Commit 596467f0 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation zh_CN (99%).

905 translated messages, 4 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent f7e1ada4
......@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-30 00:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-07 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2014-2015,2017-2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/zh_CN/)\n"
......@@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "无法启动操作"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1615 ../thunar/thunar-application.c:1775
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1117 ../thunar/thunar-location-entry.c:358
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:386
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1117
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:358 ../thunar/thunar-location-entry.c:386
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "无法打开 \"%s\""
......@@ -103,18 +103,18 @@ msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "无法打开 \"%s\": %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1837 ../thunar/thunar-launcher.c:2392
#: ../thunar/thunar-application.c:1837 ../thunar/thunar-action-manager.c:2392
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:824
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "无法重命名 “%s”"
#. ask the user to enter a name for the new folder
#: ../thunar/thunar-application.c:1939 ../thunar/thunar-launcher.c:2608
#: ../thunar/thunar-application.c:1939 ../thunar/thunar-action-manager.c:2608
msgid "New Folder"
msgstr "新建文件夹"
#: ../thunar/thunar-application.c:1940 ../thunar/thunar-launcher.c:2612
#: ../thunar/thunar-application.c:1940 ../thunar/thunar-action-manager.c:2612
msgid "Create New Folder"
msgstr "创建新文件夹"
......@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Create New File"
msgstr "创建新文件"
#. generate a title for the create dialog
#: ../thunar/thunar-application.c:2002 ../thunar/thunar-launcher.c:2664
#: ../thunar/thunar-application.c:2002 ../thunar/thunar-action-manager.c:2664
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "从模板 “%s” 创建文档"
......@@ -178,11 +178,12 @@ msgstr[0] "您确定要永远删除选中的 %u 个文件吗?"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:240
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663 ../thunar/thunar-dialogs.c:777
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061 ../thunar/thunar-dnd.c:171
#: ../thunar/thunar-launcher.c:982 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:982
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
......@@ -195,7 +196,7 @@ msgstr[0] "您确定要永远删除选中的 %u 个文件吗?"
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
#: ../thunar/thunar-application.c:2340 ../thunar/thunar-launcher.c:293
#: ../thunar/thunar-application.c:2340 ../thunar/thunar-action-manager.c:293
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"
......@@ -225,7 +226,7 @@ msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "移除回收站中的所有文件和文件夹吗?"
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:2519 ../thunar/thunar-launcher.c:285
#: ../thunar/thunar-application.c:2519 ../thunar/thunar-action-manager.c:285
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "清空回收站(_E)"
......@@ -275,7 +276,8 @@ msgstr "未选中任何应用程序"
msgid "Other Application..."
msgstr "其它应用程序..."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3277
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3277
msgid "Open With"
msgstr "打开方式"
......@@ -401,14 +403,15 @@ msgstr "选择应用程序"
#. change the accept button label text
#. aka "activate"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:875
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 ../thunar/thunar-launcher.c:1545
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1545
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:181
msgid "_Open"
msgstr "打开(_O)"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:881
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1082
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1081
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188
msgid "All Files"
msgstr "所有文件"
......@@ -475,7 +478,7 @@ msgstr "剪贴板中没有内容可以粘贴"
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:1006
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:121
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:132
......@@ -550,8 +553,8 @@ msgstr "按需求自动扩展栏(_E)"
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:854
#: ../thunar/thunar-list-model.c:890
#: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:886
#: ../thunar/thunar-list-model.c:922
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:408
#: ../thunar/thunar-util.c:411
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:708
......@@ -633,7 +636,7 @@ msgstr "停止多磁盘驱动器(_S)"
msgid "_Lock"
msgstr "锁定(_L)"
#: ../thunar/thunar-device.c:538 ../thunar/thunar-launcher.c:305
#: ../thunar/thunar-device.c:538 ../thunar/thunar-action-manager.c:305
msgid "_Eject"
msgstr "弹出(_E)"
......@@ -812,7 +815,7 @@ msgstr "链接至这里(_L)"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-dnd.c:252 ../thunar/thunar-launcher.c:796
#: ../thunar/thunar-dnd.c:252 ../thunar/thunar-action-manager.c:796
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "无法执行文件 “%s”"
......@@ -863,7 +866,7 @@ msgstr "群组"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME 类型"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:429
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:428
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:166
msgid "Name"
msgstr "名称"
......@@ -1151,39 +1154,40 @@ msgid ""
"space."
msgstr "目标位置上空间不足。请尝试删除一些文件以保证空间足够。"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:268
msgid "Open"
msgstr "打开"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:269
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:269
msgid "E_xecute"
msgstr "执行(_X)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:270
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:270
msgid "Open in new _Tab"
msgstr "在新标签中打开(_T)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:271
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:271
msgid "Open in new _Window"
msgstr "在新窗口中打开(_W)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:272
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:272
msgid "Open Item Location"
msgstr "打开项目位置"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:273
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:273
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "使用用其它应用程序打开(_A)..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:273 ../thunar/thunar-launcher.c:3278
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:273
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3278
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "选择另一个应用程序来打开选中的文件"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:274
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:274
msgid "Set _Default Application..."
msgstr "设置默认应用程序(_D)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:274
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:274
msgid ""
"Choose an application which should be used by default to open the selected "
"file"
......@@ -1193,238 +1197,240 @@ msgstr "选择一个用于打开所选文件的默认应用程序"
#. possible to automatically migrate to new accel paths.
#. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to
#. fix that
#: ../thunar/thunar-launcher.c:278
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:278
msgid "_Send To"
msgstr "发送至(_S)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:279
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:279
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "书签(_A)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:279
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:279
msgid ""
"Create bookmarks for all selected folders in the sidepane. If nothing is "
"selected, the current directory is bookmarked."
msgstr "在侧栏窗格中为所有选定文件夹创建书签。如果未选择任何内容,则将当前目录添加为书签。 "
#: ../thunar/thunar-launcher.c:280
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:280
msgid "Send to _Desktop"
msgstr "发送到桌面(_D)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:281
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281
msgid "_Properties..."
msgstr "属性(_P)..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:281
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "查看选中文件的属性"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 ../thunar/thunar-launcher.c:1609
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:282
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1609
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "建立链接(_K)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:283
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
msgid "Du_plicate"
msgstr "复制(_P)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:284
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:284
msgid "_Rename..."
msgstr "重命名(_R)..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:285
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "删除回收站中的所有文件和文件夹"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:286
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286
msgid "_Remove from recent"
msgstr "从最近里删除(_R)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:286
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286
msgid "Remove the selected files from Recent"
msgstr "从最近里删除所选文件"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:287
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287
msgid "Create _Folder..."
msgstr "创建文件夹(_F)..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:287
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "在当前文件夹内创建一个空文件夹"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:288
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288
msgid "Create _Document"
msgstr "创建文档(_D)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:288
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288
msgid "Create a new document from a template"
msgstr "未能从模板创建新文档"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:290
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:290
msgid "_Restore"
msgstr "恢复(_R)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:291
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:291
msgid "_Restore and Show"
msgstr "恢复并显示 (_R)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:291
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:291
msgid "_Restore and show the file(s)"
msgstr "恢复并显示文件 (_R)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:292
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:292
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "移至回收站(_V)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:298
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:298
msgid "_Paste"
msgstr "粘贴(_P)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:298
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:298
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "使用剪切或复制命令来移动或复制先前选中的文件"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:299
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:299
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "粘贴至文件夹(_P)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:299
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:299
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "使用剪切或复制命令将先前选中的文件移动或复制至选中的文件夹"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:300
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300
msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:300
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "准备好选中的文件以便用剪切命令复制"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:301
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:301
msgid "Cu_t"
msgstr "剪切(_T)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:301
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:301
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "准备好选中的文件以便用剪切命令移动"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:303
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
msgid "_Mount"
msgstr "挂载(_M)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:303
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
msgid "Mount the selected device"
msgstr "挂载所选设备"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:304
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:304
msgid "_Unmount"
msgstr "卸载(_U)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:304
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:304
msgid "Unmount the selected device"
msgstr "卸载所选设备"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:305
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305
msgid "Eject the selected device"
msgstr "弹出所选设备"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:306
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:306
msgid "_Edit Launcher"
msgstr "编辑启动器(_E)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:306
msgid "Edit the selected launcher"
msgstr "编辑所选启动器"
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:306
msgid "Edit the selected action_mgr"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:931
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:931
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "无法打开文件 “%s”"
#. we can just tell that n files failed to open
#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:937
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "无法打开 %d 个文件"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:976
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:976
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "您确定要打开所有的文件夹吗?"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:978
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:978
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "这会打开 %d 个单独的文件管理器窗口。"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:981
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:981
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
msgstr[0] "打开 %d 个新窗口"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1069 ../thunar/thunar-launcher.c:1934
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1069
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1934
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "无法挂载 “%s”"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1545
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "打开选中的文件"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1549
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
msgid "_Execute"
msgstr "执行(_E)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1549
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "执行选中的文件"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1554
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1554
#, c-format
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
msgstr[0] "在 %d 个新标签中打开"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1555
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1555
#, c-format
msgid "Open the selected directory in new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
msgstr[0] "在 %d 个新窗口中打开选中的目录"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1564
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1564
#, c-format
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
msgstr[0] "在 %d 个新窗口中打开"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1565
#, c-format
msgid "Open the selected directory in new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "在 %d 个新窗口中打开选中的目录"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1610
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1610
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "为每个选中的文件创建符号链接"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1634
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1634
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "重命名选中的文件"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1644
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644
msgid "Restore the selected file to its original location"
msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
msgstr[0] "将所选文件恢复到其原始位置"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1656
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1656
msgid ""
"Restore the selected file to its original location and open the location in "
"a new window/tab"
......@@ -1433,181 +1439,183 @@ msgid_plural ""
"locations in a new window/tab"
msgstr[0] "将选择的文件进行恢复至原先的位置,并在新的窗口/标签页中打开该路径"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1673
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1673
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "将选中的文件移至回收站"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1690
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1690
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "永久删除选中的文件"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1749
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1749
msgid "Cut the selection"
msgstr "剪切所选"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1759
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "准备好选中的文件以便用粘贴命令移动"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1773
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1773
msgid "Copy the selection"
msgstr "复制所选"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1783
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "准备好选中的文件以便用粘贴命令复制"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1806
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1806
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "粘贴剪贴板"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2045
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2045
msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
msgstr[0] "侧边栏(添加书签)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2046
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2046
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "将选中的文件夹添加到快捷方式侧边栏"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2065
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2065
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "桌面(创建链接)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2066
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2066
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "在桌面上为选中的文件创建链接"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2087 ../thunar/thunar-launcher.c:2125
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2087
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2125
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgstr[0] "将选中的文件发送至 “%s”"
#. ask the user to enter a name for the new empty file
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2680
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2680
msgid "New Empty File"
msgstr "新建空文件"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2684
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2684
msgid "New Empty File..."
msgstr "新建空文件..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2887
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2887
#, c-format
msgid "No templates installed in \"%s\""
msgstr "\"%s\"中未安装模板"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2900
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2900
msgid "_Empty File"
msgstr "空文件(_E)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:3002
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3002
#, c-format
msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\""
msgstr "无法通过命令\"%s\"编辑启动器"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:3041
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3041
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "无法弹出 “%s”"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:3103
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3103
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "无法卸载 \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:3167
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3167
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "用 “%s” 打开"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:3168 ../thunar/thunar-launcher.c:3237
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3168
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3237
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "使用 “%s” 打开选中的文件"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:3236
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3236
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "用 “%s” 打开(_O)"
#. we can only show a generic "Open" action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:3256
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3256
#, c-format
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "用默认应用程序打开(_O)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:3257
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3257
#, c-format
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "用默认的应用程序打开选中的文件"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2904
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2936
#, c-format
msgid "%d file: %s"
msgid_plural "%d files: %s"
msgstr[0] "%d 个文件: %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2910 ../thunar/thunar-size-label.c:449
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2942 ../thunar/thunar-size-label.c:449
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d 个文件"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2915 ../thunar/thunar-size-label.c:448
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2947 ../thunar/thunar-size-label.c:448
#, c-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] "%d 个文件夹"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2921
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2953
#, c-format