diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 706838bd64622663d27e2bf8ed9342af601bc0b9..305c59b27f7e37384f0f08c4cfa4bec8f5ff7d82 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 00:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-11 19:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-12 12:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 21:35+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,32 +32,32 @@ msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "_Opstil elementer"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
-msgid "Sort By _Name"
-msgstr "Sortér efter _navn"
+msgid "By _Name"
+msgstr "Efter _navn"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
 msgid "Keep items sorted by their name"
 msgstr "Hold elementer sorteret efter deres navn"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
-msgid "Sort By _Size"
-msgstr "Sortér efter _størrelse"
+msgid "By _Size"
+msgstr "Efter _størrelse"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
 msgid "Keep items sorted by their size"
 msgstr "Hold elementer sorteret efter deres størrelse"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
-msgid "Sort By _Type"
-msgstr "Sortér efter _type"
+msgid "By _Type"
+msgstr "Efter _type"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
 msgid "Keep items sorted by their type"
 msgstr "Hold elementer sorteret efter deres type"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Sort By Modification _Date"
-msgstr "Sortér efter ændrings_dato"
+msgid "By Modification _Date"
+msgstr "Efter ændrings_dato"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
 msgid "Keep items sorted by their modification date"
@@ -129,77 +129,77 @@ msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Kunne ikke starte handlingen"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506 ../thunar/thunar-application.c:1638
+#: ../thunar/thunar-application.c:1505 ../thunar/thunar-application.c:1637
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:366 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1703
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1731 ../thunar/thunar-window.c:2355
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1731 ../thunar/thunar-window.c:2362
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1642
+#: ../thunar/thunar-application.c:1641
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\": %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-launcher.c:1946
+#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:1947
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:739 ../thunar/thunar-tree-view.c:1898
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke omdøbe \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2102
+#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2103
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1775
 msgid "New Folder"
 msgstr "Ny mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1800 ../thunar/thunar-launcher.c:2103
+#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2104
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Opret ny mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1804
+#: ../thunar/thunar-application.c:1803
 msgid "New File"
 msgstr "Ny fil"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1805
+#: ../thunar/thunar-application.c:1804
 msgid "Create New File"
 msgstr "Opret ny fil"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1862 ../thunar/thunar-launcher.c:2147
+#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2148
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Opret dokument fra skabelonen \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1926
+#: ../thunar/thunar-application.c:1925
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Kopierer filer ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1962
+#: ../thunar/thunar-application.c:1961
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Kopierer filer til \"%s\" ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2009
+#: ../thunar/thunar-application.c:2008
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "Opretter symbolske henvisninger i \"%s\" ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2063
+#: ../thunar/thunar-application.c:2062
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Flytter filer til \"%s\" ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2146
+#: ../thunar/thunar-application.c:2145
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil\nslette \"%s\" permanent?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2151
+#: ../thunar/thunar-application.c:2150
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -214,11 +214,11 @@ msgstr[1] "Er du sikker på, at du vil slette\nde %u valgte filer permanent?"
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-application.c:2345
+#: ../thunar/thunar-application.c:2165 ../thunar/thunar-application.c:2344
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-dialogs.c:98
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 ../thunar/thunar-dialogs.c:655
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:768 ../thunar/thunar-dialogs.c:1040
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 ../thunar/thunar-dialogs.c:652
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:765 ../thunar/thunar-dialogs.c:1037
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:845
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143
@@ -238,66 +238,66 @@ msgstr[1] "Er du sikker på, at du vil slette\nde %u valgte filer permanent?"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuller"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2167 ../thunar/thunar-launcher.c:226
+#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:226
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1500
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Slet"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2171
+#: ../thunar/thunar-application.c:2170
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Hvis du sletter en fil, går den tabt permanent."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2181
+#: ../thunar/thunar-application.c:2180
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Sletter filer ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2216
+#: ../thunar/thunar-application.c:2215
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Flytter filer til papirkurven ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2262
+#: ../thunar/thunar-application.c:2261
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Opretter filer ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2301
+#: ../thunar/thunar-application.c:2300
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Opretter mapper ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2340
+#: ../thunar/thunar-application.c:2339
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Fjern alle filer og mapper fra papirkurven?"
 
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2346 ../thunar/thunar-launcher.c:220
+#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:220
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1368
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Tøm papirkurv"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2350
+#: ../thunar/thunar-application.c:2349
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "Hvis du vælger at tømme papirkurven, vil alle elementer i den gå tabt permanent. Bemærk venligst at du også kan slette dem enkeltvis."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2367
+#: ../thunar/thunar-application.c:2366
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Tømmer papirkurven ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2413
+#: ../thunar/thunar-application.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke afgøre den originale sti for \"%s\""
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2430
+#: ../thunar/thunar-application.c:2429
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke gendanne \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2438
+#: ../thunar/thunar-application.c:2437
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Gendanner filer ..."
 
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Intet program valgt"
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Andet program ..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2564
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2565
 msgid "Open With"
 msgstr "Ã…bn med"
 
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Brug som _standard til denne type fil"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:828 ../thunar/thunar-window.c:3014
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:828 ../thunar/thunar-window.c:3021
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
 msgid "_OK"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Der er intet i udklipsholderen at indsætte"
 #. setup the dialog
 #. add the "Close" button
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:985
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:982
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358
@@ -655,136 +655,136 @@ msgstr "_Omdøb"
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Indtast det nye navn:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:412
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:409
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>\nscootergrisen\n\nDansk-gruppen\nWebsted http://dansk-gruppen.dk\nE-mail <dansk@dansk-gruppen.dk>"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ja"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:592
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Ja til _alle"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596 ../thunar/thunar-dialogs.c:772
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593 ../thunar/thunar-dialogs.c:769
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Erstat"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:600 ../thunar/thunar-dialogs.c:771
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597 ../thunar/thunar-dialogs.c:768
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Erstat _alle"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 ../thunar/thunar-dialogs.c:770
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601 ../thunar/thunar-dialogs.c:767
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Spring over"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:769
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:605 ../thunar/thunar-dialogs.c:766
 msgid "S_kip All"
 msgstr "Spr_ing alle over"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 ../thunar/thunar-dialogs.c:774
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 ../thunar/thunar-dialogs.c:771
 msgid "Re_name"
 msgstr "_Omdøb"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 ../thunar/thunar-dialogs.c:773
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613 ../thunar/thunar-dialogs.c:770
 msgid "Rena_me All"
 msgstr "O_mdøb alle"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
 msgid "_No"
 msgstr "_Nej"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:624
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:621
 msgid "N_o to all"
 msgstr "N_ej til alle"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:625
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Prøv igen"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629
 msgid "Copy _Anyway"
 msgstr "Kopiér _alligevel"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:747
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:744
 msgid "Confirm to replace files"
 msgstr "Bekræft erstatning af filer"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:817
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:814
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 msgstr "Mappen indeholder allerede en symbolsk henvisning \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:822
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:819
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 msgstr "Mappen indeholder allerede en mappe \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:827
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:824
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr "Mappen indeholder allerede en fil \"%s\"."
 
 #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:842
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:839
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace the link"
 msgstr "Vil du erstatte henvisningen"
 
 #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:845
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:842
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace the existing folder"
 msgstr "Vil du erstatte den eksisterende mappe"
 
 #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:848
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:845
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace the existing file"
 msgstr "Vil du erstatte den eksisterende fil"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:869 ../thunar/thunar-dialogs.c:908
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:866 ../thunar/thunar-dialogs.c:905
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:498
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:869 ../thunar/thunar-dialogs.c:908
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:866 ../thunar/thunar-dialogs.c:905
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:457
 msgid "Modified:"
 msgstr "Ændret:"
 
 #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:881
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:878
 #, c-format
 msgid "with the following link?"
 msgstr "med følgende henvisning?"
 
 #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:881
 #, c-format
 msgid "with the following folder?"
 msgstr "med følgende mappe?"
 
 #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:887
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884
 #, c-format
 msgid "with the following file?"
 msgstr "med følgende fil?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1020
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1017
 #, c-format
 msgid ""
 "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
 "executable. If you do not trust this program, click Cancel."
 msgstr "Skrivebordsfilen \"%s\" er placeret et usikkert sted, og er ikke mærket som kørbar. Klik på Annuller, hvis du ikke stoler på programmet."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1037
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1034
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "_Start alligevel"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1039
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1036
 msgid "Mark _Executable"
 msgstr "Mærk _kørbar"
 
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Der er ikke nok plads i målområdet. Prøv at fjerne filer for at frig
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Ã…bn med et andet _program ..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:209 ../thunar/thunar-launcher.c:2565
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:209 ../thunar/thunar-launcher.c:2566
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Vælg et andet program til at åbne den valgte fil"
 
@@ -1199,32 +1199,34 @@ msgid_plural "Execute the selected files"
 msgstr[0] "Kør den valgte fil"
 msgstr[1] "Kør de valgte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227
+#. append the "Open in New Tab" menu action
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-tree-view.c:1304
 #, c-format
-msgid "Open in %d New _Tab"
+msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
-msgstr[0] "Ã…bn i %d nyt _faneblad"
+msgstr[0] "Ã…bn i nyt _faneblad"
 msgstr[1] "Ã…bn i %d nye _faneblade"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1228
 #, c-format
-msgid "Open the selected directory in %d new tab"
+msgid "Open the selected directory in new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
-msgstr[0] "Ã…bn den valgte mappe i %d nyt faneblad"
+msgstr[0] "Ã…bn den valgte mappe i nyt faneblad"
 msgstr[1] "Ã…bn de valgte mapper i %d nye faneblade"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1236
+#. append the "Open in New Window" menu action
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1236 ../thunar/thunar-tree-view.c:1311
 #, c-format
-msgid "Open in %d New _Window"
+msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
-msgstr[0] "Ã…bn i %d nyt _vindue"
+msgstr[0] "Ã…bn i nyt _vindue"
 msgstr[1] "Ã…bn i %d nye _vinduer"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1237
 #, c-format
-msgid "Open the selected directory in %d new window"
+msgid "Open the selected directory in new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
-msgstr[0] "Ã…bn den valgt mappe i %d nyt vindue"
+msgstr[0] "Ã…bn den valgte mappe i nyt vindue"
 msgstr[1] "Ã…bn de valgte mapper i %d nye vinduer"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1265
@@ -1306,47 +1308,47 @@ msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
 msgstr[0] "Send den valgte fil til \"%s\""
 msgstr[1] "Send de valgte filer til \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2163
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2164
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Ny tom fil"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2164
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2165
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Ny tom fil ..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2360
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2361
 #, c-format
 msgid "No templates installed in \"%s\""
 msgstr "Der er ikke installeret nogen skabeloner i \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2373
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2374
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Tom fil"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2467
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2468
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Ã…bn med \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2468 ../thunar/thunar-launcher.c:2535
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2469 ../thunar/thunar-launcher.c:2536
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
 msgstr[0] "Brug \"%s\" til at åbne den valgt fil"
 msgstr[1] "Brug \"%s\" til at åbne de valgte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2534
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2535
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Ã…bn med \"%s\""
 
 #. we can only show a generic "Open" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2554
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2555
 #, c-format
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "_Ã…bn med standardprogrammer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2555
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2556
 #, c-format
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
@@ -2423,7 +2425,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Indlæser mappeindhold ..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1897 ../thunar/thunar-window.c:2836
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1897 ../thunar/thunar-window.c:2843
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Kunne ikke åbne hjemmemappen"
 
@@ -2455,7 +2457,7 @@ msgstr "Ugyldigt filnavn leveret af XDS-træk-og-slip-sted"
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke oprette en henvisning til URL'en \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994 ../thunar/thunar-window.c:2930
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994 ../thunar/thunar-window.c:2937
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke åbne mappen \"%s\""
@@ -2531,16 +2533,6 @@ msgstr[1] "%lu sekunder tilbage (%s/sek.)"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Indlæser ..."
 
-#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1304
-msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "Ã…bn i nyt _faneblad"
-
-#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1311
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Ã…bn i nyt _vindue"
-
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1580
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Egenskaber ..."
@@ -2750,24 +2742,24 @@ msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Vis indholdet i normal størrelse"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:380
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "Vis som _ikoner"
+msgid "_Icon View"
+msgstr "_Ikonvisning"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:380
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Vis mappeindhold som en ikonvisning"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:381
-msgid "View as _Detailed List"
-msgstr "Vis som _detaljeret liste"
+msgid "_List View"
+msgstr "_Listevisning"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:381
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Vis mappeindhold som en detaljeret listevisning"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:382
-msgid "View as _Compact List"
-msgstr "Vis som _kompakt liste"
+msgid "_Compact View"
+msgstr "_Kompakt visning"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:382
 msgid "Display folder content in a compact list view"
@@ -2887,70 +2879,70 @@ msgstr "Skift til næste faneblad"
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "Advarsel: du bruger root-kontoen. Du kan gøre skade på dit system."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2038
+#: ../thunar/thunar-window.c:2045
 msgid "Close tab"
 msgstr "Luk faneblad"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2266
+#: ../thunar/thunar-window.c:2273
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Ã…bn stedet \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2329
+#: ../thunar/thunar-window.c:2336
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke starte \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2786
+#: ../thunar/thunar-window.c:2793
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Kunne ikke åbne overliggende mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2905
+#: ../thunar/thunar-window.c:2912
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Mappen \"%s\" findes ikke. Vil du oprette den?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2972
+#: ../thunar/thunar-window.c:2979
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Kunne ikke gennemse computeren"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3012
+#: ../thunar/thunar-window.c:3019
 msgid "About Templates"
 msgstr "Om skabeloner"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3034
+#: ../thunar/thunar-window.c:3041
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Alle filer i mappen vises i \"Opret dokument\"-menuen."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3041
+#: ../thunar/thunar-window.c:3048
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Hvis du ofte opretter dokumenter af bestemte typer , så lav en kopi af en af dem og læg den i mappen. Thunar tilføjer et punkt for dokumentet i \"Opret dokument\"-menuen.\n\nSå kan du vælge punktet fra \"Opret dokument\"-menuen, og en kopi af dokumentet oprettes i mappen."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3053
+#: ../thunar/thunar-window.c:3060
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Vis _ikke meddelelsen igen"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3084
+#: ../thunar/thunar-window.c:3091
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Kunne ikke åbne filsystemets rodmappe"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3117
+#: ../thunar/thunar-window.c:3124
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Kunne ikke vise indholdet af papirkurven"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3150
+#: ../thunar/thunar-window.c:3157
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Kunne ikke gennemse netværket"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3295
+#: ../thunar/thunar-window.c:3302
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."