Commit 89aa3e42 authored by Benedikt Meurer's avatar Benedikt Meurer

2006-04-16 Benedikt Meurer <benny@xfce.org>

	* po/Thunar.pot, po/*.po: Updated.
	* po/de.po: Update german translations.
	* po-doc/Thunar.pot, po-doc/*.po, docs/manual/ja/Thunar.xml.in: Updated.




(Old svn revision: 20968)
parent b2b188ab
2006-04-16 Benedikt Meurer <benny@xfce.org>
* po/Thunar.pot, po/*.po: Updated.
* po/de.po: Update german translations.
* po-doc/Thunar.pot, po-doc/*.po, docs/manual/ja/Thunar.xml.in: Updated.
2006-04-16 Benedikt Meurer <benny@xfce.org>
* thunar/thunar-window.c: Bind "zoom-reset" to Ctrl+KP_0 and
......
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY date "March 2006">
<!ENTITY date "April 2006">
<!ENTITY version "@PACKAGE_VERSION@">
<!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
]>
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-16 01:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-16 09:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-04 10:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-16 09:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:10+0900\n"
"Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n"
......
2006-04-16 Benedikt Meurer <benny@xfce.org>
* Thunar.pot, *.po: Updated.
* de.po: Update german translations.
2006-04-16 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>
* ru.po: Updated Russian translations by Andrey Fedoseev
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-14 22:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-16 09:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -362,47 +362,68 @@ msgstr ""
msgid "Failed to copy special file \"%s\""
msgstr ""
#: ../thunar/main.c:50
#: ../thunar/main.c:51
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr ""
#: ../thunar/main.c:52
#: ../thunar/main.c:53
msgid "Run in daemon mode"
msgstr ""
#: ../thunar/main.c:54
#: ../thunar/main.c:55
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr ""
#: ../thunar/main.c:57
#: ../thunar/main.c:58
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr ""
#: ../thunar/main.c:59
#: ../thunar/main.c:60
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr ""
#: ../thunar/main.c:62
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
#. setup application name
#: ../thunar/main.c:81
#: ../thunar/main.c:83
msgid "Thunar"
msgstr ""
#. initialize Gtk+
#: ../thunar/main.c:91
#: ../thunar/main.c:93
msgid "[FILES...]"
msgstr ""
#: ../thunar/main.c:98
#: ../thunar/main.c:100
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr ""
#. yep, there's an error, so print it
#: ../thunar/main.c:103
#: ../thunar/main.c:105
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr ""
#: ../thunar/main.c:116
msgid "Copyright (c) 2004-2006"
msgstr ""
#: ../thunar/main.c:117
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr ""
#: ../thunar/main.c:119
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
msgstr ""
#: ../thunar/main.c:121
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114
msgid "Arran_ge Items"
msgstr ""
......@@ -1105,7 +1126,7 @@ msgstr ""
msgid "_Location:"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1167
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1206
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr ""
......@@ -1568,7 +1589,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:247
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:250
msgid "_File"
msgstr ""
......@@ -1592,7 +1613,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear the file list below"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:267
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:270
msgid "_About"
msgstr ""
......@@ -1859,7 +1880,7 @@ msgstr ""
msgid "Du_plicate"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3251
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3270
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
......@@ -1942,31 +1963,31 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3211
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3230
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3219
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3238
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3230
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249
msgid "Delete the selected file permanently"
msgid_plural "Delete the selected files permanently"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3244
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3263
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3253
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3272
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] ""
......@@ -1999,243 +2020,243 @@ msgstr ""
msgid "P_roperties..."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:248
#: ../thunar/thunar-window.c:251
msgid "Open New _Window"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:248
#: ../thunar/thunar-window.c:251
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:249
#: ../thunar/thunar-window.c:252
msgid "Close _All Windows"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:249
#: ../thunar/thunar-window.c:252
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:250
#: ../thunar/thunar-window.c:253
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:250
#: ../thunar/thunar-window.c:253
msgid "Close this window"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:251
#: ../thunar/thunar-window.c:254
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:252
#: ../thunar/thunar-window.c:255
msgid "Pr_eferences..."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:252
#: ../thunar/thunar-window.c:255
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:253
#: ../thunar/thunar-window.c:256
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:254
#: ../thunar/thunar-window.c:257
msgid "_Reload"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:254
#: ../thunar/thunar-window.c:257
msgid "Reload the current folder"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:255
#: ../thunar/thunar-window.c:258
msgid "_Location Selector"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:256
#: ../thunar/thunar-window.c:259
msgid "_Side Pane"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:257
#: ../thunar/thunar-window.c:260
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:257
#: ../thunar/thunar-window.c:260
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:258
#: ../thunar/thunar-window.c:261
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:258
#: ../thunar/thunar-window.c:261
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:259
#: ../thunar/thunar-window.c:262
msgid "Normal Si_ze"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:259
#: ../thunar/thunar-window.c:262
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:260
#: ../thunar/thunar-window.c:263
msgid "_Go"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:261
#: ../thunar/thunar-window.c:264
msgid "Open _Parent"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:261
#: ../thunar/thunar-window.c:264
msgid "Open the parent folder"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:262
#: ../thunar/thunar-window.c:265
msgid "_Home"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:262
#: ../thunar/thunar-window.c:265
msgid "Go to the home folder"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:263
#: ../thunar/thunar-window.c:266
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:263
#: ../thunar/thunar-window.c:266
msgid "Go to the templates folder"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:264
#: ../thunar/thunar-window.c:267
msgid "Open _Location..."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:264
#: ../thunar/thunar-window.c:267
msgid "Specify a location to open"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:265
#: ../thunar/thunar-window.c:268
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:266
#: ../thunar/thunar-window.c:269
msgid "_Contents"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:266
#: ../thunar/thunar-window.c:269
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:267
#: ../thunar/thunar-window.c:270
msgid "Display information about Thunar"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:272
#: ../thunar/thunar-window.c:275
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:272
#: ../thunar/thunar-window.c:275
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:273
#: ../thunar/thunar-window.c:276
msgid "_Shortcuts"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:273
#: ../thunar/thunar-window.c:276
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:274
#: ../thunar/thunar-window.c:277
msgid "_Tree"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:274
#: ../thunar/thunar-window.c:277
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:275
#: ../thunar/thunar-window.c:278
msgid "St_atusbar"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:275
#: ../thunar/thunar-window.c:278
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr ""
#.
#. * add the location selector options
#.
#: ../thunar/thunar-window.c:557
#: ../thunar/thunar-window.c:579
msgid "_Pathbar Style"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:558
#: ../thunar/thunar-window.c:580
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:564
#: ../thunar/thunar-window.c:586
msgid "_Toolbar Style"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:565
#: ../thunar/thunar-window.c:587
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:571
#: ../thunar/thunar-window.c:593
msgid "_Hidden"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:571
#: ../thunar/thunar-window.c:593
msgid "Don't display any location selector"
msgstr ""
#.
#. * add view options
#.
#: ../thunar/thunar-window.c:580
#: ../thunar/thunar-window.c:602
msgid "View as _Icons"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:580
#: ../thunar/thunar-window.c:602
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:587
#: ../thunar/thunar-window.c:609
msgid "View as _Detailed List"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:587
#: ../thunar/thunar-window.c:609
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:594
#: ../thunar/thunar-window.c:616
msgid "View as _Compact List"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:594
#: ../thunar/thunar-window.c:616
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:1596
#: ../thunar/thunar-window.c:1636
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr ""
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:1622
#: ../thunar/thunar-window.c:1662
msgid "Failed to open home directory"
msgstr ""
#. display the "About Templates" dialog
#: ../thunar/thunar-window.c:1684
#: ../thunar/thunar-window.c:1724
msgid "About Templates"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:1705
#: ../thunar/thunar-window.c:1745
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:1712
#: ../thunar/thunar-window.c:1752
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
......@@ -2245,15 +2266,15 @@ msgid ""
"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:1724
#: ../thunar/thunar-window.c:1764
msgid "Do _not display this message again"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:1737
#: ../thunar/thunar-window.c:1777
msgid "Failed to open templates folder"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:1773
#: ../thunar/thunar-window.c:1813
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-14 22:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-16 09:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Pau Rul·lan Ferragut <paurullan@bulma.net>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
......@@ -374,47 +374,68 @@ msgstr "No s'ha pogut determinar la informació del fitxer per \"%s\""
msgid "Failed to copy special file \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer especial \"%s\""
#: ../thunar/main.c:50
#: ../thunar/main.c:51
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Obre el diàl·leg per renomenar blocs"
#: ../thunar/main.c:52
#: ../thunar/main.c:53
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Executa en mode dimoni"
#: ../thunar/main.c:54
#: ../thunar/main.c:55
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Executa en mode dimoni (no està permés)"
#: ../thunar/main.c:57
#: ../thunar/main.c:58
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Tanca una instància de Thunar en marxa"
#: ../thunar/main.c:59
#: ../thunar/main.c:60
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Tanca una instància de Thunar en marxa (no està permés)"
#: ../thunar/main.c:62
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
#. setup application name
#: ../thunar/main.c:81
#: ../thunar/main.c:83
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
#: ../thunar/main.c:91
#: ../thunar/main.c:93
msgid "[FILES...]"
msgstr "[Fitxers...]"
#: ../thunar/main.c:98
#: ../thunar/main.c:100
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: no s'ha pogut obrir la visualització: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
#: ../thunar/main.c:103
#: ../thunar/main.c:105
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
#: ../thunar/main.c:116
msgid "Copyright (c) 2004-2006"
msgstr ""
#: ../thunar/main.c:117
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr ""
#: ../thunar/main.c:119
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
msgstr ""
#: ../thunar/main.c:121
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Or_ganitza els elements"
......@@ -1136,7 +1157,7 @@ msgstr "Obre la ubicació"
msgid "_Location:"
msgstr "_Ubicació:"
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1167
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1206
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut llançar \"%s\""
......@@ -1491,7 +1512,12 @@ msgid ""
"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
"to select the item without activating it."
msgstr "Quan l'activació amb un clic senzill està activada bastarà deixar el cursor sobre un element i automàticament el seleccionareu després d'un restràs que podeu determinar. Podeu desactivar aquest comportament movent la barra del tot a l'esquerra. Aquest comportament pot ser útil si teniu activat els clics senzills i sols voleu seleccionar els elements sense activar-los."
msgstr ""
"Quan l'activació amb un clic senzill està activada bastarà deixar el cursor "
"sobre un element i automàticament el seleccionareu després d'un restràs que "
"podeu determinar. Podeu desactivar aquest comportament movent la barra del "
"tot a l'esquerra. Aquest comportament pot ser útil si teniu activat els "
"clics senzills i sols voleu seleccionar els elements sense activar-los."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Disabled"
......@@ -1626,7 +1652,7 @@ msgstr "Distintius"
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom \"%s\""
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:247
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:250
msgid "_File"
msgstr "_Fitxers"
......@@ -1650,7 +1676,7 @@ msgstr "Buida"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Buida el llistat"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:267
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:270
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
......@@ -1745,8 +1771,10 @@ msgstr[1] "Suprimeix els fitxers"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Suprimeix el fitxer seleccionat del llistat de fitxers a canviar el nom"
msgstr[1] "Suprimeix els fitxers seleccionats del llistat de fitxers a canviar el nom"
msgstr[0] ""
"Suprimeix el fitxer seleccionat del llistat de fitxers a canviar el nom"
msgstr[1] ""
"Suprimeix els fitxers seleccionats del llistat de fitxers a canviar el nom"
#. change title to reflect the standalone status
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
......@@ -1930,7 +1958,7 @@ msgstr "Selecciona tots els fitxers que coincideixen amb un patró"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plica"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3251
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3270
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Crea un _enllaç"
......@@ -2019,33 +2047,33 @@ msgstr "Canvia el nom \"%s\""
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut obrir el directori \"%s\""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3211
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3230
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat i serà mogut amb l'ordre d'Enganxar"
msgstr[1] ""
"Prepara els fitxers seleccionats i seran moguts amb l'ordre d'Enganxar"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3219
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3238
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat i serà copiat amb l'ordre d'Enganxar"
msgstr[1] ""