diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 692600a82a25b54f9d41c98f7a4a1e30ad87448f..0e07b8cecf6ccfa7518bd9a59975fa7369f67b5b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-14 00:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-14 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-02 00:42+0000\n"
 "Last-Translator: Igor <f2404@yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Не удалось запустить операцию"
 #: ../thunar/thunar-application.c:1508 ../thunar/thunar-application.c:1640
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:366
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:394
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1696
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1724 ../thunar/thunar-window.c:2440
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1703
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1731 ../thunar/thunar-window.c:2447
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Не удалось открыть «%s»"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr[3] "Вы уверены, что хотите навсегда\nудали
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:521
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:900
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:906
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143
@@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "Удалить все файлы и каталоги из корзины
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
 #: ../thunar/thunar-application.c:2348 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1220 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
-#: ../thunar/thunar-window.c:361 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1227 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
+#: ../thunar/thunar-window.c:364 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Очистить корзину"
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Использовать по _умолчанию для этого ти
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3192
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3199
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
 msgid "_OK"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Выберите приложение"
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:179
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:822 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1112 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
 msgid "_Open"
 msgstr "_Открыть"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Буфер обмена пуст"
 #. setup the dialog
 #. add the "Close" button
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:845
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:851
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Настроить столбцы для просмотра в виде
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:268
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:391
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "_Автоматически увеличивать ширину стол
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
 #: ../thunar/thunar-column-model.c:877 ../thunar/thunar-list-model.c:734
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:770
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:491
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
@@ -734,59 +734,65 @@ msgstr "В этом каталоге уже есть каталог «%s»."
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr "В этом каталоге уже есть файл «%s»."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:707
+#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:708
 #, c-format
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
-msgstr "Вы хотите заменить существующую ссылку"
+msgid "Do you want to replace the link"
+msgstr "Хотите заменить существующую ссылку"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:709
+#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:711
 #, c-format
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
-msgstr "Вы хотите заменить существующий каталог"
+msgid "Do you want to replace the existing folder"
+msgstr "Хотите заменить существующий каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:711
+#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:714
 #, c-format
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
-msgstr "Вы хотите заменить существующий файл"
+msgid "Do you want to replace the existing file"
+msgstr "Хотите заменить существующий файл"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:732 ../thunar/thunar-dialogs.c:768
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:735 ../thunar/thunar-dialogs.c:774
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
 msgid "Size:"
 msgstr "Размер:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:732 ../thunar/thunar-dialogs.c:768
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:735 ../thunar/thunar-dialogs.c:774
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
 msgid "Modified:"
 msgstr "Изменён:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:743
+#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:747
 #, c-format
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
+msgid "with the following link?"
 msgstr "следующей ссылкой?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:745
+#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:750
 #, c-format
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
+msgid "with the following folder?"
 msgstr "следующим каталогом?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:747
+#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:753
 #, c-format
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
+msgid "with the following file?"
 msgstr "следующим файлом?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:880
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
 "executable. If you do not trust this program, click Cancel."
 msgstr "Файл .desktop «%s» имеет небезопасное расположение и не отмечен как исполняемый. Если вы не доверяете этой программе, нажмите Отмена."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:897
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:903
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "_Запустить всё равно"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:899
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:905
 msgid "Mark _Executable"
 msgstr "Сделать _исполняемым"
 
@@ -879,7 +885,7 @@ msgid "Trash"
 msgstr "Корзина"
 
 #: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:966 ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:966 ../thunar/thunar-window.c:386
 msgid "File System"
 msgstr "Файловая система"
 
@@ -1241,8 +1247,8 @@ msgstr[3] "Открыть выбранные файлы в приложении
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Открыть с помощью «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1760
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2002 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1767
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2009 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Не удалось подключить «%s»"
@@ -1365,13 +1371,13 @@ msgstr "Выделено: %s"
 
 #. append the "Open in New Tab" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1125
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1132
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Открыть в новой вкладке"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1131
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1138
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Открыть в новом окне"
 
@@ -1380,7 +1386,7 @@ msgstr "Открыть в новом окне"
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Создать _каталог..."
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:364
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Удалить все файлы и каталоги из корзины"
 
@@ -1425,7 +1431,7 @@ msgstr "Переместить или копировать выбранные ф
 msgid "View the properties of the folder \"%s\""
 msgstr "Просмотреть свойства каталога «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Обновить текущий каталог"
 
@@ -2094,11 +2100,11 @@ msgstr "Свойства"
 msgid "mixed"
 msgstr "различные"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:360
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:363
 msgid "_Send To"
 msgstr "О_тправить на"
 
@@ -2122,7 +2128,7 @@ msgstr "Очистить"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Очистить список"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:390
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:393
 msgid "_About"
 msgstr "_О программе"
 
@@ -2252,7 +2258,7 @@ msgid ""
 msgstr "Вы хотите пропустить этот файл и продолжить переименование остальных файлов?"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:622
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:967 ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:967 ../thunar/thunar-window.c:386
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Просмотр файловой системы"
 
@@ -2282,7 +2288,7 @@ msgstr "Сеть"
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Обзор сети"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1012 ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1012 ../thunar/thunar-window.c:387
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Отобразить локальные сетевые адреса"
 
@@ -2298,7 +2304,7 @@ msgstr "Открыть домашний каталог"
 msgid "Open the desktop folder"
 msgstr "Открыть каталог рабочего стола"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1110 ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1110 ../thunar/thunar-window.c:385
 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6
 msgid "Computer"
 msgstr "Компьютер"
@@ -2325,53 +2331,53 @@ msgstr[3] "Добавить выбранные каталоги в заклад
 
 #. append the "Mount" item
 #. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1159 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Подключить том"
 
 #. append the "Unmount" item
 #. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1206 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1165
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1213 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1350
 msgid "_Unmount"
 msgstr "О_тключить том"
 
 #. append the "Eject" (safely remove drive) item
 #. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Извлечь"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1182
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1189
 msgid "Create _Shortcut"
 msgstr "_Создать закладку"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1275
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "_Удалить закладку"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1292
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1299
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "_Переименовать закладку"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1622
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1629
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "Путь «%s» не указывает на каталог"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1649
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Не удалось добавить закладку"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1926 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1933 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Не удалось извлечь «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2071 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2078 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Не удалось отключить «%s»"
@@ -2500,7 +2506,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Загрузка содержимого каталога..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:3000
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:3007
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Не удалось открыть домашний каталог"
 
@@ -2540,7 +2546,7 @@ msgstr "Из источника XDS получено неверное имя ф
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Не удалось создать ссылку на адрес «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3986 ../thunar/thunar-window.c:3095
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3986 ../thunar/thunar-window.c:3102
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Не удалось открыть каталог «%s»"
@@ -2710,381 +2716,381 @@ msgstr "Вст_авить в каталог"
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Свойства..."
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:280
+#: ../thunar/thunar-util.c:281
 #, c-format
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Неверный путь"
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:314
+#: ../thunar/thunar-util.c:315
 #, c-format
 msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Неизвестный пользователь «%s»"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:405
+#: ../thunar/thunar-util.c:425
 msgid "Today"
 msgstr "сегодня"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:410
+#: ../thunar/thunar-util.c:430
 #, c-format
 msgid "Today at %X"
 msgstr "сегодня в %X"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:418
+#: ../thunar/thunar-util.c:438
 msgid "Yesterday"
 msgstr "вчера"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:423
+#: ../thunar/thunar-util.c:443
 #, c-format
 msgid "Yesterday at %X"
 msgstr "вчера в %X"
 
 #. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:431
+#: ../thunar/thunar-util.c:451
 #, c-format
 msgid "%A at %X"
 msgstr "%A в %X"
 
 #. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:436
+#: ../thunar/thunar-util.c:456
 #, c-format
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x в %X"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Новая _вкладка"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Открыть новую вкладку для текущего адреса"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "New _Window"
 msgstr "Новое _окно"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Открыть новое окно Thunar для текущего адреса"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "_Отсоединить вкладку"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Открыть текущий каталог в новом окне"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_Предыдущая вкладка"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "Перейти на предыдущую вкладку"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Следующая вкладка"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "Перейти на следующую вкладку"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Закрыть вс_е окна"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Закрыть все окна Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "_Закрыть вкладку"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Закрыть этот каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Закрыть окно"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
 msgid "Close this window"
 msgstr "Закрыть это окно"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "П_араметры..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Редактировать настройки Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Обновить"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Панель _адреса"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Боковая панель"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "У_величить"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Более подробный просмотр содержимого"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "У_меньшить"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Менее подробный просмотр содержимого"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_Нормальный размер"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Нормальный просмотр содержимого"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
 msgid "_Go"
 msgstr "П_ереход"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "_Родительский каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Перейти в родительский каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
 msgid "_Home"
 msgstr "_Домашний каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Перейти в домашний каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
 msgid "Desktop"
 msgstr "Рабочий стол"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Перейти в каталог рабочего стола"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "Просмотреть все локальные и удалённые диски и каталоги, доступные с этого компьютера"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "_Сеть"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
 msgid "T_emplates"
 msgstr "_Шаблоны"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Перейти в каталог шаблонов"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "_Открыть адрес..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Перейти по указанному адресу"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Содержание"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Показать руководство пользователя Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:390
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Показать информацию о Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:395
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Скрытые файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:395
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Отображение скрытых файлов в текущем окне"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Ряд _кнопок"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Современный способ отображения: с кнопками, соответствующими каталогам"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Строка _адреса"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Традиционный способ отображения со строкой адреса и кнопками навигации"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:398
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Закладки"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:398
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Отображение панели закладок"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:399
+#: ../thunar/thunar-window.c:402
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Дерево"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:399
+#: ../thunar/thunar-window.c:402
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Отображение дерева"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:400
+#: ../thunar/thunar-window.c:403
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "С_трока состояния"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:400
+#: ../thunar/thunar-window.c:403
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Отображение строки статуса"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:401
+#: ../thunar/thunar-window.c:404
 msgid "_Menubar"
 msgstr "Панель меню"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:401
+#: ../thunar/thunar-window.c:404
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Отображение меню окна"
 
 #. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:789
+#: ../thunar/thunar-window.c:796
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "_Значки"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:789
+#: ../thunar/thunar-window.c:796
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Отображать содержимое каталога в виде значков"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:796
+#: ../thunar/thunar-window.c:803
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "_Подробный список"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:796
+#: ../thunar/thunar-window.c:803
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Отображать содержимое каталога в виде подробного списка"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:803
+#: ../thunar/thunar-window.c:810
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "_Компактный список"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:803
+#: ../thunar/thunar-window.c:810
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Отображать содержимое каталога в виде компактного списка"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:882
+#: ../thunar/thunar-window.c:889
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "Внимание: вы используете учётную запись суперпользователя. Вы можете повредить свою систему."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1927
+#: ../thunar/thunar-window.c:1934
 msgid "Close tab"
 msgstr "Закрыть вкладку"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#: ../thunar/thunar-window.c:2207
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Перейти в «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2414
+#: ../thunar/thunar-window.c:2421
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Не удалось запустить «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2975
+#: ../thunar/thunar-window.c:2982
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Не удалось открыть родительский каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3070
+#: ../thunar/thunar-window.c:3077
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Каталог «%s» не существует. Создать его?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3144
+#: ../thunar/thunar-window.c:3151
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Не удалось отобразить компьютер"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3190
+#: ../thunar/thunar-window.c:3197
 msgid "About Templates"
 msgstr "Об использовании шаблонов"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3212
+#: ../thunar/thunar-window.c:3219
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Все файлы, находящиеся в этом каталоге, появятся в меню «Создать документ»."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3219
+#: ../thunar/thunar-window.c:3226
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Если вы часто создаёте документы определённого типа, сделайте копию одного из них и поместите её в этот каталог. Thunar добавит пункт в меню «Создать документ», соответствующий этому документу.\n\nВы сможете выбрать пункт меню «Создать документ» и копия документа будет создана в каталоге, который вы просматриваете в данный момент."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3231
+#: ../thunar/thunar-window.c:3238
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Больше _не показывать это сообщение"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3263
+#: ../thunar/thunar-window.c:3270
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Не удалось открыть корневой каталог"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3300
+#: ../thunar/thunar-window.c:3307
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Не удалось отобразить содержимое корзины"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3337
+#: ../thunar/thunar-window.c:3344
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Не удалось отобразить сеть"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3421
+#: ../thunar/thunar-window.c:3453
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."