From 55758ab49916aaf6ace37945d947541051a945be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@nigauri.org> Date: Mon, 20 Aug 2018 06:30:24 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation ja (100%). 750 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ja.po | 212 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 98 insertions(+), 114 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index f97421a3c..7d51bf02f 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-10 06:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-12 13:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-15 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-19 23:52+0000\n" "Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@nigauri.org>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "æ“作ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2317 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2318 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "\"%s\" ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "ã“ã®ç¨®é¡žã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚¢ãƒ—リケーション㫠#. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3035 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3036 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436 msgid "_OK" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "詳細リスト表示ã§ã®ã‚«ãƒ©ãƒ è¨å®š" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" @@ -869,7 +869,7 @@ msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱" #: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "File System" msgstr "ファイルシステム" @@ -1211,54 +1211,62 @@ msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ \"%s\" ã«é€ä¿¡ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2398 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356 #, c-format -msgid "%d item: %s, Free space: %s" -msgid_plural "%d items: %s, Free space: %s" -msgstr[0] "%d 個ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ : %s ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚空ã容é‡: %s" +msgid "%d file: %s" +msgid_plural "%d files: %s" +msgstr[0] "%d ファイル: %s" -#. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2405 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2364 #, c-format -msgid "%d item, Free space: %s" -msgid_plural "%d items, Free space: %s" -msgstr[0] "%d 個ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚空ã容é‡: %s" +msgid "%d folder" +msgid_plural "%d folders" +msgstr[0] "%d フォルダー" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2414 +#. This is marked for translation in case a localizer +#. * needs to change ", " to something else. The comma +#. * is between the message about the number of folders +#. * and the number of items in the selection +#. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2380 +#, c-format +msgid "%s, %s" +msgstr "%s %s" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2459 #, c-format -msgid "%d item" -msgid_plural "%d items" -msgstr[0] "%d 個ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" +msgid "%s, Free space: %s" +msgstr "%s, 空ã容é‡: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2430 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2484 #, c-format msgid "\"%s\": broken link" msgstr "\"%s\": 壊れãŸãƒªãƒ³ã‚¯" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2435 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2489 #, c-format msgid "\"%s\": %s link to %s" msgstr "\"%s\": %s ã‹ã‚‰ %s ã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2441 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2495 #, c-format msgid "\"%s\": shortcut" msgstr "\"%s\": ショートカット" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2445 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2499 #, c-format msgid "\"%s\": mountable" msgstr "\"%s\": マウントå¯èƒ½" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2452 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2506 #, c-format msgid "\"%s\": %s %s" msgstr "\"%s\": %s %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2461 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2515 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s" @@ -1268,44 +1276,20 @@ msgstr "\"%s\": %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2471 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2525 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 msgid "Original Path:" msgstr "å…ƒã®ãƒ‘ス:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2494 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2548 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "ç”»åƒã‚µã‚¤ã‚º:" -#. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2533 -#, c-format -msgid "%d other item selected: %s" -msgid_plural "%d other items selected: %s" -msgstr[0] "%d 個ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™: %s" - -#. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2540 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2566 #, c-format -msgid "%d item selected: %s" -msgid_plural "%d items selected: %s" -msgstr[0] "%d 個ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™: %s" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2554 -#, c-format -msgid "%d folder selected" -msgid_plural "%d folders selected" -msgstr[0] "%d 個ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" - -#. This is marked for translation in case a localizer -#. * needs to change ", " to something else. The comma -#. * is between the message about the number of folders -#. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2573 -#, c-format -msgid "%s, %s" -msgstr "%s %s" +msgid "Selection: %s" +msgstr "é¸æŠž: %s" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 @@ -1665,7 +1649,7 @@ msgid "" "%S second\n" "\n" "For a complete list, check the man pages of 'strftime'" -msgstr "カスタム日付書å¼ã®é©ç”¨ã€‚\n\n最も一般的ãªæŒ‡å®šåã¯ä»¥ä¸‹ã¨ãªã‚Šã¾ã™:\n%d æ—¥\n%m 月\n%Y 世紀ã®éƒ¨åˆ†ã‚’å«ã‚€å¹´\n%H 時\n%M 分\n%S 秒\n\n完全ãªãƒªã‚¹ãƒˆã¯ 'strftime' ã®manページをãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgstr "é©ç”¨ã™ã‚‹ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ 日付書å¼ã€‚\n\n最も一般的ãªæŒ‡å®šåã¯ä»¥ä¸‹ã¨ãªã‚Šã¾ã™:\n%d æ—¥\n%m 月\n%Y 世紀ã®éƒ¨åˆ†ã‚’å«ã‚€å¹´\n%H 時\n%M 分\n%S 秒\n\n完全ãªãƒªã‚¹ãƒˆã¯ 'strftime' ã®manページをãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„。" #. Side Pane #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424 @@ -2000,7 +1984,7 @@ msgstr "クリア" msgid "Clear the file list below" msgstr "以下ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸€è¦§ã‚’クリアã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "_About" msgstr "ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã«ã¤ã„ã¦(_A)" @@ -2330,7 +2314,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "フォルダーã®å†…容をèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-window.c:2878 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "ホームフォルダーを開ã‘ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" @@ -2366,7 +2350,7 @@ msgstr "XDS ã§ä¸æ£ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åをドラッグã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "URL \"%s\" ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3936 ../thunar/thunar-window.c:2972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3936 ../thunar/thunar-window.c:2973 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "フォルダー \"%s\" ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" @@ -2633,242 +2617,242 @@ msgstr "拡大(_N)" msgid "Show the contents in more detail" msgstr "アイコンãŠã‚ˆã³ã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«ã‚’拡大表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Zoom _Out" msgstr "縮å°(_O)" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "アイコンãŠã‚ˆã³ã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«ã‚’縮å°è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Normal Si_ze" msgstr "普通ã®ã‚µã‚¤ã‚º(_Z)" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "アイコンãŠã‚ˆã³ã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«ã‚’普通ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "_Go" msgstr "移動(_G)" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Open _Parent" msgstr "上ä½ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã‚’é–‹ã(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Open the parent folder" msgstr "上ã®éšŽå±¤ã«ã‚るフォルダーを開ãã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Home" msgstr "ホーム(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Go to the home folder" msgstr "ホームフォルダーã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "デスクトップフォルダーã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Browse the file system" msgstr "ファイルシステムをå‚ç…§ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "B_rowse Network" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’å‚ç…§(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Browse local network connections" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã‚’å‚ç…§ã—ã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "T_emplates" msgstr "テンプレート(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Go to the templates folder" msgstr "テンプレートフォルダーã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "_Open Location..." msgstr "æŒ‡å®šå ´æ‰€ã‚’é–‹ã(_O)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "Specify a location to open" msgstr "å ´æ‰€ã‚’æŒ‡å®šã—ã¦é–‹ãã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "_Contents" msgstr "目次(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Thunar ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Thunar ã«ã¤ã„ã¦ã®æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "éš ã—ファイルを表示(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§éš ã—ファイルã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "_Pathbar Style" msgstr "パスボタン方å¼(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "フォルダーã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹ä»Šé¢¨ã®è¡¨ç¤ºæ–¹å¼ã§ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "_Toolbar Style" msgstr "ツールãƒãƒ¼æ–¹å¼(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "ä½ç½®ãƒãƒ¼ãŠã‚ˆã³ãƒŠãƒ“ゲーションボタンを表示ã™ã‚‹æ—§æ¥ã®è¡¨ç¤ºæ–¹å¼ã§ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "_Shortcuts" msgstr "ショートカット(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "ショートカットペインã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "_Tree" msgstr "ツリー(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "ツリーペインã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "St_atusbar" msgstr "ステータスãƒãƒ¼(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "ウィンドウã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãƒãƒ¼ã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "_Menubar" msgstr "メニューãƒãƒ¼(_M)" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "ウィンドウã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ãƒãƒ¼ã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã¾ã™ã€‚" #. * add view options -#: ../thunar/thunar-window.c:773 +#: ../thunar/thunar-window.c:774 msgid "View as _Icons" msgstr "アイコン表示(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:773 +#: ../thunar/thunar-window.c:774 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "フォルダーã®å†…容をアイコン表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:780 +#: ../thunar/thunar-window.c:781 msgid "View as _Detailed List" msgstr "詳細リスト表示(_D)" -#: ../thunar/thunar-window.c:780 +#: ../thunar/thunar-window.c:781 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "フォルダーã®å†…容を詳細リスト表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:787 +#: ../thunar/thunar-window.c:788 msgid "View as _Compact List" msgstr "コンパクト表示(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:787 +#: ../thunar/thunar-window.c:788 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "フォルダーã®å†…容をコンパクトã«ãƒªã‚¹ãƒˆè¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:866 +#: ../thunar/thunar-window.c:867 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "root アカウントã§ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚システムã«æ害を与ãˆã¦ã—ã¾ã†ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“ã®ã§ã€å分注æ„ã—ã¦æ“作を行ã£ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../thunar/thunar-window.c:1826 +#: ../thunar/thunar-window.c:1827 msgid "Close tab" msgstr "タブを閉ã˜ã‚‹" -#: ../thunar/thunar-window.c:2077 +#: ../thunar/thunar-window.c:2078 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "\"%s\" ã‚’é–‹ãã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-window.c:2291 +#: ../thunar/thunar-window.c:2292 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "\"%s\" ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../thunar/thunar-window.c:2852 +#: ../thunar/thunar-window.c:2853 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "上ä½ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: ../thunar/thunar-window.c:2947 +#: ../thunar/thunar-window.c:2948 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "ディレクトリ \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。作æˆã—ã¾ã™ã‹?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3034 msgid "About Templates" msgstr "テンプレートã«ã¤ã„ã¦" -#: ../thunar/thunar-window.c:3055 +#: ../thunar/thunar-window.c:3056 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã«ã‚ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯\nメニュー \"ドã‚ュメントを作æˆ\" ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:3062 +#: ../thunar/thunar-window.c:3063 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "ã‚る決ã¾ã£ãŸç¨®é¡žã®ãƒ‰ã‚ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’é »ç¹ã«ä½œæˆã™ã‚‹ã®ã§ã—ãŸã‚‰ã€ãã®ã‚³ãƒ”ーを作æˆã—ã¦ã“ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã«ç½®ã„ã¦ãã ã•ã„。メニュー \"ドã‚ュメントを作æˆ\" ã«ã“ã®ãƒ‰ã‚ュメントã®ãŸã‚ã®é …ç›®ãŒåŠ ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚\n\nãã®å¾Œã§ \"ドã‚ュメントを作æˆ\" メニューã‹ã‚‰ã“ã®é …目をé¸æŠžã™ã‚‹äº‹ãŒã§ãã€è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„るフォルダーã«ãƒ‰ã‚ュメントã®ã‚³ãƒ”ーãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:3074 +#: ../thunar/thunar-window.c:3075 msgid "Do _not display this message again" msgstr "ã“ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’å†ã³è¡¨ç¤ºã—ãªã„(_N)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3104 +#: ../thunar/thunar-window.c:3105 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "ファイルシステムã®ãƒ«ãƒ¼ãƒˆãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3141 +#: ../thunar/thunar-window.c:3142 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "ゴミ箱ã®ä¸èº«ã‚’表示ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3178 +#: ../thunar/thunar-window.c:3179 msgid "Failed to browse the network" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®å‚ç…§ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:3262 +#: ../thunar/thunar-window.c:3263 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar 㯠Xfce デスクトップ環境å‘ã‘ã®\n使ã„ã‚„ã™ã軽快ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã§ã™ã€‚" #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3320 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3321 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "ファイルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼" -- GitLab