diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 680a2203bbed22d8f66ba83b77f5e70710495328..b8f305d9e2339cad25ab728e0fce58a696c3e3f8 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-14 13:41+0000\n" -"Last-Translator: heskjestad <cato@heskjestad.xyz>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-26 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 22:45+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Klarte ikke å starte operasjonen" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1561 ../thunar/thunar-application.c:1721 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1116 ../thunar/thunar-location-entry.c:368 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1111 ../thunar/thunar-location-entry.c:368 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:396 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" @@ -93,18 +93,18 @@ msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Klarte ikke åpne «%s»: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1783 ../thunar/thunar-launcher.c:2350 +#: ../thunar/thunar-application.c:1783 ../thunar/thunar-launcher.c:2343 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:803 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Klarte ikke gi nytt navn «%s»" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-application.c:1885 ../thunar/thunar-launcher.c:2545 +#: ../thunar/thunar-application.c:1885 ../thunar/thunar-launcher.c:2538 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" -#: ../thunar/thunar-application.c:1886 ../thunar/thunar-launcher.c:2549 +#: ../thunar/thunar-application.c:1886 ../thunar/thunar-launcher.c:2542 msgid "Create New Folder" msgstr "Lag ny mappe" @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Lag ny fil" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1948 ../thunar/thunar-launcher.c:2597 +#: ../thunar/thunar-application.c:1948 ../thunar/thunar-launcher.c:2590 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Lag dokument fra mal «%s»" @@ -166,17 +166,17 @@ msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette \n %u filer permanent?" #: ../thunar/thunar-application.c:2285 ../thunar/thunar-application.c:2464 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:822 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:868 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:233 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650 ../thunar/thunar-dialogs.c:763 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1035 ../thunar/thunar-dnd.c:169 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:981 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99 ../thunar/thunar-dialogs.c:238 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:658 ../thunar/thunar-dialogs.c:772 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1056 ../thunar/thunar-dnd.c:169 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:976 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:892 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2220 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette \n %u filer permanent?" msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../thunar/thunar-application.c:2286 ../thunar/thunar-launcher.c:294 +#: ../thunar/thunar-application.c:2286 ../thunar/thunar-launcher.c:291 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Tømmer alle filer og mapper fra papirkurven?" #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2465 ../thunar/thunar-launcher.c:286 +#: ../thunar/thunar-application.c:2465 ../thunar/thunar-launcher.c:283 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tøm papirkurven" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Program er ikke valgt" msgid "Other Application..." msgstr "Annet program …" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3165 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3158 msgid "Open With" msgstr "Åpne med" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Velg et program" #. change the accept button label text #. aka "activate" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:869 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 ../thunar/thunar-launcher.c:1526 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 ../thunar/thunar-launcher.c:1519 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:179 msgid "_Open" @@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "Det finnes ingenting på utklippstavlen som kan limes inn" #. setup the dialog #. add the "Close" button #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:980 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 ../thunar/thunar-dialogs.c:1001 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:257 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 @@ -472,59 +472,59 @@ msgstr "Det finnes ingenting på utklippstavlen som kan limes inn" msgid "_Close" msgstr "_Lukk" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:123 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:124 msgid "Configure Columns in the Detailed List View" msgstr "Konfigurer kolonner i detaljert listevisning" #. add the "Help" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:127 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 ../thunar/thunar-window.c:459 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:141 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:142 msgid "Visible Columns" msgstr "Synlige kolonner" #. create the top label for the column editor dialog -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:155 msgid "" "Choose the order of information to appear in the\n" "detailed list view." msgstr "Velg rekkefølgen informasjonen skal vises i ved\ndetaljert listevisning" #. create the "Move Up" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:198 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202 msgid "Move _Up" msgstr "Flytt _opp" #. create the "Move Down" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:209 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:216 msgid "Move Dow_n" msgstr "Flytt _ned" #. create the "Show" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:230 msgid "_Show" msgstr "_Vis" #. create the "Hide" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:239 msgid "Hi_de" msgstr "S_kjul" #. create the "Use Default" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:237 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:256 msgid "Use De_fault" msgstr "Bruk _standard" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:265 msgid "Column Sizing" msgstr "Kolonnestørrelser" #. create the label that explains the column sizing option -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:259 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:281 msgid "" "By default columns will be automatically expanded if\n" "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" @@ -533,7 +533,7 @@ msgid "" msgstr "Kolonner vil som standard bli automatisk utvidet slik\nat all teksten er fullt synlig. Hvis du deaktiverer\ndenne oppførselen vil filbehandleren alltid\nbenytte den brukerdefinerte kolonnebredden." #. create the "Automatically expand columns as needed" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:268 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:293 msgid "Automatically _expand columns as needed" msgstr "Automatisk _utvid kolonner ved behov" @@ -621,168 +621,168 @@ msgstr "_Stopp multidisk-enhet" msgid "_Lock" msgstr "_Lås" -#: ../thunar/thunar-device.c:526 ../thunar/thunar-launcher.c:306 +#: ../thunar/thunar-device.c:526 ../thunar/thunar-launcher.c:303 msgid "_Eject" msgstr "_Utløs" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100 msgid "C_reate" msgstr "_Lag" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:127 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:128 msgid "Enter the name:" msgstr "Skriv inn navnet:" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:167 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:171 #, c-format msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "Klarte ikke å konvertere «%s» til lokal koding" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:228 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Gi nytt navn til «%s»" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:234 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:239 msgid "_Rename" msgstr "_Gi nytt navn" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:264 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:269 msgid "Enter the new name:" msgstr "Skriv inn nytt navn" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:409 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:417 msgid "translator-credits" msgstr "haarek - Harald <https://www.transifex.com/accounts/profile/haarek/>\nkingu - Allan Nordhøy <https://www.transifex.com/accounts/profile/kingu/>\npapparonny - Ronny K. M. Olufsen <https://www.transifex.com/accounts/profile/papparonny/>" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:583 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:595 msgid "Yes to _all" msgstr "Ja til _alle" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 ../thunar/thunar-dialogs.c:767 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 ../thunar/thunar-dialogs.c:776 msgid "_Replace" msgstr "_Erstatt" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:595 ../thunar/thunar-dialogs.c:766 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603 ../thunar/thunar-dialogs.c:775 msgid "Replace _All" msgstr "Erstatt _alle:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 ../thunar/thunar-dialogs.c:765 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607 ../thunar/thunar-dialogs.c:774 msgid "_Skip" msgstr "H_opp over" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603 ../thunar/thunar-dialogs.c:764 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 ../thunar/thunar-dialogs.c:773 msgid "S_kip All" msgstr "H_opp over alle" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607 ../thunar/thunar-dialogs.c:769 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615 ../thunar/thunar-dialogs.c:778 msgid "Re_name" msgstr "Gi nytt _navn" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 ../thunar/thunar-dialogs.c:768 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:619 ../thunar/thunar-dialogs.c:777 msgid "Rena_me All" msgstr "Gi nytt na_vn til alle" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:623 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 msgid "_No" msgstr "_Nei" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:619 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:627 msgid "N_o to all" msgstr "Nei til _alle" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:623 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 msgid "_Retry" msgstr "_Forsøk på nytt" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:627 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:635 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Kopier _uansett" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:742 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:751 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Bekreft erstatte filer" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:812 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:821 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Denne mappen inneholder allerede symbolsk lenke «%s»." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:817 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:826 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Denne mappen inneholder allerede mappen «%s»." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:822 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:831 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Denne mappen inneholder allerede filen «%s»." #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:837 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:846 #, c-format msgid "Do you want to replace the link" msgstr "Ønsker du å erstatte lenken" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:840 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:849 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing folder" msgstr "Ønsker du å erstatte den eksisterende mappen" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:843 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:852 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing file" msgstr "Ønsker du å erstatte den eksisterende filen" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:864 ../thunar/thunar-dialogs.c:903 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:879 ../thunar/thunar-dialogs.c:924 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:541 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:864 ../thunar/thunar-dialogs.c:903 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:879 ../thunar/thunar-dialogs.c:924 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:494 msgid "Modified:" msgstr "Endret:" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:876 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:891 #, c-format msgid "with the following link?" msgstr "med den følgende lenken?" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:879 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:894 #, c-format msgid "with the following folder?" msgstr "med den følgende mappen?" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:882 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:897 #, c-format msgid "with the following file?" msgstr "med den følgende filen?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1015 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1036 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Skrivebordsfilen «%s» er på en usikret plass, og er ikke markert som kjørbar. Hvis du ikke har tiltro til dette programmet, trykk Avbryt." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1032 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1053 msgid "_Launch Anyway" msgstr "Kjør _likevel" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1055 msgid "Mark _Executable" msgstr "Merk som _kjørbar" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "_Lenke her" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:793 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:790 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Klarte ikke å kjøre filen «%s»" @@ -886,8 +886,8 @@ msgid "File Name" msgstr "Filnavn" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:540 ../thunar/thunar-enum-types.c:563 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:365 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1006 msgid "Never" msgstr "Aldri" @@ -896,8 +896,8 @@ msgid "Only for remote location" msgstr "Kun for ekstern plassering" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:542 ../thunar/thunar-enum-types.c:565 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:942 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1003 msgid "Always" msgstr "Alltid" @@ -1074,53 +1074,39 @@ msgstr "Forbereder …" msgid "Could not delete file \"%s\": %s" msgstr "Klarte ikke slette filen «%s»: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:640 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:639 #, c-format msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" msgstr "Klarte ikke lage symbolsk lenke til «%s» fordi dette ikke er en lokal fil" #. generate a useful error message -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1015 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:989 #, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Klarte ikke å endre eier for «%s»: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1016 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:990 #, c-format msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" msgstr "Klarte ikke å endre gruppe for «%s»: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1171 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1145 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Klarte ikke å endre tillatelser for «%s»: %s" #. I18N: put " (copy #)" between basename and extension -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:106 ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:212 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:188 #, c-format msgid "%s (copy %u)%s" msgstr "%s (kopi %u)%s" #. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension) -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:112 ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:218 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:194 #, c-format msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (kopi %u)" -#. I18N: name for first link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:859 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1791 ../thunar/thunar-list-model.c:1802 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1075 -#, c-format -msgid "link to %s" -msgstr "lenke til %s" - -#. I18N: name for nth link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:126 -#, c-format -msgid "link %u to %s" -msgstr "lenk %u til %s" - #: ../thunar/thunar-job.c:287 #, c-format msgid "" @@ -1151,23 +1137,23 @@ msgid "" "space." msgstr "Målet har ikke nok ledig plass. Prøv å fjerne filer for å gjøre plass." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:273 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 msgid "Open Item Location" msgstr "Åpne elementets plassering" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:274 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Åpne med _annet program …" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:274 ../thunar/thunar-launcher.c:3166 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-launcher.c:3159 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Velg et annet program å starte valgte fil med" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:275 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 msgid "Set _Default Application..." msgstr "_Velg forvalgt program …" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:275 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 msgid "" "Choose an application which should be used by default to open the selected " "file" @@ -1177,239 +1163,239 @@ msgstr "Velg et standardprogram som skal åpne valgt fil" #. possible to automatically migrate to new accel paths. #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to #. fix that -#: ../thunar/thunar-launcher.c:279 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:276 msgid "_Send To" msgstr "_Send til" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Legg til bokmerke" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 msgid "" "Create bookmarks for all selected folders in the sidepane. If nothing is " "selected, the current directory is bookmarked." msgstr "Opprett bokmerke for alle valgte mapper i sidepanelet. Bokmerk gjeldende mappe hvis ingenting er valgt." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:279 msgid "_Properties..." msgstr "_Egenskaper …" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:279 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Vis egenskaper til valgt fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:283 ../thunar/thunar-launcher.c:1584 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 ../thunar/thunar-launcher.c:1577 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Lag len_ke" msgstr[1] "Lag len_ker" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:281 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_pliser" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:285 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 msgid "_Rename..." msgstr "_Gi nytt navn …" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:286 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:283 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Slett alle filer om mapper i Papirkurven" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:287 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 msgid "_Remove from recent" msgstr "_Fjern fra nylig brukte" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:287 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 msgid "Remove the selected files from Recent" msgstr "Fjern valgte filer fra nylig brukte" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:288 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:285 msgid "Create _Folder..." msgstr "Lag ny _mappe …" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:288 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:285 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Lag en tom mappe inne i gjeldende mappe" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:286 msgid "Create _Document" msgstr "Lag _dokument" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:286 msgid "Create a new document from a template" msgstr "Opprett et nytt dokument fra en mal" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:291 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:288 msgid "_Restore" msgstr "Gjen_opprett" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:292 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 msgid "_Restore and Show" msgstr "_Gjenopprett og vis" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:292 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 msgid "_Restore and show the file(s)" msgstr "_Gjenopprett og vis fil(ene)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:293 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:290 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Flytt til papirkurven" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:296 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:296 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Flytt eller kopier filer tidligere valgt «Klipp ut» eller «Kopier»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:300 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:297 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Lim inn i mappe" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:300 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:297 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Flytt eller kopier filer tidligere valgt med «Klipp ut» eller «Kopier» til valgt mappe" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:298 msgid "_Copy" msgstr "Ko_pier" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:298 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Forbered valgte filer for kopiering med «Lim inn» handlingen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:302 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 msgid "Cu_t" msgstr "_Klipp ut" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:302 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Forbered valgte filer for flytting med «Lim inn» handlingen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:304 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 msgid "_Mount" msgstr "_Monter" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:304 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 msgid "Mount the selected device" msgstr "Monter valgt enhet" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:305 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:302 msgid "_Unmount" msgstr "_Demonter" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:305 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:302 msgid "Unmount the selected device" msgstr "Avmonter valgt enhet" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:306 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:303 msgid "Eject the selected device" msgstr "Løs ut valgt enhet" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:925 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Klarte ikke åpne fil «%s»" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:931 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Klarte ikke åpne %d fil" msgstr[1] "Klarte ikke åpne %d filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:975 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Er du sikker at du vil åpne alle mappene?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:977 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:972 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Dette vil åpne %d separat filbehandlervindu." msgstr[1] "Dette vil åpne %d separate filbehandlervinduer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:980 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:975 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "Åpne %d nytt vindu" msgstr[1] "Åpne %d nye vinduer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1068 ../thunar/thunar-launcher.c:1906 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1063 ../thunar/thunar-launcher.c:1899 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Klarte ikke å montere «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1526 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1519 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Åpne valgt fil" msgstr[1] "Åpne valgte filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1523 msgid "_Execute" msgstr "_Kjør" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1523 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Kjør valgte fil" msgstr[1] "Kjør de valgte filene" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1535 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1528 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Åpne i ny _fane" msgstr[1] "Åpne i %d nye _faner" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1536 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1529 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Åpne valgt mappe i ny fane" msgstr[1] "Åpne valgte mapper i %d nye faner" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1538 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Åpne i nytt _vindu" msgstr[1] "Åpne i %d nye _vinduer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1546 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1539 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "Åpne valgt mappe i nytt vindu" msgstr[1] "Åpne de valgte mappene i %d nye vinduer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1585 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1578 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Lag en symbols lenke for valgte fil" msgstr[1] "Lag symbolske lenker for valgte filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1602 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Gi valgt fil nytt navn" msgstr[1] "Gi valgte filer nye navn" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1619 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1612 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "Gjenopprett valgt fil til sin opprinnelige plassering" msgstr[1] "Gjenopprett de valgte filene til sine opprinnelige plasseringer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1631 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1624 msgid "" "Restore the selected file to its original location and open the location in " "a new window/tab" @@ -1419,67 +1405,67 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Gjenopprett valgt fil til der den lå, og åpne mappa i nytt vindu/fane" msgstr[1] "Gjenopprett de valgte filene til der de lå, og åpne mappene i nytt vindu/fane" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1648 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1641 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Flytt den valgte filen til papirkurven" msgstr[1] "Flytt de valgte filene til papirkurven" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1665 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1658 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Slett den valgte filen permanent" msgstr[1] "Slett de valgte filene permanent" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1724 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1717 msgid "Cut the selection" msgstr "Klipp ut utvalget" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1734 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1727 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Forbered valgte fil for flytting med «Lim inn» handlingen" msgstr[1] "Forbered valgte filer for flytting med «Lim inn» handlingen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1748 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1741 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopier utvalget" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1758 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1751 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Forbered valgte fil for kopiering med «Lim inn» handlingen" msgstr[1] "Forbered valgte filer for kopiering med «Lim inn» handlingen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1781 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1774 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Lim inn fra utklippstavla" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2012 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2005 msgid "Side Pane (Add Bookmark)" msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" msgstr[0] "Sidepanel (legg til bokmerke)" msgstr[1] "Sidepanel (legg til bokmerker)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2013 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2006 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Legg til valgte mappe i snarveiområdet" msgstr[1] "Legg til valgte mapper i snarveiområdet" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2032 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2025 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Skrivebord (Lag lenke)" msgstr[1] "Skrivebord (Lag lenker)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2033 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2026 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Lag en lenke til valgt fil på skrivebordet" msgstr[1] "Lag lenker til valgte filer på skrivebordet" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2054 ../thunar/thunar-launcher.c:2092 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2047 ../thunar/thunar-launcher.c:2085 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1487,63 +1473,70 @@ msgstr[0] "Send valgt fil til «%s»" msgstr[1] "Send de valgte filene til «%s»" #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2612 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2605 msgid "New Empty File" msgstr "Ny tom fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2616 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2609 msgid "New Empty File..." msgstr "Ny tom fil …" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2816 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2809 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "Ingen maler er installert i «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2829 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2822 msgid "_Empty File" msgstr "_Tom fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2928 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Klarte ikke løse ut «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2994 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2987 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Klarte ikke demontere «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3055 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3048 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Åpne med «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3056 ../thunar/thunar-launcher.c:3125 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3049 ../thunar/thunar-launcher.c:3118 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Bruk «%s» til å åpne valgt fil" msgstr[1] "Bruk «%s» til å åpne valgte filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3124 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3117 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Åpne med «%s»" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3144 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3137 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Åpne med standard program" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3145 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3138 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Åpne valgt fil med standard program" msgstr[1] "Åpne valgte filer med standard programmer" +#: ../thunar/thunar-list-model.c:859 ../thunar/thunar-list-model.c:1791 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1802 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1075 +#, c-format +msgid "link to %s" +msgstr "lenke til %s" + #: ../thunar/thunar-list-model.c:2636 #, c-format msgid "%d file: %s" @@ -1712,7 +1705,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Tillate filen å _kjøre som et program" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1092 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1168 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "Utiltrodde programmer kan utgjøre en sikkerhetsrisiko dersom de tillates å kjøre." @@ -1813,164 +1806,164 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "Tillatelser til mappen resettes til en konsistent tilstand. Kun brukere som kan lese innholdet i denne mappen kan senere gå tilbake og se innholdet." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Innstillinger for filbehandleren" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315 msgid "Display" msgstr "Visning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:325 msgid "View Settings" msgstr "Visningsinnstillinger" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338 msgid "View _new folders using:" msgstr "Vis _nye mapper med:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:343 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 msgid "Icon View" msgstr "Ikonvisning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "List View" msgstr "Listevisning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 msgid "Compact View" msgstr "Kompakt visning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 msgid "Last Active View" msgstr "Sist aktive visning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Vis miniatyrbilder:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:366 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:943 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1004 msgid "Local Files Only" msgstr "Kun lokale filer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 msgid "Only show thumbnails for files smaller than:" msgstr "Vis miniatyrbilde kun for filer mindre enn:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "512KiB" msgstr "512 KiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "1MiB" msgstr "1 MiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "10MiB" msgstr "10 MiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "100MiB" msgstr "100 MiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "1GiB" msgstr "1 GiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "10GiB" msgstr "10 GiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrenset" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 msgid "_Remember view settings for each folder" msgstr "_Husk visningsinnstillinger for hver mappe" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426 msgid "" "Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort " "order individually for each folder" msgstr "Velg dette alternativet for å huske visningstype, zoom-nivå, sorteringskolonne og -rekkefølge for hver enkelt mappe" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "gvfs metadata support is required" msgstr "støtte for gvfs-metadata kreves" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "Tegn rammer rundt miniatyrbilder" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "Velg dette alternativet for å tegne svarte rammer rundt miniatyrbilder." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Sorter _mapper foran filer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Velg dette valget for å sortere mapper foran filer ved visning." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 msgid "Show file size in binary format" msgstr "Vis filstørrelse i binærformat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "Velg dette alternativet for å vise filstørresle i binærformat istedenfor desimalnotasjon." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Tekst ved siden av ikoner" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Bruk dette valget for å plassere elementers ikontekst ved siden av ikonet fremfor under ikonet." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515 msgid "Window icon" msgstr "Vindusikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 msgid "Use current folder icon" msgstr "Bruk gjeldende mappeikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" msgstr "Bruk dette valget for å la gjeldende mappeikon være vindusikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569 msgid "Custom" msgstr "Selvvalgt" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:570 msgid "Today / Custom" msgstr "I dag / tilpasset" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:562 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:587 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -1986,117 +1979,117 @@ msgid "" msgstr "Bruker dette selvvalgte datoformatet.\n\nDe vanligste symbolene er\n%d månedsdag\n%m måned\n%Y år (fire sifre)\n%H time\n%M minutt\n%S sekund\n\nSe manualsiden til «strftime» for en fullstendig liste." #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:584 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609 msgid "Side Pane" msgstr "Sidepanel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Snarveipanel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Ikonstørrelse:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:704 msgid "16px" msgstr "16 piksler" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705 msgid "24px" msgstr "24 piksler" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:614 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:706 msgid "32px" msgstr "32 piksler" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:673 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:643 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707 msgid "48px" msgstr "48 piksler" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:644 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "64px" msgstr "64 piksler" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:709 msgid "96px" msgstr "96 piksler" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 msgid "128px" msgstr "128 piksler" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711 msgid "160px" msgstr "160 piksler" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:620 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:678 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712 msgid "192px" msgstr "192 piksler" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:621 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713 msgid "256px" msgstr "256 piksler" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:636 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Vis ikon_emblemer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:673 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Bruk dette valget for å vise ikonemblemer i snarveivisning for alle mapper som har emblemer definert i mappeegenskaper." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:683 msgid "Tree Pane" msgstr "Trevisning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699 msgid "Icon _Size:" msgstr "Ikon_størrelse:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:694 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Vis ikon_emblemer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:700 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:737 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Bruk dette valget for å vise ikonemblemer i trevisning for alle mapper som har emblemer definert i mappeegenskaper." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:747 msgid "Behavior" msgstr "Oppførsel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757 msgid "Navigation" msgstr "Navigering" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:773 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Enkeltklikk for å aktivere elementer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:755 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:798 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Angi _forsinkelsen før et element blir valgt når musepekerne\nhviler over det.:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:768 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:811 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -2105,81 +2098,81 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Når enkeltklikk aktivering er slått på, vil et element automatisk bli valgt etter ønsket forsinkelse. Du kan slå av denne oppførselen ved å flytteglideren helt til venstre. Denne oppførselen kan være interessant når enkeltklikk aktiverer elementer, og du bare vil velge elementer uten å aktiver/starte det." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:834 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:797 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:840 msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:802 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:845 msgid "Long" msgstr "Lang" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:808 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:854 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dobbeltklikk for å aktvere elementer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:823 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:869 msgid "Tabs and Windows" msgstr "Faner og vinduer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:836 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:885 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "Åpne mapper i nye faner ved midtklikk" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:842 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:891 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "Velg dette alternativet for å åpne en ny fane ved midtklikk istedenfor et nytt vindu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:846 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:898 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "Åpne nye thunar-instanser som faner" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:852 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:904 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "Velg dette alternativet for å åpne nye thunar-instanser som faner i et eksisterende thunar-vindu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:912 msgid "Restore tabs on startup" msgstr "Gjenopprett faner ved oppstart" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:863 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:918 msgid "" "Select this option to restore your tabs as they were last time you used " "Thunar" msgstr "Velg dette alternativet for å gjenopprette faner slik de var forrige gang du brukte Thunar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:878 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:936 msgid "Context Menu" msgstr "Kontekstmeny" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:890 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:948 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Vis handling som sletter filer og mapper permanent" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:896 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:954 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "Velg denne for å vise handlingen «Slett» i kontekstmenyen" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:906 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:964 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:916 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:974 msgid "File transfer" msgstr "Filoverføring" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:929 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:990 msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "Overfør filer parallelt:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:931 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:992 msgid "" "Indicates the behavior during multiple copies:\n" "- Always: all copies are done simultaneously\n" @@ -2188,82 +2181,82 @@ msgid "" "- Never: all copies are done sequentially" msgstr "Angir oppførselen ved flere kopieringer:\n– Alltid: alle kopieringer utføres samtidig\n– Kun lokale filer: kopierer kun lokale filer samtidig (ikke eksterne eller tilkoblede enheter)\n– Kun lokale filer på samme enheter: kopierer sekvensielt hvis filene er lokale, men på forskjellige enheter (disker eller monteringspunkter)\n– Aldri: all kopierer sekvensielt" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:944 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1005 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "Kun lokale filer på samme enhet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:960 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1024 msgid "Use intermediate file on copy" msgstr "Bruk midlertidig fil ved kopiering" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:964 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028 msgid "" "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent " "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was " "successfully finished." msgstr "Bruk midlertidig fil «*.partial~» ved kopiering av filer. Dette vil forhindre fragmentering av filer. Den nye fila vil kun vises etter vellykket kopiering." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:991 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1058 msgid "Verify file checksum on copy" msgstr "Verifiser filens sjekksum ved kopiering" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:995 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1062 msgid "" "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted " "files. Enabling this option will largely increase copy time." msgstr "Sammenlign sjekksummen til originalfilen og kopien. Dette forhindrer ødelagte filer, men vil øke kopieringstiden en del." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1093 msgid "Folder Permissions" msgstr "Mapperettigheter" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1039 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1109 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Når du endrer rettigheter for en mappe, kan\ndu også endre rettigheter for innholdet i\nmappen. Velg standard oppførsel under:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1048 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1121 msgid "Ask every time" msgstr "Spør alltid" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1049 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1122 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Endre for mappen med innhold" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1050 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1123 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Endre bare mappen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1065 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1138 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1082 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158 msgid "Execute shell scripts" msgstr "Kjør skallskript" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1100 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1176 msgid "Volume Management" msgstr "Enhetsbehandling" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1196 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Aktiver _enhetsbehandling" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1133 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1215 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">Sett opp</a> behandling av flyttbare\nlagringsenheter, øvrige enheter og media." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1148 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1230 msgid "Missing dependencies" msgstr "Manglende avhengigheter" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1156 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1238 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2273,7 +2266,7 @@ msgstr "Det ser ut som om <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs< #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1230 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1312 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Klarte ikke vise innstillinger for enhetsbehandling" @@ -2778,39 +2771,39 @@ msgstr "Laster mappeinnhold …" msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Klarte ikke åpne hjemmemappen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2216 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 msgid "Select by Pattern" msgstr "Velg med mønster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 msgid "_Select" msgstr "_Velg" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2235 msgid "_Pattern:" msgstr "_Mønster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2241 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2242 msgid "Examples:" msgstr "Eksempler:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2250 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2251 msgid "C_ase sensitive" msgstr "Skill mellom store/sm_å bokstaver" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2619 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2620 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Ugyldig filnavn levert av XDS." #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2809 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2810 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Klarte ikke lage lenke for URL «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3198 ../thunar/thunar-window.c:3645 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3199 ../thunar/thunar-window.c:3645 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Klarte ikke åpne mappen «%s»" @@ -2819,7 +2812,7 @@ msgstr "Klarte ikke åpne mappen «%s»" msgid "Comparing checksums..." msgstr "Sammenligner sjekksummer …" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1128 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1106 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " @@ -2827,59 +2820,59 @@ msgid "" msgstr "Det oppstod en feil ved kopiering til «%s»: %s mer plass kreves for å kopiere til målet" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1162 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1140 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Prøver å gjenopprette «%s»" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1191 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1169 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "Mappen «%s» finnes ikke lengre, men er påkrevet for å gjenopprette filen «%s» fra papirkurven. " -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1218 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1196 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Klarte ikke å gjenopprette mappen «%s»" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1293 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1271 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Prøver å flytte «%s»" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1369 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1347 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Klarte ikke flytte «%s» direkte. Samler filer for kopiering …" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1653 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1631 msgid "Collecting files..." msgstr "Samler filer …" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1852 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1830 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s av %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1872 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1850 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu time gjenstår (%s/sek)" msgstr[1] "%lu timer gjenstår (%s/sek)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1880 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1858 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu minutt gjenstår (%s/sek)" msgstr[1] "%lu minutter gjenstår (%s/sek)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1887 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1865 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -2934,11 +2927,26 @@ msgstr "%A %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x %X" -#: ../thunar/thunar-util.c:721 +#: ../thunar/thunar-util.c:724 #, c-format msgid "%.*s %u%s" msgstr "%.*s %u%s" +#: ../thunar/thunar-util.c:726 +#, c-format +msgid "%.*s (copy %u)%s" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-util.c:731 +#, c-format +msgid "link to %.*s.%s" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-util.c:736 +#, c-format +msgid "link %u to %.*s.%s" +msgstr "" + #: ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "_File" msgstr "_Fil"