Commit 4626ae67 authored by Dmitrij Smirnov's avatar Dmitrij Smirnov Committed by Transifex

l10n: Updates to Russian (ru) translation

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
parent 36eb240e
......@@ -8,15 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-22 16:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 16:41+0300\n"
"Last-Translator: Ilya Shestopalov <yast4ik@yahoo.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-22 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 18:08+0300\n"
"Last-Translator: dima <info@cnc-parts.info>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../thunar/main.c:58
msgid "Open the bulk rename dialog"
......@@ -140,10 +139,13 @@ msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Не удалось запустить \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-application.c:1081
#: ../thunar/thunar-application.c:1207
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236
#: ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Не удалось открыть \"%s\""
......@@ -158,19 +160,19 @@ msgid "Copying files..."
msgstr "Копирование файлов..."
#: ../thunar/thunar-application.c:1322
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Копирование файлов..."
msgstr "Копирование файлов в \"%s\"..."
#: ../thunar/thunar-application.c:1368
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Создание символических ссылок..."
msgstr "Создание символической сслыки в \"%s\"..."
#: ../thunar/thunar-application.c:1421
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Перемещение файлов в корзину..."
msgstr "Перемещение файлов в \"%s\"..."
#: ../thunar/thunar-application.c:1506
#, c-format
......@@ -225,19 +227,18 @@ msgstr "Удалить все файлы и папки из корзины?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
#: ../thunar/thunar-application.c:1697
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
#: ../thunar/thunar-window.c:295
#: ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Очистить корзину"
#: ../thunar/thunar-application.c:1701
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
"Если вы очистите корзину, всё её содержимое будет навсегда утеряно. Обратите "
"внимание, что вы можете удалять объекты по отдельности."
msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Если вы очистите корзину, всё её содержимое будет навсегда утеряно. Обратите внимание, что вы можете удалять объекты по отдельности."
#: ../thunar/thunar-application.c:1718
msgid "Emptying the Trash..."
......@@ -259,7 +260,8 @@ msgid "Restoring files..."
msgstr "Восстановление файлов..."
#. tell the user that it didn't work
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Не удалось назначить приложение по умолчанию для \"%s\""
......@@ -270,18 +272,16 @@ msgstr "Приложения не выбраны"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr ""
"Выбранное приложение будет использоваться для открытия этого файла и других "
"файлов типа \"%s\"."
msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr "Выбранное приложение будет использоваться для открытия этого файла и других файлов типа \"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Другое приложение..."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185
#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Открыть с помощью"
......@@ -291,12 +291,8 @@ msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Использовать _команду:"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
msgstr ""
"Использовать особую команду для запуска приложения, не представленного в "
"этом списке."
msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list."
msgstr "Использовать особую команду для запуска приложения, не представленного в этом списке."
#. create the "Custom command" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
......@@ -315,9 +311,9 @@ msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Не удалось добавить приложение \"%s\""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Не удалось добавить приложение \"%s\""
msgstr "Не удалось запустить приложение \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
......@@ -332,17 +328,12 @@ msgstr "Открывать <i>%s</i> и другие файлы типа \"%s\"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr ""
"Просмотреть файловую систему, чтобы выбрать приложение, которое будет "
"использоваться для открытия файлов типа \"%s\"."
msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr "Просмотреть файловую систему, чтобы выбрать приложение, которое будет использоваться для открытия файлов типа \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application."
msgstr "Изменить приложение по умолчанию для файлов типа \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
......@@ -352,17 +343,13 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить \"%s\"?"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
"You can only remove application launchers that were created using the custom "
"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
msgstr ""
"Это удалить значок запуска приложения из, который появляется в контекстном "
"меню, но не само приложение.\n"
"Это удалить значок запуска приложения из, который появляется в контекстном меню, но не само приложение.\n"
"\n"
"Вы можете удалять из этого списка только те приложения, которые были "
"добавлены с помощью диалога \"Открыть с помощью\"."
"Вы можете удалять из этого списка только те приложения, которые были добавлены с помощью диалога \"Открыть с помощью\"."
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
......@@ -371,38 +358,38 @@ msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Не удалось удалить \"%s\""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
msgid "Select an Application"
msgstr "Выберите приложение"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
msgid "Executable Files"
msgstr "Исполняемые файлы"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Скрипты Perl"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
msgid "Python Scripts"
msgstr "Скрипты Python"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Скрипты Ruby"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Скрипты Shell"
......@@ -490,13 +477,15 @@ msgstr "_Автоматически увеличивать ширину стол
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
#: ../thunar/thunar-column-model.c:858
#: ../thunar/thunar-list-model.c:682
#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:225
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240
#: ../thunar/thunar-util.c:225
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
......@@ -512,7 +501,8 @@ msgstr "Компактный список"
msgid "C_reate"
msgstr "_Создать"
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Введите имя:"
......@@ -529,13 +519,11 @@ msgstr "Недопустимое имя файла \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:696
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Рабочий каталог должен быть указан в виде абсолютного пути"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:704
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "По крайней мере одно имя файла должно быть указано"
......@@ -573,7 +561,8 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Не удалось открыть программу для просмотра документации"
......@@ -619,14 +608,14 @@ msgid "_Replace"
msgstr "_Заменить"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "В этой папке уже есть файл \"%s\"."
msgstr "В этой папке уже есть ссылка \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "В этой папке уже есть файл \"%s\"."
msgstr "В этой папке уже есть папка \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
......@@ -634,14 +623,12 @@ msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "В этой папке уже есть файл \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Вы хотите заменить существующий файл"
msgstr "Вы хотите заменить существующую ссылку"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Вы хотите заменить существующий файл"
msgstr "Вы хотите заменить существующую папку"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
......@@ -650,25 +637,25 @@ msgstr "Вы хотите заменить существующий файл"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Изменён:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "следующим файлом?"
msgstr "следующей ссылкой?"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "следующим файлом?"
msgstr "следующей папкой?"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
......@@ -688,7 +675,8 @@ msgstr "Создать _ссылку здесь"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#: ../thunar/thunar-dnd.c:253
#: ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Не удалось запустить \"%s\""
......@@ -723,7 +711,8 @@ msgstr "Группа"
msgid "MIME Type"
msgstr "Тип"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
msgid "Name"
msgstr "Название"
......@@ -735,7 +724,8 @@ msgstr "Владелец"
#.
#. Permissions chooser
#.
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
......@@ -755,35 +745,32 @@ msgstr "Файл"
msgid "File Name"
msgstr "Имя файла"
#: ../thunar/thunar-file.c:855 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
#: ../thunar/thunar-file.c:836
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Файловая система"
#: ../thunar/thunar-file.c:933
#, c-format
#: ../thunar/thunar-file.c:914
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Корневой каталог не имеет родительского каталога"
#: ../thunar/thunar-file.c:993
#, fuzzy, c-format
#: ../thunar/thunar-file.c:974
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Не удалось создать пустой файл \"%s\""
msgstr "Не удалось создать пустой файл %s"
#: ../thunar/thunar-file.c:1031
#, c-format
#: ../thunar/thunar-file.c:1012
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Не указано поле Exec"
#: ../thunar/thunar-file.c:1052
#, c-format
#: ../thunar/thunar-file.c:1033
msgid "No URL field specified"
msgstr "Не указано поле URL"
#: ../thunar/thunar-file.c:1058
#, c-format
#: ../thunar/thunar-file.c:1039
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Некорректный .desktop-файл"
msgstr "Неверный .desktop-файл"
#. create the "back" action
#: ../thunar/thunar-history.c:152
......@@ -806,9 +793,7 @@ msgstr "Перейти к следующей посещённой папке"
#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Не удалось загрузить резервный значок из \"%s\" (%s). Проверьте правильность "
"установки"
msgstr "Не удалось загрузить резервный значок из \"%s\" (%s). Проверьте правильность установки"
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
......@@ -818,20 +803,21 @@ msgstr "Просмотр в виде значков"
msgid "Icon view"
msgstr "Просмотр в виде значков"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists"
msgstr "Файл \"%s\" уже существует"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось создать пустой файл \"%s\""
msgstr "Не удалось создать пустой файл \"%s\": %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось создать папку \"%s\""
msgstr "Не удалось создать папку \"%s\": %s"
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
......@@ -839,30 +825,30 @@ msgid "Preparing..."
msgstr "Подготовка..."
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось запустить \"%s\""
msgstr "Не удалось удалить файл \"%s\": %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
msgstr ""
msgstr "Не могу создать ссылку \"%s\", т.к. файла не существует"
#. generate a useful error message
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось изменить владельца для \"%s\""
msgstr "Не удалось изменить владельца для \"%s\": %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось изменить группу для \"%s\""
msgstr "Не удалось изменить группу для \"%s\": %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось изменить права для \"%s\""
msgstr "Не удалось изменить права для \"%s\": %s"
#. Copy/link name for n <= 3
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
......@@ -870,7 +856,8 @@ msgstr "Не удалось изменить права для \"%s\""
msgid "copy of %s"
msgstr "копия %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
#: ../thunar/thunar-list-model.c:727
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
......@@ -898,14 +885,14 @@ msgstr "третья ссылка на %s"
#. Fallback copy/link name for n >= 4
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%uth copy of %s"
msgstr "%u-ая копия %s"
msgstr "%u-ая копия %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%u-ая ссылка на %s"
msgstr "%u-ая ссылка на %s "
#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
......@@ -923,24 +910,27 @@ msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Перезаписать?"
#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Перезаписать?"
msgstr "Создать?"
#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Пропустить?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:794
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Открыть"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Открыть в новом окне"
......@@ -948,11 +938,13 @@ msgstr "Открыть в новом окне"
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Открыть выбранную папку в новом окне"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
#: ../thunar/thunar-launcher.c:170
#: ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Открыть с помощью другого _приложения..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
#: ../thunar/thunar-launcher.c:170
#: ../thunar/thunar-launcher.c:172
#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Выбрать другое приложение, с помощью которого открыть выбранный файл"
......@@ -1036,7 +1028,8 @@ msgstr[2] "Запустить выбранные файлы"
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Открыть с помощью \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#: ../thunar/thunar-launcher.c:853
#: ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
......@@ -1064,9 +1057,11 @@ msgstr[2] "Открыть выбранные файлы в приложении
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Открыть с помощью \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Не удалось подключить \"%s\""
......@@ -1085,7 +1080,8 @@ msgstr[0] "Создать на рабочем столе ссылку для в
msgstr[1] "Создать на рабочем столе ссылки для выбранных файлов"
msgstr[2] "Создать на рабочем столе ссылки для выбранных файлов"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
......@@ -1131,14 +1127,14 @@ msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) ссылается на %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "акладки"
msgstr "\"%s\" закладка"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
msgstr "\"%s\" возможно подключить"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
......@@ -1149,7 +1145,8 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Исходный путь:"
......@@ -1177,11 +1174,13 @@ msgstr[2] "выбрано %d объектов"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Создать _папку..."
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
#: ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Удалить все файлы и папки из корзины"
......@@ -1191,7 +1190,8 @@ msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Вставить в папку"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Свойства..."
......@@ -1220,11 +1220,8 @@ msgstr "Создать новую папку в \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr ""
"Переместить или копировать выбранные файлы командой Вырезать или Копировать "
"в \"%s\""
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr "Переместить или копировать выбранные файлы командой Вырезать или Копировать в \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
......@@ -1232,12 +1229,14 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Просмотреть свойства папки \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1528