgstr "" -"Pilih urutan informasi yang tampil di tampilan\n" -"senarai detail." - -#. create the "Move Up" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:193 -msgid "Move _Up" -msgstr "Pindah ke _Atas" - -#. create the "Move Down" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:203 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "Pindah ke _Bawah" - -#. create the "Show" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:213 -msgid "_Show" -msgstr "_Perlihatkan" - -#. create the "Hide" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:219 -msgid "Hi_de" -msgstr "Sembun_yikan" - -#. create the "Use Default" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:230 -msgid "Use De_fault" -msgstr "Gunakan Stan_dar" - -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:239 -msgid "Column Sizing" -msgstr "Pengukuran Kolom" - -#. create the label that explains the column sizing option -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252 -msgid "" -"By default columns will be automatically expanded if\n" -"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" -"able this behavior below the file manager will always\n" -"use the user defined column widths." -msgstr "" -"Secara standar kolom akan secara otomatis dikembangkan\n" -"jika dibutuhkan untuk memastikan teks jelas terlihat. Jika\n" -"anda menonaktifkan perilaku ini di bawah manajer berkas\n" -"akan selalu menggunakan lebar kolom yang ditentukan pengguna." - -#. create the "Automatically expand columns as needed" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:261 -msgid "Automatically _expand columns as needed" -msgstr "Secara otomatis m_engembangkan kolom sesuai kebutuhan" - -#. the file_time is invalid -#. reset page title -#. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:680 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:708 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:606 -msgid "Unknown" -msgstr "Tidak Diketahui" - -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102 -msgid "Compact directory listing" -msgstr "Penyenaraian direktori ringkas" - -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103 -msgid "Compact view" -msgstr "Tampilan ringkas" - -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:142 -msgid "C_reate" -msgstr "Bua_t" - -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:124 -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Masukkan nama baru:" - -#. display an error message -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:448 -#, c-format -msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" -msgstr "Tak dapat mengonversi nama berkas \"%s\" ke penyandian lokal" - -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:485 -#, c-format -msgid "Invalid filename \"%s\"" -msgstr "Nama berkas \"%s\" tidak benar" - -#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:874 -#, c-format -msgid "The working directory must be an absolute path" -msgstr "Direktori kerja harus merupakan alamat absolut" - -#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:882 -#, c-format -msgid "Atleast one filename must be specified" -msgstr "Setidaknya satu nama berkas harus ditentukan" - -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1027 -#, c-format -msgid "At least one source filename must be specified" -msgstr "Setidaknya satu nama berkas sumber harus ditentukan" - -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1037 -#, c-format -msgid "The number of source and target filenames must be the same" -msgstr "Jumlah nama berkas sumber dan target harus sama" - -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1046 -#, c-format -msgid "A destination directory must be specified" -msgstr "Direktori tujuan harus ditentukan" - -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1249 -#, c-format -msgid "At least one filename must be specified" -msgstr "Setidaknya sebuah nama berkas harus ditentukan" - -#: ../thunar/thunar-details-view.c:134 -msgid "Configure _Columns..." -msgstr "Konfigurasi _Kolom..." - -#: ../thunar/thunar-details-view.c:134 -msgid "Configure the columns in the detailed list view" -msgstr "Mengatur kolom dengan tampilan senarai detail" - -#: ../thunar/thunar-details-view.c:392 -msgid "Detailed directory listing" -msgstr "Penyenaraian direktori detail" - -#: ../thunar/thunar-details-view.c:393 -msgid "Details view" -msgstr "Tampilan detail" - -#. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93 -#, c-format -msgid "Rename \"%s\"" -msgstr "Ganti nama \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100 -msgid "_Rename" -msgstr "_Ganti nama" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:264 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Ahmad Riza H Nst <rizahnst@gnome.org>\n" -"http://id.gnome.org/\n" -"Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:425 -msgid "_Yes" -msgstr "_Ya" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:429 -msgid "Yes to _all" -msgstr "Ya untuk semu_a" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 -msgid "_No" -msgstr "_Tidak" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437 -msgid "N_o to all" -msgstr "Ti_dak untuk semua" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 -msgid "_Retry" -msgstr "_Coba lagi" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "Salin Semu_a" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Batal" - -#. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:533 -msgid "Confirm to replace files" -msgstr "Konfirmasi mengganti berkas" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:539 -msgid "S_kip All" -msgstr "L_ewati Semua" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:540 -msgid "_Skip" -msgstr "_Lewati" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:541 -msgid "Replace _All" -msgstr "Ganti _Semua" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542 -msgid "_Replace" -msgstr "_Ganti" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575 -#, c-format -msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." -msgstr "Folder ini telah berisi tautan simbolis \"%s\"." - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:580 -#, c-format -msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." -msgstr "Folder ini telah berisi folder \"%s\"." - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585 -#, c-format -msgid "This folder already contains a file \"%s\"." -msgstr "Folder ini telah berisi berkas \"%s\"." - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597 -msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" -msgstr "ReplaceDialogPart1|Anda ingin mengganti tautan" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 -msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" -msgstr "ReplaceDialogPart1|Anda ingin mengganti folder yang ada" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601 -msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" -msgstr "Anda ingin mengganti berkas yang ada" - -#. Fourth box (size, volume, free space) -#. -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 -msgid "Size:" -msgstr "Ukuran:" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 -msgid "Modified:" -msgstr "Diubah:" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 -msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" -msgstr "ReplaceDialogPart2|dengan tautan berikut?" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630 -msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" -msgstr "ReplaceDialogPart2|dengan folder berikut?" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 -msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" -msgstr "dengan berkas berikut?" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:760 -#, c-format -msgid "" -"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " -"executable. If you do not trust this program, click Cancel." -msgstr "" -"Berkas destop \"%s\" tidak berada di lokasi yang aman dan tidak ditandai " -"sebagai yang dapat dieksekusi. Jika Anda tidak mengetahui program ini, klik " -"Batal." - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "_Lanjutkan Eksekusi" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:779 -msgid "Mark _Executable" -msgstr "Tandai Ter_eksekusikan" - -#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 -msgid "_Copy here" -msgstr "_Salin ke sini" - -#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 -msgid "_Move here" -msgstr "_Pindah ke sini" - -#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 -msgid "_Link here" -msgstr "_Taut ke sini" - -#. display an error to the user -#. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567 -#, c-format -msgid "Failed to execute file \"%s\"" -msgstr "Gagal mengeksekusi berkas \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45 -msgid "Name only" -msgstr "Hanya nama" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46 -msgid "Suffix only" -msgstr "Hanya akhiran" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47 -msgid "Name and Suffix" -msgstr "Nama dan Akhiran" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:92 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Tanggal Diakses" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:93 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 -msgid "Date Modified" -msgstr "Tanggal Diubah" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 -msgid "Group" -msgstr "Kelompok" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:95 -msgid "MIME Type" -msgstr "Tipe MIME" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 -msgid "Name" -msgstr "Nama" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97 -msgid "Owner" -msgstr "Pemilik" - -#. Permissions chooser -#. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 -msgid "Permissions" -msgstr "Hak Akses" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99 -msgid "Size" -msgstr "Ukuran" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100 -msgid "Type" -msgstr "Tipe" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 -msgid "File" -msgstr "Berkas" - -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 -msgid "File Name" -msgstr "Nama Berkas" - -#: ../thunar/thunar-file.c:929 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:896 ../thunar/thunar-window.c:369 -msgid "File System" -msgstr "Sistem Berkas" - -#: ../thunar/thunar-file.c:1366 -#, c-format -msgid "The root folder has no parent" -msgstr "Folder root tidak mempunyai induk" - -#: ../thunar/thunar-file.c:1451 ../thunar/thunar-file.c:1726 -#, c-format -msgid "Failed to parse the desktop file: %s" -msgstr "Gagal mengurai berkas desktop: %s" - -#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1463 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "Peluncur aplikasi tak terpercaya" - -#: ../thunar/thunar-file.c:1488 -#, c-format -msgid "No Exec field specified" -msgstr "Tidak ada ruas Exec yang ditetapkan" - -#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1497 -msgid "Untrusted link launcher" -msgstr "Peluncur tautan tak terpercaya" - -#: ../thunar/thunar-file.c:1513 -#, c-format -msgid "No URL field specified" -msgstr "Tidak ada ruas URL yang ditetapkan" - -#: ../thunar/thunar-file.c:1518 -msgid "Invalid desktop file" -msgstr "Berkas destop tidak benar" - -#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s pada %s" - -#. free disk space string -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "%s dari %s (%d%% terpakai)" - -#. extend history tooltip with function of the button -#: ../thunar/thunar-history-action.c:372 -msgid "Right-click or pull down to show history" -msgstr "Klik kanan atau tarik ke bawah untuk menampilkan historis" - -#. create the "back" action -#: ../thunar/thunar-history.c:163 -msgid "Back" -msgstr "Kembali" - -#: ../thunar/thunar-history.c:163 -msgid "Go to the previous visited folder" -msgstr "Kembali ke folder yang dikunjungi sebelumnya" - -#. create the "forward" action -#: ../thunar/thunar-history.c:169 -msgid "Forward" -msgstr "Maju" - -#: ../thunar/thunar-history.c:169 -msgid "Go to the next visited folder" -msgstr "Maju ke folder yang dikunjungi berikutnya" - -#: ../thunar/thunar-history.c:353 -msgid "The item will be removed from the history" -msgstr "Item tersebut akan dihapus dari historis" - -#: ../thunar/thunar-history.c:356 -#, c-format -msgid "Could not find \"%s\"" -msgstr "Tak dapat menemukan \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164 -msgid "Icon based directory listing" -msgstr "Mengurutkan direktori berdasarkan Ikon" - -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165 -msgid "Icon view" -msgstr "Tampilan ikon" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" already exists" -msgstr "Berkas \"%s\" telah ada" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203 -#, c-format -msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s" -msgstr "Gagal membuat berkas kosong \"%s\": %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357 -#, c-format -msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" -msgstr "Gagal membuat direktori \"%s\": %s" - -#. tell the user that we're preparing to unlink the files -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423 -msgid "Preparing..." -msgstr "Menyiapkan..." - -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:496 -#, c-format -msgid "Could not delete file \"%s\": %s" -msgstr "Gagal menghapus berkas \"%s\": %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:597 -#, c-format -msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" -msgstr "" -"Tak dapat membuat tautan simbolis ke \"%s\" karena bukan merupakan berkas " -"lokal" - -#. generate a useful error message -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:956 -#, c-format -msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" -msgstr "Gagal mengganti pemilik dari \"%s\": %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:957 -#, c-format -msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" -msgstr "Gagal mengganti kelompok dari \"%s\": %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1111 -#, c-format -msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" -msgstr "Gagal mengganti hak akses dari \"%s\": %s" - -#. Copy/link name for n <= 3 -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 -#, c-format -msgid "copy of %s" -msgstr "salinan dari %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:725 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1550 ../thunar/thunar-list-model.c:1561 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 -#, c-format -msgid "link to %s" -msgstr "tautan ke %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38 -#, c-format -msgid "another copy of %s" -msgstr "salinan lain dari %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38 -#, c-format -msgid "another link to %s" -msgstr "tautan lain ke %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39 -#, c-format -msgid "third copy of %s" -msgstr "salinan ketiga dari %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39 -#, c-format -msgid "third link to %s" -msgstr "tautan ketiga menuju %s" - -#. Fallback copy/link name for n >= 4 -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 -#, c-format -msgid "%uth copy of %s" -msgstr "salinan ke%u dari %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 -#, c-format -msgid "%uth link to %s" -msgstr "tautan ke%u menuju %s" - -#: ../thunar/thunar-job.c:254 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n" -"\n" -"If you replace an existing file, its contents will be overwritten." -msgstr "" -"Berkas \"%s\" telah ada. Apakah anda ingin menggantinya?\n" -"\n" -"Jika anda mengganti berkas yang telah ada, isinya akan ditimpa." - -#: ../thunar/thunar-job.c:334 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Anda ingin menimpanya?" - -#: ../thunar/thunar-job.c:388 -msgid "Do you want to create it?" -msgstr "Anda ingin membuatnya?" - -#: ../thunar/thunar-job.c:490 -msgid "Do you want to skip it?" -msgstr "Anda ingin melewatinya?" - -#: ../thunar/thunar-job.c:539 -msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." -msgstr "" -"Tidak cukup ruang pada lokasi tujuan. Jika diperlukan, cobalah untuk " -"menghapus beberapa berkas pada lokasi tersebut." - -#. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection -#. ** -#. ** - "Open", "Open in n New Windows" and "Open in n New Tabs" actions -#. * -#. Prepare "Open" label -#. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:819 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 ../thunar/thunar-tree-view.c:1113 -msgid "_Open" -msgstr "_Buka" - -#. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:859 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 -msgid "Open in New _Tab" -msgstr "Buka di _Tab Baru" - -#. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:853 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1131 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "Buka di _Jendela Baru" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182 -msgid "Open With Other _Application..." -msgstr "Buka Dengan _Aplikasi Lain..." - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:962 -msgid "Choose another application with which to open the selected file" -msgstr "Pilih aplikasi lain yang akan digunakan untuk membuka berkas terpilih" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:676 -#, c-format -msgid "Failed to open file \"%s\"" -msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\"" - -#. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:682 -#, c-format -msgid "Failed to open %d file" -msgid_plural "Failed to open %d files" -msgstr[0] "Gagal membuka %d berkas" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:721 -msgid "Are you sure you want to open all folders?" -msgstr "Anda yakin mau membuka semua folder?" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:723 -#, c-format -msgid "This will open %d separate file manager window." -msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." -msgstr[0] "Ini akan membuka %d jendela manajer berkas terpisah." - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:727 -#, c-format -msgid "Open %d New Window" -msgid_plural "Open %d New Windows" -msgstr[0] "Buka %d Jendela Baru" - -#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#, c-format -msgid "Open in %d New _Window" -msgid_plural "Open in %d New _Windows" -msgstr[0] "Buka di %d _Jendela Baru" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 -#, c-format -msgid "Open the selected directory in %d new window" -msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" -msgstr[0] "Buka direktori terpilih di %d jendela baru" - -#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 -#, c-format -msgid "Open in %d New _Tab" -msgid_plural "Open in %d New _Tabs" -msgstr[0] "Buka di %d _Tab Baru" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:839 -#, c-format -msgid "Open the selected directory in %d new tab" -msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" -msgstr[0] "Buka direktori terpilih di %d tab baru" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:854 -msgid "Open the selected directory in a new window" -msgstr "Buka direktori terpilih di jendela baru" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 -msgid "Open the selected directory in a new tab" -msgstr "Buka direktori terpilih di tab baru" - -#. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:864 -msgid "Open the selected directory" -msgstr "Buka direktori terpilih" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:885 -msgid "Open the selected file" -msgid_plural "Open the selected files" -msgstr[0] "Buka berkas terpilih" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 -msgid "_Execute" -msgstr "_Eksekusi" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:931 -msgid "Execute the selected file" -msgid_plural "Execute the selected files" -msgstr[0] "Eksekusi berkas terpilih" - -#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 -#, c-format -msgid "_Open With \"%s\"" -msgstr "_Buka Dengan \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:938 ../thunar/thunar-launcher.c:1024 -#, c-format -msgid "Use \"%s\" to open the selected file" -msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" -msgstr[0] "Gunakan \"%s\" untuk membuka berkas terpilih" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 -msgid "_Open With Other Application..." -msgstr "_Buka Dengan Aplikasi Lain..." - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 -msgid "_Open With Default Applications" -msgstr "_Buka Dengan Aplikasi Standar" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:971 -msgid "Open the selected file with the default application" -msgid_plural "Open the selected files with the default applications" -msgstr[0] "Buka berkas terpilih dengan aplikasi standar" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1023 -#, c-format -msgid "Open With \"%s\"" -msgstr "Buka Dengan \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1580 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1689 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1926 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959 -#, c-format -msgid "Failed to mount \"%s\"" -msgstr "Gagal mengaitkan \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1697 -msgid "Desktop (Create Link)" -msgid_plural "Desktop (Create Links)" -msgstr[0] "Destop (Buat Taut)" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1698 -msgid "Create a link to the selected file on the desktop" -msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" -msgstr[0] "Buat tautan berkas terpilih di destop" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1732 ../thunar/thunar-launcher.c:1784 -#, c-format -msgid "Send the selected file to \"%s\"" -msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" -msgstr[0] "Kirim berkas terpilih ke \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2198 -#, c-format -msgid "%d item (%s), Free space: %s" -msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" -msgstr[0] "%d item (%s), Ruang kosong: %s" - -#. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2205 -#, c-format -msgid "%d item, Free space: %s" -msgid_plural "%d items, Free space: %s" -msgstr[0] "%d item, Ruang kosong: %s" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2214 -#, c-format -msgid "%d item" -msgid_plural "%d items" -msgstr[0] "%d item" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2230 -#, c-format -msgid "\"%s\" broken link" -msgstr "\"%s\" taut rusak" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 -#, c-format -msgid "\"%s\" (%s) link to %s" -msgstr "\"%s\" (%s) tautan ke %s" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2241 -#, c-format -msgid "\"%s\" shortcut" -msgstr "\"%s\" jalan pintas" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 -#, c-format -msgid "\"%s\" mountable" -msgstr "\"%s\" dapat dikaitkan" - -#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the -#. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2252 -#, c-format -msgid "\"%s\" (%s) %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" - -#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2261 -#, c-format -msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" %s" - -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" -#. (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the -#. trash), otherwise the -#. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2271 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 -msgid "Original Path:" -msgstr "Alamat Asli:" - -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2294 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "Ukuran Gambar:" - -#. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333 -#, c-format -msgid "%d other item selected (%s)" -msgid_plural "%d other items selected (%s)" -msgstr[0] "%d item lain terpilih (%s)" - -#. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 -#, c-format -msgid "%d item selected (%s)" -msgid_plural "%d items selected (%s)" -msgstr[0] "%d item terpilih (%s)" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2354 -#, c-format -msgid "%d folder selected" -msgid_plural "%d folders selected" -msgstr[0] "%d folder terpilih" - -#. This is marked for translation in case a localizer -#. * needs to change ", " to something else. The comma -#. * is between the message about the number of folders -#. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2373 -#, c-format -msgid "%s, %s" -msgstr "%s, %s" - -#. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:176 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1097 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Buka di Tab Baru" - -#. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:177 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1103 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Buka di Jendela Baru" - -#. append the "Create Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1199 -msgid "Create _Folder..." -msgstr "Buat _Folder..." - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 ../thunar/thunar-window.c:351 -msgid "Delete all files and folders in the Trash" -msgstr "Hapus semua berkas dan folder di Kotak Sampah" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 -msgid "Paste Into Folder" -msgstr "Rekat Dalam Folder" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Properti..." - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:231 -msgid "Spacing" -msgstr "Spasi" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:232 -msgid "The amount of space between the path buttons" -msgstr "Jumlah ruang kosong antara tombol alamat" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1238 -#, c-format -msgid "Open \"%s\" in this window" -msgstr "Buka \"%s\" di jendela ini" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244 -#, c-format -msgid "Open \"%s\" in a new window" -msgstr "Buka \"%s\" di jendela baru" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249 -#, c-format -msgid "Open \"%s\" in a new tab" -msgstr "Buka \"%s\" di tab baru" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1254 -#, c-format -msgid "Create a new folder in \"%s\"" -msgstr "Buat folder baru dalam \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1266 -#, c-format -msgid "" -"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" -msgstr "" -"Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau " -"Salin ke dalam \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 -#, c-format -msgid "View the properties of the folder \"%s\"" -msgstr "Tampilkan properti dari folder \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65 -msgid "Open Location" -msgstr "Buka Lokasi" - -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79 -msgid "_Location:" -msgstr "_Lokasi:" - -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Reload the current folder" -msgstr "Muat ulang folder saat ini" - -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:395 -#, c-format -msgid "File does not exist" -msgstr "Berkas tidak ada" - -#: ../thunar/thunar-notify.c:168 -msgid "Unmounting device" -msgstr "Melepas kaitan divais" - -#: ../thunar/thunar-notify.c:169 -#, c-format -msgid "" -"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " -"media or disconnect the drive" -msgstr "" -"Divais \"%s\" sedang dilepaskaitkan oleh sistem. Tolong jangan mengeluarkan " -"atau melepas peranti" - -#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 -msgid "Writing data to device" -msgstr "Menulis data ke divais" - -#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 -#, c-format -msgid "" -"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " -"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" -msgstr "" -"Ada data yang perlu ditulis ke divais \"%s\" sebelum dapat dicabut. Tolong " -"jangan mengeluarkan media atau melepaskan peranti" - -#: ../thunar/thunar-notify.c:208 -msgid "Ejecting device" -msgstr "Membuka divais" - -#: ../thunar/thunar-notify.c:209 -#, c-format -msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" -msgstr "Divais \"%s\" sedang dilepas. Hal ini dapat memakan waktu." - -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 -#, c-format -msgid "No templates installed" -msgstr "Tak ada Templat terinstal" - -#: ../thunar/thunar-path-entry.c:202 -msgid "Icon size" -msgstr "Ukuran ikon" - -#: ../thunar/thunar-path-entry.c:203 -msgid "The icon size for the path entry" -msgstr "Ukuran ikon untuk entri alamat" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219 -msgid "Owner:" -msgstr "Pemilik:" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:237 -msgid "_Access:" -msgstr "A_kses:" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:261 -msgid "Gro_up:" -msgstr "_Grup:" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:280 -msgid "Acce_ss:" -msgstr "A_kses:" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:304 -msgid "O_thers:" -msgstr "_Lainnya:" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:328 -msgid "Program:" -msgstr "Program:" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:334 -msgid "Allow this file to _run as a program" -msgstr "Izinkan berkas ini untuk be_rjalan sebagai program" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354 -msgid "" -"Allowing untrusted programs to run\n" -"presents a security risk to your system." -msgstr "" -"Izinkan program tidak terpecaya untuk\n" -"menghadirkan risiko keamanan pada sistem anda." - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369 -msgid "" -"The folder permissions are inconsistent, you\n" -"may not be able to work with files in this folder." -msgstr "" -"Hak akses folder tidak konsisten, anda\n" -"mungkin tidak dapat bekerja dengan berkas di folder ini." - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:382 -msgid "Correct _folder permissions..." -msgstr "Hak akses _folder benar..." - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:383 -msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." -msgstr "Klik disini untuk membenahi secara otomatis hak akses folder." - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:394 -msgid "Please wait..." -msgstr "Silakan tunggu..." - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:399 -msgid "Stop applying permissions recursively." -msgstr "Stop menerapkan hak akses secara global." - -#. allocate the question dialog -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:516 -msgid "Question" -msgstr "Pertanyaan" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:540 -msgid "Apply recursively?" -msgstr "Terapkan global?" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:546 -msgid "" -"Do you want to apply your changes recursively to\n" -"all files and subfolders below the selected folder?" -msgstr "" -"Anda ingin menerapkan perubahan anda secara global\n" -"untuk semua berkas dan subfolder di bawah folder terpilih?" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551 -msgid "Do _not ask me again" -msgstr "Ja_ngan tanya saya lagi" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:552 -msgid "" -"If you select this option your choice will be remembered and you won't be " -"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " -"afterwards." -msgstr "" -"Jika anda memilih opsi ini pilihan anda akan diingat dan tidak akan ditanya " -"lagi. Anda dapat menggunakan dialog pengaturan untuk mengganti pilihan anda " -"setelahnya." - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914 -msgid "Mixed file owners" -msgstr "Pemilik berkas bercampur" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914 -msgid "Unknown file owner" -msgstr "Pemilik berkas tidak dikenal" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994 -msgid "None" -msgstr "Tak ada" - -#. 0000 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:995 -msgid "Write only" -msgstr "Hanya tulis" - -#. 0002 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:996 -msgid "Read only" -msgstr "Hanya baca" - -#. 0004 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997 -msgid "Read & Write" -msgstr "Baca & Tulis" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999 -msgid "Varying (no change)" -msgstr "Bervariasi (tanpa perubahan)" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1131 -msgid "Correct folder permissions automatically?" -msgstr "Benahi hak akses folder secara otomatis?" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1133 -msgid "Correct _folder permissions" -msgstr "Hak akses _folder benar" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135 -msgid "" -"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " -"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " -"folder afterwards." -msgstr "" -"Hak akses folder akan ditata ulang ke tingkat konsisten. Hanya pengguna yang " -"diizinkan untuk membaca isi folder ini dapat melanjutkan masuk ke folder " -"setelahnya." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 -msgid "File Manager Preferences" -msgstr "Pengaturan Manajer Berkas" - -#. Display -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 -msgid "Display" -msgstr "Tampilan" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 -msgid "Default View" -msgstr "Tampilan Standar" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "Tampilkan _folder baru menggunakan:" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 -msgid "Icon View" -msgstr "Tampilan Ikon" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 -msgid "Detailed List View" -msgstr "Tampilan Senarai Detail" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 -msgid "Compact List View" -msgstr "Tampilan Senarai Detail" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 -msgid "Last Active View" -msgstr "Tampilan Senarai Detail" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 -msgid "Show thumbnails:" -msgstr "Tampilkan miniatur:" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 -msgid "Never" -msgstr "Tidak Pernah" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Hanya Berkas Lokal" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 -msgid "Always" -msgstr "Selalu" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Urutkan _folder sebelum berkas" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 -msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." -msgstr "" -"Pilih opsi ini untuk senarai folder sebelum berkas sebelum anda mengurutkan " -"sebuah folder." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Teks di samping ikon" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 -msgid "" -"Select this option to place the icon captions for items beside the icon " -"rather than below the icon." -msgstr "" -"Pilih opsi ini untuk menggantikan ikon takarir untuk item di samping ikon " -"dibanding di bawah ikon." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 -msgid "Date" -msgstr "Tanggal" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 -msgid "_Format:" -msgstr "_Format:" - -#. Side Pane -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 -msgid "Side Pane" -msgstr "Panel Sisi" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 -msgid "Shortcuts Pane" -msgstr "Panel Jalan Pintas" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 -msgid "_Icon Size:" -msgstr "Ukuran _Ikon:" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 -msgid "Very Small" -msgstr "Sangat Kecil" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 -msgid "Smaller" -msgstr "Lebih Kecil" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 -msgid "Small" -msgstr "Kecil" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 -msgid "Large" -msgstr "Besar" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 -msgid "Larger" -msgstr "Lebih Besar" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 -msgid "Very Large" -msgstr "Sangat Besar" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 -msgid "Show Icon _Emblems" -msgstr "Tampilkan Ikon _Emblem" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 -msgid "" -"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " -"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "" -"Pilih opsi ini untuk menampilkan emblem ikon di panel jalan pintas untuk " -"semua folder dimana emblem telah ditentukan di dialog properti folder." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 -msgid "Tree Pane" -msgstr "Panel Pohon" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 -msgid "Icon _Size:" -msgstr "_Ukuran Ikon" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 -msgid "Show Icon E_mblems" -msgstr "Tampilkan Ikon E_mblem" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 -msgid "" -"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " -"for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "" -"Pilih opsi ini untuk menampilkan emblem ikon di panel pohon untuk semua " -"folder dimana emblem telah ditentukan di dialog properti folder." - -#. Behavior -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 -msgid "Behavior" -msgstr "Perilaku" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigasi" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 -msgid "_Single click to activate items" -msgstr "_Klik tunggal untk mengaktivasi item" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 -msgid "" -"Specify the d_elay before an item gets selected\n" -"when the mouse pointer is paused over it:" -msgstr "" -"Tentukan j_eda waktu sebelum sebuah item dipilih\n" -"ketika penunjuk tetikus dijedakan di atas item:" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 -msgid "" -"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " -"item will automatically select that item after the chosen delay. You can " -"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This " -"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only " -"to select the item without activating it." -msgstr "" -"Ketika aktivasi klik-tunggal diaktifkan, jeda penunjuk tetikus diatas sebuah " -"item akan secara otomatis memilih item tersebut setelah jeda waktu yang " -"dipilih. Anda dapat menonaktifkan perilaku ini dengan menggerakkan salindia " -"ke posisi paling kiri. Perilaku ini berguna ketika klik tunggal untuk " -"mengaktifkan item, dan anda ingin memilih item tanpa mengaktivasi." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 -msgid "Disabled" -msgstr "Dinonaktifkan" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 -msgid "Medium" -msgstr "Sedang" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 -msgid "Long" -msgstr "Panjang" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 -msgid "_Double click to activate items" -msgstr "_Klik ganda untuk mengaktivasi item" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 -msgid "Middle Click" -msgstr "Klik Tombol Tengah" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 -msgid "Open folder in new _window" -msgstr "Buka folder di _jendela baru" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 -msgid "Open folder in new _tab" -msgstr "Buka Folder di _tab baru" - -#. Advanced -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 -msgid "Advanced" -msgstr "Tingkat Lanjut" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 -msgid "Folder Permissions" -msgstr "Hak Akses Folder" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 -msgid "" -"When changing the permissions of a folder, you\n" -"can also apply the changes to the contents of the\n" -"folder. Select the default behavior below:" -msgstr "" -"Ketika mengubah hak akses dari folder, anda\n" -"dapat juga menerapkan perubahan ke isi dari folder.\n" -"Pilih perilaku standar di bawah:" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 -msgid "Ask everytime" -msgstr "Tanya setiap saat" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 -msgid "Apply to Folder Only" -msgstr "Berlaku Hanya untuk Folder" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 -msgid "Apply to Folder and Contents" -msgstr "Terapkan pada Folder dan Isi" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 -msgid "Volume Management" -msgstr "Manajemen Volume" - -#. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 -msgid "Enable _Volume Management" -msgstr "Aktifkan Manajemen _Volume" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 -msgid "" -"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" -"and media (i.e. how cameras should be handled)." -msgstr "" -"<a href=\"volman-config:\">Pengaturan</a> manajemen penggerak dan media\n" -"dapat dilepas (misalnya bagaimana kamera seharusnya ditangani)." - -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman -#. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 -msgid "Failed to display the volume management settings" -msgstr "Gagal menampilkan pengaturan manajemen volume" - -#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94 -msgid "File Operation Progress" -msgstr "Proses Operasi Berkas" - -#. build the tooltip text -#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299 -#, c-format -msgid "%d file operation running" -msgid_plural "%d file operations running" -msgstr[0] "%d operasi berkas berjalan" - -#. update the status text -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Membatalkan..." - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:241 -msgid "General" -msgstr "Umum" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:132 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nama:" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291 -msgid "Names:" -msgstr "Nama:" - -#. Second box (kind, open with, link target) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 -msgid "Kind:" -msgstr "Jenis:" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 -msgid "_Open With:" -msgstr "_Buka Dengan:" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 -msgid "Link Target:" -msgstr "Target Taut:" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 -msgid "Location:" -msgstr "L_okasi:" - -#. Third box (deleted, modified, accessed) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 -msgid "Deleted:" -msgstr "Dihapus:" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 -msgid "Accessed:" -msgstr "Diakses:" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 -msgid "Volume:" -msgstr "Volume:" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 -msgid "Free Space:" -msgstr "Ruang Kosong:" - -#. Emblem chooser -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblem" - -#. allocate the icon chooser -#. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:609 -#, c-format -msgid "Select an Icon for \"%s\"" -msgstr "Pilih sebuah Ikon untuk \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 -#, c-format -msgid "Failed to change icon of \"%s\"" -msgstr "Gagal mengganti ikon dari \"%s\"" - -#. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 -#, c-format -msgid "%s - Properties" -msgstr "%s - Properti" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 -msgid "broken link" -msgstr "taut rusak" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 -msgid "unknown" -msgstr "tidak diketahui" - -#. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 -msgid "Properties" -msgstr "Properti" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 -msgid "mixed" -msgstr "bercampur" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:347 -msgid "_File" -msgstr "_Berkas" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:350 -msgid "_Send To" -msgstr "_Kirim Ke" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:394 -msgid "File Context Menu" -msgstr "Menu Isi Berkas" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 -msgid "_Add Files..." -msgstr "_Tambah Berkas..." - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 -msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" -msgstr "Sertakan berkas tambahan di senarai berkas yang akan dinamai ulang" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 -msgid "Clear" -msgstr "Bersihkan" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 -msgid "Clear the file list below" -msgstr "Bersihkan senarai berkas di bawah" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:375 -msgid "_About" -msgstr "_Tentang" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 -msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" -msgstr "Tampilkan informasi tentang Ganti Nama Bulk Thunar" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397 -msgid "View the properties of the selected file" -msgstr "Tampilkan properti dari berkas terpilih" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 -#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 -msgid "Rename Multiple Files" -msgstr "Ganti Nama Banyak Berkas" - -#. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 -msgid "_Rename Files" -msgstr "_Ganti Nama Berkas" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 -msgid "" -"Click here to actually rename the files listed above to their new names." -msgstr "" -"Klik disini untuk menamai ulang berkas yang ada di atas ke nama barunya." - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 -msgid "New Name" -msgstr "Nama Baru" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 -msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." -msgstr "" -"Klik disini untuk melihat dokumentasi untuk operasi ganti nama terpilih." - -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* -#. from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple -#. files and pressing F2. -#. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 -msgid "" -"No renamer modules were found on your system. Please check your\n" -"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" -"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." -msgstr "" -"Tidak ada modul penama ulang yang ditemukan di sistem anda. Silakan\n" -"cek instalasi anda atau hubungi administrator sistem anda. Jika anda\n" -"menginstal Thunar dari sumber, pastikan mengaktifkan plugin\n" -"\"Simple Builtin Renamers\"." - -#. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 -msgid "Failed to open the documentation browser" -msgstr "Gagal membuka peramban dokumentasi" - -#. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 -msgid "Select files to rename" -msgstr "Pilih berkas untuk dinamai ulang" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 -msgid "Audio Files" -msgstr "Berkas Audio" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 -msgid "Image Files" -msgstr "Berkas Gambar" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 -msgid "Video Files" -msgstr "Berkas Video" - -#. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 -#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 -msgid "Bulk Rename" -msgstr "Ganti Nama Bulk" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 -msgid "" -"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" -"tool to rename multiple files at once." -msgstr "" -"Ganti Nama Bulk Thunar adalah alat yang perkasa dan\n" -"canggih untuk menamai ulang banyak berkas sekaligus." - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 -msgid "Remove File" -msgid_plural "Remove Files" -msgstr[0] "Hapus Berkas" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 -msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" -msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" -msgstr[0] "Hapus berkas terpilih dari senarai berkas untuk dinamai ulang" - -#. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 -msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" -msgstr "Ganti Nama Bulk - Ganti Nama Banyak Berkas" - -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 -#, c-format -msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "Gagal mengganti nama \"%s\" ke \"%s\"." - -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 -msgid "" -"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " -"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " -"cancel the operation without reverting previous changes." -msgstr "" -"Anda dapat memilih untuk melewati berkas ini dan melanjutkan untuk menamai " -"ulang berkas yang tersisa, atau kembalikan berkas yang sebelumnya dinamai " -"ulang ke nama aslinya, atau membatalkan operasi tanpa mengembalikan " -"perubahan terakhir." - -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 -msgid "_Revert Changes" -msgstr "_Kembalikan Perubahan" - -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:207 -msgid "_Skip This File" -msgstr "_Lewati Berkas Ini" - -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:204 -msgid "" -"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" -msgstr "" -"Anda ingin melewati berkas ini dan melanjutkan untuk menamai ulang berkas " -"yang tersisa?" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:597 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Kotak Sampah kosong." - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:601 -#, c-format -msgid "Trash contains %d file" -msgid_plural "Trash contains %d files" -msgstr[0] "Kotak Sampah berisi %d berkas" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:890 -msgid "DEVICES" -msgstr "DIVAIS" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:932 -msgid "NETWORK" -msgstr "JARINGAN" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:938 -msgid "Browse Network" -msgstr "Ramban Jaringan" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:959 -msgid "PLACES" -msgstr "LOKASI" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 -msgid "Side Pane (Create Shortcut)" -msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" -msgstr[0] "Panel Sisi (Buat Jalan Pintas)" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 -msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" -msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" -msgstr[0] "Tambah folder terpilih ke jalan pintas panel sisi" - -#. append the "Mount" item -#. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:1147 -msgid "_Mount" -msgstr "_Pasang Kait Divais" - -#. append the "Unmount" item -#. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Lepas Kait Divais" - -#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item -#. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159 -msgid "_Eject" -msgstr "_Keluarkan Divais" - -#. append the "Disconnect" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1153 -msgid "Create _Shortcut" -msgstr "Buat Pinta_san" - -#. append the "Disconnect" item -#. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1168 -msgid "Disconn_ect" -msgstr "Pu_tuskan" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1253 -msgid "_Remove Shortcut" -msgstr "_Hapus Jalan Pintas" - -#. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267 -msgid "Re_name Shortcut" -msgstr "Ganti _nama Jalan Pintas" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1556 -#, c-format -msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" -msgstr "Alamat \"%s\" tidak merujuk ke sebuah direktori" - -#. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1576 -msgid "Failed to add new shortcut" -msgstr "Gagal menambah jalan pintas baru" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827 -#, c-format -msgid "Failed to eject \"%s\"" -msgstr "Gagal mengeluarkan \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1995 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 -#, c-format -msgid "Failed to unmount \"%s\"" -msgstr "Gagal melepas mount \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-size-label.c:141 -msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." -msgstr "Klik disini untuk stop menghitung ukuran total folder." - -#. add the label widget -#. tell the user that we started calculation -#: ../thunar/thunar-size-label.c:151 ../thunar/thunar-size-label.c:294 -msgid "Calculating..." -msgstr "Menghitung..." - -#. tell the user that the operation was canceled -#: ../thunar/thunar-size-label.c:253 -msgid "Calculation aborted" -msgstr "Penghitungan dibatalkan" - -#: ../thunar/thunar-size-label.c:378 -#, c-format -msgid "%u item, totalling %s" -msgid_plural "%u items, totalling %s" -msgstr[0] "%u item, keseluruhan %s" - -#. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size -#. * directories were not accessible -#: ../thunar/thunar-size-label.c:385 -msgid "(some contents unreadable)" -msgstr "(beberapa konten tidak dapat dibaca)" - -#. nothing was readable, so permission was denied -#: ../thunar/thunar-size-label.c:396 -msgid "Permission denied" -msgstr "Izin ditolak" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 -msgid "Folder Context Menu" -msgstr "Menu Isi Folder" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 -msgid "Create an empty folder within the current folder" -msgstr "Buat folder kosong di dalam folder saat ini" - -#. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 ../thunar/thunar-tree-view.c:1220 -msgid "Cu_t" -msgstr "Po_tong" - -#. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-tree-view.c:1231 -msgid "_Copy" -msgstr "_Salin" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 -msgid "_Paste" -msgstr "_Rekat" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" -msgstr "" -"Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau " -"Salin" - -#. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 ../thunar/thunar-tree-view.c:1272 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Pin_dahkan ke Kotak Sampah" - -#. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 -msgid "_Delete" -msgstr "_Hapus" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 -msgid "" -"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " -"selected folder" -msgstr "" -"Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau " -"Salin ke folder terpilih" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 -msgid "Select _all Files" -msgstr "Pilih Semu_a Berkas" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 -msgid "Select all files in this window" -msgstr "Pilih semua berkas di jendela ini" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 -msgid "Select _by Pattern..." -msgstr "Pilih _menggunakan Pola..." - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 -msgid "Select all files that match a certain pattern" -msgstr "Pilih semua berkas yang cocok dengan pola tertentu" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Ba_lik Seleksi" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 -msgid "Select all and only the items that are not currently selected" -msgstr "Seleksi semua item yang sebelumnya tidak dipilih" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 -msgid "Du_plicate" -msgstr "Du_plikat" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4353 -msgid "Ma_ke Link" -msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "B_uat Tautan" - -#. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1307 -msgid "_Rename..." -msgstr "_Ganti Nama..." - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 -msgid "_Restore" -msgstr "_Kembalikan" - -#. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:675 -msgid "Create _Document" -msgstr "Buat _Dokumen" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1628 -msgid "Loading folder contents..." -msgstr "Muat isi folder..." - -#. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2196 ../thunar/thunar-window.c:2787 -msgid "Failed to open the home folder" -msgstr "Gagal membuka folder rumah" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2246 -msgid "New Empty File" -msgstr "Berkas Kosong Baru" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2247 -msgid "New Empty File..." -msgstr "Berkas Kosong Baru..." - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 -msgid "Select by Pattern" -msgstr "Pilih dari Pola" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2578 -msgid "_Select" -msgstr "Pili_h" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2587 -msgid "_Pattern:" -msgstr "_Pola:" - -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is -#. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3156 -msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" -msgstr "Nama berkas yang disediakan oleh situs tarik XDS tidak benar" - -#. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3337 -#, c-format -msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" -msgstr "Gagal membuat tautan untuk URL \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3730 ../thunar/thunar-window.c:2882 -#, c-format -msgid "Failed to open directory \"%s\"" -msgstr "Gagal membuka direktori \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4304 -msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" -msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" -msgstr[0] "Siapkan berkas terpilih untuk dipindah menggunakan perintah Rekat" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4312 -msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" -msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" -msgstr[0] "Siapkan berkas terpilih untuk disalin menggunakan perintah Rekat" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4324 -msgid "Move the selected file to the Trash" -msgid_plural "Move the selected files to the Trash" -msgstr[0] "Pindahkan berkas terpilih ke Kotak Sampah" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4332 -msgid "Permanently delete the selected file" -msgid_plural "Permanently delete the selected files" -msgstr[0] "Hapus permanen berkas terpilih" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4346 -msgid "Duplicate the selected file" -msgid_plural "Duplicate each selected file" -msgstr[0] "Duplikatkan berkas terpilih" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4355 -msgid "Create a symbolic link for the selected file" -msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" -msgstr[0] "Buat tautan simbolik untuk berkas terpilih" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4363 -msgid "Rename the selected file" -msgid_plural "Rename the selected files" -msgstr[0] "Ganti nama berkas terpilih" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4371 -msgid "Restore the selected file" -msgid_plural "Restore the selected files" -msgstr[0] "Kembalikan berkas terpilih" - -#. add the "Empty File" item -#: ../thunar/thunar-templates-action.c:473 -msgid "_Empty File" -msgstr "_Berkas Kosong" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:734 -#, c-format -msgid "" -"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " -"destination" -msgstr "" -"Terjadi galat saat menyalin ke \"%s\". Diperlukan ruang tambahan sebanyak %s " -"untuk menyalin ke lokasi ini." - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744 -#, c-format -msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only" -msgstr "" -"Terjadi galat saat menyalin ke \"%s\". Lokasi tersebut hanya dapat dibaca " -"saja." - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:787 -msgid "Collecting files..." -msgstr "Mengumpulkan berkas..." - -#. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:819 -#, c-format -msgid "Trying to restore \"%s\"" -msgstr "Mencoba mengembalikan \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:847 -#, c-format -msgid "" -"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file " -"\"%s\" from the trash" -msgstr "" -"Folder \"%s\" sudah tidak ada, tapi dibutuhkan untuk mengembalikan berkas " -"\"%s\" dari kotak sampah" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:872 -#, c-format -msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" -msgstr "Gagal mengembalikan folder \"%s\"" - -#. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:892 -#, c-format -msgid "Trying to move \"%s\"" -msgstr "Mencoba memindahkan \"%s\"" - -#. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:922 -#, c-format -msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." -msgstr "" -"Tak dapat memindahkan \"%s\" secara langsung. Mengumpulkan berkas untuk " -"penyalinan..." - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084 -#, c-format -msgid "%s of %s" -msgstr "%s dari %s" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1104 -#, c-format -msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" -msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" -msgstr[0] "%lu jam tersisa (%s/dtk)" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1112 -#, c-format -msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" -msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" -msgstr[0] "%lu menit tersisa (%s/dtk)" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1119 -#, c-format -msgid "%lu second remaining (%s/sec)" -msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" -msgstr[0] "%lu detik tersisa (%s/dtk)" - -#: ../thunar/thunar-trash-action.c:105 -msgid "T_rash" -msgstr "Kotak _Sampah" - -#: ../thunar/thunar-trash-action.c:166 -msgid "Display the contents of the trash can" -msgstr "Tampilkan isi dari kotak sampah" - -#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619 -msgid "Loading..." -msgstr "Memuat..." - -#. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1247 -msgid "_Paste Into Folder" -msgstr "_Rekat Dalam Folder" - -#. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1366 -msgid "P_roperties..." -msgstr "P_roperti..." - -#: ../thunar/thunar-util.c:160 -#, c-format -msgid "Invalid path" -msgstr "Alamat tidak benar" - -#: ../thunar/thunar-util.c:194 -#, c-format -msgid "Unknown user \"%s\"" -msgstr "Pengguna \"%s\" tidak diketahui" - -#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:283 -msgid "Today" -msgstr "Hari Ini" - -#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:288 -#, c-format -msgid "Today at %X" -msgstr "Hari ini pada %X" - -#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:296 -msgid "Yesterday" -msgstr "Kemarin" - -#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:301 -#, c-format -msgid "Yesterday at %X" -msgstr "Kemarin pada %X" - -#. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:309 -#, c-format -msgid "%A at %X" -msgstr "%A pada %X" - -#. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:314 -#, c-format -msgid "%x at %X" -msgstr "%x pada %X" - -#: ../thunar/thunar-window.c:348 -msgid "New _Tab" -msgstr "_Tab Baru" - -#: ../thunar/thunar-window.c:348 -msgid "Open a new tab for the displayed location" -msgstr "Buka tab baru untuk menampilkan lokas" - -#: ../thunar/thunar-window.c:349 -msgid "New _Window" -msgstr "_Jendela Baru" - -#: ../thunar/thunar-window.c:349 -msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" -msgstr "Buka jendela baru Thunar untuk lokasi yang ditampilkan" - -#: ../thunar/thunar-window.c:352 -msgid "Detac_h Tab" -msgstr "Pisa_hkan Tab" - -#: ../thunar/thunar-window.c:352 -msgid "Open current folder in a new window" -msgstr "Tampilkan folder ini di jendela baru" - -#: ../thunar/thunar-window.c:353 -msgid "Close _All Windows" -msgstr "Tutup _Semua Jendela" - -#: ../thunar/thunar-window.c:353 -msgid "Close all Thunar windows" -msgstr "Tutup semua jendela Thunar" - -#: ../thunar/thunar-window.c:354 -msgid "C_lose Tab" -msgstr "Tutup Ta_b" - -#: ../thunar/thunar-window.c:354 -msgid "Close this folder" -msgstr "Tutup folder ini" - -#: ../thunar/thunar-window.c:355 -msgid "_Close Window" -msgstr "Tutup Jendel_a" - -#: ../thunar/thunar-window.c:355 -msgid "Close this window" -msgstr "Tutup jendela ini" - -#: ../thunar/thunar-window.c:356 -msgid "_Edit" -msgstr "_Sunting" - -#: ../thunar/thunar-window.c:357 -msgid "Pr_eferences..." -msgstr "P_engaturan..." - -#: ../thunar/thunar-window.c:357 -msgid "Edit Thunars Preferences" -msgstr "Sunting Pengaturan Thunar" - -#: ../thunar/thunar-window.c:358 -msgid "_View" -msgstr "_Tampilan" - -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "_Reload" -msgstr "_Muat ulang" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "_Location Selector" -msgstr "Pemilih _Lokasi" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "_Side Pane" -msgstr "Panel _Sisi" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Zoom I_n" -msgstr "Pembesaran ke _Dalam " - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Show the contents in more detail" -msgstr "Tampilkan isi lebih detail" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "Pembesaran _Keluar" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Show the contents in less detail" -msgstr "Tampilkan isi lebih sederhana" - -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Normal Si_ze" -msgstr "Ukuran Nor_mal" - -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Show the contents at the normal size" -msgstr "Tampilkan isi pada ukuran normal" - -#: ../thunar/thunar-window.c:365 -msgid "_Go" -msgstr "_Ke" - -#: ../thunar/thunar-window.c:366 -msgid "Open _Parent" -msgstr "Buka _Induk" - -#: ../thunar/thunar-window.c:366 -msgid "Open the parent folder" -msgstr "Buka folder induk" - -#: ../thunar/thunar-window.c:367 -msgid "_Home" -msgstr "_Rumah" - -#: ../thunar/thunar-window.c:367 -msgid "Go to the home folder" -msgstr "Pergi ke direktori rumah" - -#: ../thunar/thunar-window.c:368 -msgid "Desktop" -msgstr "Destop" - -#: ../thunar/thunar-window.c:368 -msgid "Go to the desktop folder" -msgstr "Pergi ke folder destop" - -#: ../thunar/thunar-window.c:369 -msgid "Browse the file system" -msgstr "Ramban sistem berkas" - -#: ../thunar/thunar-window.c:370 -msgid "B_rowse Network" -msgstr "_Ramban Jaringan" - -#: ../thunar/thunar-window.c:370 -msgid "Browse local network connections" -msgstr "Ramban jaringan terkoneksi" - -#: ../thunar/thunar-window.c:371 -msgid "T_emplates" -msgstr "T_emplat" - -#: ../thunar/thunar-window.c:371 -msgid "Go to the templates folder" -msgstr "Pergi ke folder templat" - -#: ../thunar/thunar-window.c:372 -msgid "_Open Location..." -msgstr "_Buka Lokasi..." - -#: ../thunar/thunar-window.c:372 -msgid "Specify a location to open" -msgstr "Tentukan lokasi untuk dibuka" - -#: ../thunar/thunar-window.c:373 -msgid "_Help" -msgstr "Ba_ntuan" - -#: ../thunar/thunar-window.c:374 -msgid "_Contents" -msgstr "_Isi" - -#: ../thunar/thunar-window.c:374 -msgid "Display Thunar user manual" -msgstr "Tampilkan manual pengguna Thunar" - -#: ../thunar/thunar-window.c:375 -msgid "Display information about Thunar" -msgstr "Tampilkan informasi mengenai Thunar" - -#: ../thunar/thunar-window.c:380 -msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "Tampilkan Berkas _Tersembunyi" - -#: ../thunar/thunar-window.c:380 -msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" -msgstr "Ubah tampilan berkas tersembunyi dari jendela saat ini" - -#: ../thunar/thunar-window.c:381 -msgid "_Pathbar Style" -msgstr "Gaya Batang _Alamat" - -#: ../thunar/thunar-window.c:381 -msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" -msgstr "Pendekatan modern dengan tombol yang melambangkan folder" - -#: ../thunar/thunar-window.c:382 -msgid "_Toolbar Style" -msgstr "Gaya Batang A_lat" - -#: ../thunar/thunar-window.c:382 -msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" -msgstr "Pendekatan tradisional dengan batang lokasi dan tombol navigasi" - -#: ../thunar/thunar-window.c:383 -msgid "_Shortcuts" -msgstr "_Jalan Pintas" - -#: ../thunar/thunar-window.c:383 -msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" -msgstr "Ubah keterlihatan dari panel jalan pintas" - -#: ../thunar/thunar-window.c:384 -msgid "_Tree" -msgstr "_Pohon" - -#: ../thunar/thunar-window.c:384 -msgid "Toggles the visibility of the tree pane" -msgstr "Ubah keterlihatan dari panel pohon" - -#: ../thunar/thunar-window.c:385 -msgid "St_atusbar" -msgstr "Batang st_atus" - -#: ../thunar/thunar-window.c:385 -msgid "Change the visibility of this window's statusbar" -msgstr "Ganti tingkat keterlihatan batang status jendela ini" - -#: ../thunar/thunar-window.c:386 -msgid "_Menubar" -msgstr "Panel _Menu" - -#: ../thunar/thunar-window.c:386 -msgid "Change the visibility of this window's menubar" -msgstr "Tampilkan panel menu jendela ini" - -#. * add view options -#. -#: ../thunar/thunar-window.c:764 -msgid "View as _Icons" -msgstr "Tampilan sebagai _Ikon" - -#: ../thunar/thunar-window.c:764 -msgid "Display folder content in an icon view" -msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan ikon" - -#: ../thunar/thunar-window.c:771 -msgid "View as _Detailed List" -msgstr "Tampilkan sebagai Senarai _Detail" - -#: ../thunar/thunar-window.c:771 -msgid "Display folder content in a detailed list view" -msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan senarai detail" - -#: ../thunar/thunar-window.c:778 -msgid "View as _Compact List" -msgstr "Tampilkan sebagai Senarai _Ringkas" - -#: ../thunar/thunar-window.c:778 -msgid "Display folder content in a compact list view" -msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan senarai ringkas" - -#. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:844 -msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "" -"Peringatan, anda menggunakan akun root, anda dapat membahayakan sistem anda." - -#: ../thunar/thunar-window.c:1747 -msgid "Close tab" -msgstr "Tutup tab" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2011 -#, c-format -msgid "Open the location \"%s\"" -msgstr "Buka lokasi \"s\"" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2209 -#, c-format -msgid "Failed to launch \"%s\"" -msgstr "Gagal menjalankan \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2762 -msgid "Failed to open parent folder" -msgstr "Gagal membuka folder induk" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2857 -#, c-format -msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" -msgstr "" -"Tidak ditemukan direktori bernama \"s\" . Apakah Anda ingin membuatnya?" - -#. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2939 -msgid "About Templates" -msgstr "Tentang Templat" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2961 -msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." -msgstr "Semua berkas dalam folder ini akan muncul dalam menu \"Buat Dokumen\"." - -#: ../thunar/thunar-window.c:2968 -msgid "" -"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " -"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " -"\"Create Document\" menu.\n" -"\n" -"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy " -"of the document will be created in the directory you are viewing." -msgstr "" -"Jika anda sering membuat jenis dokumen tertentu, buat satu salinannya dan " -"taruh di folder ini. Thunar akan menambahkan sebuah entri untuk dokumen ini " -"di menu \"Buat Dokumen\".\n" -"\n" -"Anda dapat memilih entri dari menu \"Buat Dokumen\" dan sebuah salinan dari " -"dokumen tersebut akan tercipta di direktori yang anda lihat." - -#: ../thunar/thunar-window.c:2980 -msgid "Do _not display this message again" -msgstr "Ja_ngan tampilkan pesan ini lagi" - -#. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3010 -msgid "Failed to open the file system root folder" -msgstr "Gagal membuka folder root sistem berkas" - -#. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3045 -msgid "Failed to display the contents of the trash can" -msgstr "Gagal untuk menampilkan isi dari kotak sampah" - -#. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3080 -msgid "Failed to browse the network" -msgstr "Gagal meramban jaringan" - -#: ../thunar/thunar-window.c:3164 -msgid "" -"Thunar is a fast and easy to use file manager\n" -"for the Xfce Desktop Environment." -msgstr "" -"Thunar adalah manajer berkas yang cepat dan\n" -"mudah digunakan untuk Lingkungan Destop XFCE." - -#. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3218 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 -msgid "File Manager" -msgstr "Manajer Berkas" - -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103 -msgid "Text of the page's label" -msgstr "Teks dari label halaman" - -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115 -msgid "Label widget" -msgstr "Widget label" - -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116 -msgid "A widget to display in place of the usual page label" -msgstr "Widget untuk menampilkan di tempat label halaman yang biasanya" - -#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72 -msgid "Resident" -msgstr "Residen" - -#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73 -msgid "Don't unload the plugin from memory" -msgstr "Jangan lepas beban plugin dari memori" - -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130 -msgid "Help URL" -msgstr "URL Bantuan" - -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131 -msgid "The URL to the documentation of the renamer" -msgstr "Dokumentasi URL dari penama ulang" - -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146 -msgid "The user visible name of the renamer" -msgstr "Nama pengguna yang tampak dari penama ulang" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:152 -msgid "Description:" -msgstr "Deskripsi" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:159 -msgid "" -"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " -"Firefox." -msgstr "" -"Nama generik untuk entri, misalnya \"Peramban Web\" dalam kasus Firefox." - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:175 -msgid "Command:" -msgstr "Perintah:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:182 -msgid "The program to execute, possibly with arguments." -msgstr "Program untuk dieksekusi, kemungkinan dengan argumen." - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:197 -msgid "Working Directory:" -msgstr "Direktori Kerja:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:204 -msgid "The working directory for the program." -msgstr "Direktori untuk digunakan oleh aplikasi." - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:219 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:226 -msgid "The URL to access." -msgstr "URL untuk akses." - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:241 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentar:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:248 -msgid "" -"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of " -"Firefox. Should not be redundant with the name or the description." -msgstr "" -"Tip alat untuk entri, misalnya \"Tampilkan situs di Internet\" dalam kasus " -"Firefox. Jangan samakan dengan nama atau deskripsinya." - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:268 -msgid "Options:" -msgstr "Opsi:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:274 -msgid "Use _startup notification" -msgstr "Gunakan pemberitahuan _hidupkan" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:275 -msgid "" -"Select this option to enable startup notification when the command is run " -"from the file manager or the menu. Not every application supports startup " -"notification." -msgstr "" -"Pilih opsi ini untuk mengaktifkan pemberitahuan hidupkan ketika perintah " -"dijalankan dari manajer berkas atau menu. Tidak semua aplikasi mendukung " -"pemberitahuan hidupkan." - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282 -msgid "Run in _terminal" -msgstr "Jalankan di _terminal" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283 -msgid "Select this option to run the command in a terminal window." -msgstr "Pilih opsi ini untuk menjalankan perintah di jendela terminal." - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:356 -msgid "Launcher" -msgstr "Peluncur" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:358 -msgid "Link" -msgstr "Taut" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:600 -#, c-format -msgid "Failed to save \"%s\"." -msgstr "Gagal menyimpan \"%s\"." - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47 -msgid "Date Taken:" -msgstr "Tanggal Diambil:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48 -msgid "Camera Brand:" -msgstr "Merk Kamera:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49 -msgid "Camera Model:" -msgstr "Model Kamera:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50 -msgid "Exposure Time:" -msgstr "Waktu Exposure:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51 -msgid "Exposure Program:" -msgstr "Program Exposure:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52 -msgid "Aperture Value:" -msgstr "Nilai Aperture:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53 -msgid "Metering Mode:" -msgstr "Mode Meter:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54 -msgid "Flash Fired:" -msgstr "Blitz Ditembakkan:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55 -msgid "Focal Length:" -msgstr "Panjang Focal:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56 -msgid "Shutter Speed:" -msgstr "Kecepatan Shutter:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57 -msgid "ISO Speed Ratings:" -msgstr "Rating Kecepatan ISO:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58 -msgid "Software:" -msgstr "Perangkat lunak:" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114 -msgid "Image" -msgstr "Gambar" - -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129 -msgid "Image Type:" -msgstr "Tipe Gambar:" - -#. update the "Image Size" label -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 -#, c-format -msgid "%dx%d pixel" -msgid_plural "%dx%d pixels" -msgstr[0] "%dx%d piksel" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117 -msgid "Con_vert to:" -msgstr "Kon_versi ke:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:267 -msgid "Uppercase / Lowercase" -msgstr "Sosok (huruf) atas / Sosok (huruf) bawah" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195 -msgid "Insert _time:" -msgstr "Sisipkan wak_tu:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224 -msgid "" -"The format describes the date and time parts to insert into the file name. " -"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " -"with the day. See the documentation of the date utility for additional " -"information." -msgstr "" -"Format menerangkan bagian tanggal dan waktu yang akan dimasukkan ke dalam " -"nama berkas. Misalnya, %Y akan digantikan dengan tahun, %m dengan bulan dan " -"%d dengan hari. Lihat dokumentasi tentang kegunaan tanggal untuk informasi " -"tambahan." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197 -msgid "_At position:" -msgstr "_Di posisi:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592 -msgid "Insert Date / Time" -msgstr "Sisipkan Tanggal / Waktu" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 -msgid "lowercase" -msgstr "sosok (huruf) bawah" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94 -msgid "UPPERCASE" -msgstr "SOSOK (HURUF) ATAS" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95 -msgid "Camelcase" -msgstr "Karakter unta" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96 -msgid "Sentence case" -msgstr "Huruf kalimat" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 -msgid "Insert" -msgstr "Sisip" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 -msgid "Overwrite" -msgstr "Timpa" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 -msgid "01, 02, 03, ..." -msgstr "01, 02, 03, ..." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111 -msgid "001, 002, 003, ..." -msgstr "001, 002, 003, ..." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112 -msgid "0001, 0002, 0003, ..." -msgstr "0001, 0002, 0003, ..." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113 -msgid "a, b, c, d, ..." -msgstr "a, b, c, d, ..." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 -msgid "From the front (left)" -msgstr "Dari depan (kiri)" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120 -msgid "From the back (right)" -msgstr "Dari belakang (kanan)" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126 -msgid "Old Name - Text - Number" -msgstr "Nama Lama - Teks - Nomor" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127 -msgid "Number - Text - Old Name" -msgstr "Nomor - Teks - Nama Lama" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128 -msgid "Text - Number" -msgstr "Teks - Nomor" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129 -msgid "Number - Text" -msgstr "Nomor - Teks" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135 -msgid "Current" -msgstr "Sekarang" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:139 -msgid "Date Picture Taken" -msgstr "Tanggal Gambar Diambil" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258 -msgid "_Text:" -msgstr "_Teks:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385 -msgid "Insert / Overwrite" -msgstr "Sisip / Timpa" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184 -msgid "_Number Format:" -msgstr "Format _Nomor:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214 -msgid "_Start With:" -msgstr "_Mulai Dengan:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230 -msgid "Text _Format:" -msgstr "_Format Teks:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532 -msgid "Numbering" -msgstr "Penomoran" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175 -msgid "Remove _From Position:" -msgstr "Hapus _Dari Posisi:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210 -msgid "_To Position:" -msgstr "_Ke Posisi:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426 -msgid "Remove Characters" -msgstr "Hapus Karakter" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202 -msgid "_Search For:" -msgstr "_Menelusuri Untuk:" - -#. reset to default tooltip -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642 -msgid "Enter the text to search for in the file names." -msgstr "Masukkan teks yang akan dicari dalam nama berkas." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222 -msgid "Regular _Expression" -msgstr "_Ekspresi Reguler" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224 -msgid "" -"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " -"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). " -"Check the documentation for details about the regular expression syntax." -msgstr "" -"Jika anda mengaktifkan opsi ini, polanya akan diperlakukan sebagai ekspresi " -"regular dan dicocokkan menggunakan ekspresi reguler yang cocok dengan Perl " -"(PCRE). Cek dokumentasi untuk detail seputar sintaks ekspresi reguler." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231 -msgid "Replace _With:" -msgstr "Ganti _Dengan:" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239 -msgid "" -"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." -msgstr "Masukkan teks yang akan digunakan sebagai pengganti pola diatas." - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251 -msgid "C_ase Sensitive Search" -msgstr "Pencarian K_arakter Sensitif" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253 -msgid "" -"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " -"manner. The default is to use a case-insensitive search." -msgstr "" -"Jika anda mengaktifkan opsi ini, polanya akan dicari berdasarkan huruf-" -"sensitif. Standarnya adalah menggunakan pencarian huruf-tidak-sensitif." - -#. setup a tooltip with the error message -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610 -#, c-format -msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" -msgstr "Ekspresi reguler tidak benar, pada posisi karakter %ld: %s" - -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660 -msgid "Search & Replace" -msgstr "Cari & Ganti" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 -#, c-format -msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" -msgstr "Kirim \"%s\" sebagai arsip terkompresi?" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218 -msgid "Send _directly" -msgstr "Kirim _langsung" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200 -msgid "Send com_pressed" -msgstr "Kirim terkom_presi" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202 -msgid "" -"When sending a file via email, you can either choose to send the file " -"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " -"highly recommended to compress large files before sending them." -msgstr "" -"Ketika mengirim berkas via email, anda dapat memilih apakah ingin mengirim " -"langsung berkas tersebut, apa adanya, atau mengompres berkas sebelum " -"menyertakannya di email. Sangat direkomendasikan untuk mengompres berkas " -"besar sebelum mengirimkannya." - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213 -#, c-format -msgid "Send %d file as compressed archive?" -msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" -msgstr[0] "Kirim %d berkas sebagai arsip terkompres?" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 -msgid "Send as _archive" -msgstr "Kirim sebagai _arsip" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 -msgid "" -"When sending multiple files via email, you can either choose to send the " -"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " -"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly " -"recommended to send multiple large files as archive." -msgstr "" -"Ketika mengirim banyak berkas via email, anda dapat memilih apakah ingin " -"mengirim langsung berkas tersebut, menyertakannya di email, atau mengirim " -"semua berkas terkomres pada satu berkas arsip lalu menyertakan arsipnya. " -"Sangat direkomendasikan untuk mengirim banyak berkas besar sebagai arsip." - -#. allocate the progress dialog -#. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 -msgid "Compressing files..." -msgstr "Mengompres berkas..." - -#. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320 -#, c-format -msgid "ZIP command terminated with error %d" -msgstr "Perintah ZIP dihentikan dengan galat %d" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408 -msgid "Failed to create temporary directory" -msgstr "Gagal membuat direktori sementara" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481 -#, c-format -msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" -msgstr "Gagal membuat tautan simbolik untuk \"%s\"" - -#. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505 -#, c-format -msgid "Failed to compress %d file" -msgid_plural "Failed to compress %d files" -msgstr[0] "Gagal mengompres %d berkas" - -#. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656 -msgid "Failed to compose new email" -msgstr "Gagal menulis email baru" - -#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1 -msgid "Mail Recipient" -msgstr "Penerima Surat" - -#. tell the user that we failed to connect to the trash -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:295 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:358 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:385 -msgid "Failed to connect to the Trash" -msgstr "Gagal tersambung ke Kotak Sampah." - -#. tell the user whether the trash is full or empty -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash contains files" -msgstr "Kotak Sampah berisi berkas" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "Tampilkan kotak sampah" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 -msgid "Trash Applet" -msgstr "Applet Kotak Sampah" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 -msgid "Custom Actions" -msgstr "Aksi Suai" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127 -msgid "" -"You can configure custom actions that will appear in the\n" -"file managers context menus for certain kinds of files." -msgstr "" -"Anda dapat mengatur aksi suai yang akan tampak di\n" -"menu isi manajer berkas untuk jenis berkas tertentu." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173 -msgid "Add a new custom action." -msgstr "Tambah aksi suai baru." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183 -msgid "Edit the currently selected action." -msgstr "Sunting aksi yang saat ini terpilih." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193 -msgid "Delete the currently selected action." -msgstr "Hapus aksi yang saat ini terpilih." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203 -msgid "Move the currently selected action up by one row." -msgstr "Pindah ke atas satu baris aksi yang saat ini terpilih" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213 -msgid "Move the currently selected action down by one row." -msgstr "Pindah ke bawah satu baris aksi yang saat ini terpilih" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336 -msgid "Edit Action" -msgstr "Sunting Aksi" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336 -msgid "Create Action" -msgstr "Buat Aksi" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385 -msgid "Failed to save actions to disk." -msgstr "Gagal menyimpan aksi ke cakram." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to delete\n" -"action \"%s\"?" -msgstr "" -"Apakah anda yakin bahwa anda ingin\n" -"menghapus aksi \"%s\"?" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437 -msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." -msgstr "Jika anda menghapus aksi suai, maka aksi akan hilang secara permanen." - -#. Basic -#. -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:123 -msgid "Basic" -msgstr "Dasar" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:137 -msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu." -msgstr "Nama aksi yang akan ditampilkan pada menu isi." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:150 -msgid "_Description:" -msgstr "_Deskripsi:" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:155 -msgid "" -"The description of the action that will be displayed as tooltip in the " -"statusbar when selecting the item from the context menu." -msgstr "" -"Deskripsi aksi yang akan ditampilkan sebagai tip alat di batang status " -"ketika memilih item dari menu isi." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:168 -msgid "_Command:" -msgstr "_Perintah:" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 -msgid "" -"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " -"the command parameter legend below for a list of supported parameter " -"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-" -"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even " -"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable " -"if exactly one item is selected." -msgstr "" -"Perintah (termasuk parameter yang dibutuhkan) untuk melakukan aksi. Lihat " -"legenda parameter perintah di bawah untuk senarai variabel parameter yang " -"didukung, yang akan digantikan ketika menjalankan perintah. Ketika huruf " -"besar (misalnya %F, %D, %N) digunakan, aksi dapat berlaku bahkan jika ada " -"lebih dari satu item yang terpilih. Atau aksi hanya dapat berlaku jikaada " -"satu item yang terpilih." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188 -msgid "Browse the file system to select an application to use for this action." -msgstr "" -"Ramban sistem berkas untuk memilih aplikasi yang akan digunakan untuk aksi " -"ini." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204 -msgid "Use Startup Notification" -msgstr "Gunakan Pemberitahuan Hidupkan" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205 -msgid "" -"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action " -"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing " -"prevention enabled in your window manager." -msgstr "" -"Aktifkan opsi ini jika anda ingin kursor menunggu agar ditampilkan ketika " -"aksi dijalankan. Hal ini juga sangat direkomendasikan jika anda mempunyai " -"pencegahan pencurian fokus diaktifkan pada manajer jendela anda." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211 -msgid "_Icon:" -msgstr "_Ikon:" - -#. setup a label to tell that no icon was selected -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:684 -msgid "No icon" -msgstr "Tak ada ikon" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:220 -msgid "" -"Click this button to select an icon file that will be displayed in the " -"context menu in addition to the action name chosen above." -msgstr "" -"Klik tombol ini untuk memilih berkas ikon yang akan ditayangkan di menu isi " -"sebagai tambahan atas nama aksi yang dipilih di atas." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:251 -msgid "" -"The following command parameters will be\n" -"substituted when launching the action:" -msgstr "" -"Parameter perintah berikut akan digantikan\n" -"ketika menjalankan aksi:" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:289 -msgid "the path to the first selected file" -msgstr "alamat ke berkas terpilih pertama" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:301 -msgid "the paths to all selected files" -msgstr "alamat ke semua berkas" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:313 -#, c-format -msgid "directory containing the file that is passed in %f" -msgstr "direktori mengandung berkas yang dilewati di %f" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:325 -#, c-format -msgid "directories containing the files that are passed in %F" -msgstr "direktori mengandung berkas yang dilewati di %F" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:337 -msgid "the first selected filename (without path)" -msgstr "nama berkas terpilih pertama (tanpa alamat)" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:349 -msgid "the selected filenames (without paths)" -msgstr "nama berkas terpilih (tanpa alamat)" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:363 -msgid "Appearance Conditions" -msgstr "Kondisi Tampilan" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:371 -msgid "_File Pattern:" -msgstr "_Pola Berkas:" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376 -msgid "" -"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " -"should be displayed for a selected file. If you specify more than one " -"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*." -"doc)." -msgstr "" -"Masukkan senarai pola yang akan digunakan untuk menentukan apakah aksi ini " -"harus ditampilkan untuk berkas terpilih. Jika anda menentukan lebih dari " -"satu pola disini, item senarai harus dipisahkan dengan titik koma (misalnya " -"*.txt;*.doc)." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:395 -msgid "Appears if selection contains:" -msgstr "Muncul jika seleksi mengandung:" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:408 -msgid "_Directories" -msgstr "_Direktori" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412 -msgid "_Audio Files" -msgstr "Berkas _Audio" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416 -msgid "_Image Files" -msgstr "Berkas _Gambar" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420 -msgid "_Text Files" -msgstr "Berkas _Teks" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425 -msgid "_Video Files" -msgstr "Berkas _Video" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429 -msgid "_Other Files" -msgstr "Berkas _Lain" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:446 -msgid "" -"This page lists the conditions under which the\n" -"action will appear in the file managers context\n" -"menus. The file patterns are specified as a list\n" -"of simple file patterns separated by semicolons\n" -"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n" -"context menu of a file or folder, at least one of\n" -"these patterns must match the name of the file\n" -"or folder. Additionally, you can specify that the\n" -"action should only appear for certain kinds of\n" -"files." -msgstr "" -"Halaman ini memperlihatkan kondisi dimana aksi\n" -"akan tampak di isi menu manajer berkas. Pola\n" -"berkas dikelompokkan dalam senarai pola berkas\n" -"sederhana yang dipisahkan oleh titik koma\n" -"(misalnya *.txt;*.doc). Untuk aksi yang tampak\n" -"pada isi menu dari berkas atau folder, setidaknya\n" -"satu dari pola ini harus cocok dengan nama berkas\n" -"atau folder. Sebagai tambahan, anda dapat menentukan\n" -"bahwa aksi hanya boleh tampak untuk berkas jenis\n" -"tertentu." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:815 -#, c-format -msgid "Unknown element <%s>" -msgstr "Elemen <%s> tidak dikenal" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:833 -#, c-format -msgid "End element handler called while in root context" -msgstr "Penanganan elemen akhir yang dipanggil ketika dalam isi root" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:937 -#, c-format -msgid "Unknown closing element <%s>" -msgstr "Elemen penutupan <%s> tidak dikenal" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1409 -#, c-format -msgid "Failed to determine save location for uca.xml" -msgstr "Gagal menentukan lokasi penyimpanan untuk uca.xml" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1528 -#, c-format -msgid "Command not configured" -msgstr "Perintah tidak dikonfigurasikan" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177 -msgid "Configure c_ustom actions..." -msgstr "Atur ak_si suai..." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178 -msgid "" -"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" -msgstr "Atur aksi suai yang akan tampak di isi menu manajer berkas" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:417 -#, c-format -msgid "Failed to launch action \"%s\"." -msgstr "Gagal untuk menjalankan aksi \"%s\"." - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "Contoh untuk aksi suai" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 -msgid "Open Terminal Here" -msgstr "Buka Terminal Di sini" - -#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 -msgid "Set as wallpaper" -msgstr "Atur sebagai latar belakang" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Ramban sistem berkas dengan manajer berkas" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 -msgid "Thunar File Manager" -msgstr "Manajer Berkas Thunar" - -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Buka Folder" - -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 -msgid "Open Folder with Thunar" -msgstr "Buka Folder dengan Thunar" - -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 -msgid "Open the specified folders in Thunar" -msgstr "Buka folder yang ditentukan di Thunar" - -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the Thunar file manager" -msgstr "Konfigurasi manajer berkas Thunar" - -#~ msgid "" -#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " -#~ "automatically generated thumbnail icons." -#~ msgstr "" -#~ "Pilih opsi ini untuk menampilkan berkas dapat dipratayangkan dalam folder " -#~ "secara otomatis dihasilkan ikon miniatur." - -#~ msgid "Go to the documents folder" -#~ msgstr "Pergi ke folder dokumen" - -#~ msgid "Go to the downloads folder" -#~ msgstr "Pergi ke folder unduh" - -#~ msgid "Go to the music folder" -#~ msgstr "Pergi ke folder musik" - -#~ msgid "Go to the pictures folder" -#~ msgstr "Pergi ke folder gambar" - -#~ msgid "Go to the videos folder" -#~ msgstr "Pergi ke folder video" - -#~ msgid "Go to the public folder" -#~ msgstr "Pergi ke folder publik" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Jaringan" - -#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" -#~ msgstr "Gagal membuka folder \"%s\"" - -#~ msgid "_Open in New Window" -#~ msgstr "_Buka di Jendela Baru" - -#~ msgid "Group:" -#~ msgstr "Kelompok:" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nama:" - -#~ msgid "E_ject Volume" -#~ msgstr "Ke_luarkan Volume" - -#~ msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\"" -#~ msgstr "Gagal untuk menentukan titik kait dari \"%s\"" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s Bita" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" -#~ msgstr "" -#~ "Gagal memuat ikon fallback dari \"%s\" (%s). Silakan cek instalasi anda!" - -#~ msgid "Failed to execute \"%s\"" -#~ msgstr "Gagal mengeksekusi \"%s\"" - -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Galat tak dikenal" - -#~ msgid "Moving files..." -#~ msgstr "Memindahkan berkas..." - -#~ msgid "Failed to read folder contents" -#~ msgstr "Gagal membaca isi folder" - -#~ msgid "Failed to parse file" -#~ msgstr "Gagal parse berkas" - -#~ msgid "Invalid file name" -#~ msgstr "Nama berkas tidak benar" - -#~ msgid "Only local files may be renamed" -#~ msgstr "Hanya berkas lokal yang dapat dinamai ulang" - -#~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading" -#~ msgstr "Gagal membuka \"%s\" untuk pembacaan" - -#~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing" -#~ msgstr "Gagal membuka \"%s\" untuk penulisan" - -#~ msgid "Failed to write data to \"%s\"" -#~ msgstr "Gagal untuk menulis data ke \"%s\"" - -#~ msgid "Failed to read data from \"%s\"" -#~ msgstr "Gagal membaca data dari \"%s\"" - -#~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" -#~ msgstr "Gagal menentukan info berkas untuk \"%s\"" - -#~ msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" -#~ msgstr "Gagal membuat pipa bernama \"%s\"" - -#~ msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" -#~ msgstr "Gagal membuat tautan simbolik \"%s\"" - -#~ msgid "Special files cannot be copied" -#~ msgstr "Beberapa berkas tidak dapat disalin" - -#~ msgid "Symbolic links are not supported" -#~ msgstr "Taut simbolik tidak didukung" - -#~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\"" -#~ msgstr "Gagal menyalin \"%s\" ke \"%s\"" - -#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\"" -#~ msgstr "Gagal menautkan \"%s\" ke \"%s\"" - -#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\"" -#~ msgstr "Gagal memindahkan \"%s\" ke \"%s\"" - -#~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash" -#~ msgstr "URI \"%s\" tidak merujuk ke sumber daya benar di kotak sampah" - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Kotak Sampah" - -#~ msgid "Cannot move or copy files within the trash" -#~ msgstr "Tidak dapat memindah atau menyalin berkas ke kotak sampah" - -#~ msgid "Failed to load application from file %s" -#~ msgstr "Gagal untuk memuat aplikasi dari berkas %s" - -#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s" -#~ msgstr "Gagal menghapus \"%s\": %s" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Perintah" - -#~ msgid "The command to run the mime handler" -#~ msgstr "Perintah untuk menjalankan penanganan mime" - -#~ msgid "Flags" -#~ msgstr "Bendera" - -#~ msgid "The flags for the mime handler" -#~ msgstr "Bendera untuk penanganan mime" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Ikon" - -#~ msgid "The icon of the mime handler" -#~ msgstr "Ikon untuk penanganan mime" - -#~ msgid "The name of the mime handler" -#~ msgstr "Nama untuk penanganan mime" - -#~ msgid "%s document" -#~ msgstr "%s dokumen" - -#~ msgid "The URI \"%s\" is invalid" -#~ msgstr "URI \"%s\" tidak benar" - -#~ msgid "Path too long to fit into buffer" -#~ msgstr "Alamat terlalu panjang untuk dimuat dalam penyangga" - -#~ msgid "URI too long to fit into buffer" -#~ msgstr "URI terlalu panjang untuk dimuat dalam penyangga" - -#~ msgid "Operation not supported" -#~ msgstr "Operasi tidak didukung" - -#~ msgid "Invalidly escaped characters" -#~ msgstr "Karakter keluar yang tidak benar" - -#~ msgid "The desired thumbnail size" -#~ msgstr "Ukuran miniatur yang diinginkan" - -#~ msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" -#~ msgstr "Gagal menghubungkan diri ke jurik HAL: %s" - -#~ msgid "Create the folder \"%s\"?" -#~ msgstr "Buat folder \"%s\"?" - -#~ msgid "C_reate Folder" -#~ msgstr "Buat Folde_r" - -#~ msgid "Failed to change group" -#~ msgstr "Gagal mengubah grup" - -#~ msgid "Failed to apply new permissions" -#~ msgstr "Gagal menerapkan hak akses baru" - -#~ msgid "" -#~ "Install the \"thunar-volman\" package to use\n" -#~ "the volume management support in Thunar." -#~ msgstr "" -#~ "Instal paket \"thunar-volman\" untuk menggunakan\n" -#~ "dukungan manajemen volume di Thunar." - -#~ msgid "" -#~ "Build thunar-vfs with HAL support to use\n" -#~ "the volume management support in Thunar." -#~ msgstr "" -#~ "Bangun thunar-vfs dengan dukungan HAL untuk\n" -#~ "menggunakan dukungan manajemen volume di Thunar." - -#~ msgid "File Manager Settings" -#~ msgstr "Pengaturan Manajer Berkas" - -#~ msgid "Thunar Settings" -#~ msgstr "Pengaturan Thunar" - -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)"