diff --git a/po/da.po b/po/da.po index ff994c86ae076f8e99cabe180e89986fe5a7979d..cdb46c23e4bcab2c86201cdfb7be8fba2f81b059 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-12 22:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-26 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 22:45+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Kunne ikke starte handlingen" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1561 ../thunar/thunar-application.c:1721 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1116 ../thunar/thunar-location-entry.c:368 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1111 ../thunar/thunar-location-entry.c:368 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:396 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" @@ -90,18 +90,18 @@ msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\": %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1783 ../thunar/thunar-launcher.c:2350 +#: ../thunar/thunar-application.c:1783 ../thunar/thunar-launcher.c:2343 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:803 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Kunne ikke omdøbe \"%s\"" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-application.c:1885 ../thunar/thunar-launcher.c:2545 +#: ../thunar/thunar-application.c:1885 ../thunar/thunar-launcher.c:2538 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" -#: ../thunar/thunar-application.c:1886 ../thunar/thunar-launcher.c:2549 +#: ../thunar/thunar-application.c:1886 ../thunar/thunar-launcher.c:2542 msgid "Create New Folder" msgstr "Opret ny mappe" @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Opret ny fil" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1948 ../thunar/thunar-launcher.c:2597 +#: ../thunar/thunar-application.c:1948 ../thunar/thunar-launcher.c:2590 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Opret dokument fra skabelonen \"%s\"" @@ -163,17 +163,17 @@ msgstr[1] "Er du sikker på, at du vil slette\nde %u valgte filer permanent?" #: ../thunar/thunar-application.c:2285 ../thunar/thunar-application.c:2464 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:822 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:868 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:233 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650 ../thunar/thunar-dialogs.c:763 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1035 ../thunar/thunar-dnd.c:169 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:981 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99 ../thunar/thunar-dialogs.c:238 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:658 ../thunar/thunar-dialogs.c:772 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1056 ../thunar/thunar-dnd.c:169 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:976 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:892 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2220 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr[1] "Er du sikker på, at du vil slette\nde %u valgte filer permanent?" msgid "_Cancel" msgstr "_Annuller" -#: ../thunar/thunar-application.c:2286 ../thunar/thunar-launcher.c:294 +#: ../thunar/thunar-application.c:2286 ../thunar/thunar-launcher.c:291 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Fjern alle filer og mapper fra papirkurven?" #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2465 ../thunar/thunar-launcher.c:286 +#: ../thunar/thunar-application.c:2465 ../thunar/thunar-launcher.c:283 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tøm papirkurv" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Intet program valgt" msgid "Other Application..." msgstr "Andet program ..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3165 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3158 msgid "Open With" msgstr "Åbn med" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Vælg et program" #. change the accept button label text #. aka "activate" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:869 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 ../thunar/thunar-launcher.c:1526 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 ../thunar/thunar-launcher.c:1519 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:179 msgid "_Open" @@ -460,8 +460,8 @@ msgstr "Der er intet i udklipsholderen at indsætte" #. setup the dialog #. add the "Close" button #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:980 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 ../thunar/thunar-dialogs.c:1001 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:257 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 @@ -469,59 +469,59 @@ msgstr "Der er intet i udklipsholderen at indsætte" msgid "_Close" msgstr "_Luk" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:123 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:124 msgid "Configure Columns in the Detailed List View" msgstr "Konfigurer kolonner i den detaljerede listevisning" #. add the "Help" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:127 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 ../thunar/thunar-window.c:459 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:141 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:142 msgid "Visible Columns" msgstr "Synlige kolonner" #. create the top label for the column editor dialog -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:155 msgid "" "Choose the order of information to appear in the\n" "detailed list view." msgstr "Vælg rækkefølgen for information som vises\ni den detaljerede listevisning." #. create the "Move Up" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:198 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202 msgid "Move _Up" msgstr "Flyt _op" #. create the "Move Down" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:209 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:216 msgid "Move Dow_n" msgstr "Flyt _ned" #. create the "Show" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:230 msgid "_Show" msgstr "_Vis" #. create the "Hide" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:239 msgid "Hi_de" msgstr "_Skjul" #. create the "Use Default" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:237 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:256 msgid "Use De_fault" msgstr "Brug _standard" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:265 msgid "Column Sizing" msgstr "Kolonnestørrelse" #. create the label that explains the column sizing option -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:259 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:281 msgid "" "By default columns will be automatically expanded if\n" "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" @@ -530,7 +530,7 @@ msgid "" msgstr "Som standard udvides kolonner automatisk, hvis der\ner behov for at sikre, at hele teksten er fuldt synlig. Hvis du\ndeaktiverer opførslen nedenfor, vil filhåndteringen altid bruge\nde brugerdefinerede kolonnebredder." #. create the "Automatically expand columns as needed" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:268 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:293 msgid "Automatically _expand columns as needed" msgstr "_Udvid automatisk kolonner når der er brug for det" @@ -618,168 +618,168 @@ msgstr "_Stop Multi-Disk-drevet" msgid "_Lock" msgstr "_Lås" -#: ../thunar/thunar-device.c:526 ../thunar/thunar-launcher.c:306 +#: ../thunar/thunar-device.c:526 ../thunar/thunar-launcher.c:303 msgid "_Eject" msgstr "Skub _ud" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100 msgid "C_reate" msgstr "_Opret" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:127 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:128 msgid "Enter the name:" msgstr "Indtast navnet:" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:167 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:171 #, c-format msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "Kan ikke konvertere filnavnet \"%s\" til den lokale kodning" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:228 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Omdøb \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:234 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:239 msgid "_Rename" msgstr "_Omdøb" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:264 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:269 msgid "Enter the new name:" msgstr "Indtast det nye navn:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:409 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:417 msgid "translator-credits" msgstr "Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>\nscootergrisen\n\nDansk-gruppen\nWebsted http://dansk-gruppen.dk\nE-mail <dansk@dansk-gruppen.dk>" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:583 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:595 msgid "Yes to _all" msgstr "Ja t_il alle" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 ../thunar/thunar-dialogs.c:767 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 ../thunar/thunar-dialogs.c:776 msgid "_Replace" msgstr "_Erstat" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:595 ../thunar/thunar-dialogs.c:766 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603 ../thunar/thunar-dialogs.c:775 msgid "Replace _All" msgstr "Erstat _alle" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 ../thunar/thunar-dialogs.c:765 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607 ../thunar/thunar-dialogs.c:774 msgid "_Skip" msgstr "_Spring over" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603 ../thunar/thunar-dialogs.c:764 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 ../thunar/thunar-dialogs.c:773 msgid "S_kip All" msgstr "Spr_ing alle over" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607 ../thunar/thunar-dialogs.c:769 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615 ../thunar/thunar-dialogs.c:778 msgid "Re_name" msgstr "_Omdøb" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 ../thunar/thunar-dialogs.c:768 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:619 ../thunar/thunar-dialogs.c:777 msgid "Rena_me All" msgstr "O_mdøb alle" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:623 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 msgid "_No" msgstr "_Nej" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:619 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:627 msgid "N_o to all" msgstr "Nej _til alle" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:623 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 msgid "_Retry" msgstr "_Prøv igen" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:627 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:635 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Kopiér _alligevel" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:742 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:751 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Bekræft erstatning af filer" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:812 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:821 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Mappen indeholder allerede en symbolsk henvisning \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:817 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:826 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Mappen indeholder allerede en mappe \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:822 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:831 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Mappen indeholder allerede en fil \"%s\"." #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:837 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:846 #, c-format msgid "Do you want to replace the link" msgstr "Vil du erstatte henvisningen" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:840 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:849 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing folder" msgstr "Vil du erstatte den eksisterende mappe" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:843 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:852 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing file" msgstr "Vil du erstatte den eksisterende fil" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:864 ../thunar/thunar-dialogs.c:903 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:879 ../thunar/thunar-dialogs.c:924 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:541 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:864 ../thunar/thunar-dialogs.c:903 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:879 ../thunar/thunar-dialogs.c:924 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:494 msgid "Modified:" msgstr "Ændret:" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:876 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:891 #, c-format msgid "with the following link?" msgstr "med følgende henvisning?" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:879 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:894 #, c-format msgid "with the following folder?" msgstr "med følgende mappe?" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:882 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:897 #, c-format msgid "with the following file?" msgstr "med følgende fil?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1015 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1036 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Skrivebordsfilen \"%s\" er placeret et usikkert sted, og er ikke mærket som kørbar. Klik på Annuller, hvis du ikke stoler på programmet." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1032 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1053 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_Start alligevel" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1055 msgid "Mark _Executable" msgstr "Mærk _kørbar" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "_Henvis hertil" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:793 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:790 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke køre filen \"%s\"" @@ -883,8 +883,8 @@ msgid "File Name" msgstr "Filnavn" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:540 ../thunar/thunar-enum-types.c:563 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:365 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1006 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -893,8 +893,8 @@ msgid "Only for remote location" msgstr "Kun for fjernsted" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:542 ../thunar/thunar-enum-types.c:565 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:942 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1003 msgid "Always" msgstr "Altid" @@ -1071,53 +1071,39 @@ msgstr "Klargør ..." msgid "Could not delete file \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke slette filen \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:640 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:639 #, c-format msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" msgstr "Kunne ikke oprette symbolsk henvisning til \"%s\" fordi det ikke er en lokal fil" #. generate a useful error message -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1015 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:989 #, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke skifte ejeren for \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1016 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:990 #, c-format msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke skifte gruppen for \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1171 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1145 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke ændre tilladelserne for \"%s\": %s" #. I18N: put " (copy #)" between basename and extension -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:106 ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:212 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:188 #, c-format msgid "%s (copy %u)%s" msgstr "%s (kopiér %u)%s" #. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension) -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:112 ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:218 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:194 #, c-format msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (kopiér %u)" -#. I18N: name for first link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:859 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1791 ../thunar/thunar-list-model.c:1802 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1075 -#, c-format -msgid "link to %s" -msgstr "henvisning til %s" - -#. I18N: name for nth link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:126 -#, c-format -msgid "link %u to %s" -msgstr "henvis %u til %s" - #: ../thunar/thunar-job.c:287 #, c-format msgid "" @@ -1148,23 +1134,23 @@ msgid "" "space." msgstr "Der er ikke nok plads i målområdet. Prøv at fjerne filer for at frigøre plads." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:273 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 msgid "Open Item Location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:274 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Åbn med et andet _program ..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:274 ../thunar/thunar-launcher.c:3166 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-launcher.c:3159 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Vælg et andet program til at åbne den valgte fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:275 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 msgid "Set _Default Application..." msgstr "Indstil _standardprogram ..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:275 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 msgid "" "Choose an application which should be used by default to open the selected " "file" @@ -1174,239 +1160,239 @@ msgstr "Vælg et program som skal bruges som standard til at åbne den valgte fi #. possible to automatically migrate to new accel paths. #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to #. fix that -#: ../thunar/thunar-launcher.c:279 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:276 msgid "_Send To" msgstr "_Send til" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Tilføj bogmærke" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 msgid "" "Create bookmarks for all selected folders in the sidepane. If nothing is " "selected, the current directory is bookmarked." msgstr "Opret bogmærker til alle de valgte mapper i sidepanelet. Hvis der ikke er valgt nogen, så bogmærkes den nuværende mappe." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:279 msgid "_Properties..." msgstr "_Egenskaber ..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:279 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Vis egenskaberne for den valgte fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:283 ../thunar/thunar-launcher.c:1584 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 ../thunar/thunar-launcher.c:1577 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Lav til henvisning" msgstr[1] "_Lav til henvisninger" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:281 msgid "Du_plicate" msgstr "_Duplikér" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:285 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 msgid "_Rename..." msgstr "_Omdøb ..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:286 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:283 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Slet alle filer og mapper i papirkurven" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:287 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 msgid "_Remove from recent" msgstr "_Fjern fra seneste" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:287 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 msgid "Remove the selected files from Recent" msgstr "Fjern de valgte filer fra seneste" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:288 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:285 msgid "Create _Folder..." msgstr "Opret _mappe ..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:288 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:285 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Opret en tom mappe i den nuværende mappe" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:286 msgid "Create _Document" msgstr "Opret _dokument" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:286 msgid "Create a new document from a template" msgstr "Opret et nyt dokument fra en skabelon" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:291 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:288 msgid "_Restore" msgstr "_Gendan" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:292 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 msgid "_Restore and Show" msgstr "_Gendan og vis" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:292 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 msgid "_Restore and show the file(s)" msgstr "_Gendan og vis filerne" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:293 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:290 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Flyt til papirkurv" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:296 msgid "_Paste" msgstr "_Indsæt" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:296 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Flyt eller kopiér filer, som tidligere blev valgt med en klip- eller kopiér-kommando" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:300 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:297 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Indsæt i mappe" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:300 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:297 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Flyt eller kopiér filer, som tidligere blev valgt med en klip- eller kopiér-kommando, til den valgte mappe" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:298 msgid "_Copy" msgstr "Ko_piér" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:298 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Klargør de valgte filer til kopiering med en Indsæt-kommando" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:302 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 msgid "Cu_t" msgstr "_Klip" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:302 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Klargør de valgte filer til flytning med en Indsæt-kommando" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:304 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 msgid "_Mount" msgstr "_Montér" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:304 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 msgid "Mount the selected device" msgstr "Montér den valgte enhed" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:305 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:302 msgid "_Unmount" msgstr "_Afmontér" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:305 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:302 msgid "Unmount the selected device" msgstr "Afmontér den valgte enhed" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:306 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:303 msgid "Eject the selected device" msgstr "Skub den valgte enhed ud" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:925 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:931 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Kunne ikke åbne %d fil" msgstr[1] "Kunne ikke åbne %d filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:975 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Er du sikker på, at du vil åbne alle mapperne?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:977 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:972 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Det vil åbne %d separat filhåndteringsvindue." msgstr[1] "Det vil åbne %d separate filhåndteringsvinduer." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:980 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:975 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "Åbn %d i nyt vindue" msgstr[1] "Åbn %d i nye vinduer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1068 ../thunar/thunar-launcher.c:1906 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1063 ../thunar/thunar-launcher.c:1899 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Kunne ikke montere \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1526 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1519 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Åbn den valgte fil" msgstr[1] "Åbn de valgte filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1523 msgid "_Execute" msgstr "_Kør" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1523 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Kør den valgte fil" msgstr[1] "Kør de valgte filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1535 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1528 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Åbn i nyt _faneblad" msgstr[1] "Åbn i %d nye _faneblade" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1536 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1529 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Åbn den valgte mappe i nyt faneblad" msgstr[1] "Åbn de valgte mapper i %d nye faneblade" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1538 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Åbn i nyt _vindue" msgstr[1] "Åbn i %d nye _vinduer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1546 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1539 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "Åbn den valgte mappe i nyt vindue" msgstr[1] "Åbn de valgte mapper i %d nye vinduer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1585 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1578 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Opret en symbolsk henvisning for den valgte fil" msgstr[1] "Opret en symbolsk henvisning for hver af de valgte filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1602 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Omdøb den valgte fil" msgstr[1] "Omdøb de valgte filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1619 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1612 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "Gendan den valgte fil til dens oprindelige placering" msgstr[1] "Gendan de valgte filer til deres oprindelige placering" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1631 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1624 msgid "" "Restore the selected file to its original location and open the location in " "a new window/tab" @@ -1416,67 +1402,67 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Gendan den valgte fil til dens oprindelige placering og åbn placeringen i et nyt vindue/faneblad" msgstr[1] "Gendan de valgte filer til deres oprindelige placeringer og åbn placeringerne i et nyt vindue/faneblad" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1648 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1641 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Send den valgte fil til papirkurven" msgstr[1] "Send de valgte filer til papirkurven" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1665 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1658 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Slet den valgte fil permanent" msgstr[1] "Slet de valgte filer permanent" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1724 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1717 msgid "Cut the selection" msgstr "Klip markeringen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1734 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1727 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Klargør den valgte fil til flytning med en Indsæt-kommando" msgstr[1] "Klargør de valgte filer til flytning med en Indsæt-kommando" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1748 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1741 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopiér markeringen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1758 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1751 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Klargør den valgte fil til kopiering med en Indsæt-kommando" msgstr[1] "Klargør de valgte filer til kopiering med en Indsæt-kommando" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1781 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1774 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Indsæt udklipsholderen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2012 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2005 msgid "Side Pane (Add Bookmark)" msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" msgstr[0] "Sidepanel (tilføj bogmærke)" msgstr[1] "Sidepanel (tilføj bogmærker)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2013 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2006 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Tilføj den valgte mappe til genvejssideruden" msgstr[1] "Tilføj de valgte mapper til genvejssideruden" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2032 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2025 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Skrivebord (opret henvisning)" msgstr[1] "Skrivebord (opret henvisninger)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2033 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2026 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Opret en henvisning til den valgte fil på skrivebord" msgstr[1] "Opret henvisninger til de valgte filer på skrivebord" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2054 ../thunar/thunar-launcher.c:2092 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2047 ../thunar/thunar-launcher.c:2085 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1484,63 +1470,70 @@ msgstr[0] "Send den valgte fil til \"%s\"" msgstr[1] "Send de valgte filer til \"%s\"" #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2612 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2605 msgid "New Empty File" msgstr "Ny tom fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2616 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2609 msgid "New Empty File..." msgstr "Ny tom fil ..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2816 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2809 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "Der er ikke installeret nogen skabeloner i \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2829 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2822 msgid "_Empty File" msgstr "_Tom fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2928 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Kunne ikke skubbe \"%s\" ud" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2994 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2987 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Kunne ikke afmontere \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3055 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3048 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Åbn med \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3056 ../thunar/thunar-launcher.c:3125 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3049 ../thunar/thunar-launcher.c:3118 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Brug \"%s\" til at åbne den valgt fil" msgstr[1] "Brug \"%s\" til at åbne de valgte filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3124 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3117 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Åbn med \"%s\"" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3144 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3137 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Åbn med standardprogrammer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3145 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3138 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Åbn den valgt fil med standardprogrammet" msgstr[1] "Åbn de valgte filer med standardprogrammerne" +#: ../thunar/thunar-list-model.c:859 ../thunar/thunar-list-model.c:1791 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1802 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1075 +#, c-format +msgid "link to %s" +msgstr "henvisning til %s" + #: ../thunar/thunar-list-model.c:2636 #, c-format msgid "%d file: %s" @@ -1709,7 +1702,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Tillad filen at _køre som et program" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1092 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1168 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "Tilladelse til kørsel af ikke-betroede programmer udgør en sikkerhedsrisiko for dit system." @@ -1810,164 +1803,164 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "Mappetilladelserne nulstilles til en overensstemmende tilstand. Kun brugere, som har tilladelse til at læse mappens indhold, vil efterfølgende få adgang til mappen." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Præferencer for filhåndtering" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315 msgid "Display" msgstr "Visning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:325 msgid "View Settings" msgstr "Visningsindstillinger" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338 msgid "View _new folders using:" msgstr "Vis _nye mapper med:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:343 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 msgid "Icon View" msgstr "Ikonvisning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "List View" msgstr "Listevisning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 msgid "Compact View" msgstr "Kompakt visning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 msgid "Last Active View" msgstr "Sidste aktive visning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Vis miniaturer:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:366 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:943 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1004 msgid "Local Files Only" msgstr "Kun lokale filer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 msgid "Only show thumbnails for files smaller than:" msgstr "Vis kun miniaturer for filer mindre end:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "512KiB" msgstr "512 KiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "1MiB" msgstr "1 MiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "10MiB" msgstr "10 MiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "100MiB" msgstr "100 MiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "1GiB" msgstr "1 GiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "10GiB" msgstr "10 GiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 msgid "_Remember view settings for each folder" msgstr "_Husk visningsindstillinger for hver mappe" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426 msgid "" "Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort " "order individually for each folder" msgstr "Vælg indstillingen for at huske visningstype, zoomniveau, sorteringskolonne og sorteringsrækkefølge for hvert enkelt mappe" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "gvfs metadata support is required" msgstr "Der kræves understøttelse af gvfs-metadata" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "Tegn rammer omkring miniaturer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "Vælg indstillingen for at tegne sorte rammer omkring miniaturer." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Sortér _mapper før filer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Vælg indstillingen for at vise mapper før filer, når du sorterer en mappe." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 msgid "Show file size in binary format" msgstr "Vis filstørrelse i binært format" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "Vælg indstillingen for at vise filstørrelse i binært format, i stedet for decimal." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Tekst ved siden af ikoner" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Vælg indstillingen for at placere ikontekster til elementer ved siden af ikonet, i stedet for under ikonet." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515 msgid "Window icon" msgstr "Vinduesikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 msgid "Use current folder icon" msgstr "Brug den nuværende mappes ikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" msgstr "Vælg indstillingen for at bruge den nuværende mappes ikon som vinduesikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:570 msgid "Today / Custom" msgstr "I dag/tilpasset" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:562 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:587 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -1983,117 +1976,117 @@ msgid "" msgstr "Tilpasset datoformat som skal anvendes.\n\nDe mest brugte angivere er:\n%d dag på måneden\n%m måned\n%Y år inklusiv århundrede\n%H time\n%M minut\n%S sekund\n\nTjek man-siderne for 'strftime', for en komplet liste" #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:584 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609 msgid "Side Pane" msgstr "Siderude" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Genvejsrude" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Ikonstørrelse:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:704 msgid "16px" msgstr "16 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705 msgid "24px" msgstr "24 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:614 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:706 msgid "32px" msgstr "32 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:673 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:643 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707 msgid "48px" msgstr "48 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:644 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "64px" msgstr "64 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:709 msgid "96px" msgstr "96 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 msgid "128px" msgstr "128 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711 msgid "160px" msgstr "160 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:620 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:678 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712 msgid "192px" msgstr "192 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:621 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713 msgid "256px" msgstr "256 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:636 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Vis ikon_emblemer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:673 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Vælg indstillingen for at vise ikonemblemer i genvejsruden for alle mapper som har fået angivet emblemer i mappernes egenskaber-dialog." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:683 msgid "Tree Pane" msgstr "Trærude" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699 msgid "Icon _Size:" msgstr "Ikon_størrelse:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:694 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Vis ikone_mblemer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:700 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:737 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Vælg indstillingen for at vise ikonemblemer i træruden for alle mapper som har fået angivet emblemer i mappernes egenskaber-dialog." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:747 msgid "Behavior" msgstr "Opførsel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757 msgid "Navigation" msgstr "Navigering" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:773 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Enkeltklik for at aktivere elementer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:755 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:798 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Angiv _forsinkelsen inden et element vælges\nnår musemarkøren holdes over det:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:768 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:811 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -2102,81 +2095,81 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Når enkeltkliksaktivering er aktiveret, vil det at holde musemarkøren over et element, automatisk vælge elementet, efter den valgte forsinkelse. Du kan deaktiverer opførslen ved at flytte skyderen helt til venstre. Opførslen kan være nyttig, når enkeltklik aktiverer elementer, og du kun vil vælge elementet, uden at aktivere det." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:834 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:797 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:840 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:802 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:845 msgid "Long" msgstr "Lang" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:808 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:854 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dobbeltklik for at aktivere elementer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:823 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:869 msgid "Tabs and Windows" msgstr "Faneblade og vinduer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:836 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:885 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "Åbn mapper i nye faneblade ved midterklik" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:842 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:891 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "Vælg indstillingen for at åbne et nyt faneblad ved midterklik, i stedet for et nyt vindue" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:846 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:898 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "Åbn nye thunar-instanser som faneblade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:852 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:904 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "Vælg indstillingen for at åbne nye thunar-instanser som faneblade i et eksisterende thunar-vindue" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:912 msgid "Restore tabs on startup" msgstr "Gendan faneblade ved opstart" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:863 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:918 msgid "" "Select this option to restore your tabs as they were last time you used " "Thunar" msgstr "Vælg indstillingen for at gendanne dine faneblade som de var sidst du brugte Thunar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:878 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:936 msgid "Context Menu" msgstr "Genvejsmenu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:890 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:948 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Vis handling til permanent sletning af filer og mapper" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:896 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:954 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "Vælg indstillingen for at vise 'Slet'-handlingen i genvejsmenuen" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:906 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:964 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:916 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:974 msgid "File transfer" msgstr "Filoverførsel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:929 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:990 msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "Overfør filer parallelt:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:931 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:992 msgid "" "Indicates the behavior during multiple copies:\n" "- Always: all copies are done simultaneously\n" @@ -2185,82 +2178,82 @@ msgid "" "- Never: all copies are done sequentially" msgstr "Indikerer opførslen under flere kopier:\n- Altid: alle kopier foretages samtidigt\n- Kun lokale filer: samtidige kopier for lokale filer (ikke fjern, ikke vedhæftede)\n- Kun lokale filer på de samme enheder: hvis alle filer er lokale men på forskellige enheder (diske, monteringspunkter), så vil kopier være fortløbende\n- Aldrig: alle kopier foretages fortløbende" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:944 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1005 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "Kun lokale filer på de samme enheder" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:960 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1024 msgid "Use intermediate file on copy" msgstr "Brug mellemliggende fil ved kopiering" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:964 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028 msgid "" "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent " "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was " "successfully finished." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:991 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1058 msgid "Verify file checksum on copy" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:995 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1062 msgid "" "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted " "files. Enabling this option will largely increase copy time." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1093 msgid "Folder Permissions" msgstr "Mappetilladelser" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1039 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1109 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Når tilladelserne for en mappe ændres, kan du\nogså anvende ændringerne på indholdet i\nmappen. Vælg standardopførsel nedenfor:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1048 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1121 msgid "Ask every time" msgstr "Spørg hver gang" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1049 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1122 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Anvend på mappen og indholdet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1050 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1123 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Anvend kun på mappen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1065 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1138 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1082 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158 msgid "Execute shell scripts" msgstr "Udfør skal-scripter" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1100 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1176 msgid "Volume Management" msgstr "Diskområdehåndtering" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1196 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Aktivér _diskområdehåndtering" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1133 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1215 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">Konfigurer</a> håndteringen af flytbare drev,\nenheder og medier." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1148 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1230 msgid "Missing dependencies" msgstr "Manglende afhængigheder" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1156 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1238 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2270,7 +2263,7 @@ msgstr "Det ser ikke ud til at <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\"> #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1230 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1312 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Kunne ikke vise indstillinger for diskområdehåndtering" @@ -2775,39 +2768,39 @@ msgstr "Indlæser mappeindhold ..." msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Kunne ikke åbne hjemmemappen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2216 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 msgid "Select by Pattern" msgstr "Vælg med mønster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 msgid "_Select" msgstr "_Vælg" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2235 msgid "_Pattern:" msgstr "_Mønster:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2241 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2242 msgid "Examples:" msgstr "Eksempler:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2250 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2251 msgid "C_ase sensitive" msgstr "Der skelnes mellem store og små _bogstaver" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2619 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2620 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Ugyldigt filnavn leveret af XDS-træk-og-slip-sted" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2809 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2810 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Kunne ikke oprette en henvisning til URL'en \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3198 ../thunar/thunar-window.c:3645 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3199 ../thunar/thunar-window.c:3645 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Kunne ikke åbne mappen \"%s\"" @@ -2816,7 +2809,7 @@ msgstr "Kunne ikke åbne mappen \"%s\"" msgid "Comparing checksums..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1128 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1106 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " @@ -2824,59 +2817,59 @@ msgid "" msgstr "Fejl ved kopiering til \"%s\": der kræves %s mere plads for at kopiere til målet" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1162 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1140 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Prøver at gendanne \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1191 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1169 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "Mappen \"%s\" findes ikke længere, men er krævet for at gendanne filen \"%s\" fra papirkurven" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1218 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1196 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Kunne ikke gendanne mappen \"%s\"" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1293 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1271 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Prøver at flytte \"%s\"" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1369 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1347 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Kunne ikke flytte \"%s\" direkte. Indsamler filer til kopiering ..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1653 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1631 msgid "Collecting files..." msgstr "Indsamler filer ..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1852 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1830 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s af %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1872 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1850 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu time tilbage (%s/sek.)" msgstr[1] "%lu timer tilbage (%s/sek.)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1880 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1858 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu minut tilbage (%s/sek.)" msgstr[1] "%lu minutter tilbage (%s/sek.)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1887 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1865 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -2931,11 +2924,26 @@ msgstr "%A, klokken %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x, klokken %X" -#: ../thunar/thunar-util.c:721 +#: ../thunar/thunar-util.c:724 #, c-format msgid "%.*s %u%s" msgstr "%.*s %u%s" +#: ../thunar/thunar-util.c:726 +#, c-format +msgid "%.*s (copy %u)%s" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-util.c:731 +#, c-format +msgid "link to %.*s.%s" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-util.c:736 +#, c-format +msgid "link %u to %.*s.%s" +msgstr "" + #: ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "_File" msgstr "_Fil"