From 707fa8183f99616ff89e812f9957827163e12722 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20Mesk=C3=B3?= <meskobalazs@gmail.com> Date: Sat, 28 Apr 2018 18:30:26 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation hu (100%). 744 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/hu.po | 916 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 477 insertions(+), 439 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 65256ca49..ee0c7e76b 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2017 +# Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2017-2018 # Benedek Imre <nucleo@indamail.hu>, 2014 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009-2010,2012 # Gábor P., 2017 @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-10 06:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-30 14:25+0000\n" -"Last-Translator: Gábor P.\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-06 06:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-28 14:38+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,8 +24,18 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ../thunar/main.c:90 +msgid "" +"Thunar could not be launched because an older instance of thunar is still running.\n" +"Would you like to terminate the old thunar instance now?\n" +"\n" +"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted.\n" +"\n" +"Please restart thunar afterwards." +msgstr "A thunar nem indÃtható el, mert a thunar elÅ‘zÅ‘ példánya még fut.\nMegszakÃtja a régi thunar példány futtatását?\n\nAz elfogadás elÅ‘tt gyÅ‘zÅ‘djön meg róla, hogy nincsenek függÅ‘ben lévÅ‘ műveletek (pl. fájlmásolás), mert a megszakÃtásuk a fájlok sérülését okozhatja.\n\nUtána indÃtsa újra a thunart." + #. setup application name -#: ../thunar/main.c:58 +#: ../thunar/main.c:126 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" @@ -100,112 +110,112 @@ msgstr "Verzióinformációk kiÃrása és kilépés" #: ../thunar/thunar-application.c:291 #, c-format msgid "Acquired the session message bus '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "A(z) „%s†munkamenet üzenetbusz megszerezve\n" #: ../thunar/thunar-application.c:301 #, c-format msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" -msgstr "" +msgstr "A(z) „%s†név megszerezve a munkamenet üzenetbuszból\n" #: ../thunar/thunar-application.c:312 #, c-format msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting." -msgstr "" +msgstr "A(z) „%s†név elveszett az üzenetbuszon, kilépés." -#: ../thunar/thunar-application.c:465 +#: ../thunar/thunar-application.c:469 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "A Thunar fejlesztÅ‘i csapata. Minden jog fenntartva." -#: ../thunar/thunar-application.c:466 +#: ../thunar/thunar-application.c:470 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Ãrta: Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/thunar-application.c:467 +#: ../thunar/thunar-application.c:471 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "A hibákat ide jelentse: <%s>." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:735 +#: ../thunar/thunar-application.c:739 msgid "Failed to launch operation" msgstr "A művelet indÃtása meghiúsult" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1438 ../thunar/thunar-application.c:1570 +#: ../thunar/thunar-application.c:1442 ../thunar/thunar-application.c:1574 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1660 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1688 ../thunar/thunar-window.c:2278 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1650 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1678 ../thunar/thunar-window.c:2274 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "„%s†megnyitása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-application.c:1574 +#: ../thunar/thunar-application.c:1578 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "„%s†megnyitása meghiúsult: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1629 +#: ../thunar/thunar-application.c:1633 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1937 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2773 ../thunar/thunar-tree-view.c:1927 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "„%s†átnevezése meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-application.c:1731 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1331 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2338 ../thunar/thunar-tree-view.c:1799 +#: ../thunar/thunar-application.c:1735 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2324 ../thunar/thunar-tree-view.c:1789 msgid "New Folder" msgstr "Új mappa" -#: ../thunar/thunar-application.c:1732 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1332 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1800 +#: ../thunar/thunar-application.c:1736 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2325 ../thunar/thunar-tree-view.c:1790 msgid "Create New Folder" msgstr "Új mappa létrehozása" -#: ../thunar/thunar-application.c:1736 +#: ../thunar/thunar-application.c:1740 msgid "New File" msgstr "Új fájl" -#: ../thunar/thunar-application.c:1737 +#: ../thunar/thunar-application.c:1741 msgid "Create New File" msgstr "Új fájl létrehozása" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1794 ../thunar/thunar-standard-view.c:2383 +#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-standard-view.c:2369 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Dokumentum létrehozása a(z) „%s†sablonból" -#: ../thunar/thunar-application.c:1858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1862 msgid "Copying files..." msgstr "Fájlok másolása…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1894 +#: ../thunar/thunar-application.c:1898 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Fájlok másolása ide: „%sâ€â€¦" -#: ../thunar/thunar-application.c:1940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1944 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Szimbolikus linkek létrehozása itt: „%sâ€â€¦" -#: ../thunar/thunar-application.c:1993 +#: ../thunar/thunar-application.c:1997 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Fájlok áthelyezése ide: „%sâ€â€¦" -#: ../thunar/thunar-application.c:2075 +#: ../thunar/thunar-application.c:2079 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Biztos, hogy véglegesen törölni\nkÃvánja a következÅ‘t: „%sâ€?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2080 +#: ../thunar/thunar-application.c:2084 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -220,95 +230,95 @@ msgstr[1] "Biztos, hogy véglegesen törölni\nkÃvánja a kijelölt %u fájlt?" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2095 ../thunar/thunar-application.c:2274 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:717 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:477 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548 ../thunar/thunar-dialogs.c:794 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:728 +#: ../thunar/thunar-application.c:2099 ../thunar/thunar-application.c:2278 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 ../thunar/thunar-dialogs.c:807 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:165 ../thunar/thunar-launcher.c:728 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1042 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:207 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2624 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2610 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:157 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 msgid "_Cancel" msgstr "Mé_gse" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-application.c:2096 ../thunar/thunar-standard-view.c:411 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1461 +#: ../thunar/thunar-application.c:2100 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1460 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: ../thunar/thunar-application.c:2100 +#: ../thunar/thunar-application.c:2104 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Ha törli a fájlt, az véglegesen elvész." -#: ../thunar/thunar-application.c:2110 +#: ../thunar/thunar-application.c:2114 msgid "Deleting files..." msgstr "Fájlok törlése…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2145 +#: ../thunar/thunar-application.c:2149 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Fájlok áthelyezése a Kukába…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2191 +#: ../thunar/thunar-application.c:2195 msgid "Creating files..." msgstr "Fájlok létrehozása…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2230 +#: ../thunar/thunar-application.c:2234 msgid "Creating directories..." msgstr "Könyvtárak létrehozása…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2269 +#: ../thunar/thunar-application.c:2273 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "EltávolÃt minden fájlt és mappát a Kukából?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2275 ../thunar/thunar-location-buttons.c:181 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1353 -#: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:178 +#: ../thunar/thunar-application.c:2279 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1203 ../thunar/thunar-tree-view.c:1352 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Kuka ürÃtése" -#: ../thunar/thunar-application.c:2279 +#: ../thunar/thunar-application.c:2283 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Ha a Kuka kiürÃtését választja, minden elem véglegesen elvész. Ne feledje, hogy egyenként is törölheti Å‘ket." -#: ../thunar/thunar-application.c:2296 +#: ../thunar/thunar-application.c:2300 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "A Kuka ürÃtése…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2342 +#: ../thunar/thunar-application.c:2346 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "„%s†eredeti útvonalának meghatározása meghiúsult" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2359 +#: ../thunar/thunar-application.c:2363 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "„%s†visszaállÃtása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-application.c:2367 +#: ../thunar/thunar-application.c:2371 msgid "Restoring files..." msgstr "Fájlok visszaállÃtása…" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:456 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "„%s†alapértelmezett alkalmazásának beállÃtása meghiúsult" @@ -328,86 +338,86 @@ msgstr "Nincs kiválasztva alkalmazás" msgid "Other Application..." msgstr "Egyéb alkalmazás…" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With" msgstr "Megnyitás ezzel" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:255 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Egyé_ni parancs használata:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above" " application list." msgstr "Egyéni parancs megadása a fenti alkalmazáslistában nem szereplÅ‘ alkalmazás használatához." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:275 msgid "_Browse..." msgstr "_Tallózás…" #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:281 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "_Legyen alapértelmezett ehhez a fájltÃpushoz" #. add the "Ok"/"Open" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1167 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2964 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:293 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2960 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:429 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "„%s†új alkalmazás hozzáadása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:504 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:494 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Az alkalmazás („%sâ€) végrehajtása meghiúsult" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:575 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563 msgid "_Remove Launcher" msgstr "I_ndÃtóikon eltávolÃtása" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:643 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "<i>%s</i> és más „%s†tÃpusú fájlok megnyitása ezzel:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:651 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type " "\"%s\"." msgstr "A fájlrendszer tallózása „%s†tÃpusú fájlok megnyitására szolgáló alkalmazás kiválasztásához." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:669 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "Az alapértelmezett alkalmazás módosÃtása „%s†tÃpusú alkalmazásokhoz a kiválasztottra." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:703 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Biztos, hogy el kÃvánja távolÃtani a következÅ‘t: „%sâ€?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:718 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:706 msgid "_Remove" msgstr "_EltávolÃtás" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:721 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" @@ -415,13 +425,13 @@ msgid "" msgstr "Ez eltávolÃtja a fájl helyi menüjében megjelenÅ‘ alkalmazásindÃtót, de nem távolÃtja el magát az alkalmazást.\n\nCsak a fájlkezelÅ‘ „Megnyitás ezzel†ablakának egyéni parancs mezÅ‘jében megadott alkalmazásindÃtók törölhetÅ‘k." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:736 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:724 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "„%s†nem távolÃtható el" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:762 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:174 msgid "Select an Application" msgstr "Válasszon egy alkalmazást" @@ -432,43 +442,43 @@ msgstr "Válasszon egy alkalmazást" #. * #. Prepare "Open" label and icon #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:766 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1167 ../thunar/thunar-launcher.c:177 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:177 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1100 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:158 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1043 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:178 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:165 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1050 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185 msgid "All Files" msgstr "Minden fájl" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:777 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:170 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:190 msgid "Executable Files" msgstr "Végrehajtható fájlok" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:780 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl-parancsfájlok" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:786 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211 msgid "Python Scripts" msgstr "Python-parancsfájlok" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:804 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:197 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:217 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby-parancsfájlok" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:810 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:223 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell-parancsfájlok" @@ -496,10 +506,10 @@ msgstr "Nincs semmi beilleszthetÅ‘ a vágólapon" #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:739 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:752 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 msgid "_Close" @@ -512,7 +522,7 @@ msgstr "A Részletes lista nézet oszlopainak beállÃtása" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:124 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -573,13 +583,13 @@ msgstr "_Oszlopok szükség szerinti automatikus széthúzása" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:703 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:731 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:709 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:745 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:454 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:287 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -595,7 +605,7 @@ msgstr "Tömör nézet" msgid "C_reate" msgstr "_Létrehozás" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:126 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:129 msgid "Enter the new name:" msgstr "Adja meg az új nevet:" @@ -645,11 +655,11 @@ msgstr "_Oszlopok beállÃtása…" msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "A részletes lista ablak oszlopainak beállÃtása" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:398 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:397 msgid "Detailed directory listing" msgstr "Részletes könyvtárlistázás" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:399 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:398 msgid "Details view" msgstr "Részletes nézet" @@ -663,141 +673,141 @@ msgstr "„%s†átnevezése" msgid "_Rename" msgstr "Ãtne_vezés" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:269 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273 msgid "translator-credits" msgstr "Benedek Imre <nucleo at indamail dot hu>\nKelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:434 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 msgid "_Yes" msgstr "_Igen" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442 msgid "Yes to _all" msgstr "Igen _mindre" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 msgid "_No" msgstr "_Nem" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450 msgid "N_o to all" msgstr "Nem min_dre" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 msgid "_Retry" msgstr "Új_ra" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458 msgid "Copy _Anyway" msgstr "_Másolás mindenképp" #. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:544 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548 msgid "Confirm to replace files" msgstr "ErÅ‘sÃtse meg a fájlok cseréjét" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553 msgid "S_kip All" msgstr "Összes _kihagyása" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 msgid "_Skip" msgstr "_Kihagyás" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555 msgid "Replace _All" msgstr "Öss_zes cseréje" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556 msgid "_Replace" msgstr "_Csere" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:584 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Ez a mappa már tartalmaz „%s†nevű szimbolikus linket." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Ez a mappa már tartalmaz „%s†nevű mappát." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Ez a mappa már tartalmaz „%s†nevű fájlt." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "Lecseréli ezt a linket:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "Lecseréli ezt a meglévÅ‘ mappát:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Lecseréli ezt a meglévÅ‘ fájlt:" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:662 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639 ../thunar/thunar-dialogs.c:675 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:662 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639 ../thunar/thunar-dialogs.c:675 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "MódosÃtva:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "a következÅ‘ linkre?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:652 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "a következÅ‘ mappára?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "a következÅ‘ fájlra?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:774 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:787 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "A(z) „%s†asztali fájl veszélyes helyen van, és nincs végrehajthatónak jelölve. Ha nem bÃzik meg a programban, kattintson a Mégse gombra." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:791 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:804 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_IndÃtás mindenképp" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:793 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:806 msgid "Mark _Executable" msgstr "Legyen _végrehajtható" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:71 msgid "_Copy here" msgstr "Más_olás ide" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:71 msgid "_Move here" msgstr "Ã_thelyezés ide" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:71 msgid "_Link here" msgstr "_Linkelés ide" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:246 ../thunar/thunar-launcher.c:567 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "A fájl („%sâ€) végrehajtása meghiúsult" @@ -832,7 +842,7 @@ msgstr "Csoport" msgid "MIME Type" msgstr "MIME-tÃpus" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:418 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -851,75 +861,79 @@ msgid "Size" msgstr "Méret" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:100 +msgid "Size in Bytes" +msgstr "Méret bájtokban" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 msgid "Type" msgstr "TÃpus" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" -#: ../thunar/thunar-file.c:1073 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:371 -msgid "File System" -msgstr "Fájlrendszer" - -#: ../thunar/thunar-file.c:1075 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:242 +#: ../thunar/thunar-file.c:1071 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039 msgid "Trash" msgstr "Kuka" -#: ../thunar/thunar-file.c:1515 +#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:372 +msgid "File System" +msgstr "Fájlrendszer" + +#: ../thunar/thunar-file.c:1518 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "A gyökérmappának nincs szülÅ‘je" -#: ../thunar/thunar-file.c:1603 ../thunar/thunar-file.c:1899 +#: ../thunar/thunar-file.c:1606 ../thunar/thunar-file.c:1902 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Az asztali fájl feldolgozása meghiúsult: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1615 +#: ../thunar/thunar-file.c:1618 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Nem biztonságos alkalmazásindÃtó" -#: ../thunar/thunar-file.c:1640 +#: ../thunar/thunar-file.c:1643 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Nincs megadva Exec mezÅ‘" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1649 +#: ../thunar/thunar-file.c:1652 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Nem biztonságos linkindÃtó" -#: ../thunar/thunar-file.c:1665 +#: ../thunar/thunar-file.c:1668 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Nincs megadva URL mezÅ‘" -#: ../thunar/thunar-file.c:1670 +#: ../thunar/thunar-file.c:1673 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Érvénytelen desktop fájl" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:327 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:335 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s ezen: %s" #. free disk space string -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:438 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:446 #, c-format msgid "%s of %s free (%d%% used)" msgstr "%s szabad ennyibÅ‘l: %s (%d%% használt)" #. extend history tooltip with function of the button -#: ../thunar/thunar-history-action.c:372 +#: ../thunar/thunar-history-action.c:339 msgid "Right-click or pull down to show history" msgstr "Kattintson jobb gombbal, vagy húzza le az elÅ‘zmények megjelenÃtéséhez" @@ -1017,8 +1031,8 @@ msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (másol %u)" #. I18N: name for first link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:748 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1573 ../thunar/thunar-list-model.c:1584 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:767 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1608 ../thunar/thunar-list-model.c:1619 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:998 #, c-format msgid "link to %s" @@ -1058,13 +1072,13 @@ msgstr "Nincs elegendÅ‘ hely a célon. Próbáljon meg fájlokat eltávolÃtani, #. append the "Open in New Tab" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:860 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1294 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1293 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Megnyitás új _lapon" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:854 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1301 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "Open in New _Window" msgstr "Megnyitás új _ablakban" @@ -1199,8 +1213,8 @@ msgstr[1] "A kijelölt fájlok megnyitása az alapértelmezett alkalmazásokkal" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Megnyitás ezzel: „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1719 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1956 ../thunar/thunar-tree-view.c:2136 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1709 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1946 ../thunar/thunar-tree-view.c:2126 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "„%s†csatolása meghiúsult" @@ -1224,93 +1238,93 @@ msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "A kijelölt fájl küldése: „%sâ€" msgstr[1] "A kijelölt fájlok küldése: „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2293 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2328 #, c-format -msgid "%d item (%s), Free space: %s" -msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" -msgstr[0] "%d elem (%s), szabad hely: %s" -msgstr[1] "%d elem (%s), szabad hely: %s" +msgid "%d item: %s, Free space: %s" +msgid_plural "%d items: %s, Free space: %s" +msgstr[0] "%d elem: %s, Szabad hely: %s" +msgstr[1] "%d elem: %s, Szabad hely: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d elem, szabad hely: %s" msgstr[1] "%d elem, szabad hely: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d elem" msgstr[1] "%d elem" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2360 #, c-format -msgid "\"%s\" broken link" -msgstr "„%s†törött link" +msgid "\"%s\": broken link" +msgstr "„%sâ€: törött link" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2330 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2365 #, c-format -msgid "\"%s\" (%s) link to %s" -msgstr "„%s†(%s) link erre: %s" +msgid "\"%s\": %s link to %s" +msgstr "„%sâ€: %s link ide: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2336 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2371 #, c-format -msgid "\"%s\" shortcut" -msgstr "„%s†indÃtóikon" +msgid "\"%s\": shortcut" +msgstr "„%sâ€: gyorsbillentyű" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2375 #, c-format -msgid "\"%s\" mountable" -msgstr "„%s†csatolható" +msgid "\"%s\": mountable" +msgstr "„%sâ€: csatolható" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2347 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2382 #, c-format -msgid "\"%s\" (%s) %s" -msgstr "„%s†(%s) %s" +msgid "\"%s\": %s %s" +msgstr "„%sâ€: %s %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2391 #, c-format -msgid "\"%s\" %s" -msgstr "„%s†%s" +msgid "\"%s\": %s" +msgstr "„%sâ€: %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" #. (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2366 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2401 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 msgid "Original Path:" msgstr "Eredeti hely:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2389 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2424 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Képméret:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2428 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2463 #, c-format -msgid "%d other item selected (%s)" -msgid_plural "%d other items selected (%s)" -msgstr[0] "%d más elem kijelölve (%s)" -msgstr[1] "%d más elem kijelölve (%s)" +msgid "%d other item selected: %s" +msgid_plural "%d other items selected: %s" +msgstr[0] "%d más elem kiválasztva: %s" +msgstr[1] "%d más elem kijelölve: %s" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2435 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2470 #, c-format -msgid "%d item selected (%s)" -msgid_plural "%d items selected (%s)" -msgstr[0] "%d elem kijelölve (%s)" -msgstr[1] "%d elem kijelölve (%s)" +msgid "%d item selected: %s" +msgid_plural "%d items selected: %s" +msgstr[0] "%d elem kiválasztva: %s" +msgstr[1] "%d elem kiválasztva: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2449 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2484 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1321,75 +1335,75 @@ msgstr[1] "%d mappa kijelölve" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2468 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2503 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1110 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1109 msgid "Open in New Tab" msgstr "Megnyitás új lapon" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1116 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1115 msgid "Open in New Window" msgstr "Megnyitás új ablakban" #. append the "Create Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1369 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1368 msgid "Create _Folder..." msgstr "M_appa létrehozása…" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181 ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Minden fájl és mappa törlése a Kukában" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:182 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Beillesztés mappába" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:183 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:406 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "_Properties..." msgstr "T_ulajdonságok…" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1252 #, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "„%s†megnyitása ebben az ablakban" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1251 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new tab" msgstr "„%s†megnyitása új lapon" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1257 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1265 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "„%s†megnyitása új ablakban" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1263 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 #, c-format msgid "Create a new folder in \"%s\"" msgstr "Új mappa létrehozása itt: „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1289 #, c-format msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" msgstr "Egy korábbi Kivágás vagy Másolás paranccsal kijelölt fájlok áthelyezése vagy másolása ide: „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1292 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1300 #, c-format msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "„%s†mappa tulajdonságainak megjelenÃtése" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Reload the current folder" msgstr "Az aktuális mappa újratöltése" @@ -1533,6 +1547,8 @@ msgid "Unknown file owner" msgstr "Ismeretlen fájltulajdonos" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:614 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -1807,7 +1823,7 @@ msgid "" msgstr "Mappa jogosultságainak módosÃtásakor a\nmódosÃtásokat a mappa tartalmára is alkalmazhatja.\nAlább kiválaszthatja az alapértelmezett viselkedést:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626 -msgid "Ask everytime" +msgid "Ask every time" msgstr "Rákérdezés mindig" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:627 @@ -1830,7 +1846,7 @@ msgstr "_Kötetkezelés engedélyezése" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" -"and media (i.e. how cameras should be handled)." +"and media (e.g., how cameras should be handled)." msgstr "<a href=\"volman-config:\">ÃllÃtsa be</a> az eltávolÃtható meghajtók\nés adathordozók (például fényképezÅ‘gépek) kezelését." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman @@ -1839,12 +1855,12 @@ msgstr "<a href=\"volman-config:\">ÃllÃtsa be</a> az eltávolÃtható meghajt msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "A kötetkezelési beállÃtások megjelenÃtése meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:96 msgid "File Operation Progress" msgstr "Fájlművelet elÅ‘rehaladása" #. build the tooltip text -#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:301 #, c-format msgid "%d file operation running" msgid_plural "%d file operations running" @@ -1911,7 +1927,7 @@ msgstr "Matricák" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:817 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:290 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:433 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Válassza ki „%s†ikonját" @@ -1944,67 +1960,67 @@ msgstr "Tulajdonságok" msgid "mixed" msgstr "vegyes" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Send To" msgstr "_Küldés" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "File Context Menu" msgstr "Fájl helyi menüje" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 msgid "_Add Files..." msgstr "Fájlok hozzá_adása…" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "További fájlok felvétele az átnevezendÅ‘k listájába" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 msgid "Clear the file list below" msgstr "A lenti fájllista törlése" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Információk megjelenÃtése a Thunar csoportos átnevezÅ‘jérÅ‘l" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:406 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "A kiválasztott fájl tulajdonságainak megjelenÃtése" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1809 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Több fájl átnevezése" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 msgid "_Rename Files" msgstr "_Fájlok átnevezése" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:362 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "A fent felsorolt fájlok tényleges átnevezése." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:436 msgid "New Name" msgstr "Új név" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:499 msgid "" "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "A kiválasztott átnevezési művelet dokumentációjának megjelenÃtése." @@ -2013,7 +2029,7 @@ msgstr "A kiválasztott átnevezési művelet dokumentációjának megjelenÃté #. from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple #. files and pressing F2. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:609 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2021,53 +2037,53 @@ msgid "" msgstr "Nem találhatók átnevezÅ‘ modulok a rendszeren. EllenÅ‘rizze a\ntelepÃtést vagy keresse meg a rendszergazdát. Ha a Thunart forrásból\ntelepÃtette, engedélyezze a „Simple Builtin Renamers†bÅ‘vÃtményt." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:936 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "A dokumentációböngészÅ‘ megnyitása meghiúsult" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1039 msgid "Select files to rename" msgstr "Válassza ki az átnevezendÅ‘ fájlokat" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1055 msgid "Audio Files" msgstr "Hangfájlok" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 msgid "Image Files" msgstr "Képfájlok" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1065 msgid "Video Files" msgstr "Videofájlok" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1198 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Csoportos átnevezÅ‘" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1199 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "A Thunar csoportos átnevezÅ‘ hatékony és bÅ‘vÃthetÅ‘\neszköz több fájl egyidejű átnevezésére." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1672 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Fájl eltávolÃtása" msgstr[1] "Fájlok eltávolÃtása" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1674 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "A kiválasztott fájl eltávolÃtása az átnevezendÅ‘ fájlok listájáról" msgstr[1] "A kiválasztott fájlok eltávolÃtása az átnevezendÅ‘ fájlok listájáról" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1809 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Csoportos átnevezÅ‘ – Több fájl átnevezése" @@ -2098,7 +2114,7 @@ msgid "" msgstr "Ki szeretné hagyni ezt a fájlt és a többi fájl átnevezésével folytatni?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:299 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash is empty" msgstr "A Kuka üres" @@ -2139,58 +2155,58 @@ msgstr[1] "A kiválasztott mappák hozzáadása a könyvjelzÅ‘k oldalsávhoz" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1137 ../thunar/thunar-tree-view.c:1317 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:1316 msgid "_Mount" msgstr "Kötet _csatolása" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1143 ../thunar/thunar-tree-view.c:1323 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1142 ../thunar/thunar-tree-view.c:1322 msgid "_Unmount" msgstr "_Leválasztás" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1149 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1148 ../thunar/thunar-tree-view.c:1328 msgid "_Eject" msgstr "_Kiadás" #. append the "Disconnect" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1165 msgid "Create _Shortcut" msgstr "_IndÃtóikon létrehozása" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187 ../thunar/thunar-tree-view.c:1338 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1186 ../thunar/thunar-tree-view.c:1337 msgid "Disconn_ect" msgstr "_EltávolÃtás" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1257 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "KönyvjelzÅ‘ _eltávolÃtása" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1280 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1271 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "KönyvjelzÅ‘ á_tnevezése" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1576 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Az útvonal („%sâ€) nem könyvtárra hivatkozik" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1606 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1596 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Az új könyvjelzÅ‘ hozzáadása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1883 ../thunar/thunar-tree-view.c:2004 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1873 ../thunar/thunar-tree-view.c:1994 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "„%s†kiadása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2025 ../thunar/thunar-tree-view.c:2059 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2015 ../thunar/thunar-tree-view.c:2049 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "„%s†leválasztása meghiúsult" @@ -2228,180 +2244,180 @@ msgstr "(a tartalom egy része nem olvasható)" msgid "Permission denied" msgstr "Hozzáférés megtagadva" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Mappa helyi menüje" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Ãœres mappa létrehozása az aktuális mappán belül" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1395 msgid "Cu_t" msgstr "_Kivágás" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1407 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1406 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "_Paste" msgstr "_Beillesztés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Egy Kivágás vagy Másolás parancs által kiválasztott fájlok áthelyezése vagy másolása" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1449 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1448 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Ãthelyezés a K_ukába" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Egy Kivágás vagy Másolás parancs által kiválasztott fájlok áthelyezése vagy másolása a kijelölt mappába" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 msgid "Select _all Files" msgstr "Min_den fájl kijelölése" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 msgid "Select all files in this window" msgstr "Az ablak összes fájljának kijelölése" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Kijelölés mi_nta alapján…" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Adott mintára illeszkedÅ‘ összes fájl kijelölése" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Kijelölés megfordÃtása" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Minden elem kijelölése, amely pillanatnyilag nincs kijelölve" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 msgid "Du_plicate" msgstr "KettÅ‘_zés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4480 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4464 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Link létrehozása" msgstr[1] "_Linkek létrehozása" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1484 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483 msgid "_Rename..." msgstr "Ã_tnevezés…" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:420 msgid "_Restore" msgstr "_HelyreállÃtás" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:684 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:685 msgid "Create _Document" msgstr "_Dokumentum létrehozása" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1652 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1653 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Mappatartalom betöltése…" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2244 ../thunar/thunar-window.c:2810 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2230 ../thunar/thunar-window.c:2806 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "A saját mappa megnyitása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 msgid "New Empty File" msgstr "Új üres fájl" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2295 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2281 msgid "New Empty File..." msgstr "Új üres fájl…" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2606 msgid "Select by Pattern" msgstr "Kijelölés minta alapján" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2625 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2611 msgid "_Select" msgstr "_Kijelölés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2634 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2620 msgid "_Pattern:" msgstr "_Minta:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3193 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Az XDS húzási hely érvénytelen fájlnevet adott meg" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "A hivatkozás létrehozása meghiúsult erre az URL-cÃmre: „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3845 ../thunar/thunar-window.c:2905 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3833 ../thunar/thunar-window.c:2901 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "A(z) „%s†könyvtár megnyitása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4431 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4415 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "A kijelölt fájl elÅ‘készÃtése áthelyezésre a Beillesztés paranccsal" msgstr[1] "A kijelölt fájlok elÅ‘készÃtése áthelyezésre a Beillesztés paranccsal" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4439 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4423 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "A kijelölt fájl elÅ‘készÃtése másolásra a Beillesztés paranccsal" msgstr[1] "A kijelölt fájlok elÅ‘készÃtése másolásra a Beillesztés paranccsal" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4451 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4435 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "A kijelölt fájl áthelyezése a Kukába" msgstr[1] "A kijelölt fájlok áthelyezése a Kukába" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4459 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4443 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "A kijelölt fájl végleges törlése" msgstr[1] "A kijelölt fájlok végleges törlése" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4473 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4457 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "A kijelölt fájl megkettÅ‘zése" msgstr[1] "Minden kijelölt fájl megkettÅ‘zése" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4482 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4466 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Szimbolikus link létrehozása a kijelölt fájlra" msgstr[1] "Szimbolikus linkek létrehozása a kijelölt fájlokra" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4490 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4474 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "A kijelölt fájl átnevezése" msgstr[1] "A kijelölt fájlok átnevezése" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4482 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "A kijelölt fájl visszaállÃtása" @@ -2424,60 +2440,60 @@ msgstr "Hiba történt a(z) „%s†célra másolás közben: még %s helyre va msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only" msgstr "Hiba történt a(z) „%s†célra másolás közben: a cél csak olvasható" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:876 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:877 msgid "Collecting files..." msgstr "Fájlok gyűjtése…" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:908 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:914 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "KÃsérlet „%s†visszaállÃtására" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:936 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:942 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "A(z) „%s†mappa már nem létezik, de szükséges a(z) „%s†fájl visszaállÃtásához a Kukából" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:961 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:967 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "„%s†mappa visszaállÃtása meghiúsult" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:981 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:987 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "KÃsérlet „%s†áthelyezésére" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1011 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1016 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "„%s†nem helyezhetÅ‘ át közvetlenül. Fájlok összegyűjtése a másoláshoz…" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1173 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1178 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s ennyibÅ‘l: %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1193 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1198 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu óra van hátra (%s/s)" msgstr[1] "%lu óra van hátra (%s/s)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1201 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1206 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu perc van hátra (%s/s)" msgstr[1] "%lu perc van hátra (%s/s)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1208 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1213 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -2497,12 +2513,12 @@ msgid "Loading..." msgstr "Betöltés…" #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1423 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1422 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Beillesztés a mappába" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1543 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1534 msgid "P_roperties..." msgstr "T_ulajdonságok…" @@ -2550,326 +2566,326 @@ msgstr "%A, %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x, %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "New _Tab" msgstr "Új _lap" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Új lap nyitása a megjelenÃtett helyhez" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "New _Window" msgstr "Új _ablak" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "A megjelenÃtett hely megnyitása új Thunar ablakban" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Detac_h Tab" msgstr "_Lap leválasztása" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Az aktuális mappa megnyitása új ablakban" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Close _All Windows" msgstr "Minde_n ablak bezárása" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Minden Thunar ablak bezárása" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "C_lose Tab" msgstr "Lap _bezárása" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Close this folder" msgstr "Mappa bezárása" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "_Close Window" msgstr "_Ablak bezárása" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "Close this window" msgstr "A jelenlegi ablak bezárása" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_BeállÃtások…" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "A Thunar beállÃtásainak szerkesztése" -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Reload" msgstr "_FrissÃtés" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_Location Selector" msgstr "_Helyválasztó" -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "_Side Pane" msgstr "_Oldalsáv" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Zoom I_n" msgstr "_NagyÃtás" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "A tartalom részletesebb megjelenÃtése" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Zoom _Out" msgstr "_KicsinyÃtés" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "A tartalom vázlatosabb megjelenÃtése" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normál _méret" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "A tartalom megjelenÃtése normál méretben" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "_Go" msgstr "_Ugrás" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Open _Parent" msgstr "_SzülÅ‘ megnyitása" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Open the parent folder" msgstr "SzülÅ‘mappa megnyitása" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Home" msgstr "S_aját mappa" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Go to the home folder" msgstr "Ugrás a saját mappába" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Ugrás az asztal mappába" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Browse the file system" msgstr "A fájlrendszer tallózása" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "B_rowse Network" msgstr "_Hálózat tallózása" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Browse local network connections" msgstr "Helyi hálózati kapcsolatok tallózása" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "T_emplates" msgstr "S_ablonok" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Ugrás a sablonok mappába" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "_Open Location..." msgstr "_Hely megnyitása…" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "Specify a location to open" msgstr "Adja meg a megnyitandó helyet" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "_Contents" msgstr "_Tartalom" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "A Thunar felhasználói kézikönyvének megjelenÃtése" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Információk megjelenÃtése a Thunarról" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Rejtett fájlok megjelenÃtése" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "A rejtett fájlok megjelenÃtésének átváltása az aktuális ablakban" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Útv_onalsáv stÃlus" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Modern megközelÃtés, mappáknak megfelelÅ‘ gombokkal" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Eszköztár stÃlus" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Hagyományos megközelÃtés, helysávval és navigációs gombokkal" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "_Shortcuts" msgstr "_KönyvjelzÅ‘k" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "A könyvjelzÅ‘k oldalsáv láthatóságának átváltása" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "_Tree" msgstr "_Fa" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "A fa oldalsáv láthatóságának átváltása" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "St_atusbar" msgstr "Ãlla_potsor" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Az állapotsor láthatóságának megváltoztatása ebben az ablakban" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "_Menubar" msgstr "_Menüsor" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "A menüsor láthatóságának megváltoztatása ebben az ablakban" #. * add view options -#: ../thunar/thunar-window.c:770 +#: ../thunar/thunar-window.c:772 msgid "View as _Icons" msgstr "MegjelenÃtés _ikonokként" -#: ../thunar/thunar-window.c:770 +#: ../thunar/thunar-window.c:772 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "A mappa tartalmának megjelenÃtése ikonnézetben" -#: ../thunar/thunar-window.c:777 +#: ../thunar/thunar-window.c:779 msgid "View as _Detailed List" msgstr "MegjelenÃtés rés_zletes listaként" -#: ../thunar/thunar-window.c:777 +#: ../thunar/thunar-window.c:779 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "A mappa tartalmának megjelenÃtése részletes lista nézetben" -#: ../thunar/thunar-window.c:784 +#: ../thunar/thunar-window.c:786 msgid "View as _Compact List" msgstr "MegjelenÃtés _tömör listaként" -#: ../thunar/thunar-window.c:784 +#: ../thunar/thunar-window.c:786 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "A mappa tartalmának megjelenÃtése tömör lista nézetben" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:852 +#: ../thunar/thunar-window.c:858 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Figyelem, a root fiókot használja, Ãgy árthat is a rendszerének." -#: ../thunar/thunar-window.c:1789 +#: ../thunar/thunar-window.c:1795 msgid "Close tab" msgstr "Lap bezárása" -#: ../thunar/thunar-window.c:2054 +#: ../thunar/thunar-window.c:2050 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "„%s†megnyitása" -#: ../thunar/thunar-window.c:2252 +#: ../thunar/thunar-window.c:2248 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "„%s†indÃtása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-window.c:2785 +#: ../thunar/thunar-window.c:2781 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "A szülÅ‘mappa megnyitása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-window.c:2880 +#: ../thunar/thunar-window.c:2876 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "A(z) „%s†könyvtár nem létezik. Létrehozza?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2962 +#: ../thunar/thunar-window.c:2958 msgid "About Templates" msgstr "Sablonok névjegye" -#: ../thunar/thunar-window.c:2984 +#: ../thunar/thunar-window.c:2980 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Ezen mappa minden fájlja megjelenik a „Dokumentum létrehozása†menüben." -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:2987 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Ha gyakran hoz létre bizonyos tÃpusú dokumentumokat, akkor készÃtsen másolatot az egyikrÅ‘l és helyezze ebbe a mappába. A Thunar felvesz egy erre a dokumentumra mutató bejegyzést a „Dokumentum létrehozása†menübe.\n\nEzután kiválaszthatja a „Dokumentum létrehozása†menü elemét és az éppen megjelenÃtett könyvtárban létrejön a dokumentum egy másolata." -#: ../thunar/thunar-window.c:3003 +#: ../thunar/thunar-window.c:2999 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ne jelenÃtse meg újra ezt az üzenetet" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3029 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "A fájlrendszer gyökérmappájának megnyitása meghiúsult" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3068 +#: ../thunar/thunar-window.c:3064 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "A Kuka tartalmának megjelenÃtése meghiúsult" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3103 +#: ../thunar/thunar-window.c:3099 msgid "Failed to browse the network" msgstr "A hálózat tallózása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-window.c:3187 +#: ../thunar/thunar-window.c:3183 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "A Thunar egy gyors és egyszerűen használható\nfájlkezelÅ‘ az Xfce asztali környezethez." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3241 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3237 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "FájlkezelÅ‘" @@ -3098,8 +3114,8 @@ msgid "Camelcase" msgstr "KezdÅ‘betűk" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96 -msgid "Sentence case" -msgstr "KezdÅ‘ nagybetű" +msgid "First character uppercase" +msgstr "Az elsÅ‘ karakter nagybetűs" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 msgid "Insert" @@ -3182,7 +3198,7 @@ msgstr "_Kezdés:" msgid "Text _Format:" msgstr "Szö_vegformátum:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:515 msgid "Numbering" msgstr "Számozás" @@ -3194,7 +3210,7 @@ msgstr "_EltávolÃtás pozÃcióból:" msgid "_To Position:" msgstr "Ebbe a _pozÃcióba:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:413 msgid "Remove Characters" msgstr "Karakterek eltávolÃtása" @@ -3204,7 +3220,7 @@ msgstr "_Keresés:" #. reset to default tooltip #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:644 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:633 msgid "Enter the text to search for in the file names." msgstr "Adja meg a fájlnevekben keresendÅ‘ szöveget." @@ -3239,12 +3255,12 @@ msgid "" msgstr "A minta kis- és nagybetűérzékenyen lesz keresve. Az alapértelmezett keresés nem különbözteti meg kis- és nagybetűket." #. setup a tooltip with the error message -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:612 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610 #, c-format msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés a(z) %ld. karakterpozÃciónál: %s" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:662 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:651 msgid "Search & Replace" msgstr "Keresés és csere" @@ -3329,15 +3345,15 @@ msgid "Mail Recipient" msgstr "Levél cÃmzettje" #. tell the user that we failed to connect to the trash -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:325 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:347 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:374 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:269 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:309 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:363 msgid "Failed to connect to the Trash" msgstr "A csatlakozás meghiúsult a Kukához" #. tell the user whether the trash is full or empty -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:299 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash contains files" msgstr "A Kuka fájlokat tartalmaz" @@ -3373,9 +3389,19 @@ msgstr "Biztos, hogy törli a(z) „%sâ€\nműveletet?" msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Egyéni művelet törlésekor az véglegesen elvész." +#. skip leading slash +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354 +#, c-format +msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'" +msgstr "Ezt a gyorsbillentyűt már ez használja: „%sâ€" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357 +msgid "Keyboard shortcut already in use" +msgstr "A gyorsbillentyű már használatban van" + #. setup a label to tell that no icon was selected -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:365 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:508 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16 msgid "No icon" msgstr "Nincs ikon" @@ -3389,17 +3415,17 @@ msgstr "Ismeretlen elem: <%s>" msgid "End element handler called while in root context" msgstr "BefejezÅ‘ elemkezelÅ‘ hÃvva a gyökérkontextusban" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:925 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:926 #, c-format msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Ismeretlen befejezÅ‘ elem: <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1397 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1412 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "A mentési hely meghatározása meghiúsult az uca.xml fájlhoz" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1516 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1532 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "A parancs nincs beállÃtva" @@ -3413,7 +3439,7 @@ msgid "" "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "A fájlkezelÅ‘ helyi menüjében megjelenÅ‘ egyéni műveletek beállÃtása" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:421 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:429 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "A művelet („%sâ€) indÃtása meghiúsult." @@ -3461,67 +3487,79 @@ msgid "" msgstr "A fájlrendszer tallózása a művelethez használandó alkalmazás kiválasztásához." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10 +msgid "Keyboard _Shortcut:" +msgstr "Gy_orsbillentyű:" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11 +msgid "The keyboard shortcut for the action." +msgstr "A művelet gyorsbillentyűje." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12 +msgid "Clear the keyboard shortcut for this action." +msgstr "A művelethez tartozó gyorsbillentyű törlése." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13 msgid "Use Startup Notification" msgstr "IndÃtási értesÃtés használata" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14 msgid "" "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action" " is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing " "prevention enabled in your window manager." msgstr "Várakozási kurzor megjelenÃtése a művelet indÃtásakor. Határozottan javasolt, ha az ablakkezelÅ‘ben engedélyezett a fókuszlopás megakadályozása." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15 msgid "_Icon:" msgstr "_Ikon:" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17 msgid "" "Click this button to select an icon file that will be displayed in the " "context menu in addition to the action name chosen above." msgstr "A fent kiválasztott műveletnév mellett a helyi menüben megjelenÃtendÅ‘ ikon kiválasztása." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:18 msgid "" "The following command parameters will be substituted when launching the " "action:" -msgstr "" +msgstr "A művelet indÃtásakor a következÅ‘ parancsparaméterek lesznek behelyettesÃtve:" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19 msgid "the path to the first selected file" msgstr "az elsÅ‘ kijelölt fájl útvonala" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20 msgid "the paths to all selected files" msgstr "a kijelölt fájlok útvonalai" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22 #, no-c-format msgid "directory containing the file that is passed in %f" msgstr "a %f paraméterben átadott fájlt tartalmazó könyvtár" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:21 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24 #, no-c-format msgid "directories containing the files that are passed in %F" msgstr "a %F paraméterben átadott fájlokat tartalmazó könyvtárak" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:25 msgid "the first selected filename (without path)" msgstr "az elsÅ‘ kijelölt fájlnév (útvonal nélkül)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:23 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26 msgid "the selected filenames (without paths)" msgstr "a kijelölt fájlnevek (útvonal nélkül)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27 msgid "Basic" msgstr "Alap" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:25 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28 msgid "_File Pattern:" msgstr "_Fájlminta:" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29 msgid "" "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " "should be displayed for a selected file. If you specify more than one " @@ -3529,39 +3567,39 @@ msgid "" "*.txt;*.doc)." msgstr "Adja meg a minták listáját, amelyek alapján eldÅ‘l, a művelet megjelenjen-e a kijelölt fájlhoz. Ha itt több mintát ad meg, akkor a listát pontosvesszÅ‘kkel kell elválasztani (például: *.txt;*.doc)." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31 msgid "Appears if selection contains:" msgstr "Megjelenik, ha a kijelölés tartalmazza:" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32 msgid "_Directories" msgstr "_Könyvtárak" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33 msgid "_Audio Files" msgstr "_Hangfájlok" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34 msgid "_Image Files" msgstr "Ké_pfájlok" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35 msgid "_Text Files" msgstr "S_zövegfájlok" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36 msgid "_Video Files" msgstr "_Videofájlok" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37 msgid "_Other Files" msgstr "_Egyéb fájlok" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:38 msgid "" "This page lists the conditions under which the action will appear in the " "file managers context menus. The file patterns are specified as a list of " @@ -3569,9 +3607,9 @@ msgid "" "action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of " "these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you " "can specify that the action should only appear for certain kinds of files." -msgstr "" +msgstr "Ez az oldal azokat a feltételeket sorolja fel, amelyek fennállásakor a művelet megjelenik a fájlkezelÅ‘ környezeti menüiben. A fájlminták egyszerű fájlminták pontosvesszÅ‘kkel elválasztott listájaként kell megadni (például: *.txt;*.doc). Ahhoz, hogy a művelet megjelenjen egy fájl vagy mappa környezeti menüjében, ezen minták legalább egyikének illeszkednie kell a fájl vagy mappa nevére. Ezen kÃvül megadhatja, hogy a művelet csak bizonyos tÃpusú fájlokhoz jelenjen meg." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:39 msgid "Appearance Conditions" msgstr "Megjelenési feltételek" @@ -3605,7 +3643,7 @@ msgstr "A kijelölt művelet mozgatása egy sorral felfelé." msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "A kijelölt művelet mozgatása egy sorral lefelé." -#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:174 +#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "BeállÃtás háttérképként" -- GitLab