diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 141861a6eeb7e614e296a00a4c76e42ce81d3ba5..e8621a18093e4058e745709c5268e77d33800a84 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-16 00:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-11 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021-2022\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/oc/)\n" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Utilizar aquesta accion per _defaut per aqueste tipe de fichièr" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4039 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4042 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439 msgid "_OK" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "I a pas res a pegar dins lo quichapapièrs" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 -#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:122 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:121 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 msgid "_Close" msgstr "_Tampar" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Configurar las colomnas dins la Lista detalhada" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:162 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259 -#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:498 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:501 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -494,12 +494,12 @@ msgid "" msgstr "Causir l'òrdre de las informacions a paréisser dins\nl'afichatge de la lista detalhada." #. create the "Move Up" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:212 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:208 msgid "Move _Up" msgstr "_Montar" #. create the "Move Down" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:250 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:226 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:250 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:219 msgid "Move Dow_n" msgstr "_Davalar" @@ -538,8 +538,8 @@ msgstr "Alargir automaticament las colomnas se necessari" #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:853 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:889 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:852 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:888 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:408 #: ../thunar/thunar-util.c:411 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:710 @@ -887,8 +887,8 @@ msgstr "Nom del fichièr" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:574 ../thunar/thunar-enum-types.c:597 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1030 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1142 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1138 msgid "Never" msgstr "Pas jamai" @@ -898,18 +898,18 @@ msgstr "Sonque pels emplaçaments distants" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:576 ../thunar/thunar-enum-types.c:599 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:377 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1027 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1141 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1023 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1137 msgid "Always" msgstr "Totjorn" -#: ../thunar/thunar-file.c:1069 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#: ../thunar/thunar-file.c:1069 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:482 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1127 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" msgstr "Escobilhièr" -#: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:425 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "File System" msgstr "Sistèma de fichièrs" @@ -1018,13 +1018,13 @@ msgid "Phone" msgstr "Telefòn" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:507 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:562 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s sus %s" #. free disk space string -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:619 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:674 #, c-format msgid "%s of %s free (%d%% used)" msgstr "%s de %s (%d%% utilizat)" @@ -1552,35 +1552,28 @@ msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Dobrir lo fichièr seleccionat amb l'aplicacion per defaut" msgstr[1] "Dobrir los fichièrs seleccionats amb las aplicacions per defaut" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:922 ../thunar/thunar-list-model.c:1854 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1865 ../thunar/thunar-list-model.c:3041 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1096 -#, c-format -msgid "link to %s" -msgstr "ligam cap a %s" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2892 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2861 #, c-format msgid "%d file: %s" msgid_plural "%d files: %s" msgstr[0] "%d fichièr : %s" msgstr[1] "%d fichièrs : %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2898 ../thunar/thunar-size-label.c:449 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2867 ../thunar/thunar-size-label.c:449 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d fichièr" msgstr[1] "%d fichièrs" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2904 ../thunar/thunar-size-label.c:448 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2873 ../thunar/thunar-size-label.c:448 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" msgstr[0] "%d dorsièr" msgstr[1] "%d dorsièrs" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2910 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2879 #, c-format msgid "0 items" msgstr "0 element" @@ -1590,40 +1583,45 @@ msgstr "0 element" #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2922 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2891 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3011 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2980 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, espaci liure : %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3013 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2982 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Espaci liure : %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3049 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3010 +#, c-format +msgid "link to %s" +msgstr "ligam cap a %s" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3018 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3055 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3024 #, c-format msgid "\"%s\":" msgstr "« %s » :" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3067 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3036 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3071 ../thunar/thunar-list-model.c:3076 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3040 ../thunar/thunar-list-model.c:3045 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" @@ -1633,17 +1631,17 @@ msgstr "%s %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3091 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3060 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418 msgid "Original Path:" msgstr "Camin d'origina :" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3112 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3081 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Talha de l'imatge :" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3131 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3100 #, c-format msgid "Selection: %s" msgstr "Seleccion : %s" @@ -1729,7 +1727,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Autorizar aqueste fichièr a èsser _executat coma un programa" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1233 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1229 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "Autorizar d'aplicacions pas verificadas a s'executar representa un risc per vòstre sistèma." @@ -1869,8 +1867,8 @@ msgid "Show thumbnails:" msgstr "Far veire las miniaturas :" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1140 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1024 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1136 msgid "Local Files Only" msgstr "Fichièrs locals solament" @@ -2192,32 +2190,32 @@ msgid "" "Thunar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:959 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:952 msgid "Context Menu" msgstr "Menú contextual" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:971 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:967 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Afichar la foncion per suprimir definitivament los fichièrs e dorsièrs" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:977 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:973 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:987 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:983 msgid "Advanced" msgstr "Avançada" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:997 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:993 msgid "File Transfer" msgstr "Transferiment de fichièrs" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1014 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1010 msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "Transferir los fichièrs en parallèl :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1016 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1012 msgid "" "Indicates the behavior during multiple copies:\n" "- Always: all copies are done simultaneously\n" @@ -2226,90 +2224,90 @@ msgid "" "- Never: all copies are done sequentially" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1029 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1025 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1048 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1044 msgid "Use intermediate file on copy" msgstr "Utilizar un fichièr intermediari pendent la còpia" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1052 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1048 msgid "" "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent " "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was " "successfully finished." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1082 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1078 msgid "Verify file checksum on copy" msgstr "Verificar la soma de contraròtle pendent la còpia" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1086 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1082 msgid "" "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted " "files. Enabling this option will largely increase copy time." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1113 msgid "Search" msgstr "Recercar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1134 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1130 msgid "Include subfolders" msgstr "Inclure jos dorsièrs" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1154 msgid "Folder Permissions" msgstr "Permissions del dorsièr" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1174 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1170 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Quand cambiatz las permissions d'un dorsièr,\npodètz aplicar aquestes cambiaments al contengut\nd'aqueste. Seleccionatz lo comportament per defaut :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1186 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1182 msgid "Ask every time" msgstr "Totjorn demandar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1187 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1183 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Aplicar al dorsièr e son contengut" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1188 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1184 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Aplicar al dorsièr unicament" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1203 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1199 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1223 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1219 msgid "Execute shell scripts" msgstr "Executar escripts shell" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1241 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1237 msgid "Volume Management" msgstr "Gestionari de volum" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1261 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1257 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Activar lo _gestionari de volum" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1276 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1291 msgid "Missing dependencies" msgstr "Dependéncias mancantas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1303 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1299 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2318,30 +2316,30 @@ msgid "" msgstr "" #. Shortcuts -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1314 msgid "Shortcuts" msgstr "Acorchis" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1329 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1325 msgid "Window" msgstr "Fenèstra" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1330 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1326 msgid "View" msgstr "Vista" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1331 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1327 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534 msgid "Launcher" msgstr "Aviador" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1332 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1328 msgid "Status Bar" msgstr "Barra d’estat" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1399 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1395 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Impossible d'afichar los paramètres de gestion de volum" @@ -2452,25 +2450,21 @@ msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Impossible de cambiar l'icòna de « %s »" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1042 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1043 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Proprietats" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1094 -msgid "broken link" -msgstr "ligam copat" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1105 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1101 msgid "unknown" msgstr "Desconegut" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1296 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1292 msgid "Properties" msgstr "Proprietats" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1397 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1393 msgid "mixed" msgstr "mixte" @@ -2490,7 +2484,7 @@ msgstr "Escafar" msgid "Clear the file list below" msgstr "Voidar la lista de fichièr çaijós" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:500 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "_About" msgstr "A _prepaus" @@ -2624,7 +2618,7 @@ msgid "" msgstr "Volètz ignorar aqueste fichièr e contunhar de renomenar los fichièrs restants ?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Browse the file system" msgstr "Percórrer lo sistèma de fichièrs" @@ -2657,7 +2651,7 @@ msgstr "Ret" msgid "Browse Network" msgstr "Percórrer la ret" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:496 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "Browse local network connections" msgstr "Percórrer las connexions de la ret locala" @@ -2673,7 +2667,7 @@ msgstr "Dobrir lo repertòri personal" msgid "Open the desktop folder" msgstr "Dobrir lo repertòri del burèu" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:489 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:492 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Ordinator" @@ -2682,7 +2676,7 @@ msgstr "Ordinator" msgid "Browse the computer" msgstr "Percórrer l’ordenador" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:490 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:493 msgid "Recent" msgstr "Recents" @@ -2846,7 +2840,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Cargament del contengut del dorsièr..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3853 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3856 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Impossible de dobrir lo dorsièr personal" @@ -2882,7 +2876,7 @@ msgstr "Nom de fichièr invalid provesit pel lisat del site XDS" msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Impossible de crear un ligam per l'URL « %s »" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3358 ../thunar/thunar-window.c:3949 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3358 ../thunar/thunar-window.c:3952 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Impossible de dobrir lo repertòri « %s »" @@ -2920,12 +2914,12 @@ msgid "Configure the Toolbar" msgstr "Configurar la barra d’aisinas" #. create the top label for the toolbar editor dialog -#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:152 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:140 msgid "Configure the order and visibility of toolbar items." msgstr "" #. create the "Use Default" button -#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:240 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:230 msgid "De_fault Order" msgstr "" @@ -3068,418 +3062,418 @@ msgstr "" msgid "link %u to %.*s.%s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "_File" msgstr "_Fichièr" -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "New _Tab" msgstr "Ongle_t novèl" -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Dobrir una onglet novèl per l'endrech afichat" -#: ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "New _Window" msgstr "Fenèstra _novèla" -#: ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Dobrir una fenèstra novèla Thunar per l'endrech afichat" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Destac_ar l'onglet" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Dobrir lo repertòri corrent dins una fenèstra novèla" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Tampar l'onglet" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "Close this folder" msgstr "Tampar aqueste repertòri" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "_Close Window" msgstr "Tampar la fenèstra" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Close this window" msgstr "Tampar aquesta fenèstra" -#: ../thunar/thunar-window.c:452 +#: ../thunar/thunar-window.c:455 msgid "Close _All Windows" msgstr "Tampar _totas las fenèstras" -#: ../thunar/thunar-window.c:452 +#: ../thunar/thunar-window.c:455 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Tampar totas las fenèstras de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "_Edit" msgstr "Edit_ar" -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:458 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pref_eréncias..." -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:458 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Editar las preferéncias de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:460 msgid "_View" msgstr "_Vista" -#: ../thunar/thunar-window.c:458 +#: ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "_Reload" msgstr "_Recargar" -#: ../thunar/thunar-window.c:458 +#: ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "Reload the current folder" msgstr "Recargar lo dorsièr corrent" -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:463 msgid "Spl_it View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:463 msgid "Open/Close Split View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:464 msgid "_Location Selector" msgstr "Selector d'emplaçament" -#: ../thunar/thunar-window.c:462 +#: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Estil de barra de _camin" -#: ../thunar/thunar-window.c:462 +#: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Apròchi modèrne amb los botons que correspondon als dorsièrs" -#: ../thunar/thunar-window.c:463 +#: ../thunar/thunar-window.c:466 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Estil de barra d'_aisinas" -#: ../thunar/thunar-window.c:463 +#: ../thunar/thunar-window.c:466 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Apròchi tradicional amb la barra d'emplaçament e los botons de navigacion" -#: ../thunar/thunar-window.c:464 +#: ../thunar/thunar-window.c:467 msgid "_Side Pane" msgstr "_Panèl lateral" -#: ../thunar/thunar-window.c:465 +#: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Acorchis" -#: ../thunar/thunar-window.c:465 +#: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Cambiar la visibilitat del panèl dels acorchis" -#: ../thunar/thunar-window.c:466 +#: ../thunar/thunar-window.c:469 msgid "_Tree" msgstr "_Arborescéncia" -#: ../thunar/thunar-window.c:466 +#: ../thunar/thunar-window.c:469 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Cambiar la visibilitat del panèl d'arborescéncia" -#: ../thunar/thunar-window.c:468 +#: ../thunar/thunar-window.c:471 msgid "St_atusbar" msgstr "Barra d'est_atut" -#: ../thunar/thunar-window.c:468 +#: ../thunar/thunar-window.c:471 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Cambiar la visibilitat de la barra d'estatut de la fenèstra" -#: ../thunar/thunar-window.c:469 +#: ../thunar/thunar-window.c:472 msgid "_Menubar" msgstr "Barra de menú" -#: ../thunar/thunar-window.c:469 +#: ../thunar/thunar-window.c:472 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Cambiar la visibilitat de la barra de menú d'aquesta fenèstra" -#: ../thunar/thunar-window.c:470 +#: ../thunar/thunar-window.c:473 msgid "Configure _Toolbar..." msgstr "Configurar la _barra d’aisinas..." -#: ../thunar/thunar-window.c:470 +#: ../thunar/thunar-window.c:473 msgid "Configure the toolbar" msgstr "Configurar la barra d’aisinas" -#: ../thunar/thunar-window.c:471 +#: ../thunar/thunar-window.c:474 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Far veire los fichièrs a_magats" -#: ../thunar/thunar-window.c:471 +#: ../thunar/thunar-window.c:474 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Far veire/amagar los fichièrs amagats dins la fenèstra correnta" -#: ../thunar/thunar-window.c:472 +#: ../thunar/thunar-window.c:475 msgid "Zoom I_n" msgstr "Zoom a_vant" -#: ../thunar/thunar-window.c:472 +#: ../thunar/thunar-window.c:475 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Afichar lo contengut amb mai de detalhs" -#: ../thunar/thunar-window.c:475 +#: ../thunar/thunar-window.c:478 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom a_rrièr" -#: ../thunar/thunar-window.c:475 +#: ../thunar/thunar-window.c:478 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Afichar lo contengut amb mens de detalhs" -#: ../thunar/thunar-window.c:477 +#: ../thunar/thunar-window.c:480 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Talha _normala" -#: ../thunar/thunar-window.c:477 +#: ../thunar/thunar-window.c:480 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Afichar lo contengut amb una talha normala" -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:483 msgid "_Icon View" msgstr "_Vista en icònas" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:483 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Aficha lo contengut del dorsièr jos la forma d'icònas" -#: ../thunar/thunar-window.c:481 +#: ../thunar/thunar-window.c:484 msgid "_List View" msgstr "Vista en _lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:481 +#: ../thunar/thunar-window.c:484 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Aficha lo contengut del dorsièr jos la forma de lista detalhada" -#: ../thunar/thunar-window.c:482 +#: ../thunar/thunar-window.c:485 msgid "_Compact View" msgstr "Vista _compacta" -#: ../thunar/thunar-window.c:482 +#: ../thunar/thunar-window.c:485 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Aficha lo contengut del dorsièr amb una lista compacta" -#: ../thunar/thunar-window.c:484 +#: ../thunar/thunar-window.c:487 msgid "_Go" msgstr "A_nar" -#: ../thunar/thunar-window.c:485 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Marcapaginas" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "_Home" msgstr "_Dorsièr personal" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "Go to the home folder" msgstr "Anar al dorsièr personal" -#: ../thunar/thunar-window.c:488 +#: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "Desktop" msgstr "Burèu" -#: ../thunar/thunar-window.c:488 +#: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Anar al dorsièr del burèu" -#: ../thunar/thunar-window.c:489 +#: ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:490 +#: ../thunar/thunar-window.c:493 msgid "Display recently used files" msgstr "Afichar los fichièrs recentament utilizats" -#: ../thunar/thunar-window.c:491 +#: ../thunar/thunar-window.c:494 msgid "T_rash" msgstr "Esco_bilhièr" -#: ../thunar/thunar-window.c:491 +#: ../thunar/thunar-window.c:494 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Afichar lo contengut de l'escobilhièr" -#: ../thunar/thunar-window.c:492 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Open _Parent" msgstr "Dobrir lo dorsièr _parent" -#: ../thunar/thunar-window.c:492 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Open the parent folder" msgstr "Dobrir lo dorsièr parent" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:496 msgid "_Open Location..." msgstr "_Dobrir l'emplaçament ..." -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:496 msgid "Specify a location to open" msgstr "Especificar un emplaçament de dobrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:495 +#: ../thunar/thunar-window.c:498 msgid "T_emplates" msgstr "Modè_ls" -#: ../thunar/thunar-window.c:495 +#: ../thunar/thunar-window.c:498 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Anar cap al dorsièr dels modèls" -#: ../thunar/thunar-window.c:496 +#: ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "B_rowse Network" msgstr "Percórrer la ret" -#: ../thunar/thunar-window.c:499 +#: ../thunar/thunar-window.c:502 msgid "_Contents" msgstr "_Somari" -#: ../thunar/thunar-window.c:499 +#: ../thunar/thunar-window.c:502 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Afichar lo manual utilizaire de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:500 +#: ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Aficha d'informations a prepaus de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:501 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Back" msgstr "Precedent" -#: ../thunar/thunar-window.c:501 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Anar cap al dorsièr visitat precedent" -#: ../thunar/thunar-window.c:503 +#: ../thunar/thunar-window.c:506 msgid "Forward" msgstr "Seguent" -#: ../thunar/thunar-window.c:503 +#: ../thunar/thunar-window.c:506 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Anar cap al dorsièr visitat seguent" -#: ../thunar/thunar-window.c:504 +#: ../thunar/thunar-window.c:507 msgid "_Previous Tab" msgstr "Onglet _precedent" -#: ../thunar/thunar-window.c:504 +#: ../thunar/thunar-window.c:507 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Tornar a l'onglet precedent" -#: ../thunar/thunar-window.c:505 +#: ../thunar/thunar-window.c:508 msgid "_Next Tab" msgstr "Onglet _seguent" -#: ../thunar/thunar-window.c:505 +#: ../thunar/thunar-window.c:508 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Passar a l'onglet seguent" -#: ../thunar/thunar-window.c:506 +#: ../thunar/thunar-window.c:509 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Recercar de fichièrs..." -#: ../thunar/thunar-window.c:506 +#: ../thunar/thunar-window.c:509 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:510 msgid "Cancel search for files" msgstr "Anullar la recèrca de fichièrs" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:846 +#: ../thunar/thunar-window.c:849 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2427 +#: ../thunar/thunar-window.c:2430 msgid "Close tab" msgstr "Tampar l'onglet" -#: ../thunar/thunar-window.c:2880 +#: ../thunar/thunar-window.c:2883 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Dobrissètz l'emplaçament « %s »" -#: ../thunar/thunar-window.c:3793 +#: ../thunar/thunar-window.c:3796 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Impossible de dobrir lo dorsièr parent" -#: ../thunar/thunar-window.c:3924 +#: ../thunar/thunar-window.c:3927 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Lo repertòri « %s » existÃs pas. Lo volètz crear ?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3994 +#: ../thunar/thunar-window.c:3997 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:4037 +#: ../thunar/thunar-window.c:4040 msgid "About Templates" msgstr "A prepaus dels modèls" -#: ../thunar/thunar-window.c:4059 +#: ../thunar/thunar-window.c:4062 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Totes los fichièrs dins aqueste dorsièr apareisserà n dins lo menú « Crear un document »" -#: ../thunar/thunar-window.c:4066 +#: ../thunar/thunar-window.c:4069 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Se creatz frequentament un certan tipe\nde document, fasètz-ne una còpia dins aqueste dorsièr. Thunar apondrà una entrada per aqueste document dins lo menú « Crear un document ».\n\nPodètz seleccionar aquesta entrada dins lo menú « Crear un document » e una còpia d'aqueste document serà creada dins lo dorsièr en cors." -#: ../thunar/thunar-window.c:4078 +#: ../thunar/thunar-window.c:4081 msgid "Do _not display this message again" msgstr "A_fichar pas mai aqueste message" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4112 +#: ../thunar/thunar-window.c:4115 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Impossible de dobrir lo dorsièr raiç del sistèma de fichièrs" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4148 +#: ../thunar/thunar-window.c:4151 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4184 +#: ../thunar/thunar-window.c:4187 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Impossible d'afichar lo contengut de l'escobilhièr" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4220 +#: ../thunar/thunar-window.c:4223 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Impossible de percórrer la ret" -#: ../thunar/thunar-window.c:4331 +#: ../thunar/thunar-window.c:4334 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar es un gestionari de fichièrs rapid e aisit\nd'utilizacion per l'environament de burèu Xfce." -#: ../thunar/thunar-window.c:5379 +#: ../thunar/thunar-window.c:5378 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr ""