From 92fb3e65b34f71404cb334b8ec1daa867252b6aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chipong Luo <chipong_l@yahoo.com> Date: Fri, 2 Dec 2011 13:40:14 +0100 Subject: [PATCH] l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 293 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- docs/manual/po/zh_CN.po | 27 +++++++++++++++------------ 1 file changed, 15 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/docs/manual/po/zh_CN.po b/docs/manual/po/zh_CN.po index aaad9e93b..2958abdde 100644 --- a/docs/manual/po/zh_CN.po +++ b/docs/manual/po/zh_CN.po @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "本手册介ç»äº† @PACKAGE_VERSION 版本的 @PACKAGE_NAME@。" #: Thunar.xml:54(title) msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@" -msgstr "@PACKAGE_NAME@ 简介" +msgstr "@PACKAGE_NAME@ 导言" #: Thunar.xml:56(para) msgid "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "在 <emphasis>文件系统</emphasis> å¿«æ·æ–¹å¼ä¸‹ä¼šæ˜¾ç¤ºå¯ç§»åŠ¨é©±åŠ¨å™¨å’Œä»‹è´¨ã€‚" "在上é¢çš„截图ä¸ï¼Œæ‚¨å¯ä»¥çœ‹åˆ° <guilabel>软盘驱动器</guilabel> å¿«æ·æ–¹å¼ã€‚" "点击这些快æ·æ–¹å¼å¯ä»¥è®¿é—®ç§»åŠ¨ç£ç›˜å’Œä»‹è´¨ä¸Šå˜å‚¨çš„æ•°æ®ã€‚" -"详情å‚看 <xref linkend=\"using-removable-media\"/> 。" +"详情å‚看 <xref linkend=\"using-removable-media\"/>。" #: Thunar.xml:115(para) msgid "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "" msgstr "" "如果您想列表显示文件夹的内容,使用 <guilabel>详细列表视图</guilabel>," "您å¯è‡ªå®šä¹‰åˆ—表显示的æ 目。从主èœå•ä¸é€‰æ‹© <menuchoice><guimenu>视图</guimenu>" -"<guimenuitem>é…ç½®æ ...</guimenuitem></menuchoice> å¯ä»¥è‡ªå®šä¹‰æ˜¾ç¤ºæ 。" +"<guimenuitem>é…ç½®æ ...</guimenuitem></menuchoice> å¯ä»¥è‡ªå®šä¹‰å¯è§çš„æ 。" #: Thunar.xml:175(phrase) Thunar.xml:182(guilabel) msgid "Visible Columns" @@ -418,9 +418,10 @@ msgid "" "text editor, while opening an image file will display the image in the " "default image viewer." msgstr "" -"当您打开文件,文件管ç†å™¨ä¼šè®©è¯¥ç±»åž‹çš„文件执行默认动作。" -"比如,打开文本文件会在默认的文本编辑器ä¸æ˜¾ç¤ºå®ƒï¼Œè€Œæ‰“å¼€" -"图片文件则会在默认的图片查看器ä¸æ˜¾ç¤ºå®ƒã€‚" +"当您打开文件,文件管ç†å™¨ä¼šè®©è¯¥ç±»åž‹çš„文件执行" +"默认动作。比如,打开文本文件会在默认的文本" +"编辑器ä¸æ˜¾ç¤ºå®ƒï¼Œè€Œæ‰“开图片文件则会在默认的" +"图片查看器ä¸æ˜¾ç¤ºå®ƒã€‚" #: Thunar.xml:220(para) msgid "" @@ -428,8 +429,9 @@ msgid "" "file. If the file has no known extension, the file manager examines the " "contents of the file." msgstr "" -"文件管ç†å™¨æ ¡éªŒæ–‡ä»¶çš„扩展å以确定æ¤æ–‡ä»¶çš„类型。如果文件" -"没有一个已知的扩展å,文件管ç†å™¨å°†æ£€æŸ¥æ–‡ä»¶çš„内容。" +"文件管ç†å™¨æ ¡éªŒæ–‡ä»¶çš„扩展å以确定æ¤æ–‡ä»¶çš„类型。" +"如果文件没有一个已知的扩展å,文件管ç†å™¨å°†æ£€æŸ¥" +"文件的内容。" #: Thunar.xml:226(title) msgid "Executing the Default Action" @@ -985,7 +987,7 @@ msgid "" "substituted with the empty string." msgstr "" "如果由于æŸäº›åŽŸå› æ¤è®¾å¤‡æ²¡æœ‰ç›¸å…³è”的设备文件或æ¤è®¾å¤‡æ–‡ä»¶" -"找ä¸åˆ°ï¼Œåˆ™ç”¨ç©ºå—ç¬¦ä¸²æ›¿æ¢ <literal>%d</literal> 。" +"找ä¸åˆ°ï¼Œåˆ™ç”¨ç©ºå—ç¬¦ä¸²æ›¿æ¢ <literal>%d</literal>。" #: Thunar.xml:625(literal) msgid "%h" @@ -1041,7 +1043,7 @@ msgstr "" "进程已终æ¢ï¼Œæ‰“å¼€ <guilabel>è¿è¡Œç¨‹åº</guilabel>(用键盘快æ·é”® <keycombo><keycap>Alt</" "keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> 或å³å‡»æ¡Œé¢å¹¶åœ¨æ¡Œé¢èœå•ä¸é€‰æ‹© " "<guilabel>è¿è¡Œç¨‹åº...</guilabel>),进入 <literal>Thunar --daemon</literal> " -"并点击 <guibutton>è¿è¡Œ</guibutton> 。" +"并点击 <guibutton>è¿è¡Œ</guibutton>。" #: Thunar.xml:668(para) msgid "" @@ -2193,8 +2195,9 @@ msgid "" "special file, which contains a mapping of file names to file references for " "every file contained within this folder." msgstr "" -"文件夹在 UNIX 文件系统ä¸ä¹Ÿæ˜¯æ–‡ä»¶ã€‚准确地说,文件夹" -"是特殊文件,它包å«ä¸€ä¸ªæŒ‡å‘文件夹ä¸æ–‡ä»¶çš„文件å的列表。" +"文件夹在 UNIX 文件系统ä¸ä¹Ÿæ˜¯æ–‡ä»¶ã€‚准确地说," +"文件夹是特殊文件,它包å«ä¸€ä¸ªæŒ‡å‘文件夹ä¸æ–‡ä»¶çš„" +"文件åçš„æ˜ å°„è¡¨ã€‚" #: Thunar.xml:1382(title) msgid "Symbolic Link Files" -- GitLab