diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index dc3f4b7e9f6f35bdae09e413680ac1b3201ca0e9..3978b8b3847fea191b5078e4fa7c849a13d59aa3 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-04 00:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-05 00:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
 "Last-Translator: heskjestad <cato@heskjestad.xyz>, 2021-2022\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/nb/)\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid "_Rename..."
 msgstr "_Gi nytt navn …"
 
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 ../thunar/thunar-application.c:2528
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 ../thunar/thunar-application.c:2576
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Tøm papirkurven"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "_Gjenopprett og vis fil(ene)"
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Flytt til papirkurven"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:295 ../thunar/thunar-application.c:2349
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:295 ../thunar/thunar-application.c:2397
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Slett"
@@ -285,8 +285,8 @@ msgstr[1] "Ã…pne %d nye vinduer"
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:988 ../thunar/thunar-application.c:2348
-#: ../thunar/thunar-application.c:2527 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:988 ../thunar/thunar-application.c:2396
+#: ../thunar/thunar-application.c:2575 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874 ../thunar/thunar-dialogs.c:98
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:240 ../thunar/thunar-dialogs.c:663
@@ -315,8 +315,8 @@ msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke å montere «%s»"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1123 ../thunar/thunar-application.c:1617
-#: ../thunar/thunar-application.c:1777 ../thunar/thunar-location-entry.c:358
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1123 ../thunar/thunar-application.c:1624
+#: ../thunar/thunar-application.c:1784 ../thunar/thunar-location-entry.c:358
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:386
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
@@ -473,23 +473,23 @@ msgstr[0] "Send valgt fil til «%s»"
 msgstr[1] "Send de valgte filene til «%s»"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2398 ../thunar/thunar-application.c:1839
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2398 ../thunar/thunar-application.c:1846
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:989
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke gi nytt navn «%s»"
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2614 ../thunar/thunar-application.c:1941
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2614 ../thunar/thunar-application.c:1948
 msgid "New Folder"
 msgstr "Ny mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2618 ../thunar/thunar-application.c:1942
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2618 ../thunar/thunar-application.c:1949
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Lag ny mappe"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2670 ../thunar/thunar-application.c:2004
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2670 ../thunar/thunar-application.c:2011
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Lag dokument fra mal «%s»"
@@ -563,95 +563,99 @@ msgstr[1] "Ã…pne valgte filer med standard programmer"
 msgid "Open With"
 msgstr "Ã…pne med"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:78
+#: ../thunar/thunar-application.c:79
 msgid "Open the bulk rename dialog"
 msgstr "Åpne programmet «Bulk Rename»"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:79
+#: ../thunar/thunar-application.c:80
 msgid "Run in daemon mode"
 msgstr "Kjør i skjult modus"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:81
+#: ../thunar/thunar-application.c:82
 msgid "Quit a running Thunar instance"
 msgstr "Avslutt en kjørende Thunar-instans"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:82
+#: ../thunar/thunar-application.c:83
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Vis versjonsinformasjon og avslutt"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:299
+#: ../thunar/thunar-application.c:302
 #, c-format
 msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
 msgstr "Hentet inn meldingsbussen for økta '%s'\n"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:309
+#: ../thunar/thunar-application.c:312
 #, c-format
 msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
 msgstr "Hentet inn navnet «%s» på øktmeldingsbussen\n"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:319
+#: ../thunar/thunar-application.c:322
 #, c-format
 msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
 msgstr "Navnet «%s» gikk tapt på meldings-dbus."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:470
+#: ../thunar/thunar-application.c:473
 msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
 msgstr "Thunar utviklingsteam. Alle rettigheter reservert"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:471
+#: ../thunar/thunar-application.c:474
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
 msgstr "Skrevet av Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:472
+#: ../thunar/thunar-application.c:475
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Rapporter feil til <%s>."
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:855
+#: ../thunar/thunar-application.c:859
 msgid "Failed to launch operation"
-msgstr "Klarte ikke å starte operasjonen"
+msgstr "Klarte ikke å starte handlingen"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1788
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Klarte ikke åpne «%s»: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1946
+#: ../thunar/thunar-application.c:1953
 msgid "New File"
 msgstr "Ny fil"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1947
+#: ../thunar/thunar-application.c:1954
 msgid "Create New File"
 msgstr "Lag ny fil"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2068
+#: ../thunar/thunar-application.c:2075
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Kopierer filer …"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2126
+#: ../thunar/thunar-application.c:2133
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Kopierer filer til «%s» …"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2179
+#: ../thunar/thunar-application.c:2187
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "Lager symbolske lenker i «%s» …"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2245
+#: ../thunar/thunar-application.c:2256
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Flytter filer til «%s» …"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2328
+#: ../thunar/thunar-application.c:2301
+msgid "Moving files ..."
+msgstr "Flytter filer …"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2376
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil \nslette «%s» permanent?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2333
+#: ../thunar/thunar-application.c:2381
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -662,52 +666,52 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Er du sikker på at du vil slette \nden valgte filen permanent?"
 msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette \n %u filer permanent?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2353
+#: ../thunar/thunar-application.c:2401
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Hvis du sletter en fil vil den forsvinne permanent."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2363
+#: ../thunar/thunar-application.c:2411
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Sletter filer …"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2398
+#: ../thunar/thunar-application.c:2446
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Flytter filer til papirkurven …"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2444
+#: ../thunar/thunar-application.c:2492
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Lager nye filer …"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2483
+#: ../thunar/thunar-application.c:2531
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Lager nye mapper …"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2522
+#: ../thunar/thunar-application.c:2570
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Tømmer alle filer og mapper fra papirkurven?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2532
+#: ../thunar/thunar-application.c:2580
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "Hvis du velger å tømme papirkurven vil alle elementene bli permanent borte. Legg merke til at du også kan slette elementene separat"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2549
+#: ../thunar/thunar-application.c:2597
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Tømmer papirkurven …"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2595
+#: ../thunar/thunar-application.c:2643
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke bestemme opprinnelig sti for «%s»"
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2612
+#: ../thunar/thunar-application.c:2660
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke gjenopprette «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2620
+#: ../thunar/thunar-application.c:2668
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Gjenoppretter filer …"
 
@@ -1024,7 +1028,7 @@ msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Arbeidsmappen må være en absolutt sti"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1420
 #, c-format
 msgid "At least one filename must be specified"
 msgstr "Minst ett filnavn må angis"
@@ -1587,7 +1591,7 @@ msgstr "%s (kopi %u)%s"
 msgid "%s (copy %u)"
 msgstr "%s (kopi %u)"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:289
+#: ../thunar/thunar-job.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -1595,28 +1599,51 @@ msgid ""
 "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
 msgstr "Filen «%s» eksisterer allerede. Ønsker du å erstatte den?\n\nHvis du erstatter en eksisterende fil så vil innholdet overskrives."
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:371
+#: ../thunar/thunar-job.c:372
 msgid "Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Ønsker du å overskrive denne?"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:428
+#: ../thunar/thunar-job.c:429
 msgid "Do you want to permanently delete it?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette den permanent?"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:482
+#: ../thunar/thunar-job.c:483
 msgid "Do you want to create it?"
 msgstr "Ønsker du å lage den?"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:590
+#: ../thunar/thunar-job.c:591
 msgid "Do you want to skip it?"
 msgstr "Ønsker du å hoppe over denne?"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:639
+#: ../thunar/thunar-job.c:640
 msgid ""
 "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
 "space."
 msgstr "Målet har ikke nok ledig plass. Prøv å fjerne filer for å gjøre plass."
 
+#: ../thunar/thunar-job-operation.c:237
+msgid ""
+"The operation you are trying to undo does not have any files associated with"
+" it, and thus cannot be undone. "
+msgstr "Handlingen du forsøker å angre er ikke relatert til noen filer, og kan derfor ikke angres."
+
+#: ../thunar/thunar-job-operation.c:239
+#, c-format
+msgid "%s operation cannot be undone"
+msgstr "%s handling kan ikke angres"
+
+#. one indexed for the dialog
+#: ../thunar/thunar-job-operation.c:249
+msgid ""
+"The following files were overwritten in the operation you are trying to undo"
+" and cannot be restored:\n"
+msgstr "Følgende filer ble overskrevet i handlingen du forsøker å angre, og kan ikke gjenopprettes:\n"
+
+#: ../thunar/thunar-job-operation.c:261
+#, c-format
+msgid "%s operation can only be partially undone"
+msgstr "%s handling kan kun delvis angres"
+
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2934
 #, c-format
 msgid "%d file: %s"
@@ -2400,7 +2427,7 @@ msgstr "Klarte ikke vise innstillinger for enhetsbehandling"
 
 #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:96
 msgid "File Operation Progress"
-msgstr "Fremdrift for filoperasjon"
+msgstr "Fremdrift for filhandling"
 
 #: ../thunar/thunar-progress-view.c:387
 msgid "Paused"
@@ -2493,17 +2520,17 @@ msgstr "Emblem"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:702
 msgid "Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Uthev"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:741
 msgid ""
 "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
 "This feature will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Det ser ut som om <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> er utilgjengelig.\nDenne funksjonaliteten vil ikke fungere. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Les mer]</a>"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:769
 msgid "Example.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Example.txt"
 
 #. add the "Apply" button
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:786
@@ -2517,11 +2544,11 @@ msgstr "_Nullstill"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:806
 msgid "Set _Foreground"
-msgstr ""
+msgstr "Velg _forgrunn"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:814
 msgid "Set _Background"
-msgstr ""
+msgstr "Velg _bakgrunn"
 
 #. allocate the icon chooser
 #. allocate the chooser dialog
@@ -2609,7 +2636,7 @@ msgstr "Nytt navn"
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:511
 msgid ""
 "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr "Klikk her for å se dokumentasjon for valgte operasjon."
+msgstr "Klikk her for å se hjelpeteksten for denne handlingen som endrer navn."
 
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
 #. from $libdir/thunarx-2/,
@@ -2683,7 +2710,7 @@ msgid ""
 "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining"
 " files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
 "cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr "Du kan velge å hoppe over denne filen og fortsette å gi nye navn til gjenværende filer, eller tilbakestille navnene til allerede endrede filer eller avbryte operasjonen uten å tilbakestille tidligere endringer."
+msgstr "Du kan velge å hoppe over denne filen og fortsette å gi nye navn til gjenværende filer, eller tilbakestille navnene til allerede endrede filer eller avbryte handlingen uten å tilbakestille tidligere endringer."
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:177
 msgid "_Revert Changes"
@@ -3058,11 +3085,11 @@ msgstr "Velg rekkefølge og synlighet til elementer på verktøylinja."
 msgid "De_fault Order"
 msgstr "_Standardrekkefølge"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:554
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:548
 msgid "Comparing checksums..."
 msgstr "Sammenligner sjekksummer …"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1122
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
@@ -3070,59 +3097,59 @@ msgid ""
 msgstr "Det oppstod en feil ved kopiering til «%s»: %s mer plass kreves for å kopiere til målet"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1156
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1155
 #, c-format
 msgid "Trying to restore \"%s\""
 msgstr "Prøver å gjenopprette «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1185
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
 " \"%s\" from the trash"
 msgstr "Mappen «%s» finnes ikke lengre, men er påkrevet for å gjenopprette filen «%s» fra papirkurven. "
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1212
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1211
 #, c-format
 msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke å gjenopprette mappen «%s»"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1287
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1292
 #, c-format
 msgid "Trying to move \"%s\""
 msgstr "Prøver å flytte «%s»"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1363
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1381
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
 msgstr "Klarte ikke flytte «%s» direkte. Samler filer for kopiering …"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1587
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1606
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Samler filer …"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1791
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1826
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s av %s"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1811
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1846
 #, c-format
 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu time gjenstår (%s/sek)"
 msgstr[1] "%lu timer gjenstår (%s/sek)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1819
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1854
 #, c-format
 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu minutt gjenstår (%s/sek)"
 msgstr[1] "%lu minutter gjenstår (%s/sek)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1826
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1861
 #, c-format
 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
@@ -3363,13 +3390,13 @@ msgstr "Skifter visning av skjulte filer i nåværende vindu"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:478
 msgid "Show File Hi_ghlight"
-msgstr ""
+msgstr "Vis uthevin_g av filer"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:478
 msgid ""
 "Toggles the display of file highlight which can be configured in the file "
 "specific property dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Veksler mellom utheving av filer, som kan settes opp i egenskapsdialogen til aktuell fil"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:479
 msgid "Zoom I_n"