diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 08f1f2b089aa58881c7dfb2a79f7ad477aa3c9f4..c7dc0177a03f69de8729bc176581aa01f81cc447 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,10 +1,16 @@ -2006-03-16 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> +2006-03-18 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org> + + * Thunar.pot, ca.po, de.po, el.po, es.po, eu.po, fi.po, fr.po, + hu.po, it.po, ja.po, nl.po, pl.po, pt_BR.po, ru.po, sv.po, + zh_TW.po: Updated. Discarded obsolete translations. + +2006-03-16 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> * Thunar.pot, *.po: Merge new strings. * de.po: Update german translations. Use "Ordner" instead of "Verzeich- nis" to be consistent with the shared-mime-info and Gtk+ translations. -2006-03-14 Hydonsingore Cia <hydonsingore@mail.educities.edu.tw> +2006-03-14 Hydonsingore Cia <hydonsingore@mail.educities.edu.tw> * zh_TW.po: update traditional Chinese translations. diff --git a/po/Thunar.pot b/po/Thunar.pot index b1aaaffd0a3964500f04274f4c3bfe5d3478bcf0..b9304eecab3693bbf5b4d12d6fd631ed7f2d3c2b 100644 --- a/po/Thunar.pot +++ b/po/Thunar.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" msgid "Path too long to fit into buffer" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:788 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:787 msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "" @@ -389,42 +389,42 @@ msgid "Thunar: %s\n" msgstr "" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:334 msgid "Failed to launch operation" msgstr "" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:682 +#: ../thunar/thunar-application.c:704 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:694 +#: ../thunar/thunar-application.c:716 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:731 ../thunar/thunar-application.c:764 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 ../thunar/thunar-application.c:786 msgid "Copying files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:798 +#: ../thunar/thunar-application.c:820 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:833 +#: ../thunar/thunar-application.c:855 msgid "Moving files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:868 +#: ../thunar/thunar-application.c:890 msgid "Deleting files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:908 +#: ../thunar/thunar-application.c:930 msgid "Creating files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:948 +#: ../thunar/thunar-application.c:970 msgid "Creating directories..." msgstr "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "" msgid "_Location:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1044 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "" @@ -1743,243 +1743,243 @@ msgstr "" msgid "P_roperties..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open New _Window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "Close this window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:242 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Pr_eferences..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Reload the current folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_Location Selector" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Home" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Go to the home folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Go to the templates folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_About" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Display information about Thunar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Shortcuts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:529 msgid "_Pathbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:530 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:514 +#: ../thunar/thunar-window.c:536 msgid "_Toolbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:515 +#: ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "_Hidden" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "Don't display any location selector" msgstr "" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "View as _Icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "View as _Detailed List" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1473 +#: ../thunar/thunar-window.c:1515 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1499 +#: ../thunar/thunar-window.c:1541 msgid "Failed to open home directory" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1561 +#: ../thunar/thunar-window.c:1603 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1582 +#: ../thunar/thunar-window.c:1624 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1589 +#: ../thunar/thunar-window.c:1631 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -1989,21 +1989,21 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1601 +#: ../thunar/thunar-window.c:1643 msgid "Do _not display this message again" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1614 +#: ../thunar/thunar-window.c:1656 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1734 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1698 +#: ../thunar/thunar-window.c:1740 msgid "translator-credits" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b34d1e8546d4ec865bec1173680b93b74ee48685..00b184faef5c0a935771c1abc76c1de3ccdd15c6 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-29 15:14+0900\n" "Last-Translator: Pau Rul·lan Ferragut <paurullan@bulma.net>\n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el directori `%s'" msgid "Path too long to fit into buffer" msgstr "El camà és massa llarg per caber a la memòria intermèdia" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:788 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:787 msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "La URI és massa llarg per caber a la memòria intermèdia" @@ -407,43 +407,43 @@ msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:334 msgid "Failed to launch operation" msgstr "No s'ha pogut executar l'operació" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:682 +#: ../thunar/thunar-application.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Ha fallat" -#: ../thunar/thunar-application.c:694 +#: ../thunar/thunar-application.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Ha fallat" -#: ../thunar/thunar-application.c:731 ../thunar/thunar-application.c:764 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 ../thunar/thunar-application.c:786 msgid "Copying files..." msgstr "S'estan copiant els fitxers..." -#: ../thunar/thunar-application.c:798 +#: ../thunar/thunar-application.c:820 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "S'estan creant els enllaços simbòlics..." -#: ../thunar/thunar-application.c:833 +#: ../thunar/thunar-application.c:855 msgid "Moving files..." msgstr "S'estan movent els fitxers..." -#: ../thunar/thunar-application.c:868 +#: ../thunar/thunar-application.c:890 msgid "Deleting files..." msgstr "S'estan suprimint els fitxers..." -#: ../thunar/thunar-application.c:908 +#: ../thunar/thunar-application.c:930 #, fuzzy msgid "Creating files..." msgstr "Recol·lectant fitxers..." -#: ../thunar/thunar-application.c:948 +#: ../thunar/thunar-application.c:970 msgid "Creating directories..." msgstr "S'estan creant els directoris..." @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Obre la ubicació" msgid "_Location:" msgstr "_Ubicació:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1044 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Ha fallat" @@ -1886,265 +1886,265 @@ msgstr "S'està preparant..." msgid "P_roperties..." msgstr "_Propietats..." -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_File" msgstr "_Fitxers" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open New _Window" msgstr "Obre una nova _finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 #, fuzzy msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Obre a nou finestra per" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close _All Windows" msgstr "Ta_nca totes les finestres" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 #, fuzzy msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Tanca tot finestres" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "_Close" msgstr "_Tanca" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "Close this window" msgstr "Tanca aquesta finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:242 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_efercències" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 #, fuzzy msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Edita preferències Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_View" msgstr "_Visualitza" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 #, fuzzy msgid "Reload the current folder" msgstr "Obre la carpeta pare" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:246 #, fuzzy msgid "_Location Selector" msgstr "Ubicació" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "_Side Pane" msgstr "Barres lateral_s" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "_Go" msgstr "_Vés" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open _Parent" msgstr "Obre el _pare" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open the parent folder" msgstr "Obre la carpeta pare" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "_Inici" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 #, fuzzy msgid "Go to the home folder" msgstr "Obre inici" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 #, fuzzy msgid "Go to the templates folder" msgstr "Vés a la carpeta visitada posteriorment" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Open _Location..." msgstr "Obre una _ubicació..." -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Specify a location to open" msgstr "Indiqueu una ubicació a obrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 #, fuzzy msgid "Display information about Thunar" msgstr "Pantalla quant a" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 #, fuzzy msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra els fitxers _ocults" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 #, fuzzy msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "de in finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 #, fuzzy msgid "_Shortcuts" msgstr "Dreceres" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 #, fuzzy msgid "St_atusbar" msgstr "text" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:529 #, fuzzy msgid "_Pathbar Style" msgstr "Estil" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:530 #, fuzzy msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "amb" -#: ../thunar/thunar-window.c:514 +#: ../thunar/thunar-window.c:536 #, fuzzy msgid "_Toolbar Style" msgstr "Estil" -#: ../thunar/thunar-window.c:515 +#: ../thunar/thunar-window.c:537 #, fuzzy msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Tradicional amb i" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "_Hidden" msgstr "Amagad_a" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "Don't display any location selector" msgstr "No mostris cap selector d'ubicació" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "View as _Icons" msgstr "Visualitza com a _icones" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 #, fuzzy msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Pantalla in icona" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 #, fuzzy msgid "View as _Detailed List" msgstr "Visualització Llista" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 #, fuzzy msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Pantalla in a llista" -#: ../thunar/thunar-window.c:1473 +#: ../thunar/thunar-window.c:1515 #, fuzzy msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ha fallat obre pare" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1499 +#: ../thunar/thunar-window.c:1541 #, fuzzy msgid "Failed to open home directory" msgstr "Ha fallat obre inici" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1561 +#: ../thunar/thunar-window.c:1603 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1582 +#: ../thunar/thunar-window.c:1624 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1589 +#: ../thunar/thunar-window.c:1631 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2154,24 +2154,24 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1601 +#: ../thunar/thunar-window.c:1643 #, fuzzy msgid "Do _not display this message again" msgstr "no" -#: ../thunar/thunar-window.c:1614 +#: ../thunar/thunar-window.c:1656 #, fuzzy msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Ha fallat obre pare" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1734 #, fuzzy msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "és a i fitxer Escriptori." -#: ../thunar/thunar-window.c:1698 +#: ../thunar/thunar-window.c:1740 msgid "translator-credits" msgstr "" "Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -2514,49 +2514,3 @@ msgstr "Nova carpeta" #, fuzzy msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Obre seleccionat in nou finestres" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open /proc/mounts: %s" -#~ msgstr "Ha fallat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" -#~ msgstr "El portaretalls no té res per enganxar" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Paste Files Here" -#~ msgstr "Enganxa Fitxers" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Copy Files" -#~ msgstr "Copia Fitxers" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy the selected files" -#~ msgstr "Copia seleccionat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cu_t Files" -#~ msgstr "Fitxers" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cut the selected files" -#~ msgstr "Retalla seleccionat" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete Files" -#~ msgstr "Suprimeix Fitxers" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Copy File" -#~ msgid_plural "_Copy Files" -#~ msgstr[0] "Copia Fitxer" -#~ msgstr[1] "Copia Fitxer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Folder" -#~ msgstr "Nova carpeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shortcut _Icon Size:" -#~ msgstr "Ordena per mida" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4c3e7d5f6348f3a90db7e0a0f95813b71567cc49..1db5715acf63c95b53e9ae55a1d4833abf01f4b3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-16 00:20+0100\n" "Last-Translator: Benedikt Meurer <benny@xfce.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht anlegen: %s" msgid "Path too long to fit into buffer" msgstr "Puffer zu klein um Pfad aufzunehmen" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:788 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:787 msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "Puffer zu klein um URI aufzunehmen" @@ -403,42 +403,42 @@ msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:334 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Die Operation konnte nicht gestartet werden" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:682 +#: ../thunar/thunar-application.c:704 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen" -#: ../thunar/thunar-application.c:694 +#: ../thunar/thunar-application.c:716 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:731 ../thunar/thunar-application.c:764 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 ../thunar/thunar-application.c:786 msgid "Copying files..." msgstr "Kopiere Dateien..." -#: ../thunar/thunar-application.c:798 +#: ../thunar/thunar-application.c:820 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Erstelle Verknüpfungen..." -#: ../thunar/thunar-application.c:833 +#: ../thunar/thunar-application.c:855 msgid "Moving files..." msgstr "Verschiebe Dateien..." -#: ../thunar/thunar-application.c:868 +#: ../thunar/thunar-application.c:890 msgid "Deleting files..." msgstr "Lösche Dateien..." -#: ../thunar/thunar-application.c:908 +#: ../thunar/thunar-application.c:930 msgid "Creating files..." msgstr "Erstelle Dateien..." -#: ../thunar/thunar-application.c:948 +#: ../thunar/thunar-application.c:970 msgid "Creating directories..." msgstr "Erstelle Ordner..." @@ -1040,8 +1040,8 @@ msgstr "Ordner »%s« in einem neuen Fenster darstellen" msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" msgstr "" -"Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« ausgewählte Dateien nach »%s« verschieben " -"oder kopieren" +"Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« ausgewählte Dateien nach »%s« " +"verschieben oder kopieren" #. append the "Paste Into Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295 ../thunar/thunar-tree-view.c:958 @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Ort öffnen" msgid "_Location:" msgstr "_Ort:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1044 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Konnte »%s« nicht ausführen" @@ -1772,14 +1772,18 @@ msgstr "Der Ordner »%s« konnte nicht geöffnet werden" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3221 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" -msgstr[0] "Die ausgewählte Datei beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort verschieben" -msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort verschieben" +msgstr[0] "" +"Die ausgewählte Datei beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort verschieben" +msgstr[1] "" +"Die ausgewählten Dateien beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort verschieben" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3229 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" -msgstr[0] "Die ausgewählte Datei beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort kopieren" -msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort kopieren" +msgstr[0] "" +"Die ausgewählte Datei beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort kopieren" +msgstr[1] "" +"Die ausgewählten Dateien beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort kopieren" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240 msgid "Delete the selected file permanently" @@ -1826,243 +1830,243 @@ msgstr "Wird geladen..." msgid "P_roperties..." msgstr "_Eigenschaften..." -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open New _Window" msgstr "_Neues Fenster öffnen" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Ein weiteres Fenster für diesen Ort öffnen" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Alle Fenster schließen" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Alle Thunar Fenster schließen" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "Close this window" msgstr "Dieses Fenster schließen" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:242 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Einstellungen..." -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Thunars Einstellungen bearbeiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_View" msgstr "_Anzeige" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "_Reload" msgstr "_Neu laden" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Reload the current folder" msgstr "Den aktuellen Ordner neuladen" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_Location Selector" msgstr "_Adressleiste" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "_Side Pane" msgstr "S_eitenleiste" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Zoom _In" msgstr "Ver_größern" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Den Inhalt detailierter anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Zoom _Out" msgstr "Ver_kleinern" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Den Inhalt weniger detailiert anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Normale Größe" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Den Inhalt in normaler Größe anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "_Go" msgstr "_Gehe zu" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open _Parent" msgstr "_Eltern-Ordner öffnen" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open the parent folder" msgstr "Den übergeordneten Ordner öffnen" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Home" msgstr "_Persönlicher Ordner" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Go to the home folder" msgstr "Zum persönlichen Ordner gehen" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "T_emplates" msgstr "_Vorlagen" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Zum Vorlagenordner gehen" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Open _Location..." msgstr "_Ort öffnen..." -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Specify a location to open" msgstr "Einen Ort eingeben, der geöffnet werden soll" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "_Contents" msgstr "_Inhalt" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Thunar Benutzerdokumentation anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_About" msgstr "Ãœ_ber" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Würdigungen für die Schöpfer von Thunar anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Verborgene Dateien im momentan geöffneten Fenster anzeigen/verbergen" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Lesezeichen" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Die Sichtbarkeit der Lesezeichen in diesem Fensters ändern" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Tree" msgstr "_Baumansicht" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Die Sichtbarkeit der Baumansicht in diesem Fensters ändern" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusleiste" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Die Sichtbarkeit der Statusleiste dieses Fensters ändern" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:529 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Pfadleisten-Stil" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:530 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderner Ansatz mit Knöpfen, die Ordnern entsprechen " -#: ../thunar/thunar-window.c:514 +#: ../thunar/thunar-window.c:536 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Werkzeugleisten-Stil" -#: ../thunar/thunar-window.c:515 +#: ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Herkömmlicher Ansatz mit Pfadleiste und Navigationsknöpfen" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "_Hidden" msgstr "_Verstecken" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Keine Adressleiste anzeigen" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "View as _Icons" msgstr "_Symbolansicht" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Ordnerinhalte in der Symbolansicht darstellen" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "View as _Detailed List" msgstr "_Detailansicht" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Ordnerinhalte in der Detailansicht darstellen" -#: ../thunar/thunar-window.c:1473 +#: ../thunar/thunar-window.c:1515 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Der Eltern-Ordner konnte nicht geöffnet werden" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1499 +#: ../thunar/thunar-window.c:1541 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Der persönliche Ordner konnte nicht geöffnet werden" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1561 +#: ../thunar/thunar-window.c:1603 msgid "About Templates" msgstr "Ãœber Vorlagen" -#: ../thunar/thunar-window.c:1582 +#: ../thunar/thunar-window.c:1624 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Alle Dateien in diesem Ordner erscheinen im »Dokument anlegen« Menü." -#: ../thunar/thunar-window.c:1589 +#: ../thunar/thunar-window.c:1631 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2078,15 +2082,15 @@ msgstr "" "Sie können diesen Eintrag in dem »Dokument anlegen« Menü wählen und eine " "Kopie dieses Dokuments wird im gerade angezeigten Ordner angelegt." -#: ../thunar/thunar-window.c:1601 +#: ../thunar/thunar-window.c:1643 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Diese Meldung in Zukunft _nicht mehr anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:1614 +#: ../thunar/thunar-window.c:1656 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Der Ordner mit den Vorlagen konnte nicht geöffnet werden" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1734 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2094,7 +2098,7 @@ msgstr "" "Thunar ist ein schneller und einfach zu bedienender\n" "Dateimanager für die Xfce Desktop Umgebung." -#: ../thunar/thunar-window.c:1698 +#: ../thunar/thunar-window.c:1740 msgid "translator-credits" msgstr "" "Benedikt Meurer <benny@xfce.org>\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 6f2bf72d704cd591dbe3a1ce8f3303a133603930..2fbede0234894d94d23a834b958ff2379448ef76 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-03 21:38+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Η δημιουÏγία του καταλόγου \"%s\" απÎτυχε: msgid "Path too long to fit into buffer" msgstr "Η διαδÏομή είναι υπεÏβολικά μεγάλη για να χωÏÎσει στην Ï€ÏοσωÏινή μνήμη" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:788 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:787 msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "Το URI είναι υπεÏβολικά μεγάλο για να χωÏÎσει στην Ï€ÏοσωÏινή μνήμη" @@ -404,42 +404,42 @@ msgid "Thunar: %s\n" msgstr "" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:334 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Η εκκίνηση της ενÎÏγειας απÎτυχε" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:682 +#: ../thunar/thunar-application.c:704 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Το άνοιγμα του \"%s\" απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-application.c:694 +#: ../thunar/thunar-application.c:716 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Η διαγÏαφή του \"%s\" απÎτυχε: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:731 ../thunar/thunar-application.c:764 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 ../thunar/thunar-application.c:786 msgid "Copying files..." msgstr "ΑντιγÏαφή αÏχείων..." -#: ../thunar/thunar-application.c:798 +#: ../thunar/thunar-application.c:820 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "ΔημιουÏγία συμβολικών δεσμών..." -#: ../thunar/thunar-application.c:833 +#: ../thunar/thunar-application.c:855 msgid "Moving files..." msgstr "Μετακίνηση αÏχείων..." -#: ../thunar/thunar-application.c:868 +#: ../thunar/thunar-application.c:890 msgid "Deleting files..." msgstr "ΔιαγÏαφή αÏχείων..." -#: ../thunar/thunar-application.c:908 +#: ../thunar/thunar-application.c:930 msgid "Creating files..." msgstr "ΔημιουÏγία αÏχείων..." -#: ../thunar/thunar-application.c:948 +#: ../thunar/thunar-application.c:970 msgid "Creating directories..." msgstr "ΔημιουÏγία καταλόγων..." @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Άνοιγμα Τοποθεσίας" msgid "_Location:" msgstr "_Τοποθεσία:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1044 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Η εκκίνηση του \"%s\" απÎτυχε" @@ -1832,247 +1832,247 @@ msgstr "Î Ïοετοιμασία..." msgid "P_roperties..." msgstr "_Ιδιότητες..." -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_File" msgstr "_ΑÏχείο" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open New _Window" msgstr "Άνοιγμα νÎου _παÏαθÏÏου" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "" "'Ανοιγμα ενός άλλου παÏάθυÏου του Thunar για την Ï€Ïοβαλλόμενη τοποθεσία" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close _All Windows" msgstr "Κλείσιμο _Όλων των ΠαÏαθÏÏων" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Κλείσιμο όλων των παÏαθÏÏων του Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "Close this window" msgstr "Κλείσιμο Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… παÏαθÏÏου" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:242 msgid "_Edit" msgstr "_ΕπεξεÏγασία" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Î Ïοτιμήσεις..." -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "ΕπεξεÏγασία Î Ïοτιμήσεων του Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_View" msgstr "_Î Ïοβολή" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "_Reload" msgstr "Α_νανÎωση" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Reload the current folder" msgstr "ΑνανÎωση του Ï„ÏÎχοντος φακÎλου" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_Location Selector" msgstr "ΕÏγαλειοθήκη _Τοποθεσίας" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "_Side Pane" msgstr "_ΠλευÏικό Ταμπλό" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Zoom _In" msgstr "_ΜεγÎθυνση" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Εμφάνιση των πεÏιεχομÎνων με πεÏισσότεÏη λεπτομÎÏεια" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Zoom _Out" msgstr "Σ_μίκÏυνση" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Εμφάνιση των πεÏιεχομÎνων με λιγότεÏη λεπτομÎÏεια" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Κανονικό ÎœÎγεθος" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Εμφάνιση των πεÏιεχομÎνων στο κανονικό μÎγεθος" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "_Go" msgstr "_Μετάβαση" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open _Parent" msgstr "Άνοιγμα _ΓονικοÏ" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open the parent folder" msgstr "Άνοιγμα του Î³Î¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï†Î±ÎºÎλου" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Home" msgstr "_ΑÏχή" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Go to the home folder" msgstr "Μετάβαση στον αÏχικό κατάλογο" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "T_emplates" msgstr "_Î Ïότυπα" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Μετάβαση στο φάκελο Ï€ÏοτÏπων" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Open _Location..." msgstr "Άνοιγμα _Τοποθεσίας..." -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Specify a location to open" msgstr "ΚαθοÏίστε μια τοποθεσία για άνοιγμα" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "_Contents" msgstr "_ΠεÏιεχόμενα" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Εμφανίζει την τεκμηÏίωση του Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_About" msgstr "_ΠεÏί" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Εμφάνιση πληÏοφοÏιών σχετικά με το Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Εμφάνιση _ΚÏυφών ΑÏχείων" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Εναλλάσσει την εμφάνιση κÏυφών αÏχείων στο Ï„ÏÎχον παÏάθυÏο" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Shortcuts" msgstr "_ΣυντομεÏσεις" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Αλλαγή της οÏατότητας του ταμπλό συντομεÏσεων" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Αλλαγή της οÏατότητας του ταμπλό συντομεÏσεων" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "St_atusbar" msgstr "Γ_Ïαμμή Κατάστασης" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Αλλαγή της οÏατότητας της μπάÏας κατάστασης του παÏαθÏÏου αυτοÏ" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:529 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_ΜπάÏα Τοποθεσίας" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:530 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "ΣÏγχÏονη Ï€ÏοσÎγγιση με κουμπιά που αντιστοιχοÏν σε φακÎλους" -#: ../thunar/thunar-window.c:514 +#: ../thunar/thunar-window.c:536 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_ΕÏγαλειοθήκη" -#: ../thunar/thunar-window.c:515 +#: ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "ΠαÏαδοσιακή Ï€ÏοσÎγγιση με μπάÏα τοποθεσίας και κουμπιά πεÏιήγησης" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "_Hidden" msgstr "Κ_Ïυφό" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "Don't display any location selector" msgstr "ΧωÏίς επιλογÎα τοποθεσίας" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "View as _Icons" msgstr "Ε_ικονίδια" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Εμφάνιση πεÏιεχομÎνων φακÎλου ως εικονίδια" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "View as _Detailed List" msgstr "_ΛεπτομÎÏειες" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Εμφάνιση πεÏιεχομÎνων φακÎλου ως λεπτομεÏή λίστα" -#: ../thunar/thunar-window.c:1473 +#: ../thunar/thunar-window.c:1515 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Το άνοιγμα του Î³Î¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï†Î±ÎºÎλου απÎτυχε" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1499 +#: ../thunar/thunar-window.c:1541 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Ï„Î±Î»ÏŒÎ³Î¿Ï…" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1561 +#: ../thunar/thunar-window.c:1603 msgid "About Templates" msgstr "ΠεÏί Î ÏοτÏπων" -#: ../thunar/thunar-window.c:1582 +#: ../thunar/thunar-window.c:1624 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Όλα τα αÏχεία σε αυτόν τον κατάλογο θα εμφανιστοÏν στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ΔημιουÏγία " "ΕγγÏάφου\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:1589 +#: ../thunar/thunar-window.c:1631 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2088,15 +2088,15 @@ msgstr "" "Όταν κάνετε την επιλογή από το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ΔημιουÏγία ΕγγÏάφου\" θα δημιουÏγηθεί " "Îνα αντίγÏαφο Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… εγγÏάφου στον Ï„ÏÎχοντα φάκελο." -#: ../thunar/thunar-window.c:1601 +#: ../thunar/thunar-window.c:1643 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Îα μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα" -#: ../thunar/thunar-window.c:1614 +#: ../thunar/thunar-window.c:1656 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Το άνοιγμα του φακÎλου Ï€ÏοτÏπων απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1734 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "" "Ο Thunar είναι Îνας γÏήγοÏος και εÏκολος διαχειÏιστής αÏχείων\n" "για το ΠεÏιβάλλον ΕÏγασίας Xfce." -#: ../thunar/thunar-window.c:1698 +#: ../thunar/thunar-window.c:1740 msgid "translator-credits" msgstr "ΣταÏÏος ΓιαννοÏÏης <stavrosg2002@freemail.gr>" @@ -2428,40 +2428,3 @@ msgstr "ÎÎος Φάκελος" #, fuzzy msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Άνοιγμα των επιλεγμÎνων καταλόγων σε νÎα παÏάθυÏα του Thunar" - -#~ msgid "Failed to open /proc/mounts: %s" -#~ msgstr "Το άνοιγμα του /proc/mounts απÎτυχε: %s" - -#~ msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" -#~ msgstr "Επικόλληση αÏχείων από το Ï€ÏόχειÏο στο \"%s\"" - -#~ msgid "_Paste Files Here" -#~ msgstr "_Επικόλληση ΑÏχείων Εδώ" - -#~ msgid "_Copy Files" -#~ msgstr "_ΑντιγÏαφή ΑÏχείων" - -#~ msgid "Copy the selected files" -#~ msgstr "ΑντιγÏαφή των επιλεγμÎνων αÏχείων" - -#~ msgid "Cu_t Files" -#~ msgstr "Α_ποκοπή ΑÏχείων" - -#~ msgid "Cut the selected files" -#~ msgstr "Αποκοπή των επιλεγμÎνων αÏχείων" - -#~ msgid "_Delete Files" -#~ msgstr "_ΔιαγÏαφή ΑÏχείων" - -#~ msgid "_Copy File" -#~ msgid_plural "_Copy Files" -#~ msgstr[0] "_ΑντιγÏαφή ΑÏχείου" -#~ msgstr[1] "_ΑντιγÏαφή ΑÏχείων" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Folder" -#~ msgstr "ÎÎος Φάκελος" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shortcut _Icon Size:" -#~ msgstr "Ταξινόμηση κατά _ÎœÎγεθος" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e5aa902b19ce8f8b69eaf5925c4583dce4411ccf..a01b4feb8c10ff830a9de98d768cb54c4ea76eb8 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 23:57+0900\n" "Last-Translator: Pablo Hernández-M. Saiz <homeless3d@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Imposible crear el directorio %s." msgid "Path too long to fit into buffer" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:788 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:787 msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "" @@ -405,44 +405,44 @@ msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:334 #, fuzzy msgid "Failed to launch operation" msgstr "Imposible renombrar %s." #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:682 +#: ../thunar/thunar-application.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Imposible renombrar %s." -#: ../thunar/thunar-application.c:694 +#: ../thunar/thunar-application.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Imposible renombrar %s." -#: ../thunar/thunar-application.c:731 ../thunar/thunar-application.c:764 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 ../thunar/thunar-application.c:786 msgid "Copying files..." msgstr "Copiando archivos..." -#: ../thunar/thunar-application.c:798 +#: ../thunar/thunar-application.c:820 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:833 +#: ../thunar/thunar-application.c:855 msgid "Moving files..." msgstr "Moviendo archivos..." -#: ../thunar/thunar-application.c:868 +#: ../thunar/thunar-application.c:890 msgid "Deleting files..." msgstr "Borrando archivos..." -#: ../thunar/thunar-application.c:908 +#: ../thunar/thunar-application.c:930 #, fuzzy msgid "Creating files..." msgstr "Borrando archivos..." -#: ../thunar/thunar-application.c:948 +#: ../thunar/thunar-application.c:970 #, fuzzy msgid "Creating directories..." msgstr "Directorio actual" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Abrir dirección..." msgid "_Location:" msgstr "_Dirección" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1044 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Imposible renombrar %s." @@ -1832,257 +1832,257 @@ msgstr "Preparando..." msgid "P_roperties..." msgstr "_Propiedades" -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open New _Window" msgstr "Nueva _ventana" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close _All Windows" msgstr "Cerrar _todas las ventanas" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Cerrar todas las ventanas de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:242 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 #, fuzzy msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Propiedades" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 #, fuzzy msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Gestor de archivos" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 #, fuzzy msgid "Reload the current folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:246 #, fuzzy msgid "_Location Selector" msgstr "Barra de _dirección" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _lateral" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "_Go" msgstr "_Ir a" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open _Parent" msgstr "Abrir _antecesor" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open the parent folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" # msgstr "Sistema de archivos" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Casa" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 #, fuzzy msgid "Go to the home folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 #, fuzzy msgid "Go to the templates folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Open _Location..." msgstr "Abrir _dirección..." -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Specify a location to open" msgstr "Especificar una dirección para abrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Help" msgstr "A_yuda" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Muestra información acerca de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 #, fuzzy msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostrar los archivos _ocultos" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Shortcuts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 #, fuzzy msgid "St_atusbar" msgstr "Texto de la barra de estado" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:529 #, fuzzy msgid "_Pathbar Style" msgstr "Estilo _tradicional" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:530 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:514 +#: ../thunar/thunar-window.c:536 #, fuzzy msgid "_Toolbar Style" msgstr "Estilo _tradicional" -#: ../thunar/thunar-window.c:515 +#: ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "_Hidden" msgstr "_Oculto/a" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "Don't display any location selector" msgstr "" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "View as _Icons" msgstr "Ver como _Iconos" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Ver como _Lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1473 +#: ../thunar/thunar-window.c:1515 #, fuzzy msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1499 +#: ../thunar/thunar-window.c:1541 #, fuzzy msgid "Failed to open home directory" msgstr "Imposible abrir el directorio %s." #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1561 +#: ../thunar/thunar-window.c:1603 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1582 +#: ../thunar/thunar-window.c:1624 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1589 +#: ../thunar/thunar-window.c:1631 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2092,16 +2092,16 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1601 +#: ../thunar/thunar-window.c:1643 msgid "Do _not display this message again" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1614 +#: ../thunar/thunar-window.c:1656 #, fuzzy msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1734 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "" "Thunar es un gestor de archivos rápido\n" "y fácil de usar para el escritorio Xfce" -#: ../thunar/thunar-window.c:1698 +#: ../thunar/thunar-window.c:1740 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2419,49 +2419,3 @@ msgstr "Carpeta" #, fuzzy msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Abre el elemento en una ventana de Thunar nueva" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open /proc/mounts: %s" -#~ msgstr "Imposible renombrar %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" -#~ msgstr "No hay nada en el portapapeles que pueda ser pegado" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Paste Files Here" -#~ msgstr "_Pegar archivos" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Copy Files" -#~ msgstr "_Copiar archivos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy the selected files" -#~ msgstr "Abrir el elemento seleccionado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cu_t Files" -#~ msgstr "Cor_tar archivos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cut the selected files" -#~ msgstr "Abrir el elemento seleccionado" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete Files" -#~ msgstr "Archivos seleccionados" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Copy File" -#~ msgid_plural "_Copy Files" -#~ msgstr[0] "_Copiar archivo" -#~ msgstr[1] "_Copiar archivos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Folder" -#~ msgstr "Carpeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shortcut _Icon Size:" -#~ msgstr "Por ta_maño" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 5e7e86f252bb366a43534c789d31e807904d7de0..855100187f7522fc452caa8083e8f0e09fbc2eb4 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-22 12:03+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Huts \"%s\" direktorioa sortzerkaoan: %s" msgid "Path too long to fit into buffer" msgstr "Bidea luzeegia buferrean sartzeko" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:788 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:787 msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI-a luzeegia buferrean sartzeko" @@ -403,42 +403,42 @@ msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:334 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Huts ekintza abiarazterakoan" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:682 +#: ../thunar/thunar-application.c:704 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" irekitzerakoan" -#: ../thunar/thunar-application.c:694 +#: ../thunar/thunar-application.c:716 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Huts \"%s\" irekitzerakoan: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:731 ../thunar/thunar-application.c:764 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 ../thunar/thunar-application.c:786 msgid "Copying files..." msgstr "Fitxategiak kopiatzen..." -#: ../thunar/thunar-application.c:798 +#: ../thunar/thunar-application.c:820 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Lotura sinbolikoak sortzen..." -#: ../thunar/thunar-application.c:833 +#: ../thunar/thunar-application.c:855 msgid "Moving files..." msgstr "Fitxategiak mugitzen..." -#: ../thunar/thunar-application.c:868 +#: ../thunar/thunar-application.c:890 msgid "Deleting files..." msgstr "Fitxategiak ezabatzen..." -#: ../thunar/thunar-application.c:908 +#: ../thunar/thunar-application.c:930 msgid "Creating files..." msgstr "Fitxategiak sortzen..." -#: ../thunar/thunar-application.c:948 +#: ../thunar/thunar-application.c:970 msgid "Creating directories..." msgstr "Direktorioak sortzen..." @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Kokalekua Ireki" msgid "_Location:" msgstr "Koka_lekua:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1044 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Huts `%s' abiaraztean" @@ -1819,246 +1819,246 @@ msgstr "Prestatzen..." msgid "P_roperties..." msgstr "_Propietateak..." -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open New _Window" msgstr "_Leiho Berria Ireki" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Thunar leiho berri bat ireki bistarazitako kokapenarekin" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close _All Windows" msgstr "Leiho _Guztiak Itxi" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Thunar leiho guztiak itxi" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "Close this window" msgstr "Leiho hau itxi" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:242 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Hob_espenak..." -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Thunar hobespenak editatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_View" msgstr "I_kusi" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "_Reload" msgstr "Bi_rkargatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Reload the current folder" msgstr "Karpeta birkargatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_Location Selector" msgstr "_Kokaleku Hautatzailea" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "_Side Pane" msgstr "_Alboko panela" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom-a hand_itu" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Edukiak zehaztasun handiagorekin bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Zoom _Out" msgstr "Z_oom-a txikiagotu" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Edukiak zehaztasun txikiagoekin bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Ta_maina Normala" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Edukiak tamaina normalean bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "_Go" msgstr "_Joan" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open _Parent" msgstr "_Gurasoa Ireki" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open the parent folder" msgstr "Karpeta gurasoa ireki" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Home" msgstr "_Etxea" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Go to the home folder" msgstr "Etxe karpetara joan" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "T_emplates" msgstr "T_xantiloiak" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Txantiloi karpetara joan" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Open _Location..." msgstr "_Kokapena Ireki..." -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Specify a location to open" msgstr "Irekitzeko kokapen bat ezarri" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_About" msgstr "_Honi buruz" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Thunar-eri buruz argibideak bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "E_zkutatuko Fitxategiak Bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Leiho honetako ezkutatutako fitxategien bistaratze egoera aldatu " -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Loturak" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Leiho honen egoera barraren bistaratze egoera aldatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Leiho honen egoera barraren bistaratze egoera aldatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "St_atusbar" msgstr "Egoer_a-barra" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Leiho honen egoera barraren bistaratze egoera aldatu" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:529 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Bide-barra Estiloa" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:530 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Ikuspen modernoa karpeten botoiekin" -#: ../thunar/thunar-window.c:514 +#: ../thunar/thunar-window.c:536 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Tresnabarra Estiloa" -#: ../thunar/thunar-window.c:515 +#: ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Ikuspen tradizionala kokapen barra eta nabigatze botoiekin" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "_Hidden" msgstr "_Ezkutatua" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Ez bistarazi kokapen hautatzailerik" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "View as _Icons" msgstr "_Ikonoak bezala bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Karpeta edukia ikono ikuspegi batetan bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "View as _Detailed List" msgstr "_Zehazturiko zerrenda bezala bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Karpeta edukia zehazturiko zerrenda ikuspegian bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:1473 +#: ../thunar/thunar-window.c:1515 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Huts guraso karpeta irekitzerakoan" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1499 +#: ../thunar/thunar-window.c:1541 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Huts etxe karpeta irekitzerakoan" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1561 +#: ../thunar/thunar-window.c:1603 msgid "About Templates" msgstr "Txantiloiei buruz" -#: ../thunar/thunar-window.c:1582 +#: ../thunar/thunar-window.c:1624 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Karpeta honetako fitxategi guztiak \"Dokumnetua Sortu\" menuan agertuko dira." -#: ../thunar/thunar-window.c:1589 +#: ../thunar/thunar-window.c:1631 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2074,15 +2074,15 @@ msgstr "" "\"Dokumentua Sortu\" menuko sarrea hori aukeratzean ikusten ari zaren " "karpetan dokumentu horren kopia bat sortuko du." -#: ../thunar/thunar-window.c:1601 +#: ../thunar/thunar-window.c:1643 msgid "Do _not display this message again" msgstr "E_z bistarazi mezu hau berriz" -#: ../thunar/thunar-window.c:1614 +#: ../thunar/thunar-window.c:1656 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Huts txantiloi karpeta irekitzerakoan" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1734 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "" "Thunar Xfce Idazmhai Ingurunerako fitxategi\n" "kudeatzaile azkar eta erabilerraz bat da" -#: ../thunar/thunar-window.c:1698 +#: ../thunar/thunar-window.c:1740 msgid "translator-credits" msgstr "itzulpena-kredituak" @@ -2388,41 +2388,3 @@ msgstr "Karpeta Berria" #, fuzzy msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Hauatatutako direktorioak thunar leiho berrietan ireki" - -#~ msgid "Failed to open /proc/mounts: %s" -#~ msgstr "Huts /proc/mounts irekitzerkaoan: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" -#~ msgstr "Ez dago itsasteko ezer arbelan " - -#~ msgid "_Paste Files Here" -#~ msgstr "_Itsasi Fitxategiak Hemen" - -#~ msgid "_Copy Files" -#~ msgstr "_Fitxategiak Kopiatu" - -#~ msgid "Copy the selected files" -#~ msgstr "Hautatutako fitxategiak kopiatu" - -#~ msgid "Cu_t Files" -#~ msgstr "Fixtategiak E_baki" - -#~ msgid "Cut the selected files" -#~ msgstr "Hautatutako Fftxategiak ebaki" - -#~ msgid "_Delete Files" -#~ msgstr "Fitxategiak _Ezabatu" - -#~ msgid "_Copy File" -#~ msgid_plural "_Copy Files" -#~ msgstr[0] "Fitxategia _Kopiatu" -#~ msgstr[1] "Fitxategiak _Kopiatu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Folder" -#~ msgstr "Karpeta Berria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shortcut _Icon Size:" -#~ msgstr "Tamainaz _sailkatu" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 5f71da33a1f965d5c1574548f122ced10539d1ef..47cfb542a0f38c32076b8db7ce701095c4201fb5 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 19:03+0200\n" "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Hakemiston \"%s\" luominen epäonnistui: %s" msgid "Path too long to fit into buffer" msgstr "Polku ei mahdu puskuriin" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:788 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:787 msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI ei mahdu puskuriin" @@ -400,42 +400,42 @@ msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:334 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Toiminnon käynnistys epäonnistui" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:682 +#: ../thunar/thunar-application.c:704 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui" -#: ../thunar/thunar-application.c:694 +#: ../thunar/thunar-application.c:716 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:731 ../thunar/thunar-application.c:764 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 ../thunar/thunar-application.c:786 msgid "Copying files..." msgstr "Kopioidaan tiedostoja..." -#: ../thunar/thunar-application.c:798 +#: ../thunar/thunar-application.c:820 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Luodaan symbolisia linkkejä..." -#: ../thunar/thunar-application.c:833 +#: ../thunar/thunar-application.c:855 msgid "Moving files..." msgstr "Siirretään tiedostoja..." -#: ../thunar/thunar-application.c:868 +#: ../thunar/thunar-application.c:890 msgid "Deleting files..." msgstr "Poistetaan tiedostoja..." -#: ../thunar/thunar-application.c:908 +#: ../thunar/thunar-application.c:930 msgid "Creating files..." msgstr "Luodaan tiedostoja..." -#: ../thunar/thunar-application.c:948 +#: ../thunar/thunar-application.c:970 msgid "Creating directories..." msgstr "Luodaan hakemistoja..." @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Avaa sijainti" msgid "_Location:" msgstr "_Sijainti:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1044 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" suorittaminen epäonnistui" @@ -1822,245 +1822,245 @@ msgstr "Valmistellaan..." msgid "P_roperties..." msgstr "_Ominaisuudet..." -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open New _Window" msgstr "Avaa _uusi ikkuna" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Avaa uusi Thunar-ikkuna nykyisessä sijainnissa" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close _All Windows" msgstr "Sulje _kaikki ikkunat" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Sulje kaikki Thunar-ikkunat" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "Close this window" msgstr "Sulje tämä ikkuna" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:242 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Pr_eferences..." msgstr "A_setukset..." -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Muokkaa Thunarin asetuksia" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "_Reload" msgstr "_Lataa uudelleen" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Reload the current folder" msgstr "Lataa nykyinen hakemisto uudelleen" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_Location Selector" msgstr "_Sijainnin valitsin" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "_Side Pane" msgstr "Si_vupaneeli" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Zoom _In" msgstr "L_ähennä" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Näytä sisältö tarkemmin" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Zoom _Out" msgstr "L_oitonna" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Näytä sisältö vähemmän tarkkaan" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Normaalikoko" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Näytä sisältö normaalikoossa" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "_Go" msgstr "_Siirry" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open _Parent" msgstr "Avaa _ylähakemisto" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open the parent folder" msgstr "Avaa nykyisen sijainnin ylähakemisto" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Home" msgstr "_Koti" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Go to the home folder" msgstr "Siirry kotihakemistoon" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "T_emplates" msgstr "Asiakirja_mallit" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Siirry asiakirjamallihakemistoon" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Open _Location..." msgstr "Avaa _sijainti..." -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Specify a location to open" msgstr "Valitse avattava sijainti" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "_Contents" msgstr "_Sisältö" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Näytä Thunarin käyttöohje" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Näytä tietoja Thunarista" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Näytä _piilotiedostot" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Näyttää tai piilottaa piilotiedostot nykyisessä ikkunassa" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Kirjanmerkit" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Näyttää tai piilottaa kirjanmerkkipaneelin" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Näyttää tai piilottaa kirjanmerkkipaneelin" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "St_atusbar" msgstr "Til_apalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Näyttää tai piilottaa tämän ikkunan tilapalkin" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:529 msgid "_Pathbar Style" msgstr "P_olkupalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:530 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Uudenaikainen esitystapa, jossa painikkeet vastaavat hakemistoja" -#: ../thunar/thunar-window.c:514 +#: ../thunar/thunar-window.c:536 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Työkalupalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:515 +#: ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Perinteinen esitystapa navigointipainikkeineen ja sijaintikenttineen" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "_Hidden" msgstr "_Piilota" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Älä näytä sijainnin valitsinta" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "View as _Icons" msgstr "Näytä _kuvakkeet" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Näytä hakemiston sisältö kuvakenäkymässä" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Näytä _tiedot" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Näytä hakemiston sisältö yksityiskohtaisessa listanäkymässä" -#: ../thunar/thunar-window.c:1473 +#: ../thunar/thunar-window.c:1515 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ylähakemiston avaaminen epäonnistui" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1499 +#: ../thunar/thunar-window.c:1541 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Kotihakemiston avaaminen epäonnistui" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1561 +#: ../thunar/thunar-window.c:1603 msgid "About Templates" msgstr "Tietoja asiakirjamalleista" -#: ../thunar/thunar-window.c:1582 +#: ../thunar/thunar-window.c:1624 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Kaikki tämän kansion tiedostot näkyvät \"Luo asiakirja\" -hakemistossa." -#: ../thunar/thunar-window.c:1589 +#: ../thunar/thunar-window.c:1631 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2076,15 +2076,15 @@ msgstr "" "Tämän jälkeen voit valita kohteen \"Luo asiakirja\" -valikosta, jolloin " "asiakirjasta luodaan kopio näkyvillä olevaan hakemistoon." -#: ../thunar/thunar-window.c:1601 +#: ../thunar/thunar-window.c:1643 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Muista valinta" -#: ../thunar/thunar-window.c:1614 +#: ../thunar/thunar-window.c:1656 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Asiakirjamallihakemiston avaaminen epäonnistui" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1734 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "" "Thunar on nopea ja helppokäyttöinen\n" "tiedostonhallintaohjelma Xfce-ympäristöön." -#: ../thunar/thunar-window.c:1698 +#: ../thunar/thunar-window.c:1740 msgid "translator-credits" msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>" @@ -2410,39 +2410,3 @@ msgstr "Avaa hakemisto" #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Avaa valitut hakemistot Thunarissa" - -#~ msgid "Failed to open /proc/mounts: %s" -#~ msgstr "Kohteen /proc/mounts avaaminen epäonnistui: %s" - -#~ msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" -#~ msgstr "Liitä tiedostot leikepöydältä kohteeseen \"%s\"" - -#~ msgid "_Paste Files Here" -#~ msgstr "_Liitä tiedostot tähän" - -#~ msgid "_Copy Files" -#~ msgstr "_Kopioi tiedostot" - -#~ msgid "Copy the selected files" -#~ msgstr "Kopioi valitut tiedostot" - -#~ msgid "Cu_t Files" -#~ msgstr "L_eikkaa tiedostot" - -#~ msgid "Cut the selected files" -#~ msgstr "Leikkaa valitut tiedostot" - -#~ msgid "_Delete Files" -#~ msgstr "_Poista tiedostot" - -#~ msgid "_Copy File" -#~ msgid_plural "_Copy Files" -#~ msgstr[0] "_Kopioi tiedosto" -#~ msgstr[1] "_Kopioi tiedostot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Folder" -#~ msgstr "Uusi hakemisto" - -#~ msgid "Shortcut _Icon Size:" -#~ msgstr "Kirjanmerkki_kuvakkeiden koko" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3ae12ccdf6dd571b11c4ed90eb82ef27549f55bd..23583c099d26ff37b38f405215f7f7a9cdbcb26d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-02 11:55+0100\n" "Last-Translator: Stephane Roy <sroy@j2n.net>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Échec à la création du répertoire \"%s\" : %s" msgid "Path too long to fit into buffer" msgstr "Chemin trop long pour être stockée dans le cache" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:788 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:787 msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI trop longue pour être stockée dans le cache" @@ -401,42 +401,42 @@ msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar : %s\n" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:334 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Échec au lancement de l'opération" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:682 +#: ../thunar/thunar-application.c:704 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Échec à l'ouverture de \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:694 +#: ../thunar/thunar-application.c:716 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Échec à l'ouverture de \"%s\" : %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:731 ../thunar/thunar-application.c:764 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 ../thunar/thunar-application.c:786 msgid "Copying files..." msgstr "Copie des fichiers..." -#: ../thunar/thunar-application.c:798 +#: ../thunar/thunar-application.c:820 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Création de liens symboliques..." -#: ../thunar/thunar-application.c:833 +#: ../thunar/thunar-application.c:855 msgid "Moving files..." msgstr "Déplacement de fichiers..." -#: ../thunar/thunar-application.c:868 +#: ../thunar/thunar-application.c:890 msgid "Deleting files..." msgstr "Suppression des fichiers..." -#: ../thunar/thunar-application.c:908 +#: ../thunar/thunar-application.c:930 msgid "Creating files..." msgstr "Créations des fichiers..." -#: ../thunar/thunar-application.c:948 +#: ../thunar/thunar-application.c:970 msgid "Creating directories..." msgstr "Création de répertoires..." @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Aller à ..." msgid "_Location:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1044 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Échec au lancement de \"%s\"" @@ -1840,248 +1840,248 @@ msgstr "Préparation..." msgid "P_roperties..." msgstr "_Propriétés..." -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open New _Window" msgstr "Ouvrir une _nouvelle fenêtre" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre de Thunar pour l'endroit affiché" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close _All Windows" msgstr "Fermer _toutes les fenêtres" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Ferme toutes les fenêtres de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:242 msgid "_Edit" msgstr "Édit_er" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Préfér_ences..." -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Éditer les préférences de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_View" msgstr "_Voir" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "_Reload" msgstr "_Recharger" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Reload the current folder" msgstr "Recharger le dossier courant" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_Location Selector" msgstr "Sélecteur de _chemin" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "_Side Pane" msgstr "_Panneau latéral" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom a_vant" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Afficher le contenu avec plus de détails" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom a_rrière" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Afficher le contenu avec moins de détails" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Taille _normale" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Afficher le contenu avec une taille normale" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "_Go" msgstr "_Aller" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open _Parent" msgstr "Ouvrir le _père" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ouvrir le dossier père" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Home" msgstr "_Répertoire personnel" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Go to the home folder" msgstr "Aller vers le répertoire personnel" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "T_emplates" msgstr "Modèl_es" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Aller vers le dossier des modèles" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Open _Location..." msgstr "A_ller à ..." -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Specify a location to open" msgstr "Spécifier un chemin à ouvrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Afficher le manuel utilisateur de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Affiche des informations à propos de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Montrer les fichiers _cachés" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Montrer/cache les fichiers cachés dans la fenêtre courante" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Raccourcis" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Changer la visibilité du panneau des raccourcis" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Changer la visibilité du panneau des raccourcis" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "St_atusbar" msgstr "Barre de st_atut" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Changer la visibilité de la barre de statut de la fenêtre" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:529 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Style de la barre de _chemin" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:530 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Approche moderne avec les boutons qui correspondent aux dossiers" -#: ../thunar/thunar-window.c:514 +#: ../thunar/thunar-window.c:536 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Style de la barre d'_outils" -#: ../thunar/thunar-window.c:515 +#: ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" "Approche traditionnelle avec les la barre de chemin et les boutons de " "navigation" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "_Hidden" msgstr "_Caché" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Ne pas afficher de sélecteur de chemin" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "View as _Icons" msgstr "Voir en _icônes" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Affiche le contenu du dossier sous forme de vue d'icônes" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Voir en liste _détaillée" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Affiche le contenu du dossier sous forme de liste détaillée" -#: ../thunar/thunar-window.c:1473 +#: ../thunar/thunar-window.c:1515 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Échec à l'ouverture du dossier père" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1499 +#: ../thunar/thunar-window.c:1541 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Échec dans l'ouverture du répertoire personnel" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1561 +#: ../thunar/thunar-window.c:1603 msgid "About Templates" msgstr "À propos des modèles" -#: ../thunar/thunar-window.c:1582 +#: ../thunar/thunar-window.c:1624 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Tous les fichiers dans ce dossier apparaîtront dans le menu \"Créer un " "document\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:1589 +#: ../thunar/thunar-window.c:1631 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2098,15 +2098,15 @@ msgstr "" "\" et une copie de ce document sera créée dans le répertoire que vous " "utiliser." -#: ../thunar/thunar-window.c:1601 +#: ../thunar/thunar-window.c:1643 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Ne plus afficher ce message" -#: ../thunar/thunar-window.c:1614 +#: ../thunar/thunar-window.c:1656 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Échec à l'ouverture du dossier des modèles" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1734 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "" "Thunar est un gestionnaire de fichier rapide et facile\n" "d'utilisation pour l'Environnement de Bureau Xfce." -#: ../thunar/thunar-window.c:1698 +#: ../thunar/thunar-window.c:1740 msgid "translator-credits" msgstr "crédits-traducteur" @@ -2439,40 +2439,3 @@ msgstr "Nouveau dossier" msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "" "Ouvrir les répertoires sélectionnés dans une nouvelle fenêtre de Thunar" - -#~ msgid "Failed to open /proc/mounts: %s" -#~ msgstr "Échec à l'ouverture de /proc/mounts : %s" - -#~ msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" -#~ msgstr "Coller les fichiers du presse-papier vers \"%s\"" - -#~ msgid "_Paste Files Here" -#~ msgstr "Co_ller les fichiers ici" - -#~ msgid "_Copy Files" -#~ msgstr "_Copier les fichiers" - -#~ msgid "Copy the selected files" -#~ msgstr "Copie les fichiers sélectionnés" - -#~ msgid "Cu_t Files" -#~ msgstr "Cou_per les fichiers" - -#~ msgid "Cut the selected files" -#~ msgstr "Coupe les fichiers sélectionnés" - -#~ msgid "_Delete Files" -#~ msgstr "_Supprimer les fichiers" - -#~ msgid "_Copy File" -#~ msgid_plural "_Copy Files" -#~ msgstr[0] "_Copier le fichier" -#~ msgstr[1] "_Copier les fichiers" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Folder" -#~ msgstr "Nouveau dossier" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shortcut _Icon Size:" -#~ msgstr "Trier par t_aille" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index ecedcaefa32c0f0515d81c1b63c3a81b5767fc4f..707efa660d8170ed10bcd48056f7cc328aedcb01 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-02 11:43+0100\n" "Last-Translator: SZERVÑC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Nem hozható létre ez a könyvtár: %s" msgid "Path too long to fit into buffer" msgstr "Az ösvény túl hosszú" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:788 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:787 msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "Az URI túl hosszú" @@ -400,42 +400,42 @@ msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:334 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Nem sikerült a művelet indÃtása" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:682 +#: ../thunar/thunar-application.c:704 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt: \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:694 +#: ../thunar/thunar-application.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Nem törölhetÅ‘: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:731 ../thunar/thunar-application.c:764 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 ../thunar/thunar-application.c:786 msgid "Copying files..." msgstr "Fájlok másolása..." -#: ../thunar/thunar-application.c:798 +#: ../thunar/thunar-application.c:820 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Jelképes láncok létrehozása..." -#: ../thunar/thunar-application.c:833 +#: ../thunar/thunar-application.c:855 msgid "Moving files..." msgstr "Fájlok mozgatása..." -#: ../thunar/thunar-application.c:868 +#: ../thunar/thunar-application.c:890 msgid "Deleting files..." msgstr "Fájlok törlése..." -#: ../thunar/thunar-application.c:908 +#: ../thunar/thunar-application.c:930 msgid "Creating files..." msgstr "Fájlok létrehozása..." -#: ../thunar/thunar-application.c:948 +#: ../thunar/thunar-application.c:970 msgid "Creating directories..." msgstr "Könyvtárak létrehozása..." @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Hely megnyitása" msgid "_Location:" msgstr "_Hely:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1044 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Nem futtatható: \"%s\"" @@ -1789,243 +1789,243 @@ msgstr "ElÅ‘készÃtés..." msgid "P_roperties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open New _Window" msgstr "Új _Ablak" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Új Thunar ablak az adott helyhez" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Minden ablak bezárása" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Bezár minden Thunar ablakot" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "Close this window" msgstr "Bezárja ezt az ablakot" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:242 msgid "_Edit" msgstr "Sz_erkesztés" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Thunar tulajdonságainak szerkesztése" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "_Reload" msgstr "Új_ratöltés" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Reload the current folder" msgstr "Mappa frissÃtése" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_Location Selector" msgstr "Helyválasztó" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "_Side Pane" msgstr "Oldalpanel" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Zoom _In" msgstr "NagyÃtás" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Tartalom több részlettel" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Zoom _Out" msgstr "KicsinyÃtés" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Tartalom kevesebb részlettel" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normál méret" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Tartalom normál méretben" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "_Go" msgstr "_Ugrás" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open _Parent" msgstr "_SzülÅ‘ megnyitása" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open the parent folder" msgstr "SzülÅ‘mappa megnyitása" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Home" msgstr "Saját könyvtár" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Go to the home folder" msgstr "Ugrás a saját könyvtárba" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "T_emplates" msgstr "Sablonok" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Ugrás a sablon könyvtárba" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Open _Location..." msgstr "_Hely megnyitása..." -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Specify a location to open" msgstr "Adott hely megnyitása" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "_Contents" msgstr "Tartalom" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Thunar felhasználói kézikönyv" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Display information about Thunar" msgstr "A Thunar adatainak megjelenÃtése" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Rejtett fájlok mutatása" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "A rejtett fájlok mutatását váltja a jelen ablakban" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Shortcuts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "St_atusbar" msgstr "Ãllapotsor" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Ablak állapotsora láthatóságának váltása" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:529 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Ösvénysáv stÃlus" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:530 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Korszerű, gombos útvonal" -#: ../thunar/thunar-window.c:514 +#: ../thunar/thunar-window.c:536 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Eszközsáv stÃlus" -#: ../thunar/thunar-window.c:515 +#: ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Régi stÃlusú cÃmsor és vezérlÅ‘gombok" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "_Hidden" msgstr "_Rejtett" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Ne mutass semmilyen helyválasztót" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "View as _Icons" msgstr "_Ikonnézet" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Mappa megjelenÃtése ikonnézetben" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "View as _Detailed List" msgstr "_Részletes lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Mappa megjelenÃtése részletes lista nézetben" -#: ../thunar/thunar-window.c:1473 +#: ../thunar/thunar-window.c:1515 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "SzülÅ‘mappa megnyitása sikertelen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1499 +#: ../thunar/thunar-window.c:1541 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Saját mappa megnyitása sikertelen" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1561 +#: ../thunar/thunar-window.c:1603 msgid "About Templates" msgstr "A Sablonokról" -#: ../thunar/thunar-window.c:1582 +#: ../thunar/thunar-window.c:1624 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1589 +#: ../thunar/thunar-window.c:1631 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2035,15 +2035,15 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1601 +#: ../thunar/thunar-window.c:1643 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ne mutasd ismét" -#: ../thunar/thunar-window.c:1614 +#: ../thunar/thunar-window.c:1656 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Sablonmappa megnyitása sikertelen" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1734 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "" "A Thunar egy gyors és könnyen használható fájlkezelÅ‘\n" "a Xfce Munkakörnyezethez." -#: ../thunar/thunar-window.c:1698 +#: ../thunar/thunar-window.c:1740 msgid "translator-credits" msgstr "fordÃtó-lista" @@ -2350,39 +2350,3 @@ msgstr "Új mappa" #, fuzzy msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Új Thunar ablakban megnyitja a kijelölt könyvtárakat" - -#~ msgid "Failed to open /proc/mounts: %s" -#~ msgstr "/proc/mounts megnyitása sikertelen: %s" - -#~ msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" -#~ msgstr "Fájlok beillesztése a vágólapról ide: \"%s\"" - -#~ msgid "_Paste Files Here" -#~ msgstr "Fájlok beillesztése ide" - -#~ msgid "_Copy Files" -#~ msgstr "Fájlok másolása" - -#~ msgid "Copy the selected files" -#~ msgstr "Kijelölt fájlok másolása" - -#~ msgid "Cu_t Files" -#~ msgstr "Fájlok kivágása" - -#~ msgid "Cut the selected files" -#~ msgstr "Kijelölt fájok kivágása" - -#~ msgid "_Delete Files" -#~ msgstr "Fájlok törlése" - -#~ msgid "_Copy File" -#~ msgid_plural "_Copy Files" -#~ msgstr[0] "Fájlok másolása" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Folder" -#~ msgstr "Új mappa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shortcut _Icon Size:" -#~ msgstr "Rendezés méret szerint" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 63bfc3d4848275917f238c2d53dfa369090ad58c..599d78d1e204a20b31762da0774a17cec0f17ba0 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-04 13:55+0100\n" "Last-Translator: Roberto Pariset <r.pariset@gmail.com>\n" "Language-Team: GUFI <traduzioni@gufi.org>\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s" msgid "Path too long to fit into buffer" msgstr "Path troppo lunga per entrare nel buffer" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:788 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:787 msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI troppo lunga per entrare nel buffer" @@ -403,42 +403,42 @@ msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:334 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Impossibile lanciare l'operazione" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:682 +#: ../thunar/thunar-application.c:704 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:694 +#: ../thunar/thunar-application.c:716 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Impossibile aprire \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:731 ../thunar/thunar-application.c:764 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 ../thunar/thunar-application.c:786 msgid "Copying files..." msgstr "Copia dei file in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:798 +#: ../thunar/thunar-application.c:820 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Creazione dei link simbolici in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:833 +#: ../thunar/thunar-application.c:855 msgid "Moving files..." msgstr "Spostamento dei file in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:868 +#: ../thunar/thunar-application.c:890 msgid "Deleting files..." msgstr "Eliminazione dei file in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:908 +#: ../thunar/thunar-application.c:930 msgid "Creating files..." msgstr "Creazione dei file in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:948 +#: ../thunar/thunar-application.c:970 msgid "Creating directories..." msgstr "Creazione directory in corso..." @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Apri percorso" msgid "_Location:" msgstr "_Percorso:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1044 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Impossibile lanciare \"%s\"" @@ -1839,249 +1839,249 @@ msgstr "In preparazione..." msgid "P_roperties..." msgstr "_Proprietà ..." -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open New _Window" msgstr "Apri nuova _finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Apri una nuova finestra di Thunar per il percorso mostrato" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close _All Windows" msgstr "Chiudi _tutte le finestre" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Chiudi tutte le finestre Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "Close this window" msgstr "Chiudi questa finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:242 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferenze..." -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Modifica le preferenze di Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_View" msgstr "_Visualizzazione" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "_Reload" msgstr "Aggiorna" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Reload the current folder" msgstr "Aggiorna la directory corrente" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_Location Selector" msgstr "_Selettore di percorsi" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "_Side Pane" msgstr "_Pannello laterale" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _avanti" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Mostra i contenuti con più dettagli" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom indi_etro" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Mostra i contenuti con meno dettagli" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Dimensioni no_rmali" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Mostra i contenuti con dimensioni normali" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "_Go" msgstr "Va_i" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open _Parent" msgstr "Apri superiore" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open the parent folder" msgstr "Apri la directory precedente" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Home" msgstr "_Home" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Go to the home folder" msgstr "Vai alla home directory" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplate" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Vai alla directory dei template" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Open _Location..." msgstr "Apri _percorso..." -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specificare un percorso da aprire" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "_Contents" msgstr "_Contenuti" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Visualizza il manuale dell'utente di Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_About" msgstr "_Informazioni su..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Mostra informazioni su Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra file _nascosti" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" "Dis/abilita la visualizzazione di file nascosti nella finestra corrente" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Scorciatoie" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Alterna la visibilità del pannello delle scorciatorie" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Alterna la visibilità del pannello delle scorciatorie" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "St_atusbar" msgstr "B_arra di stato" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Cambia la visibilità della barra di stato di questa finestra" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:529 msgid "_Pathbar Style" msgstr "In stile barra degli _indirizzi" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:530 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Approccio moderno, con bottoni che corrispondono alle directory" -#: ../thunar/thunar-window.c:514 +#: ../thunar/thunar-window.c:536 msgid "_Toolbar Style" msgstr "In stile barra degli _strumenti" -#: ../thunar/thunar-window.c:515 +#: ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" "Approccio tradizionale, con barra dei percorsi e pulsanti di navigazione" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "_Hidden" msgstr "_Nascosto" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Non mostrare alcun selettore di percorso" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "View as _Icons" msgstr "Visuali_zza come icone" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Mostra il contenuto della directory con una visualizzazione a icone" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Visualizza come lista _dettagliata" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" "Mostra il contenuto della directory con una visualizzazione a lista " "dettagliata" -#: ../thunar/thunar-window.c:1473 +#: ../thunar/thunar-window.c:1515 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Impossibile aprire la directory superiore" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1499 +#: ../thunar/thunar-window.c:1541 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Impossibile aprire la directory home" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1561 +#: ../thunar/thunar-window.c:1603 msgid "About Templates" msgstr "Informazioni sui template" -#: ../thunar/thunar-window.c:1582 +#: ../thunar/thunar-window.c:1624 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Tutti i file in questa directory appariranno nel menu \"Crea Documento\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:1589 +#: ../thunar/thunar-window.c:1631 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2097,15 +2097,15 @@ msgstr "" "Selezionando tale voce dal menu \"Crea Documento\", una copia del documento " "sarà creata nella directory visualizzata." -#: ../thunar/thunar-window.c:1601 +#: ../thunar/thunar-window.c:1643 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Non visualizzare più il messagio" -#: ../thunar/thunar-window.c:1614 +#: ../thunar/thunar-window.c:1656 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Impossibile aprire la directory dei template" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1734 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "" "Thunar è un file manager veloce e facile\n" "da usare per Xfce Desktop Environment." -#: ../thunar/thunar-window.c:1698 +#: ../thunar/thunar-window.c:1740 msgid "translator-credits" msgstr "Roberto Pariset <r.pariset@gmail.com>" @@ -2437,40 +2437,3 @@ msgstr "Nuova directory" #, fuzzy msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Apri le directory selezionate in una nuova dinestra di Thunar" - -#~ msgid "Failed to open /proc/mounts: %s" -#~ msgstr "Impossibile aprire /proc/mounts: %s" - -#~ msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" -#~ msgstr "Incolla file dalla clipboard su \"%s\"" - -#~ msgid "_Paste Files Here" -#~ msgstr "_Incolla file qui" - -#~ msgid "_Copy Files" -#~ msgstr "_Copia file" - -#~ msgid "Copy the selected files" -#~ msgstr "Copia gli elementi selezionati" - -#~ msgid "Cu_t Files" -#~ msgstr "_Taglia file" - -#~ msgid "Cut the selected files" -#~ msgstr "Taglia gli elementi selezionati" - -#~ msgid "_Delete Files" -#~ msgstr "_Elimina file" - -#~ msgid "_Copy File" -#~ msgid_plural "_Copy Files" -#~ msgstr[0] "_Copia file" -#~ msgstr[1] "_Copia file" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Folder" -#~ msgstr "Nuova directory" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shortcut _Icon Size:" -#~ msgstr "Ordina per dimen_sione" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 062753d77afed16334937e0a2ee5e32de5d482b5..b4bc01fc1f7675c816951925908df5289850f242 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-13 21:23+0900\n" "Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "フォルダ「%sã€ã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" msgid "Path too long to fit into buffer" msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã«æ ¼ç´ã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ‘スãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:788 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:787 msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã«æ ¼ç´ã™ã‚‹ã«ã¯ URI ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ã€‚" @@ -409,42 +409,42 @@ msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:334 msgid "Failed to launch operation" msgstr "æ“作ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:682 +#: ../thunar/thunar-application.c:704 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "「%sã€ã‚’é–‹ãã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar/thunar-application.c:694 +#: ../thunar/thunar-application.c:716 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "「%sã€ã‚’é–‹ãã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:731 ../thunar/thunar-application.c:764 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 ../thunar/thunar-application.c:786 msgid "Copying files..." msgstr "ファイルをコピーã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../thunar/thunar-application.c:798 +#: ../thunar/thunar-application.c:820 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "リンクを作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../thunar/thunar-application.c:833 +#: ../thunar/thunar-application.c:855 msgid "Moving files..." msgstr "ファイルを移動ã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../thunar/thunar-application.c:868 +#: ../thunar/thunar-application.c:890 msgid "Deleting files..." msgstr "ファイルを削除ã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../thunar/thunar-application.c:908 +#: ../thunar/thunar-application.c:930 msgid "Creating files..." msgstr "ファイルを作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../thunar/thunar-application.c:948 +#: ../thunar/thunar-application.c:970 msgid "Creating directories..." msgstr "フォルダを作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™..." @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "é–‹ãä½ç½®ã‚’指定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„" msgid "_Location:" msgstr "フォルダã®ä½ç½®(_L):" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1044 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" @@ -1806,246 +1806,246 @@ msgstr "準備ã—ã¦ã„ã¾ã™..." msgid "P_roperties..." msgstr "プãƒãƒ‘ティ(_P)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open New _Window" msgstr "æ–°è¦ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‹ã(_W)" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "表示ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´æ‰€ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’æ–°ã—ãé–‹ãã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close _All Windows" msgstr "全ウィンドウを閉ã˜ã‚‹(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Thunar ã®å…¨ã¦ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "_Close" msgstr "é–‰ã˜ã‚‹(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "Close this window" msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:242 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Pr_eferences..." msgstr "環境è¨å®š(_P)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Thunar ã®ç’°å¢ƒè¨å®šã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "_Reload" msgstr "å†èªè¾¼ã¿(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Reload the current folder" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’å†ã³èªã¿è¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_Location Selector" msgstr "ä½ç½®ã‚»ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ãƒ¼(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "_Side Pane" msgstr "サイドペイン(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Zoom _In" msgstr "拡大(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "アイコンãŠã‚ˆã³ã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«ã‚’拡大表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Zoom _Out" msgstr "縮å°(_O)" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "アイコンãŠã‚ˆã³ã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«ã‚’縮å°è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Normal Si_ze" msgstr "普通ã®ã‚µã‚¤ã‚º(_Z)" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "アイコンãŠã‚ˆã³ã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«ã‚’普通ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "_Go" msgstr "移動(_G)" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open _Parent" msgstr "上ä½ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’é–‹ã(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open the parent folder" msgstr "上ã®éšŽå±¤ã«ã‚るフォルダを開ãã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Home" msgstr "ホーム(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Go to the home folder" msgstr "ホームフォルダã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "T_emplates" msgstr "テンプレート(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Go to the templates folder" msgstr "テンプレートフォルダã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Open _Location..." msgstr "指定ä½ç½®ã‚’é–‹ã(_L)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Specify a location to open" msgstr "フォルダã®ä½ç½®ã‚’指定ã—ã¦é–‹ãã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "_Contents" msgstr "目次(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Thunar ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_About" msgstr "ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã«ã¤ã„ã¦(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Thunar ã«ã¤ã„ã¦ã®æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "éš ã—ファイルを表示(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§éš ã—ファイルã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Shortcuts" msgstr "ショートカット(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "ショートカットペインを表示/éš ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "ショートカットペインを表示/éš ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "St_atusbar" msgstr "ステータスãƒãƒ¼(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "ウィンドウã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãƒãƒ¼ã‚’表示/éš ã—ã¾ã™ã€‚" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:529 msgid "_Pathbar Style" msgstr "パスボタン方å¼(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:530 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "フォルダã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹ä»Šé¢¨ã®è¡¨ç¤ºæ–¹å¼ã§ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:514 +#: ../thunar/thunar-window.c:536 msgid "_Toolbar Style" msgstr "ツールãƒãƒ¼æ–¹å¼(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:515 +#: ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "ä½ç½®ãƒãƒ¼ãŠã‚ˆã³ãƒŠãƒ“ゲーションボタンを表示ã™ã‚‹æ—§æ¥ã®è¡¨ç¤ºæ–¹å¼ã§ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "_Hidden" msgstr "表示ã—ãªã„(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "Don't display any location selector" msgstr "ã„ãšã‚Œã®ä½ç½®ã‚»ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ãƒ¼ã‚‚表示ã—ã¾ã›ã‚“。" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "View as _Icons" msgstr "アイコン表示(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "フォルダã®å†…容をアイコンã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "View as _Detailed List" msgstr "リスト表示(_D)" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "フォルダã®å†…容を詳細ãªãƒªã‚¹ãƒˆã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:1473 +#: ../thunar/thunar-window.c:1515 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "上ä½ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’é–‹ãã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1499 +#: ../thunar/thunar-window.c:1541 msgid "Failed to open home directory" msgstr "ホームフォルダを開ãã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1561 +#: ../thunar/thunar-window.c:1603 msgid "About Templates" msgstr "テンプレートã«ã¤ã„ã¦" -#: ../thunar/thunar-window.c:1582 +#: ../thunar/thunar-window.c:1624 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "ã“ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã«ã‚ã‚‹å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯\n" "メニュー「文書を作æˆã€ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:1589 +#: ../thunar/thunar-window.c:1631 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2061,15 +2061,15 @@ msgstr "" "ãã®å¾Œã§ã€Œæ–‡æ›¸ã‚’作æˆã€ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‹ã‚‰ã“ã®é …目をé¸æŠžã™ã‚‹äº‹ãŒã§ãã€å¾¡è¦§ã«ãªã£ã¦ã„" "るフォルダã«æ–‡æ›¸ã®ã‚³ãƒ”ーãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:1601 +#: ../thunar/thunar-window.c:1643 msgid "Do _not display this message again" msgstr "ã“ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’å†ã³è¡¨ç¤ºã—ãªã„(_N)" -#: ../thunar/thunar-window.c:1614 +#: ../thunar/thunar-window.c:1656 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "テンプレートフォルダを開ãã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1734 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "" "Thunar 㯠Xfce デスクトップ環境å‘ã‘ã®\n" "使ã„ã‚„ã™ã„軽快ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã§ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:1698 +#: ../thunar/thunar-window.c:1740 msgid "translator-credits" msgstr "Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>" @@ -2397,38 +2397,3 @@ msgstr "フォルダを開ã" #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "指定ã—ãŸãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’ Thunar ã§é–‹ãã¾ã™" - -#~ msgid "Failed to open /proc/mounts: %s" -#~ msgstr "/proc/mounts ã‚’é–‹ãã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" - -#~ msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" -#~ msgstr "クリップボードã«ã‚るファイルを「%sã€ã«è²¼ã‚Šä»˜ã‘ã‚‹" - -#~ msgid "_Paste Files Here" -#~ msgstr "ã“ã“ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’貼り付ã‘(_P)" - -#~ msgid "_Copy Files" -#~ msgstr "コピー(_C)" - -#~ msgid "Copy the selected files" -#~ msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’コピーã—ã¾ã™ã€‚" - -#~ msgid "Cu_t Files" -#~ msgstr "切りå–ã‚Š(_T)" - -#~ msgid "Cut the selected files" -#~ msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’切りå–ã‚Šã¾ã™ã€‚" - -#~ msgid "_Delete Files" -#~ msgstr "削除(_D)" - -#~ msgid "_Copy File" -#~ msgid_plural "_Copy Files" -#~ msgstr[0] "コピー(_C)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Folder" -#~ msgstr "æ–°è¦ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€" - -#~ msgid "Shortcut _Icon Size:" -#~ msgstr "ショートカットã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚µã‚¤ã‚º(_I):" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 7013baa6d94942ffebe7c10424fbe34d6696fea2..bb79cd829afb0005bdf56705a13f6ca0adb6e3b0 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-31 14:07+0100\n" "Last-Translator: Vincent Tunru <imnotb@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Fout bij het maken van map `%s'" msgid "Path too long to fit into buffer" msgstr "Pad te lang voor buffer" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:788 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:787 msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI te lang voor buffer" @@ -415,42 +415,42 @@ msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:334 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Fout bij het uitvoeren van de operatie" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:682 +#: ../thunar/thunar-application.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'" -#: ../thunar/thunar-application.c:694 +#: ../thunar/thunar-application.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'" -#: ../thunar/thunar-application.c:731 ../thunar/thunar-application.c:764 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 ../thunar/thunar-application.c:786 msgid "Copying files..." msgstr "Bestanden aan het kopiëren..." -#: ../thunar/thunar-application.c:798 +#: ../thunar/thunar-application.c:820 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Symbolische snelkoppelingen aan het maken..." -#: ../thunar/thunar-application.c:833 +#: ../thunar/thunar-application.c:855 msgid "Moving files..." msgstr "Bestanden aan het verplaatsen..." -#: ../thunar/thunar-application.c:868 +#: ../thunar/thunar-application.c:890 msgid "Deleting files..." msgstr "Bestanden aan het verwijderen..." -#: ../thunar/thunar-application.c:908 +#: ../thunar/thunar-application.c:930 msgid "Creating files..." msgstr "Bestanden aan het maken..." -#: ../thunar/thunar-application.c:948 +#: ../thunar/thunar-application.c:970 msgid "Creating directories..." msgstr "Mappen aan het maken..." @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Locatie Openen" msgid "_Location:" msgstr "_Locatie" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1044 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Het openen van `%s' is mislukt" @@ -1848,247 +1848,247 @@ msgstr "Aan het voorbereiden..." msgid "P_roperties..." msgstr "_Eigenschappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open New _Window" msgstr "Nieuw _Venster Openen" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Een nieuw Thunar-venster openen voor de weergegeven locatie" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Alle Vensters Sluiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Alle Thunar-vensters sluiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "Close this window" msgstr "Dit venster sluiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:242 msgid "_Edit" msgstr "_Aanpassen" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Vo_orkeuren" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Voorkeuren van Thunar aanpassen" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_View" msgstr "_Weergavemodus" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "_Reload" msgstr "_Verversen" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Reload the current folder" msgstr "Huidige map herladen" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_Location Selector" msgstr "_Locatie Selecteerder" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "_Side Pane" msgstr "_Zijpaneel" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Zoom _In" msgstr "_Inzoomen" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Inhoud gedetailleerder weergeven" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uitzoomen" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Inhoud minder gedetailleerd weergeven" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normale Gr_ootte" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Inhoud op normale grootte weergeven" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "_Go" msgstr "_Gaan" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open _Parent" msgstr "_Bovenliggende Map Openen" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open the parent folder" msgstr "De bovenliggende map openen" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Home" msgstr "_Persoonlijke Map" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Go to the home folder" msgstr "Persoonlijke map openen" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "T_emplates" msgstr "S_jablonen" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Ga naar de sjablonen map" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Open _Location..." msgstr "_Locatie Openen..." -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Specify a location to open" msgstr "Geef een locatie om te openen op" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_About" msgstr "_Over..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Geef informatie over Thunar weer" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Verborgen Bestanden Weergeven" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Schakelt het weergeven van verborgen bestanden aan/uit" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Sneltoetsen" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster veranderen" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster veranderen" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbalk" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster veranderen" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:529 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Padbalk stijl" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:530 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderne benadering met knoppen die overeenkomen met mappen." -#: ../thunar/thunar-window.c:514 +#: ../thunar/thunar-window.c:536 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Werkbalk Stijl" -#: ../thunar/thunar-window.c:515 +#: ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Traditionele benadering met locatiebalk en navigatieknoppen" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "_Hidden" msgstr "_Verborgen" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Geen locatieselecteerder weergeven" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "View as _Icons" msgstr "Bekijken als _Iconen" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Mapinhoud in icoon weergavemodus weergeven" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Weergeven als _Gedetailleerde lijst" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Mapinhoud weergeven als gedetailleerde lijst" -#: ../thunar/thunar-window.c:1473 +#: ../thunar/thunar-window.c:1515 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Fout bij het openen van de bovenliggende map" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1499 +#: ../thunar/thunar-window.c:1541 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Fout bij het openen van de persoonlijke map" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1561 +#: ../thunar/thunar-window.c:1603 msgid "About Templates" msgstr "Over Sjablonen..." -#: ../thunar/thunar-window.c:1582 +#: ../thunar/thunar-window.c:1624 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Alle bestanden in deze mappen zullen verschijnen in het \"Nieuw Document\" " "menu." -#: ../thunar/thunar-window.c:1589 +#: ../thunar/thunar-window.c:1631 #, fuzzy msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " @@ -2105,16 +2105,16 @@ msgstr "" "U kunt het dan selecteren in het \"Nieuw Document\" menu, waarop een kopie " "van dit document wordt gemaakt naar de map die u op dat moment bekijkt." -#: ../thunar/thunar-window.c:1601 +#: ../thunar/thunar-window.c:1643 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Niet weer vragen" -#: ../thunar/thunar-window.c:1614 +#: ../thunar/thunar-window.c:1656 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Fout bij het openen van de sjablonen map" # Desktop Environment in Dutch? -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1734 #, fuzzy msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "" "Thunar is een snelle en gemakkelijke bestandsbeheerder\n" "voor de Xfce Bureaubladomgeving." -#: ../thunar/thunar-window.c:1698 +#: ../thunar/thunar-window.c:1740 msgid "translator-credits" msgstr "Vincent Tunru <imnotb@gmail.com>" @@ -2457,43 +2457,3 @@ msgstr "Nieuwe Map" #, fuzzy msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "De geselecteerde mappen in nieuwe Thunar-vensters openen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open /proc/mounts: %s" -#~ msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" -#~ msgstr "Er is niets op het klembord om te plakken" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Paste Files Here" -#~ msgstr "Bestanden _Plakken" - -#~ msgid "_Copy Files" -#~ msgstr "Bestanden _Kopiëren" - -#~ msgid "Copy the selected files" -#~ msgstr "Geselecteerde bestanden kopiëren" - -#~ msgid "Cu_t Files" -#~ msgstr "Bestanden Kn_ippen" - -#~ msgid "Cut the selected files" -#~ msgstr "De geselecteerde bestanden knippen" - -#~ msgid "_Delete Files" -#~ msgstr "Bestanden _Verwijderen" - -#~ msgid "_Copy File" -#~ msgid_plural "_Copy Files" -#~ msgstr[0] "Bestand _Kopiëren" -#~ msgstr[1] "Bestanden _Kopiëren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Folder" -#~ msgstr "Nieuwe Map" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shortcut _Icon Size:" -#~ msgstr "Sorteren Op _Grootte" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index db39a87179c0202e5f1fc2a494789ec9bc4da647..2d5efb9bff062b1e1a49059836f52731da639234 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 14:21+0100\n" "Last-Translator: Tomasz MichaÅ‚ Åukaszewski <T.Lukaszewski@aster.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ utworzyć katalogu '%s'" msgid "Path too long to fit into buffer" msgstr "Åšcieżka jest zbyt dÅ‚uga" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:788 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:787 msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "Identyfikator URI jest zbyt dÅ‚ugi" @@ -407,44 +407,44 @@ msgid "Thunar: %s\n" msgstr "" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:334 #, fuzzy msgid "Failed to launch operation" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ dodać aplikacji %s." #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:682 +#: ../thunar/thunar-application.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić nazwy %s." -#: ../thunar/thunar-application.c:694 +#: ../thunar/thunar-application.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić nazwy %s." -#: ../thunar/thunar-application.c:731 ../thunar/thunar-application.c:764 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 ../thunar/thunar-application.c:786 msgid "Copying files..." msgstr "Kopiowanie plików..." -#: ../thunar/thunar-application.c:798 +#: ../thunar/thunar-application.c:820 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Tworzenie dowiÄ…zaÅ„..." -#: ../thunar/thunar-application.c:833 +#: ../thunar/thunar-application.c:855 msgid "Moving files..." msgstr "Przenoszenie plików..." -#: ../thunar/thunar-application.c:868 +#: ../thunar/thunar-application.c:890 msgid "Deleting files..." msgstr "Usuwanie plików..." -#: ../thunar/thunar-application.c:908 +#: ../thunar/thunar-application.c:930 #, fuzzy msgid "Creating files..." msgstr "WyszukujÄ™ pliki..." -#: ../thunar/thunar-application.c:948 +#: ../thunar/thunar-application.c:970 #, fuzzy msgid "Creating directories..." msgstr "Usuwam katalogi..." @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Otwórz plik/katalog" msgid "_Location:" msgstr "PoÅ‚ożenie:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1044 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ usunąć '%s'" @@ -1843,253 +1843,253 @@ msgstr "PrzygotowujÄ™..." msgid "P_roperties..." msgstr "_WÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci" -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open New _Window" msgstr "Otwórz nowe _okno" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Otwórz wyÅ›wietlanÄ… zawartość w nowym oknie" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close _All Windows" msgstr "Zamknij wszystkie okna" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Zamknij wszystkie okna menedżera plików Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "_Close" msgstr "_Zamknij" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "Close this window" msgstr "Zamknij to okno" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:242 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Pr_eferences..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 #, fuzzy msgid "Reload the current folder" msgstr "Otwórz katalog nadrzÄ™dny" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:246 #, fuzzy msgid "_Location Selector" msgstr "Pasek _poÅ‚ożenia" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _boczny" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "_Go" msgstr "P_rzejdź" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open _Parent" msgstr "W _górÄ™" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open the parent folder" msgstr "Otwórz katalog nadrzÄ™dny" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Katalog domowy" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 #, fuzzy msgid "Go to the home folder" msgstr "Otwórz katalog nadrzÄ™dny" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 #, fuzzy msgid "Go to the templates folder" msgstr "Przejdź do nastÄ™pnego katalogu" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Open _Location..." msgstr "Otwórz plik/katalog..." -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Specify a location to open" msgstr "Podaj poÅ‚ożenie pliku/katalogu do otwarcia" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_About" msgstr "O progr_amie" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Display information about Thunar" msgstr "WyÅ›wietl informacje o programie Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Pokaż _ukryte pliki" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "WÅ‚Ä…cza/wyÅ‚Ä…cza pokazywanie ukrytych plików" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Shortcuts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 #, fuzzy msgid "St_atusbar" msgstr "Tekst paska statusu" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:529 #, fuzzy msgid "_Pathbar Style" msgstr "Styl tradycyjny" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:530 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:514 +#: ../thunar/thunar-window.c:536 #, fuzzy msgid "_Toolbar Style" msgstr "Styl tradycyjny" -#: ../thunar/thunar-window.c:515 +#: ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "_Hidden" msgstr "Niewidoczny" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "Don't display any location selector" msgstr "" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "View as _Icons" msgstr "Widok _ikon" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Widok _szczegółowy" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1473 +#: ../thunar/thunar-window.c:1515 #, fuzzy msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Otwórz katalog nadrzÄ™dny" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1499 +#: ../thunar/thunar-window.c:1541 #, fuzzy msgid "Failed to open home directory" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu '%s': %s" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1561 +#: ../thunar/thunar-window.c:1603 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1582 +#: ../thunar/thunar-window.c:1624 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1589 +#: ../thunar/thunar-window.c:1631 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2099,16 +2099,16 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1601 +#: ../thunar/thunar-window.c:1643 msgid "Do _not display this message again" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1614 +#: ../thunar/thunar-window.c:1656 #, fuzzy msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Otwórz katalog nadrzÄ™dny" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1734 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "" "Thunar to szybki i Å‚atwy w użyciu menedżer plików\n" "dla Å›rodowiska Xfce Desktop Environment." -#: ../thunar/thunar-window.c:1698 +#: ../thunar/thunar-window.c:1740 msgid "translator-credits" msgstr "Tomasz MichaÅ‚ Åukaszewski <T.Lukaszewski@aster.pl>" @@ -2429,44 +2429,3 @@ msgstr "Katalog" #, fuzzy msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Otwórz wybrane katalogi w nowych oknach" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open /proc/mounts: %s" -#~ msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić nazwy %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" -#~ msgstr "W schowku nie ma nic do wklejenia" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Paste Files Here" -#~ msgstr "W_klej pliki" - -#~ msgid "_Copy Files" -#~ msgstr "S_kopiuj pliki" - -#~ msgid "Copy the selected files" -#~ msgstr "Skopiuj zaznaczone pliki" - -#~ msgid "Cu_t Files" -#~ msgstr "_Wytnij pliki" - -#~ msgid "Cut the selected files" -#~ msgstr "Wytnij zaznaczone pliki" - -#~ msgid "_Delete Files" -#~ msgstr "_UsuÅ„ pliki" - -#~ msgid "_Copy File" -#~ msgid_plural "_Copy Files" -#~ msgstr[0] "S_kopiuj plik" -#~ msgstr[1] "S_kopiuj pliki" -#~ msgstr[2] "S_kopiuj pliki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Folder" -#~ msgstr "Katalog" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shortcut _Icon Size:" -#~ msgstr "Sortuj wedÅ‚ug _rozmiaru" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 116c216c5c6168e013f96d7d24866ca3ada93a16..da041ec111ca62bf396e8b6c94f88fa773ed7c10 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-10 22:34-0200\n" "Last-Translator: Rodrigo Coacci <rcoacci@gmail.com>\n" "Language-Team: os-cillation <info@os-cillation.com>\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Falha em criar diretório `%s'" msgid "Path too long to fit into buffer" msgstr "Caminho longo demais para caber no buffer" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:788 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:787 msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI longo demais para caber no buffer" @@ -404,42 +404,42 @@ msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:334 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Falha em lançar operação" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:682 +#: ../thunar/thunar-application.c:704 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Falha ao abrir \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:694 +#: ../thunar/thunar-application.c:716 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Falha ao abrir \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:731 ../thunar/thunar-application.c:764 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 ../thunar/thunar-application.c:786 msgid "Copying files..." msgstr "Copiando arquivos..." -#: ../thunar/thunar-application.c:798 +#: ../thunar/thunar-application.c:820 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Criando ligações simbólicas..." -#: ../thunar/thunar-application.c:833 +#: ../thunar/thunar-application.c:855 msgid "Moving files..." msgstr "Movendo arquivos..." -#: ../thunar/thunar-application.c:868 +#: ../thunar/thunar-application.c:890 msgid "Deleting files..." msgstr "Deletando arquivos..." -#: ../thunar/thunar-application.c:908 +#: ../thunar/thunar-application.c:930 msgid "Creating files..." msgstr "Criando arquivos..." -#: ../thunar/thunar-application.c:948 +#: ../thunar/thunar-application.c:970 msgid "Creating directories..." msgstr "Criando diretórios..." @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Abrir Endereço" msgid "_Location:" msgstr "_Endereço:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1044 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Falha em lançar `%s'" @@ -1819,246 +1819,246 @@ msgstr "Preparando..." msgid "P_roperties..." msgstr "_Propriedades..." -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open New _Window" msgstr "Abrir Nova _Janela" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Abrir uma nova janela Thunar para o endereço mostrado" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close _All Windows" msgstr "Fechar Tod_as as Janelas" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Fechar todas as janelas Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:242 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferências..." -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Editar Preferências do Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_View" msgstr "_Visualização" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "_Reload" msgstr "_Recarregar" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Reload the current folder" msgstr "Recarrega a pasta atual" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_Location Selector" msgstr "_Seletor de Endereço" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "_Side Pane" msgstr "_Painel Lateral" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Zoom _In" msgstr "A_umentar Zoom" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Exibe o contúdo em maiores detalhes" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Diminuir Zoom" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Exibe o conteúdo em menores detalhes" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Tamanho _Normal" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Exibe o conteúde em tamanho normal" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "_Go" msgstr "_Ir" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open _Parent" msgstr "Abrir _Pai" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open the parent folder" msgstr "Abrir a pasta pai" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Home" msgstr "_Pasta Inicial" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Go to the home folder" msgstr "Vai para a pasta inicial" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "T_emplates" msgstr "Mod_elos" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Abrir a pasta de modelos" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Open _Location..." msgstr "Abrir _Endereço..." -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Specify a location to open" msgstr "Especifique um endereço para abrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Mostrar informação sobre o Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Mostrar Arquivos InvisÃveis" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Alterna a exibição de arquivos invisÃveis na janela atual" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Favoritos" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Muda a visibilidade da barra de status da janela" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Muda a visibilidade da barra de status da janela" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "St_atusbar" msgstr "Barra de st_atus" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Muda a visibilidade da barra de status da janela" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:529 msgid "_Pathbar Style" msgstr "E_stilo da Barra de Caminho" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:530 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Estilo moderno com botões que correspondem a pastas" -#: ../thunar/thunar-window.c:514 +#: ../thunar/thunar-window.c:536 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Es_tilo Barra de Ferramentas" -#: ../thunar/thunar-window.c:515 +#: ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Estilo tradicional com barra de endereço e botões de navegação" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "_Hidden" msgstr "_InvisÃvel" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Não mostre qualquer seletor de endereço" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "View as _Icons" msgstr "Visualizar como _Ãcones" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em uma visualização de Ãcone" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Visualizar como Lista _Detalhada" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em uma visualização de lista detalhada" -#: ../thunar/thunar-window.c:1473 +#: ../thunar/thunar-window.c:1515 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Falha ao abrir a pasta pai" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1499 +#: ../thunar/thunar-window.c:1541 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Falha em abrir diretório inicial" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1561 +#: ../thunar/thunar-window.c:1603 msgid "About Templates" msgstr "Sobre os Modelos" -#: ../thunar/thunar-window.c:1582 +#: ../thunar/thunar-window.c:1624 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Todos os arquivos nesta pasta vão aparecer no menu \"Criar Documento\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:1589 +#: ../thunar/thunar-window.c:1631 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2068,15 +2068,15 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1601 +#: ../thunar/thunar-window.c:1643 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Não mostrar essa mensagem novamente" -#: ../thunar/thunar-window.c:1614 +#: ../thunar/thunar-window.c:1656 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "falaha ao abrir a pasta de modelos" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1734 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "" "Thunar é um gerenciador de arquivos fácil de usar e rápido\n" "para o Ambiente de Ãrea de Trabalho Xfce." -#: ../thunar/thunar-window.c:1698 +#: ../thunar/thunar-window.c:1740 msgid "translator-credits" msgstr "Créditos de tradutores" @@ -2377,43 +2377,3 @@ msgstr "Nova Pasta" #, fuzzy msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Abrir os diretórios selecionados em novas janelas Thunar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open /proc/mounts: %s" -#~ msgstr "Falha ao abrir \"%s\": %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" -#~ msgstr "Não há nada na área de transferência para colar" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Paste Files Here" -#~ msgstr "C_olar Arquivos" - -#~ msgid "_Copy Files" -#~ msgstr "_Copiar Arquivos" - -#~ msgid "Copy the selected files" -#~ msgstr "Copiar os arquivos selecionados" - -#~ msgid "Cu_t Files" -#~ msgstr "Recor_tar Arquivos" - -#~ msgid "Cut the selected files" -#~ msgstr "Recortar os arquivos selecionados" - -#~ msgid "_Delete Files" -#~ msgstr "_Deletar Arquivos" - -#~ msgid "_Copy File" -#~ msgid_plural "_Copy Files" -#~ msgstr[0] "_Copiar Arquivo" -#~ msgstr[1] "_Copiar Arquivos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Folder" -#~ msgstr "Nova Pasta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shortcut _Icon Size:" -#~ msgstr "Ordenar Por T_amanho" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1f26a5648a079da587584e61e593a0dde517c1ee..be3563015988d57f9f77b27ce1c7a29c5f73d29d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-24 16:14+0500\n" "Last-Translator: Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать каталог \"%s\": %s" msgid "Path too long to fit into buffer" msgstr "Слишком длинный путь, чтобы помеÑтить его в буфер" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:788 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:787 msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "Слишком длинный URI, чтобы помеÑтить его в буфер" @@ -405,42 +405,42 @@ msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:334 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить операцию" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:682 +#: ../thunar/thunar-application.c:704 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:694 +#: ../thunar/thunar-application.c:716 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:731 ../thunar/thunar-application.c:764 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 ../thunar/thunar-application.c:786 msgid "Copying files..." msgstr "Копирование файлов..." -#: ../thunar/thunar-application.c:798 +#: ../thunar/thunar-application.c:820 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Создание ÑимволичеÑких ÑÑылок..." -#: ../thunar/thunar-application.c:833 +#: ../thunar/thunar-application.c:855 msgid "Moving files..." msgstr "Перемещение файлов..." -#: ../thunar/thunar-application.c:868 +#: ../thunar/thunar-application.c:890 msgid "Deleting files..." msgstr "Удаление файлов..." -#: ../thunar/thunar-application.c:908 +#: ../thunar/thunar-application.c:930 msgid "Creating files..." msgstr "Создание файлов..." -#: ../thunar/thunar-application.c:948 +#: ../thunar/thunar-application.c:970 msgid "Creating directories..." msgstr "Создание каталогов..." @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Открыть адреÑ" msgid "_Location:" msgstr "ÐдреÑ" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1044 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить \"%s\"" @@ -1840,247 +1840,247 @@ msgstr "Подготовка..." msgid "P_roperties..." msgstr "_СвойÑтва..." -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open New _Window" msgstr "Открыть _новое окно" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 #, fuzzy msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Открыть новое окно Thunar Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ адреÑа" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close _All Windows" msgstr "Закрыть вÑ_е окна" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Закрыть вÑе окна Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "Close this window" msgstr "Закрыть Ñто окно" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:242 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_ÐаÑтройки..." -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Редактировать наÑтройки Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "_Reload" msgstr "_Обновить" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Reload the current folder" msgstr "Обновить текущий каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_Location Selector" msgstr "Панель адреÑа" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "_Side Pane" msgstr "_Ð‘Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Zoom _In" msgstr "У_меньшить" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Более подробный проÑмотр Ñодержимого" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Zoom _Out" msgstr "У_величить" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Менее подробный проÑмотр Ñодержимого" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Ðормальный размер" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Ðормальный проÑмотр Ñодержимого" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "_Go" msgstr "_Переход" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open _Parent" msgstr "_РодительÑкий каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open the parent folder" msgstr "Открыть родительÑкий каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Home" msgstr "_Домашний каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Go to the home folder" msgstr "Перейти в домашний каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "T_emplates" msgstr "_Шаблоны" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Перейти в каталог шаблонов" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Open _Location..." msgstr "Открыть адреÑ" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Specify a location to open" msgstr "Укажите Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¼ÐµÑта, которое вы хотите открыть" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_About" msgstr "_О программе" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Показать информацию о Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Показывать _Ñкрытые файлы" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Включает/выключает отображение Ñкрытых файлов в текщем окне" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Закладки" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Включает/выключает панель закладок" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Включает/выключает панель закладок" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "St_atusbar" msgstr "Строка ÑоÑтоÑниÑ" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Включает/выключает Ñтроку ÑтатуÑа" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:529 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Ð Ñд кнопок" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:530 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" "Современный ÑпоÑоб Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸, которые ÑоответÑтвуют папкам" -#: ../thunar/thunar-window.c:514 +#: ../thunar/thunar-window.c:536 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Строка адреÑа" -#: ../thunar/thunar-window.c:515 +#: ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Традиционный ÑпоÑоб Ð¾Ñ‚Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо Ñтокой адреÑа и кнопками навигации" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "_Hidden" msgstr "_Скрыть" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Ðе отображать панель адреÑа" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "View as _Icons" msgstr "ПроÑмотр в виде значков" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Отображает Ñодержимое текущей папки в виде значков" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "View as _Detailed List" msgstr "ПроÑмотр в виде ÑпиÑка" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Отображает Ñодержимое текущей папки в виде ÑпиÑка" -#: ../thunar/thunar-window.c:1473 +#: ../thunar/thunar-window.c:1515 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть родительÑкий каталог" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1499 +#: ../thunar/thunar-window.c:1541 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть домашний каталог" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1561 +#: ../thunar/thunar-window.c:1603 msgid "About Templates" msgstr "Об иÑпользовании шаблонов" -#: ../thunar/thunar-window.c:1582 +#: ../thunar/thunar-window.c:1624 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Ð’Ñе файлы, находÑщиеÑÑ Ð² Ñтом каталоге, поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð² меню \"Создать документ\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:1589 +#: ../thunar/thunar-window.c:1631 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2096,15 +2096,15 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ Ñможете выбрать Ñтот пункт и ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ñтого документа будет Ñоздана в папке, " "которую вы проÑматриваете в данный момент." -#: ../thunar/thunar-window.c:1601 +#: ../thunar/thunar-window.c:1643 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Больше _не показывать Ñто Ñообщение" -#: ../thunar/thunar-window.c:1614 +#: ../thunar/thunar-window.c:1656 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть каталог Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1734 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "" "Thunar Ñто быÑтрый и проÑтой в иÑпользовании файловый менеджер\n" "Ð´Ð»Ñ Xfce Desktop Environment." -#: ../thunar/thunar-window.c:1698 +#: ../thunar/thunar-window.c:1740 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ðндрей ФедоÑеев <andrey.fedoseev@gmail.com>\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e574cea40479e06b0357fd4caeb8f5766e6e89d3..09833d9521bf90abea6a26bc6ecf67d6e0731985 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-22 16:28+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Misslyckades att skapa katalog \"%s\": %s" msgid "Path too long to fit into buffer" msgstr "Sökväg för lÃ¥ng för att passa i buffert" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:788 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:787 msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI för lÃ¥ng för att passa i buffert" @@ -400,42 +400,42 @@ msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:334 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Misslyckades att starta operation" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:682 +#: ../thunar/thunar-application.c:704 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "misslyckades att öppna \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:694 +#: ../thunar/thunar-application.c:716 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:731 ../thunar/thunar-application.c:764 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 ../thunar/thunar-application.c:786 msgid "Copying files..." msgstr "Kopierar filer..." -#: ../thunar/thunar-application.c:798 +#: ../thunar/thunar-application.c:820 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Skapar symboliska länkar..." -#: ../thunar/thunar-application.c:833 +#: ../thunar/thunar-application.c:855 msgid "Moving files..." msgstr "Flyttar filer..." -#: ../thunar/thunar-application.c:868 +#: ../thunar/thunar-application.c:890 msgid "Deleting files..." msgstr "Tar bort filer..." -#: ../thunar/thunar-application.c:908 +#: ../thunar/thunar-application.c:930 msgid "Creating files..." msgstr "Skapar filer..." -#: ../thunar/thunar-application.c:948 +#: ../thunar/thunar-application.c:970 msgid "Creating directories..." msgstr "Skapar kataloger..." @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Öppna plats" msgid "_Location:" msgstr "_Plats:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1044 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Misslyckades att starta \"%s\"" @@ -1828,246 +1828,246 @@ msgstr "Förbereder..." msgid "P_roperties..." msgstr "_Egenskaper..." -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open New _Window" msgstr "Öppna nytt _fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Öppna ett nytt Thundar-fönster för den visade platsen" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close _All Windows" msgstr "Stäng _alla fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Stäng alla Thunars fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "Close this window" msgstr "Stäng det här fönstret" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:242 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Inställninga_r..." -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Redigera Thunars inställningar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "_Reload" msgstr "_Uppdatera" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Reload the current folder" msgstr "Uppdatera aktuell mapp" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_Location Selector" msgstr "_Platsväljare" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "_Side Pane" msgstr "Sido_panel" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Zoom _In" msgstr "Zooma _in" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Visa innehÃ¥llet mer detaljerat" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zooma _ut" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Visa innehÃ¥llet mindre detaljerat" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal sto_rlek" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Visa innehÃ¥llet i normal storlek" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "_Go" msgstr "_GÃ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open _Parent" msgstr "Öppna _förälder" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open the parent folder" msgstr "Öppna föräldramappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Home" msgstr "_Hem" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Go to the home folder" msgstr "GÃ¥ till hemmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "T_emplates" msgstr "Ma_llar" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Go to the templates folder" msgstr "GÃ¥ till mallmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Open _Location..." msgstr "Öppna _plats..." -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Specify a location to open" msgstr "Ange en plats att öppna" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Visa information om Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Visa _dolda filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Växlar visning av dolda filer i aktuellt fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Genvägar" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Ändra synligheten pÃ¥ detta fönsters statusrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Ändra synligheten pÃ¥ detta fönsters statusrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Ändra synligheten pÃ¥ detta fönsters statusrad" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:529 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Sökvägsliststil" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:530 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Modern stil med knappar som korresponderar till mappar" -#: ../thunar/thunar-window.c:514 +#: ../thunar/thunar-window.c:536 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Verk_tygsradsstil" -#: ../thunar/thunar-window.c:515 +#: ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Traditionell stil med platslist och navigeringsknappar" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "_Hidden" msgstr "_Dold" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Visa inte platsväljaren" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "View as _Icons" msgstr "Visa som _ikoner" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Visa mappinnehÃ¥ll i en ikonvy" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Visa som _detaljerad lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Visa mappinnehÃ¥ll i en detaljerad listvy" -#: ../thunar/thunar-window.c:1473 +#: ../thunar/thunar-window.c:1515 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Misslyckades att öppna föräldramapp" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1499 +#: ../thunar/thunar-window.c:1541 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Misslyckades att öppna hemkatalog" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1561 +#: ../thunar/thunar-window.c:1603 msgid "About Templates" msgstr "Om mallar" -#: ../thunar/thunar-window.c:1582 +#: ../thunar/thunar-window.c:1624 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Alla filer i den här mappen kommer att visas i \"Skapa dokument\"-menyn." -#: ../thunar/thunar-window.c:1589 +#: ../thunar/thunar-window.c:1631 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2083,15 +2083,15 @@ msgstr "" "Du kan sedan välja objektet frÃ¥n \"Skapa dokument\"-menyn och en kopia av " "dokumentet kommer att skapas i katalogen du stÃ¥r i." -#: ../thunar/thunar-window.c:1601 +#: ../thunar/thunar-window.c:1643 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Visa _inte det här meddelandet igen" -#: ../thunar/thunar-window.c:1614 +#: ../thunar/thunar-window.c:1656 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Misslyckades att öppna mallmapp" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1734 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "" "Thunar är en filhanterare för skrivbordsmiljön Xfce\n" "som är snabb och enkel att använda." -#: ../thunar/thunar-window.c:1698 +#: ../thunar/thunar-window.c:1740 msgid "translator-credits" msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>" @@ -2421,41 +2421,3 @@ msgstr "Ny mapp" #, fuzzy msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Öppna de markerade katalogerna i nya Thunar-fönster" - -#~ msgid "Failed to open /proc/mounts: %s" -#~ msgstr "Misslyckades att öppna /proc/mounts: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" -#~ msgstr "Det finns inget i Urklipp att klistra in" - -#~ msgid "_Paste Files Here" -#~ msgstr "_Klistra in filer hit" - -#~ msgid "_Copy Files" -#~ msgstr "_Kopiera filer" - -#~ msgid "Copy the selected files" -#~ msgstr "Kopiera de valda filerna" - -#~ msgid "Cu_t Files" -#~ msgstr "Klipp u_t filer" - -#~ msgid "Cut the selected files" -#~ msgstr "Klipp ut markerade filer" - -#~ msgid "_Delete Files" -#~ msgstr "_Ta bort filer" - -#~ msgid "_Copy File" -#~ msgid_plural "_Copy Files" -#~ msgstr[0] "_Kopiera fil" -#~ msgstr[1] "_Kopiera filer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Folder" -#~ msgstr "Ny mapp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shortcut _Icon Size:" -#~ msgstr "Sortera efter _storlek" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a257fd0976bb19e2407d1242c7faad0fd8fa06e8..531d0bb08042e5ac88a8690d789807e1655d0687 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-15 00:56+0800\n" "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "無法建立目錄 \"%s\":%s" msgid "Path too long to fit into buffer" msgstr "路徑太長,無法放入緩è¡å€" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:788 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:787 msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI 太長,無法放入緩è¡å€" @@ -398,42 +398,42 @@ msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:334 msgid "Failed to launch operation" msgstr "æ“作無法啟動" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:682 +#: ../thunar/thunar-application.c:704 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "無法開啟 \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:694 +#: ../thunar/thunar-application.c:716 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "無法開啟 \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:731 ../thunar/thunar-application.c:764 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 ../thunar/thunar-application.c:786 msgid "Copying files..." msgstr "複製檔案ä¸..." -#: ../thunar/thunar-application.c:798 +#: ../thunar/thunar-application.c:820 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "建立符號連çµä¸..." -#: ../thunar/thunar-application.c:833 +#: ../thunar/thunar-application.c:855 msgid "Moving files..." msgstr "移動檔案ä¸..." -#: ../thunar/thunar-application.c:868 +#: ../thunar/thunar-application.c:890 msgid "Deleting files..." msgstr "刪除檔案ä¸..." -#: ../thunar/thunar-application.c:908 +#: ../thunar/thunar-application.c:930 msgid "Creating files..." msgstr "建立檔案ä¸..." -#: ../thunar/thunar-application.c:948 +#: ../thunar/thunar-application.c:970 msgid "Creating directories..." msgstr "建立目錄ä¸..." @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "é–‹å•Ÿä½å€" msgid "_Location:" msgstr "ä½å€(_L)" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1044 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "無法啟動 \"%s\"" @@ -1749,243 +1749,243 @@ msgstr "準備ä¸..." msgid "P_roperties..." msgstr "準備ä¸..." -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open New _Window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:239 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:237 +#: ../thunar/thunar-window.c:240 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-window.c:241 msgid "Close this window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:242 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Pr_eferences..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Reload the current folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_Location Selector" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Home" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Go to the home folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Go to the templates folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_About" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Display information about Thunar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Shortcuts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:529 msgid "_Pathbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:530 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:514 +#: ../thunar/thunar-window.c:536 msgid "_Toolbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:515 +#: ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "_Hidden" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "Don't display any location selector" msgstr "" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "View as _Icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "View as _Detailed List" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:559 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1473 +#: ../thunar/thunar-window.c:1515 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1499 +#: ../thunar/thunar-window.c:1541 msgid "Failed to open home directory" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1561 +#: ../thunar/thunar-window.c:1603 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1582 +#: ../thunar/thunar-window.c:1624 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1589 +#: ../thunar/thunar-window.c:1631 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -1995,21 +1995,21 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1601 +#: ../thunar/thunar-window.c:1643 msgid "Do _not display this message again" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1614 +#: ../thunar/thunar-window.c:1656 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1734 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1698 +#: ../thunar/thunar-window.c:1740 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2299,9 +2299,3 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "在新的 Thunar 視窗ä¸é–‹å•Ÿé¸å–的目錄" - -#~ msgid "Failed to open /proc/mounts: %s" -#~ msgstr "無法開啟 /proc/mounts: %s" - -#~ msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" -#~ msgstr "將剪貼簿ä¸çš„檔案貼到 \"%s\""