Commit 4ec5f806 authored by Dabid Martinez's avatar Dabid Martinez Committed by Transifex

I18n: Update translation eu (95%).

753 translated messages, 33 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent fcc1c94d
Pipeline #2529 passed with stage
in 19 seconds
...@@ -4,6 +4,7 @@ ...@@ -4,6 +4,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# beriain, 2019 # beriain, 2019
# Dabid Martinez <dabid@laborategia.eus>, 2020
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2006-2009,2013,2015-2017 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2006-2009,2013,2015-2017
# Piarres Beobide <pi+debian@beobide.net>, 2010 # Piarres Beobide <pi+debian@beobide.net>, 2010
# Sr Aldeano <sraldeano@gmail.com>, 2017 # Sr Aldeano <sraldeano@gmail.com>, 2017
...@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" ...@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n" "Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-22 12:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-22 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-12 08:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-19 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Dabid Martinez <dabid@laborategia.eus>\n" "Last-Translator: Dabid Martinez <dabid@laborategia.eus>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/eu/)\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "_Antolatu elementuak" ...@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "_Antolatu elementuak"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
msgid "By _Name" msgid "By _Name"
msgstr "" msgstr "Izenez"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
msgid "Keep items sorted by their name" msgid "Keep items sorted by their name"
...@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Mantendu elementuak izenez sailkaturik" ...@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Mantendu elementuak izenez sailkaturik"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "By _Size" msgid "By _Size"
msgstr "" msgstr "Tamainiaz"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their size" msgid "Keep items sorted by their size"
...@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Mantendu elementuak tamainaz sailkaturik" ...@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Mantendu elementuak tamainaz sailkaturik"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "By _Type" msgid "By _Type"
msgstr "" msgstr "Motaz"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their type" msgid "Keep items sorted by their type"
...@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Mantendu elementuak motaz sailkaturik" ...@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Mantendu elementuak motaz sailkaturik"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "By Modification _Date" msgid "By Modification _Date"
msgstr "" msgstr "Aldatze-dataz"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their modification date" msgid "Keep items sorted by their modification date"
...@@ -681,11 +682,11 @@ msgstr "Sa_lto denak" ...@@ -681,11 +682,11 @@ msgstr "Sa_lto denak"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606 ../thunar/thunar-dialogs.c:768 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:606 ../thunar/thunar-dialogs.c:768
msgid "Re_name" msgid "Re_name"
msgstr "" msgstr "Berrizendatu"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610 ../thunar/thunar-dialogs.c:767 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:610 ../thunar/thunar-dialogs.c:767
msgid "Rena_me All" msgid "Rena_me All"
msgstr "" msgstr "Berrizendatu guztiak"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
msgid "_No" msgid "_No"
...@@ -726,19 +727,19 @@ msgstr "Karpeta honek badu dagoeneko \"%s\" izeneko fitxategi bat." ...@@ -726,19 +727,19 @@ msgstr "Karpeta honek badu dagoeneko \"%s\" izeneko fitxategi bat."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:836 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:836
#, c-format #, c-format
msgid "Do you want to replace the link" msgid "Do you want to replace the link"
msgstr "" msgstr "Lotura ordezkatu nahi duzu"
#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:839 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:839
#, c-format #, c-format
msgid "Do you want to replace the existing folder" msgid "Do you want to replace the existing folder"
msgstr "" msgstr "Existitzen den direktorioa ezabatu nahi duzu"
#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:842 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:842
#, c-format #, c-format
msgid "Do you want to replace the existing file" msgid "Do you want to replace the existing file"
msgstr "" msgstr "Existitzen den fitxategia ezabatu nahi duzu"
#. Fourth box (size, volume, free space) #. Fourth box (size, volume, free space)
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902
...@@ -755,19 +756,19 @@ msgstr "Aldaketa:" ...@@ -755,19 +756,19 @@ msgstr "Aldaketa:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:875 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:875
#, c-format #, c-format
msgid "with the following link?" msgid "with the following link?"
msgstr "" msgstr "ondorengo loturarekin?"
#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:878 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:878
#, c-format #, c-format
msgid "with the following folder?" msgid "with the following folder?"
msgstr "" msgstr "ondorengo direktorioarekin?"
#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:881 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:881
#, c-format #, c-format
msgid "with the following file?" msgid "with the following file?"
msgstr "" msgstr "ondorengo fitxategiarekin?"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1014 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1014
#, c-format #, c-format
...@@ -1103,7 +1104,7 @@ msgstr "Sortu _dokumentua" ...@@ -1103,7 +1104,7 @@ msgstr "Sortu _dokumentua"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:256 #: ../thunar/thunar-launcher.c:256
msgid "Create a new document from a template" msgid "Create a new document from a template"
msgstr "" msgstr "Sortu dokumentu berria txantiloi batetik"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:258 #: ../thunar/thunar-launcher.c:258
msgid "_Restore" msgid "_Restore"
...@@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "_Muntatu" ...@@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "_Muntatu"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 #: ../thunar/thunar-launcher.c:270
msgid "Mount the selected device" msgid "Mount the selected device"
msgstr "" msgstr "Muntatu aukeratutako gailua"
#. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" item
#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 #: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164
...@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "_Desmuntatu" ...@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "_Desmuntatu"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 #: ../thunar/thunar-launcher.c:271
msgid "Unmount the selected device" msgid "Unmount the selected device"
msgstr "" msgstr "Desmuntatu aukeratutako gailua"
#. append the "Eject" (safely remove drive) item #. append the "Eject" (safely remove drive) item
#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170 #: ../thunar/thunar-launcher.c:272 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
...@@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr "_Egotzi" ...@@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr "_Egotzi"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 #: ../thunar/thunar-launcher.c:272
msgid "Eject the selected device" msgid "Eject the selected device"
msgstr "" msgstr "Egotzi aukeratutako gailua"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 #: ../thunar/thunar-launcher.c:827
#, c-format #, c-format
...@@ -1289,7 +1290,7 @@ msgstr[1] "Ezabatu hautatutako fitxategiak behin betiko" ...@@ -1289,7 +1290,7 @@ msgstr[1] "Ezabatu hautatutako fitxategiak behin betiko"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1473 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1473
msgid "Cut the selection" msgid "Cut the selection"
msgstr "" msgstr "Moztu aukeraketa"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1483 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1483
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
...@@ -1299,7 +1300,7 @@ msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu" ...@@ -1299,7 +1300,7 @@ msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1497 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1497
msgid "Copy the selection" msgid "Copy the selection"
msgstr "" msgstr "Kopiatu aukeraketa"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1507 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1507
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
...@@ -1309,7 +1310,7 @@ msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu" ...@@ -1309,7 +1310,7 @@ msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1530
msgid "Paste the clipboard" msgid "Paste the clipboard"
msgstr "" msgstr "Itsatsi arbeletik"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1759 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1759
msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
...@@ -1552,7 +1553,7 @@ msgstr "" ...@@ -1552,7 +1553,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr "Besteak"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:320 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:320
msgid "Acce_ss:" msgid "Acce_ss:"
...@@ -1678,7 +1679,7 @@ msgstr "Bistaratzea" ...@@ -1678,7 +1679,7 @@ msgstr "Bistaratzea"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
msgid "View Settings" msgid "View Settings"
msgstr "" msgstr "Ikusi ezarpenak"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
msgid "View _new folders using:" msgid "View _new folders using:"
...@@ -1691,7 +1692,7 @@ msgstr "Ikono ikuspegia" ...@@ -1691,7 +1692,7 @@ msgstr "Ikono ikuspegia"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
msgid "List View" msgid "List View"
msgstr "" msgstr "Zerrenda ikuspegia"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
msgid "Compact View" msgid "Compact View"
...@@ -1772,11 +1773,11 @@ msgstr "Aukera hau hautatu elementuen ikono izenburuak ikono alboan ipintzeko ik ...@@ -1772,11 +1773,11 @@ msgstr "Aukera hau hautatu elementuen ikono izenburuak ikono alboan ipintzeko ik
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
msgid "Window icon" msgid "Window icon"
msgstr "" msgstr "Leiho ikonoa"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
msgid "Use current folder icon" msgid "Use current folder icon"
msgstr "" msgstr "Erabili oraingo direktorio ikonoa"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
...@@ -1974,7 +1975,7 @@ msgstr "Hautatu aukera hau thunaren instantzia berriak fitxak bezala irekitzeko ...@@ -1974,7 +1975,7 @@ msgstr "Hautatu aukera hau thunaren instantzia berriak fitxak bezala irekitzeko
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757
msgid "File transfer" msgid "File transfer"
msgstr "" msgstr "Fitxategi transferentzia"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769
msgid "Transfer files in parallel:" msgid "Transfer files in parallel:"
...@@ -2080,7 +2081,7 @@ msgstr[1] "%d fitxategi ekintza martxan" ...@@ -2080,7 +2081,7 @@ msgstr[1] "%d fitxategi ekintza martxan"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:239 #: ../thunar/thunar-progress-view.c:239
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr "Geldi"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:246 #: ../thunar/thunar-progress-view.c:246
msgid "Resume" msgid "Resume"
...@@ -2092,7 +2093,7 @@ msgstr "Utzi" ...@@ -2092,7 +2093,7 @@ msgstr "Utzi"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:369 #: ../thunar/thunar-progress-view.c:369
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "" msgstr "Geldituta"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:390 #: ../thunar/thunar-progress-view.c:390
msgid "Resuming..." msgid "Resuming..."
...@@ -2376,15 +2377,15 @@ msgstr "Arakatu sare lokal konexioak" ...@@ -2376,15 +2377,15 @@ msgstr "Arakatu sare lokal konexioak"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1062 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1062
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "" msgstr "Lekuak"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1074 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1074
msgid "Open the home folder" msgid "Open the home folder"
msgstr "" msgstr "Ireki etxe direktorioa"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1091 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1091
msgid "Open the desktop folder" msgid "Open the desktop folder"
msgstr "" msgstr "Ireki mahaigain direktorioa"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1138 ../thunar/thunar-window.c:395 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1138 ../thunar/thunar-window.c:395
#: ../thunar/thunar-window.c:398 ../thunar.desktop.in.in.h:6 #: ../thunar/thunar-window.c:398 ../thunar.desktop.in.in.h:6
...@@ -2508,7 +2509,7 @@ msgstr "_Patroia:" ...@@ -2508,7 +2509,7 @@ msgstr "_Patroia:"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2119 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2119
msgid "Examples:" msgid "Examples:"
msgstr "" msgstr "Adibideak:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid #. invalid
...@@ -2812,7 +2813,7 @@ msgstr "" ...@@ -2812,7 +2813,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:389 #: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "_Icon View" msgid "_Icon View"
msgstr "" msgstr "_Ikono ikuspeia"
#: ../thunar/thunar-window.c:389 #: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "Display folder content in an icon view" msgid "Display folder content in an icon view"
...@@ -2820,7 +2821,7 @@ msgstr "Karpeta edukia ikono ikuspegi batean bistarazi" ...@@ -2820,7 +2821,7 @@ msgstr "Karpeta edukia ikono ikuspegi batean bistarazi"
#: ../thunar/thunar-window.c:390 #: ../thunar/thunar-window.c:390
msgid "_List View" msgid "_List View"
msgstr "" msgstr "_Zerrenda ikuspegia"
#: ../thunar/thunar-window.c:390 #: ../thunar/thunar-window.c:390
msgid "Display folder content in a detailed list view" msgid "Display folder content in a detailed list view"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment