diff --git a/po/he.po b/po/he.po index a5a13a7546c8e2c78d16a851fbd96276ab3a1926..5eb29cc1aca9d6672308b76ffc15f13e3b12fb0a 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the thunar package. # Yo'av Moshe <bjesusATgmailDOTcom>, 2006. # Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>, 2006, 2007. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-05 05:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-20 14:29+0200\n" -"Last-Translator: Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-08 11:03+0200\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <xfce-i18n@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,10 +18,12 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Poedit-Language: Hebrew\n" +"X-Poedit-Country: ISRAEL\n" #: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" -msgstr "פתח תיבת דו־שיח ×œ×©×™× ×•×™ שמות ב×ופן כמותי" +msgstr "פתח תיבת דו־שיח ×œ×©×™× ×•×™ שמות קבוצתי" #: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" @@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "הפעלה במצב סוכן" #: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" -msgstr "הפעלה כסוכן ברקע (×œ× × ×ª×ž×š)" +msgstr "הפעלה במצב סוכן (×œ× × ×ª×ž×š)" #: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" @@ -66,16 +68,16 @@ msgstr "Thunar: %s\n" #: ../thunar/main.c:182 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." -msgstr "The Thunar development team. All rights reserved." +msgstr "כל הזכויות שמורות לצוות הפיתוח של Thunar" #: ../thunar/main.c:183 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -msgstr "× ×›×ª×‘ על ידי ×‘× ×“×™×§×˜ מוירר (Benedikt Meurer) <benny@xfce.org>." +msgstr "× ×›×ª×‘ על ידי ×‘× ×“×™×§×˜ מוירר (Benedikt Meurer)†<benny@xfce.org>." #: ../thunar/main.c:184 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "Please report bugs to <%s>." +msgstr "× × ×œ×“×•×•×— על ב××’×™× ×œÖ¾<%s>." #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115 msgid "Arran_ge Items" @@ -141,12 +143,12 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להפעיל ×ת הפעולה" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1506 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" -msgstr "×רע כשל בפתיחת \"%s\"" +msgstr "×ירע כשל בפתיחת \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1170 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" -msgstr "×רע כשל בפתיחת \"%s\":†%s" +msgstr "×ירע כשל בפתיחת \"%s\":†%s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1234 @@ -154,7 +156,7 @@ msgstr "×רע כשל בפתיחת \"%s\":†%s" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" -msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×ת ×©× \"%s\"" +msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×ת ×”×©× \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1320 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 @@ -166,7 +168,7 @@ msgstr "תיקייה חדשה" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1825 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570 msgid "Create New Folder" -msgstr "צור תיקייה חדשה" +msgstr "יצירת תיקייה חדשה" #: ../thunar/thunar-application.c:1325 msgid "New File" @@ -207,8 +209,8 @@ msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "" -"×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š\n" -"למחוק ×ת \"%s\" לחלוטין?" +"×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š למחוק ×ת\n" +" \"%s\" לצמיתות?" #: ../thunar/thunar-application.c:1682 #, c-format @@ -219,16 +221,15 @@ msgid_plural "" "Are you sure that you want to permanently\n" "delete the %u selected files?" msgstr[0] "" -"×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š למחוק\n" -"לצמיתות ×ת הקובץ ×”× ×‘×—×¨?" +"×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š למחוק לצמיתות\n" +"×ת הקובץ ×”× ×‘×—×¨?" msgstr[1] "" -"×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š\n" -"\r\n" -"למחוק לצמיתות ×ת %u ×”×§×‘×¦×™× ×”× ×‘×—×¨×™×?" +"×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š למחוק לצמיתות\n" +"×ת %u ×”×§×‘×¦×™× ×”× ×‘×—×¨×™×?" #: ../thunar/thunar-application.c:1702 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." -msgstr "×× ×”×§×•×‘×¥ ימחק, ×”×•× ×™×בד לעד ×•×œ× × ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” לגשת ×ליו עוד." +msgstr "×× ×”×§×•×‘×¥ ימחק, ×”×•× ×™×בד לעד." #: ../thunar/thunar-application.c:1712 msgid "Deleting files..." @@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "×§×‘×¦×™× × ×ž×—×§×™×..." #: ../thunar/thunar-application.c:1747 msgid "Moving files into the trash..." -msgstr "×§×‘×¦×™× ×ž×•×¢×‘×¨×™× ×œ×¡×œ המחזור..." +msgstr "×§×‘×¦×™× ×ž×•×¢×‘×¨×™× ×œ×שפה..." #: ../thunar/thunar-application.c:1786 msgid "Creating files..." @@ -244,11 +245,11 @@ msgstr "× ×•×¦×¨×™× ×§×‘×¦×™×..." #: ../thunar/thunar-application.c:1825 msgid "Creating directories..." -msgstr "× ×•×¦×¨×•×ª תיקיות" +msgstr "× ×•×¦×¨×•×ª תיקיות..." #: ../thunar/thunar-application.c:1864 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" -msgstr "×”×× ×œ×”×¡×™×¨ ×ת כל ×”×§×‘×¦×™× ×•×”×ª×™×§×™×•×ª מסל מחזור?" +msgstr "×”×× ×œ×”×¡×™×¨ ×ת כל ×”×§×‘×¦×™× ×•×”×ª×™×§×™×•×ª מה×שפה?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item @@ -256,26 +257,30 @@ msgstr "×”×× ×œ×”×¡×™×¨ ×ת כל ×”×§×‘×¦×™× ×•×”×ª×™×§×™×•×ª מסל מחז #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 #: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169 msgid "_Empty Trash" -msgstr "_×¤×™× ×•×™ סל המחזור" +msgstr "_×¤×™× ×•×™ ×”×שפה" #: ../thunar/thunar-application.c:1874 -msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately." -msgstr "×× ×‘×—×¨×ª לרוקן ×ת סל המחזור, כל ×”×¤×¨×™×˜×™× ×©×‘×ª×•×›×• ×™×בדו לצמיתות. × × ×œ×©×™× ×œ×‘ ×©× ×™×ª×Ÿ למחוק כל ×חד ×ž×”× ×‘× ×¤×¨×“." +msgid "" +"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " +"Please note that you can also delete them separately." +msgstr "" +"×× ×‘×—×¨×ª לרוקן ×ת ×”×שפה, כל ×”×¤×¨×™×˜×™× ×©×‘×ª×•×›×” ×™×בדו לצמיתות. × × ×œ×©×™× ×œ×‘ ×©× ×™×ª×Ÿ " +"למחוק כל ×חד ×ž×”× ×‘× ×¤×¨×“." #: ../thunar/thunar-application.c:1891 msgid "Emptying the Trash..." -msgstr "סל המחזור ×ž×ª×¤× ×”..." +msgstr "×”×שפה ×ž×ª×¨×•×§× ×ª..." #: ../thunar/thunar-application.c:1937 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" -msgstr "×רע כשל במצי×ת ×”× ×ª×™×‘ המקורי של \"%s\"" +msgstr "×ירע כשל במצי×ת ×”× ×ª×™×‘ המקורי של \"%s\"" #. display an error dialog #: ../thunar/thunar-application.c:1954 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" -msgstr "×רע כשל בשחזור \"%s\"" +msgstr "×ירע כשל בשחזור \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1962 msgid "Restoring files..." @@ -285,7 +290,7 @@ msgstr "×§×‘×¦×™× ×ž×©×•×—×–×¨×™×..." #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" -msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להגדיר ×™×™×©×•× ×‘×¨×™×¨×ª מחדל עבור \"%s\"" +msgstr "×ירע כשל בהגדרת ×™×™×©×•× ×‘×¨×¨×ª המחדל עבור \"%s\"" #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306 msgid "No application selected" @@ -293,7 +298,8 @@ msgstr "×œ× × ×‘×—×¨ יישו×" #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313 #, c-format -msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." +msgid "" +"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." msgstr "×”×™×™×©×•× ×”× ×‘×—×¨ ישמש לפתיחת קובץ ×–×” ×•×§×‘×¦×™× ××—×¨×™× ×ž×¡×•×’ \"%s\"." #. add the "Other Application..." choice @@ -311,7 +317,9 @@ msgid "Use a _custom command:" msgstr "שימוש בפקודה _מות×מת ×ישית:" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 -msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list." +msgid "" +"Use a custom command for an application that is not available from the above " +"application list." msgstr "שימוש בפקודה מות×מת ×ישית עבור ×™×™×©×•× ×©×œ× × ×ž×¦× ×‘×¨×©×™×ž×ª ×”×™×™×©×•×ž×™× ×©×œ×ž×¢×œ×”." #. create the "Custom command" button @@ -322,7 +330,7 @@ msgstr "_עיון..." #. create the "Use as default for this kind of file" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" -msgstr "שימוש כברירת מחדל לסוג קובץ ×–×”" +msgstr "שימוש כבררת מחדל לסוג קובץ ×–×”" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 @@ -344,38 +352,45 @@ msgstr "×”_סרת משגר" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" -msgstr "פתיחת <i>%s</i> ×•×§×‘×¦×™× ××—×¨×™× ×ž×¡×•×’ \"%s\" ב×מצעות:" +msgstr "פתיחת <b>%s</b> ×•×§×‘×¦×™× ××—×¨×™× ×ž×¡×•×’ \"%s\" ב×מצעות:" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657 #, c-format -msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." +msgid "" +"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." msgstr "עיון במערכת ×”×§×‘×¦×™× ×›×“×™ לבחור ×‘×™×™×©×•× ×©×™×©×ž×© לפתיחת ×§×‘×¦×™× ×ž×¡×•×’ \"%s\"." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663 #, c-format -msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application." -msgstr "החלפת ×™×™×©×•× ×‘×¨×™×¨×ª המחדל של ×§×‘×¦×™× ×ž×¡×•×’ \"%s\" ×œ×™×™×©×•× ×”× ×‘×—×¨." +msgid "" +"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " +"application." +msgstr "החלפת ×™×™×©×•× ×‘×¨×¨×ª המחדל של ×§×‘×¦×™× ×ž×¡×•×’ \"%s\" ×œ×™×™×©×•× ×”× ×‘×—×¨." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" -msgstr "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š למחוק ×ת \"%s\"/" +msgstr "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š למחוק ×ת \"%s\"?" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 msgid "" -"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" +"This will remove the application launcher that appears in the file context " +"menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" -"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." +"You can only remove application launchers that were created using the custom " +"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." msgstr "" -"פעולה זו תסיר ×ת משגר ×”×™×™×©×•× ×©×ž×•×¦×’ בתפריט ההקשר של קובץ, ×בל ×œ× ×ª×¡×™×¨ ×ת ×”×™×™×©×•× ×¢×¦×ž×•.\n" +"פעולה זו תסיר ×ת משגר ×”×™×™×©×•× ×©×ž×•×¦×’ בתפריט ההקשר של קובץ, ×בל ×œ× ×ª×¡×™×¨ ×ת " +"×”×™×™×©×•× ×¢×¦×ž×•.\n" "\n" -"× ×™×ª×Ÿ להסיר ×ך ורק משגרי ×™×™×©×•×ž×™× ×שר × ×•×¦×¨×• בעזרת תיבת הפקודה המיוחדת שבדו־שיח \"פתיחה ב×מצעות\" של סייר הקבצי×." +"× ×™×ª×Ÿ להסיר ×ך ורק משגרי ×™×™×©×•×ž×™× ×שר × ×•×¦×¨×• בעזרת תיבת הפקודה המיוחדת שבדו־שיח " +"\"פתיחה ב×מצעות\" של סייר הקבצי×." #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" -msgstr "×רע כשל בהסרת \"%s\"" +msgstr "×ירע כשל בהסרת \"%s\"" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 @@ -470,7 +485,7 @@ msgstr "×”_סתרה" #. create the "Use Default" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:229 msgid "Use De_fault" -msgstr "שימוש בבריכת המחדל" +msgstr "שימוש בבררת המחדל" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:238 msgid "Column Sizing" @@ -484,14 +499,14 @@ msgid "" "able this behavior below the file manager will always\n" "use the user defined column widths." msgstr "" -"ברירת המחדל ×”×™× ×œ×©× ×•×ª ×ת גדלי העמודות כך שיוכלו\n" +"בררת המחדל ×”×™× ×œ×©× ×•×ª ×ת גדלי העמודות כך שיוכלו\n" "להכיל ×ת כל תוכן הטקסט. ×× ×”×ª× ×”×’×•×ª זו תבוטל, ×ž× ×”×œ\n" "×”×§×‘×¦×™× ×™×©×ª×ž×© תמיד ×‘×’×“×œ×™× ×”×§×‘×•×¢×™× ×œ×”×¦×’×ª עמודות." #. create the "Automatically expand columns as needed" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:260 msgid "Automatically _expand columns as needed" -msgstr "×”_רחב ×ת גדלי העמודות ×וטומטית לפי הצורך" +msgstr "×”_רחבת גדלי העמודות ×וטומטית לפי הצורך" #. the file_time is invalid #. reset page title @@ -615,7 +630,7 @@ msgstr "_ל×" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:485 msgid "N_o to all" -msgstr "×œ× ×œ_הכול" +msgstr "ל_× ×œ×”×›×•×œ" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:489 msgid "_Retry" @@ -670,7 +685,7 @@ msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š להחליף ×ת הקובץ ×”×§×™×™×" #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408 msgid "Size:" @@ -752,7 +767,7 @@ msgid "Owner" msgstr "בעלי×" #. Permissions chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481 msgid "Permissions" msgstr "הרש×ות" @@ -771,7 +786,7 @@ msgstr "קובץ" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:125 msgid "File Name" -msgstr "×©× ×§×•×‘×¥" +msgstr "×©× ×”×§×•×‘×¥" #: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279 #: ../thunar/thunar-window.c:311 @@ -786,7 +801,7 @@ msgstr "לתיקיית השורש ×ין הורה" #: ../thunar/thunar-file.c:977 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" -msgstr "×רע כשל ×‘×¤×¢× ×•×— קובץ שולחן עבודה: %s" +msgstr "×ירע כשל ×‘×¤×¢× ×•×— קובץ שולחן עבודה: %s" #: ../thunar/thunar-file.c:1015 #, c-format @@ -810,7 +825,7 @@ msgstr "×חורה" #: ../thunar/thunar-history.c:152 msgid "Go to the previous visited folder" -msgstr "עבור לתיקייה הקודמת בה צפית" +msgstr "מעבר לתיקייה הקודמת בה צפית" #. create the "forward" action #: ../thunar/thunar-history.c:158 @@ -819,16 +834,16 @@ msgstr "קדימה" #: ../thunar/thunar-history.c:158 msgid "Go to the next visited folder" -msgstr "עבור לתיקייה הב××” בה צפית" +msgstr "מעבר לתיקייה הב××” בה צפית" #: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650 #, c-format msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" -msgstr "כישלון ×‘×˜×¢×™× ×ª סמל מ \"%s\" (\"%s). ×× × ×‘×“×•×§ ×ת ×”×”×ª×§× ×” שלך." +msgstr "×ירע כשל ×‘×˜×¢×™× ×ª סמל מ־\"%s\"†(%s). × × ×œ×‘×“×•×§ ×ת ×”×”×ª×§× ×” שלך." #: ../thunar/thunar-icon-view.c:164 msgid "Icon based directory listing" -msgstr "×ª×¨×©×™× ×¡×¤×¨×™×™×” מבוסס סמלי×" +msgstr "×ª×¨×©×™× ×ª×™×§×™×™×” מבוסס סמלי×" #: ../thunar/thunar-icon-view.c:165 msgid "Icon view" @@ -837,22 +852,22 @@ msgstr "תצוגת סמלי×" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" -msgstr "הקובץ \"%s\" כבר ×§×™×™×." +msgstr "הקובץ \"%s\" כבר ×§×™×™×" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184 #, c-format msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s" -msgstr "×רע ביצירת קובץ ריק \"%s\":†%s" +msgstr "×ירע כשל ביצירת הקובץ הריק \"%s\":†%s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" -msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ליצור ×ת התיקייה \"%s\":†%s" +msgstr "×ירע כשל ביצירת התיקייה \"%s\":†%s" #. tell the user that we're preparing to unlink the files #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385 msgid "Preparing..." -msgstr "מכין..." +msgstr "×‘×”×›× ×•×ª..." #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447 #, c-format @@ -868,7 +883,7 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ליצור ×ת הקישור הסימבולי ×ל \"%s\" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782 #, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" -msgstr "×רע ×‘×©×™× ×•×™ ×”×‘×¢×œ×™× ×©×œ \"%s\":†%s" +msgstr "×רע כשל ×‘×©×™× ×•×™ ×”×‘×¢×œ×™× ×©×œ \"%s\":†%s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783 #, c-format @@ -878,13 +893,13 @@ msgstr "×רע כשל ×‘×©×™× ×•×™ הקבוצה של \"%s\":†%s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" -msgstr "×רע כשל ×‘×©×™× ×•×™ ההרש×ות של \"%s\":†%s" +msgstr "×ירע כשל ×‘×©×™× ×•×™ ההרש×ות של \"%s\":†%s" #. Copy/link name for n <= 3 #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 #, c-format msgid "copy of %s" -msgstr "העתק של %s" +msgstr "עותק של %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637 @@ -896,7 +911,7 @@ msgstr "קיצור דרך ×ל %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38 #, c-format msgid "another copy of %s" -msgstr "עוד העתק של %s" +msgstr "עוד עותק של %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38 #, c-format @@ -906,7 +921,7 @@ msgstr "עוד קישור ×ל %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39 #, c-format msgid "third copy of %s" -msgstr "העתק שלישי של %s" +msgstr "עותק שלישי של %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39 #, c-format @@ -917,12 +932,12 @@ msgstr "קישור שלישי ×ל %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 #, c-format msgid "%uth copy of %s" -msgstr "עותק מס' %u של %s" +msgstr "עותק מס׳ %u של %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 #, c-format msgid "%uth link to %s" -msgstr "קישור מס' %u ×ל %s" +msgstr "קישור מס׳ %u ×ל %s" #: ../thunar/thunar-job.c:254 #, c-format @@ -933,7 +948,7 @@ msgid "" msgstr "" "הקובץ \"%s\" כבר ×§×™×™×. ×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š להחליף ×ותו?\n" "\n" -"×× ×™×•×—×œ×£ קובץ ×§×™×™× ×ª×•×›× ×• ישוכתב." +"×× ×™×•×—×œ×£ קובץ ×§×™×™× ×ª×•×›× ×• יידרס." #: ../thunar/thunar-job.c:334 msgid "Do you want to overwrite it?" @@ -952,26 +967,26 @@ msgstr "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š לדלג על ×–×”?" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095 msgid "_Open" -msgstr "_פתח" +msgstr "_פתיחה" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107 msgid "Open in New Window" -msgstr "פתח בחלון חדש" +msgstr "פתיחה בחלון חדש" #: ../thunar/thunar-launcher.c:169 msgid "Open the selected directory in a new window" -msgstr "פתח ×ת התיקייה ×©× ×‘×—×¨×” בחלון חדש" +msgstr "פתיחת התיקייה ×©× ×‘×—×¨×” בחלון חדש" #: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172 msgid "Open With Other _Application..." -msgstr "פתח בעזרת ×ª×•×›× ×” _×חרת..." +msgstr "פתיחה ב×מצעות ×™×™×©×•× _×חר..." #: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172 #: ../thunar/thunar-launcher.c:887 msgid "Choose another application with which to open the selected file" -msgstr "בחר ×ª×•×›× ×” ×חרת שב×מצעותה יש לפתוח ×ת הקובץ ×”× ×‘×—×¨" +msgstr "יש לבחור ×™×™×©×•× ×חר שב×מצעותו ייפתח הקובץ ×”× ×‘×—×¨" #: ../thunar/thunar-launcher.c:636 #, c-format @@ -983,100 +998,100 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לפתוח ×ת הקובץ \"%s\"" #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" -msgstr[0] "כישלון בפתיחת קובץ %d" -msgstr[1] "כישלון בפתיחת %d קבצי×" +msgstr[0] "×ירע כשל בפתיחת הקובץ" +msgstr[1] "×ירע כשל בפתיחת %d קבצי×" #: ../thunar/thunar-launcher.c:681 msgid "Are you sure you want to open all folders?" -msgstr "×”×× ×תה בטוח ×©×‘×¨×¦×•× ×š לפתוח ×ת כל התיקיות?" +msgstr "×”×× ×כן ×‘×¨×¦×•× ×š לפתוח ×ת כל התיקיות?" #: ../thunar/thunar-launcher.c:683 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." -msgstr[0] "יפתח חלון ×ž× ×”×œ ×§×‘×¦×™× × ×¤×¨×“ ×חד." -msgstr[1] "יפתח %d ×—×œ×•× ×•×ª ×ž× ×”×œ×™ ×§×‘×¦×™× × ×¤×¨×“×™×." +msgstr[0] "פעולה זו תפתח חלון ×ž× ×”×œ ×§×‘×¦×™× × ×¤×¨×“." +msgstr[1] "פעולה זו תפתח %d ×—×œ×•× ×•×ª ×ž× ×”×œ×™ ×§×‘×¦×™× × ×¤×¨×“×™×." #: ../thunar/thunar-launcher.c:687 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" -msgstr[0] "פתח חלון %d חדש" -msgstr[1] "פתח %d ×—×œ×•× ×•×ª חדשי×" +msgstr[0] "פתיחה בחלון חדש" +msgstr[1] "פתיחה ב־%d ×—×œ×•× ×•×ª חדשי×" #. turn "Open" into "Open in n New Windows" #: ../thunar/thunar-launcher.c:782 #, c-format msgid "Open in %d New Window" msgid_plural "Open in %d New Windows" -msgstr[0] "פתח ב×מצעות חלון %d חדש" -msgstr[1] "פתח ב×מצעות %d ×—×œ×•× ×•×ª חדשי×" +msgstr[0] "פתיחה בחלון חדש" +msgstr[1] "פתיחה ב־%d ×—×œ×•× ×•×ª חדשי×" #: ../thunar/thunar-launcher.c:783 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" -msgstr[0] "פתח ×ת התיקייה ×©× ×‘×—×¨×” ב×מצעות חלון %d חדש" -msgstr[1] "פתח ×ת התיקייה ×©× ×‘×—×¨×” ב×מצעות %d ×—×œ×•× ×•×ª חדשי×" +msgstr[0] "פתיחת התיקייה ×”× ×‘×—×¨×ª בחלון חדש" +msgstr[1] "פתיחת התיקיות ×”× ×‘×—×¨×•×ª ב־%d ×—×œ×•× ×•×ª חדשי×" #: ../thunar/thunar-launcher.c:803 msgid "_Open in New Window" -msgstr "_פתח בחלון חדש" +msgstr "_פתיחה בחלון חדש" #: ../thunar/thunar-launcher.c:806 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" -msgstr[0] "פתח ×ת הקובץ ×©× ×‘×—×¨" -msgstr[1] "פתח ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×©× ×‘×—×¨×•" +msgstr[0] "פתיחת הקובץ ×©× ×‘×—×¨" +msgstr[1] "פתיחת ×”×§×‘×¦×™× ×©× ×‘×—×¨×•" #: ../thunar/thunar-launcher.c:855 msgid "_Execute" -msgstr "_הפעל" +msgstr "×”_פעלה" #: ../thunar/thunar-launcher.c:856 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" -msgstr[0] "הפעל ×ת הקובץ ×”× ×‘×—×¨" -msgstr[1] "הפעל ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×©× ×‘×—×¨×•" +msgstr[0] "הפעלת הקובץ ×”× ×‘×—×¨" +msgstr[1] "הפעלת ×”×§×‘×¦×™× ×©× ×‘×—×¨×•" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" #: ../thunar/thunar-launcher.c:862 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" -msgstr "_פתח בעזרת \"%s\"" +msgstr "_פתיחה ב×מצעות \"%s\"" #: ../thunar/thunar-launcher.c:863 ../thunar/thunar-launcher.c:949 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" -msgstr[0] "פתח ×ת הקובץ ×©× ×‘×—×¨ בעזרת \"%s\"" -msgstr[1] "פתח ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×©× ×‘×—×¨×• בעזרת \"%s\"" +msgstr[0] "פתיחת הקובץ ×©× ×‘×—×¨ ב×מצעות \"%s\"" +msgstr[1] "פתיחת ×”×§×‘×¦×™× ×©× ×‘×—×¨×• ב×מצעות \"%s\"" #: ../thunar/thunar-launcher.c:886 msgid "_Open With Other Application..." -msgstr "פתח בעזרת ×ª×•×›× ×” ×חרת..." +msgstr "פתיחה ב_×מצעות ×ª×•×›× ×” ×חרת..." #: ../thunar/thunar-launcher.c:895 msgid "_Open With Default Applications" -msgstr "פתח בעזרת ×ª×•×›× ×•×ª הברירת מחדל" +msgstr "פתיחה ב×מצעות ×™×™_שומי בררת המחדל" #: ../thunar/thunar-launcher.c:896 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" -msgstr[0] "פתח ×ת הקובץ ×©× ×‘×—×¨ בעזרת ×™×™×©×•× ×‘×¨×™×¨×ª המחדל" -msgstr[1] "פתח ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×©× ×‘×—×¨×• בעזרת ×™×™×©×•× ×‘×¨×™×¨×ª המחדל" +msgstr[0] "פתיחת הקובץ ×”× ×‘×—×¨ ב×מצעות ×™×™×©×•× ×‘×¨×¨×ª המחדל" +msgstr[1] "פתיחת ×”×§×‘×¦×™× ×”× ×‘×—×¨×™× ×‘×מצעות ×™×™×©×•× ×‘×¨×¨×ª המחדל" #: ../thunar/thunar-launcher.c:948 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" -msgstr "פתח בעזרת \"%s\"" +msgstr "פתיחה ב×מצעות \"%s\"" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1383 ../thunar/thunar-location-entry.c:641 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" -msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לעגן ×ת \"%s\"" +msgstr "× ×›×©×œ×” ×¢×’×™× ×ª \"%s\"" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1502 msgid "Desktop (Create Link)" @@ -1087,15 +1102,15 @@ msgstr[1] "שולחן עבודה (צור קישורי×)" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1503 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" -msgstr[0] "צור קישור ×ל הקובץ ×”× ×‘×—×¨ בשולחן העבודה" -msgstr[1] "צור קישור ×ל ×”×§×‘×¦×™× ×”× ×‘×—×¨×™× ×‘×©×•×œ×—×Ÿ העבודה" +msgstr[0] "יצירת קישור ×ל הקובץ ×”× ×‘×—×¨ על שולחן העבודה" +msgstr[1] "יצירת קישור ×ל ×”×§×‘×¦×™× ×”× ×‘×—×¨×™× ×¢×œ שולחן העבודה" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 ../thunar/thunar-launcher.c:1597 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" -msgstr[0] "שלח ×ת הקובץ ×”× ×‘×—×¨ ×ל \"%s\"" -msgstr[1] "שלח ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×”× ×‘×—×¨×™× ×ל \"%s\"" +msgstr[0] "שליחת הקובץ ×”× ×‘×—×¨ ×ל \"%s\"" +msgstr[1] "שליחת ×”×§×‘×¦×™× ×”× ×‘×—×¨×™× ×ל \"%s\"" #. generate a text which includes the size of all items in the folder #: ../thunar/thunar-list-model.c:2299 @@ -1117,7 +1132,7 @@ msgstr[1] "%d פריטי×, ×ž×§×•× ×¤× ×•×™: %s" #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" -msgstr[0] "פריט %d" +msgstr[0] "פריט ×חד" msgstr[1] "%d פריטי×" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 @@ -1150,7 +1165,7 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. +#. #: ../thunar/thunar-list-model.c:2367 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330 msgid "Original Path:" msgstr "× ×ª×™×‘ מקורי:" @@ -1159,7 +1174,7 @@ msgstr "× ×ª×™×‘ מקורי:" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2380 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 msgid "Image Size:" -msgstr "גודל ×ª×ž×•× ×”:" +msgstr "גודל ×”×ª×ž×•× ×”:" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2399 #, c-format @@ -1172,23 +1187,23 @@ msgstr[1] "%d ×¤×¨×™×˜×™× × ×‘×—×¨×• (%s)" #, c-format msgid "%d item selected" msgid_plural "%d items selected" -msgstr[0] "פריט %d × ×‘×—×¨" +msgstr[0] "פריט ×חד × ×‘×—×¨" msgstr[1] "%d ×¤×¨×™×˜×™× × ×‘×—×¨×•" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Create _Folder..." -msgstr "צור _תיקייה..." +msgstr "יצירת _תיקייה..." #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295 msgid "Delete all files and folders in the Trash" -msgstr "מחק ×ת כל ×”×§×‘×¦×™× ×•×”×ª×™×§×™×•×ª בסל המחזור" +msgstr "מחיקת כל ×”×§×‘×¦×™× ×•×”×ª×™×§×™×•×ª בסל ×”×שפה" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:346 msgid "Paste Into Folder" -msgstr "הדבק ×ל תוך התיקייה" +msgstr "הדבקה לתוך התיקייה" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341 @@ -1206,35 +1221,36 @@ msgstr "מידת הרווח בין ×œ×—×¦× ×™ ×”× ×ª×™×‘" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220 #, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" -msgstr "פתח ×ת \"%s\" בחלון ×–×”" +msgstr "פתיחת \"%s\" בחלון ×–×”" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" -msgstr "פתח ×ת \"%s\" בחלון חדש" +msgstr "פתיחת \"%s\" בחלון חדש" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231 #, c-format msgid "Create a new folder in \"%s\"" -msgstr "צור תיקייה חדשה בתוך \"%s\"" +msgstr "יצירת תיקייה חדשה בתוך \"%s\"" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243 #, c-format -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" -msgstr "העבר ×ו הדבק ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×©×‘×—×¨×ª ×§×•×“× ×‘×¢×–×¨×ª גזירה ×ו העתקה ×ל \"%s\"" +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" +msgstr "העברה ×ו הדבקה של ×”×§×‘×¦×™× ×©×‘×—×¨×ª ×§×•×“× ×‘×¢×–×¨×ª גזירה ×ו העתקה ×ל \"%s\"" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249 #, c-format msgid "View the properties of the folder \"%s\"" -msgstr "הצג ×ת המ××¤×™×™× ×™× ×©×œ התיקייה \"%s\"" +msgstr "הצגת המ××¤×™×™× ×™× ×©×œ התיקייה \"%s\"" #: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65 msgid "Open Location" -msgstr "פתח מיקו×" +msgstr "פתיחת מיקו×" #: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79 msgid "_Location:" -msgstr "_כתובת:" +msgstr "_מיקו×:" #: ../thunar/thunar-location-entry.c:382 #, c-format @@ -1244,7 +1260,7 @@ msgstr "הקובץ ×œ× ×§×™×™×" #: ../thunar/thunar-location-entry.c:726 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\"" -msgstr "×רע כשל במצי×ת × ×§×•×“×ª עיגון עבור \"%s\"" +msgstr "×ירע כשל במצי×ת × ×§×•×“×ª עיגון עבור \"%s\"" #: ../thunar/thunar-notify.c:93 msgid "Unmounting device" @@ -1252,10 +1268,11 @@ msgstr "ההתקן ×ž× ×•×ª×§" #: ../thunar/thunar-notify.c:94 #, c-format -msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive" +msgid "" +"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " +"media or disconnect the drive" msgstr "" -"ההתקן \"%s\" ×ž× ×•×ª×§ על ידי המערכת.\r\n" -"× × ×œ× ×œ×”×¡×™×¨ ×ת המדיה ×ו ×œ× ×ª×§ ×ת ההתקן" +"ההתקן \"%s\" ×ž× ×•×ª×§ על ידי המערכת. × × ×œ× ×œ×”×¡×™×¨ ×ת המדיה ×ו ×œ× ×ª×§ ×ת ההתקן" #: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207 msgid "Writing data to device" @@ -1263,8 +1280,12 @@ msgstr "×”× ×ª×•× ×™× × ×›×ª×‘×™× ×ל ההתקן" #: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208 #, c-format -msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" -msgstr "×™×©× × × ×ª×•× ×™× ×©×¢×•×“ ××ž×•×¨×™× ×œ×”×™×›×ª×‘ להתקן \"%s\" ×‘×˜×¨× ×”×¡×¨×ª×•. × × ×œ× ×œ×”×¡×™×¨ ×ת המדיה ×ו ×œ× ×ª×§ ×ת ×”×›×•× ×Ÿ" +msgid "" +"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " +"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" +msgstr "" +"×™×©× × × ×ª×•× ×™× ×©×¢×•×“ ××ž×•×¨×™× ×œ×”×™×›×ª×‘ להתקן \"%s\" ×‘×˜×¨× ×”×¡×¨×ª×•. × × ×œ× ×œ×”×¡×™×¨ ×ת המדיה " +"×ו ×œ× ×ª×§ ×ת ×”×›×•× ×Ÿ" #: ../thunar/thunar-notify.c:201 msgid "Ejecting device" @@ -1286,7 +1307,7 @@ msgstr "גודל סמלי×" #: ../thunar/thunar-path-entry.c:223 msgid "The icon size for the path entry" -msgstr "גודל הסמל של ערך × ×ª×™×‘" +msgstr "גודל הסמל של רשומת ×”× ×ª×™×‘" #. 0000 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213 @@ -1310,7 +1331,7 @@ msgstr "קרי××” וכתיבה" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230 msgid "Owner:" -msgstr "בעל:" +msgstr "בעלי×:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289 @@ -1323,47 +1344,47 @@ msgstr "קבוצה:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312 msgid "Others:" -msgstr "×חרי×" +msgstr "×חרי×:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335 msgid "Program:" -msgstr "×ª×•×›× ×”:" +msgstr "×ª×›× ×™×ª:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341 msgid "Allow this file to _run as a program" -msgstr "הרשה לקובץ ×–×” לרוץ ×›_×ª×•×›× ×”" +msgstr "מתן רשות לקובץ ×–×” לרוץ ×›_×ª×›× ×™×ª" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361 msgid "" "Allowing untrusted programs to run\n" "presents a security risk to your system." msgstr "" -"×פשור הרצת ×ª×›× ×•×ª ×œ× ×™×“×•×¢×•×ª\n" -"מהווה סיכון ×‘×™×˜×—×•× ×™ למערכת שלך." +"מתן ×”×פשרות להרצת ×ª×›× ×™×•×ª בלתי מוכרות\n" +"מהווה סיכון ×בטחה למערכת שלך." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376 msgid "" "The folder permissions are inconsistent, you\n" "may not be able to work with files in this folder." msgstr "" -"הרש×ות התיקייה ×œ× ×¢×§×‘×™×•×ª. ייתכן\n" -"×•×œ× ×ª×•×›×œ לעבוד ×¢× ×§×‘×¦×™× ×‘×ª×™×§×™×™×” זו." +"הרש×ות התיקייה ×œ× ×¢×§×‘×™×•×ª. יתכן\n" +"×©×œ× ×ª×•×›×œ לעבוד ×¢× ×§×‘×¦×™× ×‘×ª×™×§×™×™×” זו." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389 msgid "Correct folder permissions..." -msgstr "תקן הרש×ות תיקייה..." +msgstr "תיקון הרש×ות תיקייה..." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." -msgstr "לחץ ×›×ן כדי לתקן ב×ופן ×וטומטי ×ת הרש×ות התיקייה." +msgstr "יש ללחוץ ×›×ן כדי לתקן ב×ופן ×וטומטי ×ת הרש×ות התיקייה." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401 msgid "Please wait..." -msgstr "× × ×”×ž×ª×Ÿ..." +msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ..." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406 msgid "Stop applying permissions recursively." -msgstr "הפסק להחיל ההרש×ות ב×ופן רקורסיבי." +msgstr "הפסקת החלת ההרש×ות ב×ופן רקורסיבי." #. allocate the question dialog #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521 @@ -1372,7 +1393,7 @@ msgstr "ש×לה" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545 msgid "Apply recursively?" -msgstr "להחיל ב×ופן רקורסיבי?" +msgstr "×”×× ×œ×”×—×™×œ ב×ופן רקורסיבי?" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551 msgid "" @@ -1380,15 +1401,20 @@ msgid "" "all files and subfolders below the selected folder?" msgstr "" "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š להחיל ×ת ×”×©×™× ×•×™×™× ×‘×ופן רקורסיבי\n" -"על כל ×”×§×‘×¦×™× ×•×”×ª×ª-תיקיות בתיקיה זו?" +"על כל ×”×§×‘×¦×™× ×•×ª×ªÖ¾×”×ª×™×§×™×•×ª בתיקיה זו?" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556 msgid "Do _not ask me again" -msgstr "_×ל תש×ל ×ותי שוב" +msgstr "ל_× ×œ×©×ול ×ותי שוב" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557 -msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards." -msgstr "×× ×‘×—×¨×ª ב×פשרות זו, בחירתך תישמר ×•×œ× ×ª×©×ל שוב. ×פשר ×œ×©× ×•×ª ×ת בחירה זו בעזרת תיבת דו-שיח העדפות." +msgid "" +"If you select this option your choice will be remembered and you won't be " +"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " +"afterwards." +msgstr "" +"×× ×‘×—×¨×ª ב×פשרות זו, בחירתך תישמר והש×לה ×œ× ×ª×•×¤×™×¢ שוב. × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª בחירה זו " +"בעזרת תיבת דו־שיח העדפות." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854 msgid "Unknown file owner" @@ -1396,33 +1422,38 @@ msgstr "×”×‘×¢×œ×™× ×©×œ הקובץ ×œ× ×™×“×•×¢×™×" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984 msgid "Correct folder permissions automatically?" -msgstr "לתקן הרש×ות תיקייה ב×ופן ×וטומטי?" +msgstr "×”×× ×œ×ª×§×Ÿ ×ת הרש×ות התיקייה ב×ופן ×וטומטי?" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986 msgid "Correct folder permissions" -msgstr "תיקון הרש×ות תיקייה" +msgstr "תיקון הרש×ות התיקייה" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988 -msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards." -msgstr "הרש×ות התיקייה ×™×ותחלו למצב עקבי. רק ×ž×©×ª×ž×©×™× ×שר ×™×›×•×œ×™× ×œ×§×¨×•× ×ת תוכן התיקייה יוכלו ×œ×”×™×›× ×¡ לתיקייה." +msgid "" +"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " +"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " +"folder afterwards." +msgstr "" +"הרש×ות התיקייה ×™×ותחלו למצב עקבי. רק ×ž×©×ª×ž×©×™× ×שר ×™×›×•×œ×™× ×œ×§×¨×•× ×ת תוכן " +"התיקייה יוכלו ×œ×”×™×›× ×¡ לתיקייה." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192 msgid "File Manager Preferences" -msgstr "העדפות סייר קבצי×" +msgstr "העדפות ×ž× ×”×œ הקבצי×" #. Display -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209 msgid "Display" msgstr "תצוגה" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:219 msgid "Default View" -msgstr "תצוגת ברירת מחדל" +msgstr "תצוגת בררת המחדל" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:231 msgid "View _new folders using:" -msgstr "הצג תיקיות _חדשות בעזרת:" +msgstr "הצגת תיקיות _חדשות בתור:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 @@ -1443,27 +1474,33 @@ msgstr "תצוגה ××—×¨×•× ×” שבשימוש" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 msgid "Sort _folders before files" -msgstr "סדר _תיקיות ×œ×¤× ×™ קבצי×" +msgstr "סידור _תיקיות ×œ×¤× ×™ קבצי×" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." -msgstr "בחר ב×פשרות זו כדי להציג תיקיות ×œ×¤× ×™ ×§×‘×¦×™× ×›×שר התיקייה ×ž×ž×•×™×™× ×ª." +msgstr "יש לבחור ב×פשרות זו כדי להציג תיקיות ×œ×¤× ×™ ×§×‘×¦×™× ×›×שר התיקייה ×ž×ž×•×™× ×ª." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 msgid "_Show thumbnails" -msgstr "הצג _×ª×ž×•× ×•×ª ×ž×•×§×˜× ×•×ª" +msgstr "הצגת _×ª×ž×•× ×•×ª ×ž×•×§×˜× ×•×ª" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255 -msgid "Select this option to display previewable files within a folder as automatically generated thumbnail icons." -msgstr "סמן ×פשרות ×–×ת כדי להציג ×ª×ž×•× ×•×ª ×ž×•×§×˜× ×•×ª של תוכן ×”×§×‘×¦×™× ×¢×‘×•×¨ ×§×‘×¦×™× ×©×ž××¤×©×¨×™× ×–×ת." +msgid "" +"Select this option to display previewable files within a folder as " +"automatically generated thumbnail icons." +msgstr "" +"יש לסמן ×פשרות ×–×ת כדי להציג ×ª×ž×•× ×•×ª ×ž×•×§×˜× ×•×ª של תוכן ×”×§×‘×¦×™× ×¢×‘×•×¨ ×§×‘×¦×™× " +"שמ××¤×©×¨×™× ×–×ת." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 msgid "_Text beside icons" msgstr "_טקסט לצד הסמלי×" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 -msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon." -msgstr "סמן ×פשרות זו כדי להציב ×ת טקסט ×”×¤×¨×™×˜×™× ×œ×¦×“ ×¡×ž×œ× ×•×œ× ×ž×ª×—×ª לו." +msgid "" +"Select this option to place the icon captions for items beside the icon " +"rather than below the icon." +msgstr "יש לסמן ×פשרות זו כדי להציב ×ת טקסט ×”×¤×¨×™×˜×™× ×œ×¦×“ סמל ×•×œ× ×ž×ª×—×ª לו." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 msgid "Date" @@ -1475,7 +1512,7 @@ msgid "_Format:" msgstr "מ_×‘× ×”:" #. Side Pane -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320 msgid "Side Pane" msgstr "לוח הצד" @@ -1525,11 +1562,15 @@ msgstr "גדול מ×וד" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 msgid "Show Icon _Emblems" -msgstr "הצג ×ת ×¡×™×ž×œ×•× ×™ הסמלי×" +msgstr "×”_צגת ×”×¡×ž×œ×•× ×™× ×‘×§×˜×Ÿ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 -msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "סמן ×פשרות ×–×ת כדי להציג ×¡×™×ž×œ×•× ×™× ×‘×œ×•×— ×”×§×™×¦×•×¨×™× ×¢×‘×•×¨ כל התיקיות שהוגדרו להן ×¡×™×ž×œ×•× ×™× ×‘×—×œ×•×Ÿ מ××¤×™×™× ×™ התיקייה." +msgid "" +"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " +"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." +msgstr "" +"יש לסמן ×פשרות ×–×ת כדי להציג ×¡×ž×œ×•× ×™× ×‘×œ×•×— ×”×§×™×¦×•×¨×™× ×¢×‘×•×¨ כל התיקיות שהוגדרו " +"להן ×¡×ž×œ×•× ×™× ×‘×—×œ×•×Ÿ מ××¤×™×™× ×™ התיקייה." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372 msgid "Tree Pane" @@ -1537,18 +1578,22 @@ msgstr "לוח ×¢×¥ המערכת" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384 msgid "Icon _Size:" -msgstr "_גודל סמלי×:" +msgstr "_גודל הסמלי×:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 msgid "Show Icon E_mblems" -msgstr "הצג _×¡×™×ž×œ×•× ×™ סמלי×" +msgstr "הצגת ×”_×¡×ž×œ×•× ×™× ×‘×§×˜×Ÿ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405 -msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "סמן ×פשרות ×–×ת כדי להציג ×¡×™×ž×œ×•× ×™× ×‘×œ×•×— ×¢×¥ המערכת עבור כל התיקיות שהוגדרו להן ×¡×™×ž×œ×•× ×™× ×‘×—×œ×•×Ÿ מ××¤×™×™× ×™ התיקייה." +msgid "" +"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " +"for which emblems have been defined in the folders properties dialog." +msgstr "" +"יש לסמן ×פשרות ×–×ת כדי להציג ×¡×ž×œ×•× ×™× ×‘×œ×•×— ×¢×¥ מערכת ×”×§×‘×¦×™× ×¢×‘×•×¨ כל התיקיות " +"שהוגדרו להן ×¡×ž×œ×•× ×™× ×‘×—×œ×•×Ÿ מ××¤×™×™× ×™ התיקייה." #. Behavior -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "Behavior" msgstr "×”×ª× ×”×’×•×ª" @@ -1566,12 +1611,21 @@ msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "" -"בחר בזמן ×”_×”×ž×ª× ×” ×©× ×“×¨×© ×œ×¤× ×™ שהפריט\n" -"יסומן כשסמן העכבר עומד מעליו:" +"× × ×œ×‘×—×•×¨ בזמן ×”×”_×ž×ª× ×” ×©× ×“×¨×© ×œ×¤× ×™ שהפריט\n" +"ייבחר כשסמן העכבר עומד מעליו:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 -msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it." -msgstr "כשמצב לחיצה ×חת מופעל, העמדת סמן העכבר מעל פריט יסמן ויבחר ×ותו ×וטומטית ×חרי הזמן המוגדר. ×פשר לבטל ×”×ª× ×”×’×•×ª ×–×ת על-ידי הזזת הבורר ×™×ž×™× ×” למצב כבוי. ×פשרות ×–×ת שימושית כשמצב לחיצה ×חת מופעל ×× ×‘×¨×¦×•× ×š לבחור בפריט ×ž×¡×•×™×™× ×ž×‘×œ×™ להפעיל ×ותו." +msgid "" +"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " +"item will automatically select that item after the chosen delay. You can " +"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This " +"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only " +"to select the item without activating it." +msgstr "" +"כשמצב לחיצה ×חת מופעל, העמדת סמן העכבר מעל פריט יסמן ויבחר ×ותו ×וטומטית " +"ל×חר הזמן המוגדר. × ×™×ª×Ÿ לבטל ×”×ª× ×”×’×•×ª ×–×ת על ידי הזזת הבורר ×™×ž×™× ×” למצב כבוי. " +"×פשרות ×–×ת שימושית כשמצב לחיצה ×חת מופעל ×× ×‘×¨×¦×•× ×š לבחור בפריט ×ž×¡×•×™× ×ž×‘×œ×™ " +"להפעיל ×ותו." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486 msgid "Disabled" @@ -1587,10 +1641,10 @@ msgstr "×רוך" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 msgid "_Double click to activate items" -msgstr "_שתי לחיצות כדי להפעיל פריטי×" +msgstr "_לחיצה כפולה כדי להפעיל פריטי×" #. Advanced -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514 msgid "Advanced" msgstr "מתקד×" @@ -1605,30 +1659,30 @@ msgid "" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "" -"×›×©×ž×©× ×™× ×”×¨×©×ות של תיקייה, יש ב×פשרותך\n" -"להחיל ×ת ×”×©×™× ×•×™×™× ×’× ×¢×œ התוכן שלה. בחר ×ת\n" -"×”×ª× ×”×’×•×ª ברירת המחדל ×›×ן:" +"בעת ×©×™× ×•×™ הרש×ות של תיקייה, ב×פשרותך\n" +"להחיל ×ת ×”×©×™× ×•×™×™× ×’× ×¢×œ ×ª×›× ×™×”. × ×™×ª×Ÿ לבחור\n" +"×ת ×”×ª× ×”×’×•×ª בררת המחדל להלן:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544 msgid "Ask everytime" -msgstr "ש×ל בכל פע×" +msgstr "הצגת הש×לה בכל פע×" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "Apply to Folder Only" -msgstr "להחיל על תיקייה בלבד" +msgstr "החלה על התיקייה בלבד" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 msgid "Apply to Folder and Contents" -msgstr "להחיל על תיקייה ותוכן" +msgstr "החלה על התיקייה ×•×ª×›× ×™×”" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 msgid "Volume Management" -msgstr "×ž× ×”×œ כרכי×" +msgstr "× ×™×”×•×œ כרכי×" #. add check button to enable/disable auto mounting #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 msgid "Enable _Volume Management" -msgstr "×פשר ×ת _×ž× ×”×œ הכרכי×" +msgstr "הפעלת _× ×™×”×•×œ הכרכי×" #. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, #. otherwise the user will be unable to click on it @@ -1644,7 +1698,7 @@ msgstr "" #. configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641 msgid "Failed to display the volume management settings" -msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להציג ×ת תצורת × ×™×”×•×œ עצמת השמע" +msgstr "× ×›×©×œ×” הצגת תצורת × ×™×”×•×œ הכרכי×" #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94 msgid "File Operation Progress" @@ -1692,28 +1746,28 @@ msgid "Name:" msgstr "ש×:" #. Second box (kind, open with, link target) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276 msgid "Kind:" msgstr "סוג:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298 msgid "Open With:" -msgstr "פתח בעזרת:" +msgstr "פתיחה ב×מצעות:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312 msgid "Link Target:" msgstr "כתובת הקיצור:" #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355 msgid "Deleted:" -msgstr "× ×ž×—×§:" +msgstr "מחיקה:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383 msgid "Accessed:" -msgstr "הוגש:" +msgstr "גישה:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421 msgid "Volume:" @@ -1724,10 +1778,10 @@ msgid "Free Space:" msgstr "×ž×§×•× ×¤× ×•×™:" #. Emblem chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470 msgid "Emblems" -msgstr "×¡×™×ž×œ×•× ×™×" +msgstr "×¡×ž×œ×•× ×™×" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog @@ -1735,13 +1789,13 @@ msgstr "×¡×™×ž×œ×•× ×™×" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" -msgstr "בחר סמל עבור \"%s\"" +msgstr "בחירת סמל עבור \"%s\"" #. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" -msgstr "כישלון ×‘×©×™× ×•×™ הסמל של \"%s\"" +msgstr "×ירע כשל ×‘×©×™× ×•×™ הסמל של \"%s\"" #. update the properties dialog title #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823 @@ -1759,7 +1813,7 @@ msgstr "_קובץ" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294 msgid "_Send To" -msgstr "_שלח ×ל" +msgstr "_שליחה ×ל" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:338 msgid "File Context Menu" @@ -1767,23 +1821,23 @@ msgstr "תפריט הקשר של קובץ" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 msgid "_Add Files..." -msgstr "_הוסף קבצי×..." +msgstr "הו_ספת קבצי×..." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" -msgstr "הוספת קבצי × ×•×¡×¤×™× ×œ×¨×©×™×ž×ª ×”×§×‘×¦×™× ×©×©×ž× ×™×©×ª× ×”" +msgstr "הוספת ×§×‘×¦×™× × ×•×¡×¤×™× ×œ×¨×©×™×ž×ª ×”×§×‘×¦×™× ×©×©×ž× ×™×©×ª× ×”" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182 msgid "Clear" -msgstr "× ×§×”" +msgstr "×¤×™× ×•×™" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182 msgid "Clear the file list below" -msgstr "× ×§×” ×ת הקובץ ×”×¨×©×•× ×ž×ª×—×ª" +msgstr "×¤×™× ×•×™ רשימת ×”×§×‘×¦×™× ×©×œ×”×œ×Ÿ" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322 msgid "_About" -msgstr "_×ודות" +msgstr "על _×ודות" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" @@ -1791,22 +1845,23 @@ msgstr "הצגת ×¤×¨×˜×™× ×¢×œ ×©×™× ×•×™ שמות קבוצתי ב־Thunar" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341 msgid "View the properties of the selected file" -msgstr "הצג ×ת המ××¤×™×™× ×™× ×©×œ הקובץ ×©× ×‘×—×¨" +msgstr "הצגת המ××¤×™×™× ×™× ×©×œ הקובץ ×©× ×‘×—×¨" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" -msgstr "×©× ×” שמות ×§×‘×¦×™× ×¨×‘×™×" +msgstr "×©×™× ×•×™ שמות ×œ×§×‘×¦×™× ×¨×‘×™×" #. add the "Rename Files" button #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 msgid "_Rename Files" -msgstr "_×©× ×” ×©× ×œ×§×‘×¦×™×" +msgstr "_×©×™× ×•×™ ×©× ×œ×§×‘×¦×™×" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350 -msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names." -msgstr "לחץ ×›×ן כדי ×œ×©× ×•×ª ב×מת ×”×§×‘×¦×™× ×©×©×ž×•×ª×™×”× ×ž×•×¤×™×¢×™× ×œ×ž×¢×œ×” ×œ×©×ž× ×”×—×“×©" +msgid "" +"Click here to actually rename the files listed above to their new names." +msgstr "יש ללחוץ ×›×ן כדי להחיל ×ת ×”×©×™× ×•×™ ×‘×§×‘×¦×™× ×‘×¨×©×™×ž×” למעלה ×œ×©×ž× ×”×—×“×©." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424 msgid "New Name" @@ -1820,7 +1875,7 @@ msgstr "יש ללחוץ ×›×ן כדי לצפות בתיעוד עבור פעול #. from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple #. files and pressing F2. -#. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" @@ -1834,19 +1889,19 @@ msgstr "" #. allocate the file chooser #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045 msgid "Select files to rename" -msgstr "בחר ×§×‘×¦×™× ×œ×©×™× ×•×™ שמ×" +msgstr "בחירת ×§×‘×¦×™× ×œ×©×™× ×•×™ שמ×" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061 msgid "Audio Files" -msgstr "קבצי קול" +msgstr "קובצי קול" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066 msgid "Image Files" -msgstr "קבצי ×ª×ž×•× ×”" +msgstr "קובצי ×ª×ž×•× ×”" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071 msgid "Video Files" -msgstr "קבצי ויד×ו" +msgstr "קובצי ויד×ו" #. just popup the about dialog #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201 @@ -1865,8 +1920,8 @@ msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" -msgstr[0] "מחק קובץ" -msgstr[1] "מחק קבצי×" +msgstr[0] "מחיקת קובץ" +msgstr[1] "מחיקת קבצי×" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" @@ -1877,16 +1932,22 @@ msgstr[1] "הסרת ×”×¤×¨×™×˜×™× ×”× ×‘×—×¨×™× ×ž×¨×©×™×ž×ª ×”×§×‘×¦×™× ×œ×© #. change title to reflect the standalone status #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" -msgstr "×©×™× ×•×™ שמות קבוצתי — ×©×™× ×•×™ ×©× ×œ×ž×¡×¤×¨ קבצי×" +msgstr "×©×™× ×•×™ שמות קבוצתי - ×©×™× ×•×™ ×©× ×œ×ž×¡×¤×¨ קבצי×" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×ת ×©× \"%s\" ×ל \"%s\"." +msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×ת ×”×©× \"%s\" ל־\"%s\"." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 -msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes." -msgstr "ב×פשרותך לבחור לדלג על הקובץ ולהמשיך ×œ×©× ×•×ª ×ת ×©×ž× ×©×œ ×”×§×‘×¦×™× ×”× ×•×ª×¨×™× ×ו ×œ×©× ×•×ª בחזרה ×ת שמות ×”×§×‘×¦×™× ×©×›×‘×¨ ×©×•× ×• ×œ×©×ž×•×ª×™×”× ×”×§×•×“×ž×™× ×ו לבטל ×ת הפעולה מבלי ×œ×©× ×•×ª בחזרה ×ת ×”×©×™× ×•×™×™× ×”××—×¨×•× ×™×." +msgid "" +"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " +"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " +"cancel the operation without reverting previous changes." +msgstr "" +"ב×פשרותך לבחור לדלג על הקובץ ולהמשיך ×œ×©× ×•×ª ×ת ×©×ž× ×©×œ ×”×§×‘×¦×™× ×”× ×•×ª×¨×™× ×ו ×œ×©× ×•×ª " +"בחזרה ×ת שמות ×”×§×‘×¦×™× ×©×›×‘×¨ ×©×•× ×• ×œ×©×ž×•×ª×™×”× ×”×§×•×“×ž×™× ×ו לבטל ×ת הפעולה מבלי ×œ×©× ×•×ª " +"בחזרה ×ת ×”×©×™× ×•×™×™× ×”××—×¨×•× ×™×." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 msgid "_Revert Changes" @@ -1895,11 +1956,12 @@ msgstr "בי_טול ×”×©×™× ×•×™×™×" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 msgid "_Skip This File" -msgstr "_דלג על הקובץ" +msgstr "_דילוג על הקובץ" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 -msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" -msgstr "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š לדלג על הקובץ ×”×–×” ולהמשיך ×œ×©× ×•×ª ×ת ×©×ž× ×©×œ ×”×§×‘×¦×™× ×©× ×•×ª×¨×•?" +msgid "" +"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" +msgstr "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š לדלג על קובץ ×–×” ולהמשיך ×œ×©× ×•×ª ×ת ×©×ž× ×©×œ ×”×§×‘×¦×™× ×©× ×•×ª×¨×•?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299 msgid "Desktop" @@ -1908,55 +1970,55 @@ msgstr "שולחן עבודה" #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" -msgstr[0] "×—×œ×•× ×™×ª צד (יצירת קיצור דרך)" -msgstr[1] "×—×œ×•× ×™×ª צד (יצירת קיצורי דרך)" +msgstr[0] "לוח צד (יצירת קיצור דרך)" +msgstr[1] "לוח צד (יצירת קיצורי דרך)" #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" -msgstr[0] "הוספת התיקייה ×”× ×‘×—×¨×ª ×œ×—×œ×•× ×™×ª הצד של קיצורי הדרך" -msgstr[1] "הוספת התיקיות ×”× ×‘×—×¨×•×ª ×œ×—×œ×•× ×™×ª הצד של קיצורי הדרך" +msgstr[0] "הוספת התיקייה ×”× ×‘×—×¨×ª ללוח הצד של קיצורי הדרך" +msgstr[1] "הוספת התיקיות ×”× ×‘×—×¨×•×ª ללוח הצד של קיצורי הדרך" #. append the "Mount Volume" menu action #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121 msgid "_Mount Volume" -msgstr "_עגן כרך" +msgstr "_עיגון הכרך" #. append the "Eject Volume" menu action #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:861 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131 msgid "E_ject Volume" -msgstr "_×”×•×¦× ×›×¨×š" +msgstr "_שליפת הכרך" #. append the remove menu item #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:932 msgid "_Remove Shortcut" -msgstr "_הסר קיצור" +msgstr "×”_סרת קיצור הדרך" #. append the rename menu item #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:947 msgid "Re_name Shortcut" -msgstr "_×©× ×” ×©× ×œ×§×™×¦×•×¨" +msgstr "_×©×™× ×•×™ ×©× ×œ×§×™×¦×•×¨ הדרך" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1211 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" -msgstr "הכתובת \"%s\" ×œ× ×ž×›×•×•× ×ª ×ל ספרייה" +msgstr "הכתובת \"%s\" ×œ× ×ž×›×•×•× ×ª ×ל תיקייה" #. display an error message to the user #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1228 msgid "Failed to add new shortcut" -msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להוסיף קיצור חדש" +msgstr "הוספת קיצור חדש × ×›×©×œ×”" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1413 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1454 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" -msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×”×•×¦×™× ×ת \"%s\"" +msgstr "שליפת \"%s\" × ×›×©×œ×”" #: ../thunar/thunar-size-label.c:146 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." -msgstr "יש ללחוץ ×›×ן כדי להפסיק ×ת חישוב סך הגודל של התיקייה." +msgstr "לחיצה ×›×ן תפסיק ×ת חישוב גודל התיקייה." #. tell the user that the operation was canceled #: ../thunar/thunar-size-label.c:267 @@ -1966,12 +2028,12 @@ msgstr "החישוב בוטל" #. tell the user that we started calculation #: ../thunar/thunar-size-label.c:364 msgid "Calculating..." -msgstr "מחשב..." +msgstr "בהליכי חישוב..." #: ../thunar/thunar-size-label.c:376 #, c-format msgid "%s Bytes" -msgstr "%s בייתי×" +msgstr "%s בתי×" #: ../thunar/thunar-size-label.c:468 #, c-format @@ -1986,78 +2048,81 @@ msgstr "תפריט התיקייה" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 msgid "Create an empty folder within the current folder" -msgstr "צור תיקייה ריקה בתוך התיקייה ×”× ×•×›×—×™×ª" +msgstr "יצירת תיקייה ריקה בתוך התיקייה ×”× ×•×›×—×™×ª" #. append the "Cut" menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182 msgid "Cu_t" -msgstr "_גזור" +msgstr "_גזירה" #. append the "Copy" menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:343 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194 msgid "_Copy" -msgstr "_העתק" +msgstr "×”_עתקה" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 msgid "_Paste" -msgstr "×”_דבק" +msgstr "×”_דבקה" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" -msgstr "העבר ×ו הדבק ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×©×‘×—×¨×ª ×§×•×“× ×‘×¢×–×¨×ª גזירה ×ו העתקה" +msgstr "העברה ×ו הדבקה של ×”×§×‘×¦×™× ×©×‘×—×¨×ª ×§×•×“× ×‘×¢×–×¨×ª גזירה ×ו העתקה" #. append the "Delete" menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:345 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 msgid "_Delete" -msgstr "_מחק" +msgstr "_מחיקה" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:346 -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder" -msgstr "העבר ×ו הדבק ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×©×‘×—×¨×ª ×§×•×“× ×‘×¢×–×¨×ª גזירה ×ו העתקה ×ל התיקייה ×”× ×‘×—×¨×ª" +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " +"selected folder" +msgstr "" +"העברה ×ו הדבקה של ×”×§×‘×¦×™× ×©×‘×—×¨×ª ×§×•×“× ×‘×¢×–×¨×ª גזירה ×ו העתקה ×ל התיקייה ×”× ×‘×—×¨×ª" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 msgid "Select _all Files" -msgstr "בחר ב_כל הקבצי×" +msgstr "בחירה ב_כל הקבצי×" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 msgid "Select all files in this window" -msgstr "בחר בכל ×”×§×‘×¦×™× ×©×‘×—×œ×•×Ÿ ×–×”" +msgstr "בחירה בכל ×”×§×‘×¦×™× ×©×‘×—×œ×•×Ÿ ×–×”" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 msgid "Select _by Pattern..." -msgstr "בחר לפי _×ª×‘× ×™×ª..." +msgstr "בחירה לפי _×ª×‘× ×™×ª..." #: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 msgid "Select all files that match a certain pattern" -msgstr "בחר בכל ×”×§×‘×¦×™× ×©×ª×•××ž×™× ×œ×ª×‘× ×™×ª מסויימת" +msgstr "בחירה בכל ×”×§×‘×¦×™× ×©×ª×•××ž×™× ×œ×ª×‘× ×™×ª מסוימת" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 msgid "Du_plicate" -msgstr "_שכפל" +msgstr "_שכפול" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-standard-view.c:3461 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "צור _קישור" -msgstr[1] "צור _קישורי×" +msgstr[0] "יצירת _קישור" +msgstr[1] "יצירת _קישורי×" #. append the "Rename" menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:351 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253 msgid "_Rename..." -msgstr "_×©× ×” ש×..." +msgstr "_×©×™× ×•×™ ש×..." #: ../thunar/thunar-standard-view.c:352 msgid "_Restore" -msgstr "_שחזר" +msgstr "_שחזור" #. add the "Create Document" sub menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:565 msgid "Create _Document" -msgstr "צור _מסמך" +msgstr "יצירת _מסמך" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1296 msgid "Loading folder contents..." -msgstr "טוען ×ת תוכן התיקייה..." +msgstr "תוכן התיקייה × ×˜×¢×Ÿ..." #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1780 msgid "New Empty File" @@ -2069,11 +2134,11 @@ msgstr "קובץ ריק חדש..." #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2069 msgid "Select by Pattern" -msgstr "בחר לפי ×ª×‘× ×™×ª" +msgstr "בחירה לפי ×ª×‘× ×™×ª" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 msgid "_Select" -msgstr "_בחר" +msgstr "_בחירה" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2084 msgid "_Pattern:" @@ -2089,12 +2154,12 @@ msgstr "×©× ×”×§×•×‘×¥ שסופק על ידי ×תר ההשלכה XDS ××™× ×• #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2752 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" -msgstr "×רע כשל ביצירת קישור עבור הכתובת \"%s\"" +msgstr "×ירע כשל ביצירת קישור לכתובת \"%s\"" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3094 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" -msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לפתח ×ת הסיפרייה \"%s\"" +msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לפתח ×ת התיקייה \"%s\"" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3421 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" @@ -2117,14 +2182,14 @@ msgstr[1] "מחיקת ×”×§×‘×¦×™× ×”× ×‘×—×¨×™×" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3454 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" -msgstr[0] "שכפל ×ת הקובץ ×©× ×‘×—×¨" -msgstr[1] "שכפל ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×©× ×‘×—×¨×•" +msgstr[0] "שכפול הקובץ ×”× ×‘×—×¨" +msgstr[1] "שכפול ×”×§×‘×¦×™× ×”× ×‘×—×¨×•" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3463 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" -msgstr[0] "צור קישור סימבולי עבור הקובץ ×©× ×‘×—×¨" -msgstr[1] "צור קישור סימבולי עבור כל ×חד ×ž×”×§×‘×¦×™× ×©× ×‘×—×¨×•" +msgstr[0] "יצירת קישור סימבולי עבור הקובץ ×”× ×‘×—×¨" +msgstr[1] "יצירת קישור סימבולי עבור כל ×חד ×ž×”×§×‘×¦×™× ×©× ×‘×—×¨×•" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3471 msgid "Rename the selected file" @@ -2145,7 +2210,7 @@ msgstr "קובץ _ריק" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638 msgid "Collecting files..." -msgstr "×וסף קבצי×..." +msgstr "×”×§×‘×¦×™× × ×ספי×..." #. update progress information #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665 @@ -2155,13 +2220,16 @@ msgstr "מתבצע × ×™×¡×™×•×Ÿ לשחזור \"%s\"" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690 #, c-format -msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \"%s\" from the trash" -msgstr "התיקייה \"%s\" ××™× ×” קיימת עוד ×ך ×”×™× × ×“×¨×©×ª לצורך שחזור הקובץ \"%s\" מה×שפה" +msgid "" +"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file " +"\"%s\" from the trash" +msgstr "" +"התיקייה \"%s\" ××™× ×” קיימת עוד ×ך ×”×™× × ×“×¨×©×ª לצורך שחזור הקובץ \"%s\" מה×שפה" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" -msgstr "×רע כשל בשחזור התיקייה \"%s\"" +msgstr "×ירע כשל בשחזור התיקייה \"%s\"" #. update progress information #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732 @@ -2177,20 +2245,20 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להעביר ×ת \"%s\" ישירות. ×”×§×‘×¦×™× ×œ×”×¢ #: ../thunar/thunar-trash-action.c:104 msgid "T_rash" -msgstr "_סל מחזור" +msgstr "_×שפה" #: ../thunar/thunar-trash-action.c:162 msgid "Display the contents of the trash can" -msgstr "הצגת ×”×ª×›× ×™× ×©×œ סל ×”×שפה" +msgstr "הצגת ×”×ª×›× ×™× ×©×œ ×”×שפה" #: ../thunar/thunar-tree-model.c:619 msgid "Loading..." -msgstr "טוען..." +msgstr "×‘×˜×¢×™× ×”..." #. append the "Paste Into Folder" menu action #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211 msgid "_Paste Into Folder" -msgstr "_הדבק ×ל תוך התיקייה" +msgstr "×”_דבקה לתוך התיקייה" #. append the "Properties" menu action #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312 @@ -2205,7 +2273,7 @@ msgstr "× ×ª×™×‘ ×œ× ×—×•×§×™" #: ../thunar/thunar-util.c:125 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" -msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×© ×œ× ×ž×•×›×¨ \"%s\"" +msgstr "×©× ×”×ž×©×ª×ž×© \"%s\" ××™× ×• מוכר" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago #: ../thunar/thunar-util.c:185 @@ -2243,55 +2311,55 @@ msgstr "%x בשעה %X" #: ../thunar/thunar-window.c:293 msgid "Open New _Window" -msgstr "פתח חלון _חדש" +msgstr "פתיחת חלון _חדש" #: ../thunar/thunar-window.c:293 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" -msgstr "פותח חלון חדש של Thunar עבור ×”×ž×™×§×•× ×”× ×•×›×—×™" +msgstr "פתיחת חלון חדש של Thunar ×‘×ž×™×§×•× ×”× ×•×›×—×™" #: ../thunar/thunar-window.c:296 msgid "Close _All Windows" -msgstr "סגור ×ת _כל ×”×—×œ×•× ×•×ª" +msgstr "סגירת _כל ×”×—×œ×•× ×•×ª" #: ../thunar/thunar-window.c:296 msgid "Close all Thunar windows" -msgstr "סגור ×ת כל ×”×—×œ×•× ×•×ª של Thunar" +msgstr "סגירת כל ×”×—×œ×•× ×•×ª של Thunar" #: ../thunar/thunar-window.c:297 msgid "_Close" -msgstr "_סגור" +msgstr "_סגירה" #: ../thunar/thunar-window.c:297 msgid "Close this window" -msgstr "סגור ×ת החלון ×”×–×”" +msgstr "סגירת חלון ×–×”" #: ../thunar/thunar-window.c:298 msgid "_Edit" -msgstr "_עריכה" +msgstr "×¢_ריכה" #: ../thunar/thunar-window.c:299 msgid "Pr_eferences..." -msgstr "_העדפות..." +msgstr "×”_עדפות..." #: ../thunar/thunar-window.c:299 msgid "Edit Thunars Preferences" -msgstr "ערוך ×ת העדפותיך ב-Thunar" +msgstr "עריכת העדפותיך ב־Thunar" #: ../thunar/thunar-window.c:300 msgid "_View" -msgstr "_תצוגה" +msgstr "ת_צוגה" #: ../thunar/thunar-window.c:301 msgid "_Reload" -msgstr "_טען מחדש" +msgstr "_×¨×¢× ×•×Ÿ" #: ../thunar/thunar-window.c:301 msgid "Reload the current folder" -msgstr "טען ×ת התיקייה ×”× ×•×›×—×™×ª מחדש" +msgstr "×˜×¢×™× ×ª התיקייה ×”× ×•×›×—×™×ª מחדש" #: ../thunar/thunar-window.c:302 msgid "_Location Selector" -msgstr "בוחר _מיקו×" +msgstr "בוחר ×”_מיקומי×" #: ../thunar/thunar-window.c:303 msgid "_Side Pane" @@ -2299,19 +2367,19 @@ msgstr "_לוח הצד" #: ../thunar/thunar-window.c:304 msgid "Zoom I_n" -msgstr "הת_קרב" +msgstr "הת_קרבות" #: ../thunar/thunar-window.c:304 msgid "Show the contents in more detail" -msgstr "הצג ×ת ×”×ª×›× ×™× ×¢× ×™×•×ª×¨ פירוט" +msgstr "הצגת ×”×ª×›× ×™× ×¢× ×™×•×ª×¨ פירוט" #: ../thunar/thunar-window.c:305 msgid "Zoom _Out" -msgstr "הת_רחק" +msgstr "הת_רחקות" #: ../thunar/thunar-window.c:305 msgid "Show the contents in less detail" -msgstr "הצג ×ת ×”×ª×›× ×™× ×¢× ×¤×—×•×ª פירוט" +msgstr "הצגת ×”×ª×›× ×™× ×¢× ×¤×—×•×ª פירוט" #: ../thunar/thunar-window.c:306 msgid "Normal Si_ze" @@ -2319,19 +2387,19 @@ msgstr "גודל ר_גיל" #: ../thunar/thunar-window.c:306 msgid "Show the contents at the normal size" -msgstr "הצג ×ת התוכן בגודל רגיל" +msgstr "הצגת התוכן בגודל רגיל" #: ../thunar/thunar-window.c:307 msgid "_Go" -msgstr "_לך" +msgstr "מ_עבר" #: ../thunar/thunar-window.c:308 msgid "Open _Parent" -msgstr "פתח _הורה" +msgstr "פתיחת ×”_הורה" #: ../thunar/thunar-window.c:308 msgid "Open the parent folder" -msgstr "פתח ×ת תיקיית ההורה" +msgstr "פתיחת תיקיית ההורה" #: ../thunar/thunar-window.c:309 msgid "_Home" @@ -2339,7 +2407,7 @@ msgstr "_בית" #: ../thunar/thunar-window.c:309 msgid "Go to the home folder" -msgstr "עבור לתיקיית הבית" +msgstr "מעבר לתיקיית הבית" #: ../thunar/thunar-window.c:310 msgid "Go to the desktop folder" @@ -2379,19 +2447,19 @@ msgstr "_×ª×‘× ×™×•×ª" #: ../thunar/thunar-window.c:318 msgid "Go to the templates folder" -msgstr "עבור לתיקיית ×”×ª×‘× ×™×•×ª" +msgstr "מעבר לתיקיית ×”×ª×‘× ×™×•×ª" #: ../thunar/thunar-window.c:319 msgid "_Open Location..." -msgstr "פתח _מיקו×..." +msgstr "פתיחת _מיקו×..." #: ../thunar/thunar-window.c:319 msgid "Specify a location to open" -msgstr "הזן כתובת לפתיחה" +msgstr "×”×–× ×ª כתובת לפתיחה" #: ../thunar/thunar-window.c:320 msgid "_Help" -msgstr "_עזרה" +msgstr "×¢_זרה" #: ../thunar/thunar-window.c:321 msgid "_Contents" @@ -2399,51 +2467,51 @@ msgstr "_×ª×›× ×™×" #: ../thunar/thunar-window.c:321 msgid "Display Thunar user manual" -msgstr "הצג ×ת מסמכי התיעוד של Thunar" +msgstr "הצגת מסמכי התיעוד של Thunar" #: ../thunar/thunar-window.c:322 msgid "Display information about Thunar" -msgstr "הצג מידע ×ודות Thunar" +msgstr "הצגת מידע על ×ודות Thunar" #: ../thunar/thunar-window.c:327 msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "הצג ×§×‘×¦×™× _× ×¡×ª×¨×™×" +msgstr "הצגת ×§×‘×¦×™× _× ×¡×ª×¨×™×" #: ../thunar/thunar-window.c:327 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" -msgstr "×©× ×” ×ת הופעת ×”×§×‘×¦×™× ×”× ×¡×ª×¨×™× ×‘×—×œ×•×Ÿ ×”× ×•×›×—×™" +msgstr "החלפת מצב הצגת ×”×§×‘×¦×™× ×”× ×¡×ª×¨×™× ×‘×—×œ×•×Ÿ ×”× ×•×›×—×™" #: ../thunar/thunar-window.c:328 msgid "_Pathbar Style" -msgstr "×¡×’× ×•×Ÿ _כפתורי דרך" +msgstr "×¡×’× ×•×Ÿ _×œ×—×¦× ×™ ×”× ×ª×™×‘" #: ../thunar/thunar-window.c:328 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" -msgstr "מר××” ×ž×•×“×¨× ×™ ×¢× ×›×¤×ª×•×¨×™× ×©×ž×©×ž×©×™× ×›×ª×™×§×™×•×ª" +msgstr "גישה ×ž×•×“×¨× ×™×ª ×¢× ×œ×—×¦× ×™× ×”×ž×™×™×¦×’×™× ×ª×™×§×™×•×ª" #: ../thunar/thunar-window.c:329 msgid "_Toolbar Style" -msgstr "×¡×’× ×•×Ÿ _סרגל כלי×" +msgstr "×¡×’× ×•×Ÿ _סרגל הכלי×" #: ../thunar/thunar-window.c:329 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" -msgstr "המר××” הרגיל ×¢× ×›×¤×ª×•×¨×™ × ×™×•×•×˜ ושורת כתובת" +msgstr "הגישה המסורתית ×¢× ×œ×—×¦× ×™ × ×™×•×•×˜ ושורת כתובת" #: ../thunar/thunar-window.c:330 msgid "_Shortcuts" -msgstr "_קיצורי×" +msgstr "_×¡×™×ž× ×™×•×ª" #: ../thunar/thunar-window.c:330 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" -msgstr "×©× ×” ×ת הופעת לוח הקיצורי×" +msgstr "החלפת מצב הצגת לוח ×”×¡×™×ž× ×™×•×ª" #: ../thunar/thunar-window.c:331 msgid "_Tree" -msgstr "_×¢×¥ המערכת" +msgstr "_×¢×¥ מערכת הקבצי×" #: ../thunar/thunar-window.c:331 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" -msgstr "×©× ×” ×ת הופעת לוח ×¢×¥ המערכת" +msgstr "החלפת מצב הצגת ×¢×¥ מערכת הקבצי×" #: ../thunar/thunar-window.c:332 msgid "St_atusbar" @@ -2451,38 +2519,38 @@ msgstr "שורת _מצב" #: ../thunar/thunar-window.c:332 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" -msgstr "×©× ×” ×ת הופעתה של שורת המצב בחלון" +msgstr "החלפת מצב הופעתה של שורת המצב בחלון" #. * add view options -#. +#. #: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Icons" -msgstr "הצג כסמלי×" +msgstr "הצגה כסמלי×" #: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in an icon view" -msgstr "הצג ×ת תוכן התיקייה בתצוגת סמלי×" +msgstr "הצגת תוכן התיקייה בתצוגת סמלי×" #: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Detailed List" -msgstr "הצג כרשימה מפורטת" +msgstr "הצגה כרשימה מפורטת" #: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a detailed list view" -msgstr "הצג ×ת תוכן התיקייה בתצוגת רשימה מפורטת" +msgstr "הצגת תוכן התיקייה בתצוגת רשימה מפורטת" #: ../thunar/thunar-window.c:746 msgid "View as _Compact List" -msgstr "הצג כרשימה קומפקטית" +msgstr "הצגה כרשימה קומפקטית" #: ../thunar/thunar-window.c:746 msgid "Display folder content in a compact list view" -msgstr "הצג ×ת תוכן התיקייה בתצוגת רשימה קומפקטית" +msgstr "הצגת תוכן התיקייה בתצוגת רשימה קומפקטית" #. add the label with the root warning #: ../thunar/thunar-window.c:812 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "×זהרה, × ×¢×©×” שימוש בחשבון העל על ידיך, עלול ×œ×”×™×’×¨× × ×–×§ למערכת." +msgstr "×זהרה, בעת השימוש בחשבון העל × ×™×ª×Ÿ ×œ×’×¨×•× × ×–×§ למערכת." #. create the network action #: ../thunar/thunar-window.c:1440 @@ -2496,59 +2564,65 @@ msgstr "עיון ברשת" #: ../thunar/thunar-window.c:1480 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" -msgstr "כישלון בהפעלת \"%s\"" +msgstr "×ירע כשל בהפעלת \"%s\"" #: ../thunar/thunar-window.c:1953 msgid "Failed to open parent folder" -msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לפתוח ×ת תיקיית ההורה" +msgstr "×ירע כשל בפתיחת תיקיית ההורה" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:1978 msgid "Failed to open the home folder" -msgstr "×רע כשל בפתיחת תיקיית הבית" +msgstr "×ירע כשל בפתיחת תיקיית הבית" #: ../thunar/thunar-window.c:2039 #, c-format msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "×רע כשל בפתיחת התיקייה \"%s\"" +msgstr "×ירע כשל בפתיחת התיקייה \"%s\"" #. display the "About Templates" dialog #: ../thunar/thunar-window.c:2167 msgid "About Templates" -msgstr "×ודות ×ª×‘× ×™×•×ª" +msgstr "על ×ודות ×ª×‘× ×™×•×ª" #: ../thunar/thunar-window.c:2189 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." -msgstr "כל ×”×§×‘×¦×™× ×‘×ª×™×§×™×™×” ×”×–×ת יופי בתפריט \"צור מסמך\"." +msgstr "כל ×”×§×‘×¦×™× ×‘×ª×™×§×™×™×” ×”×–×ת יופיעו בתפריט \"יצירת מסמך\"." #: ../thunar/thunar-window.c:2196 msgid "" -"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" +"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " +"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " +"\"Create Document\" menu.\n" "\n" -"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." +"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy " +"of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -"×× ×™×©× ×• סוג ×ž×¡×•×™× ×©×œ ×ž×¡×ž×›×™× ×©× ×•×¦×¨ על ידיך ×œ×¢×ª×™× ×§×¨×•×‘×•×ª, ב×פשרותך ליצור עותק של קובץ ×–×” ×•×œ×©×™× ×ותו בתיקייה זו. Thunar יוסיף רשומה למסמך ×–×” בתפריט \"יצירת מסמך\".\n" +"×× ×™×©× ×• סוג ×ž×¡×•×™× ×©×œ ×ž×¡×ž×›×™× ×©× ×•×¦×¨ על ידיך ×œ×¢×ª×™× ×§×¨×•×‘×•×ª, ב×פשרותך ליצור עותק " +"של קובץ ×›×–×” ×•×œ×©×™× ×ותו בתיקייה זו. Thunar יוסיף רשומה למסמך ×–×” בתפריט " +"\"יצירת מסמך\".\n" "\n" -"כעת ב×פשרותך לבחור ברשומה מהתפריט \"יצירת מסמך\" ולהעתיק ×ת המסמך שייווצר לתיקייה ×”× ×¦×¤×™×ª." +"כעת ב×פשרותך לבחור ברשומה מהתפריט \"יצירת מסמך\" ולהעתיק ×ת המסמך שייווצר " +"לתיקייה ×”× ×¦×¤×™×ª." #: ../thunar/thunar-window.c:2208 msgid "Do _not display this message again" -msgstr "_×ל תציג הודעה זו בעתיד" +msgstr "_×ין להציג הודעה זו בעתיד" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:2252 msgid "Failed to open the file system root folder" -msgstr "×רע כשל בפתיחת תיקיית העל של מערכת הקבצי×" +msgstr "×ירע כשל בפתיחת תיקיית העל של מערכת הקבצי×" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:2287 msgid "Failed to display the contents of the trash can" -msgstr "×רע כשל בהצגת ×ª×•×›× ×™ סל ×”×שפה" +msgstr "×ירע כשל בהצגת ×”×ª×›× ×™× ×©×‘×שפה" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:2322 msgid "Failed to browse the network" -msgstr "×רע כשל ×‘× ×™×¡×™×•×Ÿ העיון ברשת" +msgstr "×ירע כשל ×‘× ×™×¡×™×•×Ÿ העיון ברשת" #: ../thunar/thunar-window.c:2364 msgid "" @@ -2556,7 +2630,7 @@ msgid "" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "" "Thunar ×”×•× ×ž× ×”×œ ×§×‘×¦×™× ×ž×”×™×¨ וקל לשימוש\n" -"×©× ×›×ª×‘ לסביבת העבודה Xfce." +"×©× ×›×ª×‘ עבור סביבת העבודה Xfce." #. set window title and icon #: ../thunar/thunar-window.c:2403 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 @@ -2586,7 +2660,7 @@ msgstr "" #: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73 msgid "Don't unload the plugin from memory" -msgstr "×ל תפרוק ×ת התוסף מהזיכרון" +msgstr "×œ× ×œ×¤×¨×•×§ ×ת התוסף מהזיכרון" #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130 msgid "Help URL" @@ -2605,7 +2679,9 @@ msgid "Description:" msgstr "תי×ור:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157 -msgid "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox." +msgid "" +"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " +"Firefox." msgstr "×”×©× ×”×’× ×¨×™ של הרשומה, לדוגמה \"דפדפן\" במקרה של פיירפוקס." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173 @@ -2614,7 +2690,7 @@ msgstr "פקודה:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180 msgid "The program to execute, possibly with arguments." -msgstr "×”×ª×•×›× ×” ×©×‘×¨×¦×•× ×š להפעיל, ×•×¤×¨×ž×˜×¨×™× ×©×‘×¨×¦×•× ×š להעביר ×ליה." +msgstr "×”×ª×›× ×” ×©×‘×¨×¦×•× ×š להפעיל ×•×¤×¨×ž×˜×¨×™× ×©×‘×¨×¦×•× ×š להעביר ×ליה." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195 msgid "URL:" @@ -2622,15 +2698,19 @@ msgstr "כתובת:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202 msgid "The URL to access." -msgstr "הכתובת ×ליה ×‘×¨×¦×•× ×š לגשת" +msgstr "הכתובת ×ליה ×‘×¨×¦×•× ×š לגשת." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217 msgid "Comment:" msgstr "הערה:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224 -msgid "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description." -msgstr "×—×œ×•× ×™×ª עצה עבור הרשומה, לדוגמה \"צפייה ב××ª×¨×™× ×‘××™× ×˜×¨× ×˜\" במקרה של פיירפוקס. ×©×œ× ×œ×‘×œ×‘×œ בין ×”×©× ×ו התי×ור." +msgid "" +"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of " +"Firefox. Should not be redundant with the name or the description." +msgstr "" +"×—×œ×•× ×™×ª עצה עבור הרשומה, לדוגמה \"צפייה ב××ª×¨×™× ×‘××™× ×˜×¨× ×˜\" במקרה של פיירפוקס. " +"×ין צורך לחזור על ×”×©× ×ו התי×ור." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244 msgid "Options:" @@ -2638,19 +2718,24 @@ msgstr "×פשרויות:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250 msgid "Use _startup notification" -msgstr "השתמש בהתר×ת הפעלה" +msgstr "שימוש בהתרעת הפעלה" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251 -msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification." -msgstr "בחר ב×פשרות ×–×ת כדי להפעיל ×ת התר×ת ההפעלה כשהפקודה רצה ×ž×ž× ×”×œ ×”×§×‘×¦×™× ×ž×”×ª×¤×¨×™×˜. ×œ× ×›×œ ×ª×•×›× ×” תומכת בהתר×ת הפעלה." +msgid "" +"Select this option to enable startup notification when the command is run " +"from the file manager or the menu. Not every application supports startup " +"notification." +msgstr "" +"יש לבחור ב×פשרות ×–×ת כדי להפעיל ×ת התרעת ההפעלה כשהפקודה רצה ×ž×ž× ×”×œ ×”×§×‘×¦×™× " +"מהתפריט. ×œ× ×›×œ ×ª×›× ×” תומכת בהתרעת הפעלה." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258 msgid "Run in _terminal" -msgstr "הרץ ב_מסוף" +msgstr "הרצה ב_מסוף" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259 msgid "Select this option to run the command in a terminal window." -msgstr "בחר ב×פשרות ×–×ת כדי להריץ ×ת הפקודה בחלון המסוף." +msgstr "יש לבחור ב×פשרות ×–×ת כדי להריץ ×ת הפקודה בחלון המסוף." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331 msgid "Launcher" @@ -2667,7 +2752,7 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשמור ×ת \"%s\"." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47 msgid "Date Taken:" -msgstr "מועד צילו×:" +msgstr "מועד הצילו×:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48 msgid "Camera Brand:" @@ -2683,7 +2768,7 @@ msgstr "זמן החשיפה:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51 msgid "Exposure Program:" -msgstr "זמן החשיפה:" +msgstr "×ª×›× ×™×ª החשיפה:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52 msgid "Aperture Value:" @@ -2695,7 +2780,7 @@ msgstr "שיטת מדידה:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54 msgid "Flash Fired:" -msgstr "מבזק:" +msgstr "מבזק הופעל:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55 msgid "Focal Length:" @@ -2707,11 +2792,11 @@ msgstr "מהירות צמצ×:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57 msgid "ISO Speed Ratings:" -msgstr "×“×™×¨×•×’×™× ×©×œ מהירויות ISO:" +msgstr "דירוג מהירות ISO:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58 msgid "Software:" -msgstr "×ª×•×›× ×”:" +msgstr "×ª×›× ×”:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114 msgid "Image" @@ -2735,15 +2820,22 @@ msgstr "להמיר ×ל:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262 msgid "Uppercase / Lowercase" -msgstr "×ותיות רשיות / ×§×˜× ×•×ª" +msgstr "×ותיות גדולות / ×§×˜× ×•×ª" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195 msgid "Insert _time:" msgstr "הוספת ×”_שעה:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224 -msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information." -msgstr "×”×ž×‘× ×” מת×ר ×ת ×”×—×œ×§×™× ×ž×”×ª×ריך והשעה שיתווספו ×œ×©× ×”×§×•×‘×¥. לדוגמה: %Y יוחלף ×‘×©× ×”, %m יוחלף בחודש ו־%d יוחלף ביו×. יש לעיין בתיעוד כלי הת××¨×™×›×™× ×œ×ž×™×“×¢ × ×•×¡×£." +msgid "" +"The format describes the date and time parts to insert into the file name. " +"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " +"with the day. See the documentation of the date utility for additional " +"information." +msgstr "" +"×”×ž×‘× ×” מת×ר ×ת ×”×—×œ×§×™× ×ž×”×ª×ריך והשעה שיתווספו ×œ×©× ×”×§×•×‘×¥. לדוגמה: %Y יוחלף " +"×‘×©× ×”, %m יוחלף בחודש ו־%d יוחלף ביו×. יש לעיין בתיעוד כלי הת××¨×™×›×™× ×œ×ž×™×“×¢ " +"× ×•×¡×£." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197 @@ -2764,19 +2856,19 @@ msgstr "×ותיות גדולות" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95 msgid "Camelcase" -msgstr "×ות ר××©×•× ×” גדולה" +msgstr "דבשת רשיות" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 msgid "Insert" -msgstr "×œ×”×›× ×™×¡" +msgstr "הוספה" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 msgid "Overwrite" -msgstr "לדרוס" +msgstr "דריסה" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:108 msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1,·2,·3,·..." +msgstr "1, 2, 3, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 msgid "01, 02, 03, ..." @@ -2792,7 +2884,7 @@ msgstr "0001,·0002,·0003,·..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112 msgid "a, b, c, d, ..." -msgstr "×, ב, ×’, ד, ..." +msgstr "a, b, c, d, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 msgid "From the front (left)" @@ -2833,7 +2925,7 @@ msgstr "_טקסט:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385 msgid "Insert / Overwrite" -msgstr "×œ×”×›× ×™×¡ / לדרוס" +msgstr "הוספה / דריסה" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184 msgid "_Number Format:" @@ -2841,7 +2933,7 @@ msgstr "×ž×‘× ×” _מספרי×:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214 msgid "_Start With:" -msgstr "מתחיל ×¢×_:" +msgstr "מתחיל _ב־:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230 msgid "Text _Format:" @@ -2853,83 +2945,99 @@ msgstr "מספור" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175 msgid "Remove _From Position:" -msgstr "הסרה מה_מיקו×" +msgstr "הסרה החל מה_מיקו×:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210 msgid "_To Position:" -msgstr "_×ל המיקו×:" +msgstr "_עד למיקו×:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426 msgid "Remove Characters" -msgstr "מחק תווי×" +msgstr "מחיקת תווי×" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202 msgid "_Search For:" -msgstr "_חפש ×ת:" +msgstr "_חיפוש ×חר:" #. reset to default tooltip #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642 msgid "Enter the text to search for in the file names." -msgstr "×”×›× ×¡ ×ת הטקסט ×ותו יש לחפש בשמות הקבצי×." +msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת הטקסט ×ותו יש לחפש בשמות הקבצי×." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222 msgid "Regular _Expression" -msgstr "ביטוי רגולרי:" +msgstr "ביטוי _רגולרי:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224 -msgid "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax." +msgid "" +"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " +"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). " +"Check the documentation for details about the regular expression syntax." msgstr "" +"×× ×פשרות זו תופעל, ×”×ª×‘× ×™×ª תיחשב לביטוי רגולרי וההת×מות יבוצעו ב×מצעות " +"×‘×™×˜×•×™×™× ×¨×’×•×œ×¨×™×™× ×ª×•×מי Perl†(PCRE). × × ×œ×‘×“×•×§ ×ת התיעוד לקבלת ×¤×¨×˜×™× ×¢×œ תחביר " +"×”×‘×™×˜×•×™×™× ×”×¨×’×•×œ×¨×™×™×." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231 msgid "Replace _With:" -msgstr "לה_חליף ×¢×:" +msgstr "לה_חליף ב־:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239 -msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." -msgstr "×”×›× ×¡ ×ת הטקסט ×ותו להחליף ×‘×ž×§×•× ×”×ª×‘× ×™×ª שלמעלה." +msgid "" +"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." +msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת הטקסט שיחליף ×ת ×”×ª×‘× ×™×ª שלמעלה." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251 msgid "C_ase Sensitive Search" -msgstr "_רגיש לגדלי ×”×ותיות" +msgstr "חיפוש _תלוי רשיות" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253 -msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search." +msgid "" +"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " +"manner. The default is to use a case-insensitive search." msgstr "" +"×× ×פשרות זו תופעל, יתבצע חיפוש ×חר ×”×ª×‘× ×™×ª ב×ופן התלוי ברשיות התווי×. בררת " +"המחדל ×”×™× ×—×™×¤×•×© תלוי רשיות." #. setup a tooltip with the error message #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610 #, c-format msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" -msgstr "" +msgstr "הביטוי הרגולרי שגוי, בתו ×©×‘×ž×™×§×•× %ld:†%s" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660 msgid "Search & Replace" -msgstr "חפש והחלף" +msgstr "חיפוש והחלפה" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" -msgstr "×”×× ×œ×©×œ×•×— \"%s\" ×›×רכיון דחוס?" +msgstr "×”×× ×œ×©×œ×•×— ×ת \"%s\" ×›×רכיון דחוס?" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218 msgid "Send _directly" -msgstr "שליחה ×™_שירות" +msgstr "שליחה _×œ×œ× ×©×™× ×•×™" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200 msgid "Send com_pressed" msgstr "שליחת קובץ _דחוס" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202 -msgid "When sending a file via email, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is highly recommended to compress large files before sending them." -msgstr "בעת שליחת קובץ ב×מצעות דו×״ל, × ×™×ª×Ÿ לבחור לשלוח ×ת הקובץ ישירות כפי ×©×”×•× ×ו לדחוס ×ת הקובץ ×‘×˜×¨× ×”×•×¡×¤×ª×• להודעת דו×״ל. מומלץ ×‘×—×•× ×œ×“×—×•×¡ ×§×‘×¦×™× ×’×“×•×œ×™× ×‘×˜×¨× ×©×œ×™×—×ª×." +msgid "" +"When sending a file via email, you can either choose to send the file " +"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " +"highly recommended to compress large files before sending them." +msgstr "" +"בשליחת קובץ ב×מצעות דו×״ל, × ×™×ª×Ÿ לבחור לשלוח ×ת הקובץ כפי שהו×, ×ו לדחוס ×ותו " +"לקובץ ×רכיון. מומלץ לדחוס קובץ גדול ×œ×¤× ×™ שליחתו." #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" -msgstr[0] "×”×× ×œ×©×œ×•×— קובץ %d ×›×רכיון דחוס?" +msgstr[0] "×”×× ×œ×©×œ×•×— קובץ ×חד ×›×רכיון דחוס?" msgstr[1] "×”×× ×œ×©×œ×•×— %d ×§×‘×¦×™× ×›×רכיון דחוס?" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 @@ -2937,8 +3045,14 @@ msgid "Send as _archive" msgstr "שליחה ×›_×רכיון" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 -msgid "When sending multiple files via email, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an email, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive." -msgstr "בעת שליחת מספר ×§×‘×¦×™× ×“×¨×š דו×״ל, × ×™×ª×Ÿ לבחור לשלוח ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×™×©×™×¨×•×ª, בצירוף מספר ×§×‘×¦×™× ×œ×“×•×״ל ×ו לשלוח ×ת כל ×”×§×‘×¦×™× ×“×—×•×¡×™× ×‘×§×•×‘×¥ ×רכיון יחיד ולהוסיף ×ת ×”×רכיון. מומלץ ×‘×—×•× ×œ×©×œ×•×— מספר ×§×‘×¦×™× ×’×“×•×œ×™× ×™×—×¡ ×›×רכיון." +msgid "" +"When sending multiple files via email, you can either choose to send the " +"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " +"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly " +"recommended to send multiple large files as archive." +msgstr "" +"בשליחת מספר ×§×‘×¦×™× ×‘×מצעות דו×״ל, × ×™×ª×Ÿ לבחור לשלוח ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×›×¤×™ ×©×”× ×ו לדחוס " +"××•×ª× ×œ×§×•×‘×¥ ×רכיון יחיד. מומלץ לדחוס מספר ×§×‘×¦×™× ×œ×רכיון יחיד ×œ×¤× ×™ שליחת×." #. allocate the progress dialog #. setup the label @@ -2951,30 +3065,30 @@ msgstr "×”×§×‘×¦×™× × ×“×—×¡×™×..." #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" -msgstr "פקודת ×”Ö¾ZIP חוסלה ×¢× ×§×•×“ השגי××” %d" +msgstr "פקודת ×”Ö¾ZIP × ×¡×’×¨×” ×¢× ×§×•×“ השגי××” %d" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408 msgid "Failed to create temporary directory" -msgstr "×רע כשל ביצירת תיקייה ×–×ž× ×™×ª" +msgstr "×ירע כשל ביצירת תיקייה ×–×ž× ×™×ª" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" -msgstr "×רע כשל ביצירת קישור סימבולי עבור \"%s\"" +msgstr "×ירע כשל ביצירת קישור סימבולי עבור \"%s\"" #. tell the user that we failed to compress the file(s) #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" -msgstr[0] "×רע כשל בדחיסת קובץ %d" -msgstr[1] "×רע כשל בדחיסת %d קבצי×" +msgstr[0] "×ירע כשל בדחיסת קובץ ×חד" +msgstr[1] "×ירע כשל בדחיסת %d קבצי×" #. tell the user that we failed #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656 msgid "Failed to compose new email" -msgstr "×רע כשל בחיבור הודעה חדשה" +msgstr "×ירע כשל בחיבור הודעה חדשה" #: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1 msgid "Mail Recipient" @@ -2986,82 +3100,84 @@ msgstr "× ×ž×¢×Ÿ דו×״ל" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:312 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:339 msgid "Failed to connect to the Trash" -msgstr "×רע כשל בהתחברות ×ל ×”×שפה" +msgstr "ההתחברות ×ל ×”×שפה × ×›×©×œ×”" #. tell the user whether the trash is full or empty #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:264 msgid "Trash contains files" -msgstr "סל ×”×שפה מכיל קבצי×" +msgstr "×”×שפה מכילה קבצי×" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:264 msgid "Trash is empty" -msgstr "סל מחזור ריק" +msgstr "×”×שפה ריקה" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Display the trash can" -msgstr "הצג סל מחזור" +msgstr "הצגת ×”×שפה" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" -msgstr "יישומון סל מחזור" +msgstr "יישומון ×”×שפה" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" -msgstr "פעולות ×ישיות" +msgstr "פעולות מות×מות ×ישית" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127 msgid "" "You can configure custom actions that will appear in the\n" "file managers context menus for certain kinds of files." msgstr "" -"ב×פשרותך להגדיר פעולות ×ישיות שיופיעו בתפריטי×\n" +"ב×פשרותך להגדיר פעולות מות×מות ×ישית שיופיעו בתפריטי×\n" "של ×ž× ×”×œ ×”×§×‘×¦×™× ×¢×‘×•×¨ סוגי ×§×‘×¦×™× ×ž×¡×•×™×ž×™×." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173 msgid "Add a new custom action." -msgstr "הוסף פקודה ×ישית חדשה." +msgstr "הוספת פקודה מות×מת ×ישית חדשה." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183 msgid "Edit the currently selected action." -msgstr "ערוך ×ת הפעולה ×©× ×‘×—×¨×”." +msgstr "עריכת הפעולה ×©× ×‘×—×¨×”." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193 msgid "Delete the currently selected action." -msgstr "מחק ×ת הפעולה ×©× ×‘×—×¨×”." +msgstr "מחיקת הפעולה ×©× ×‘×—×¨×”." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203 msgid "Move the currently selected action up by one row." -msgstr "×”×–×– ×ת הפעולה ×©× ×‘×—×¨×” שורה ×חת למעלה." +msgstr "הזזת הפעולה ×©× ×‘×—×¨×” שורה ×חת למעלה." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213 msgid "Move the currently selected action down by one row." -msgstr "×”×–×– ×ת הפעולה ×©× ×‘×—×¨×” שורה ×חת למטה." +msgstr "הזזת הפעולה ×©× ×‘×—×¨×” שורה ×חת למטה." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336 msgid "Edit Action" -msgstr "ערוך פעולה" +msgstr "עריכת פעולה" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336 msgid "Create Action" -msgstr "צור פעולה" +msgstr "יצירת פעולה" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385 msgid "Failed to save actions to disk." -msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשמור ×ת הפעולות לדיסק." +msgstr "שמירת הפעולות ×œ×›×•× ×Ÿ × ×›×©×œ×”." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to delete\n" "action \"%s\"?" -msgstr "×”×× ×כן ×‘×¨×¦×•× ×š למחוק ×ת\\הפעולה \"%s\"?" +msgstr "" +"×”×× ×כן ×‘×¨×¦×•× ×š למחוק ×ת\n" +" הפעולה \"%s\"?" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437 msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "×× ×¤×§×•×“×” מות×מת ×ישית × ×ž×—×§×ª, ×ין כל ×פשרות לשחזר ×ותה." #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "בסיסי" @@ -3072,34 +3188,46 @@ msgstr "_ש×:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136 msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu." -msgstr "×©× ×”×¤×¢×•×œ×” שיוצג בתפריט." +msgstr "×©× ×”×¤×¢×•×œ×” שיוצג בתפריט ההקשר." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149 msgid "_Description:" msgstr "_תי×ור:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154 -msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu." -msgstr "תי×ור הפעולה שתוצג ×›×—×œ×•× ×™×ª עצה בשורת המצב בעת בחירת הפריט מתפריט ההקשר." +msgid "" +"The description of the action that will be displayed as tooltip in the " +"statusbar when selecting the item from the context menu." +msgstr "" +"תי×ור הפעולה שתוצג ×›×—×œ×•× ×™×ª עצה בשורת המצב בעת בחירת הפריט מתפריט ההקשר." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167 msgid "_Command:" msgstr "_פקודה:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176 -msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected." +msgid "" +"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " +"the command parameter legend below for a list of supported parameter " +"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-" +"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even " +"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable " +"if exactly one item is selected." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187 msgid "Browse the file system to select an application to use for this action." -msgstr "עיין במערכת ×”×§×‘×¦×™× ×›×“×™ לבחור ×ª×•×›× ×” לשימוש בפעולה ×–×ת." +msgstr "עיון במערכת ×”×§×‘×¦×™× ×›×“×™ לבחור ×ª×›× ×” שתשמש לפעולה ×–×ת." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203 msgid "Use Startup Notification" msgstr "שימוש בהתרעת התחלה" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204 -msgid "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing prevention enabled in your window manager." +msgid "" +"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action " +"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing " +"prevention enabled in your window manager." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210 @@ -3113,7 +3241,9 @@ msgid "No icon" msgstr "×ין סמל" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219 -msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above." +msgid "" +"Click this button to select an icon file that will be displayed in the " +"context menu in addition to the action name chosen above." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250 @@ -3126,7 +3256,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288 msgid "the path to the first selected file" -msgstr "×”× ×ª×™×‘ לקובץ ×©× ×‘×—×¨ ר×שון" +msgstr "×”× ×ª×™×‘ לקובץ הר×שון ×©× ×‘×—×¨" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:300 msgid "the paths to all selected files" @@ -3152,14 +3282,18 @@ msgstr "שמות ×”×§×‘×¦×™× ×”× ×‘×—×¨×™× (×œ×œ× × ×ª×™×‘×™×)" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362 msgid "Appearance Conditions" -msgstr "×ª× ××™ הופעה" +msgstr "×ª× ××™ הצגה" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:370 msgid "_File Pattern:" msgstr "_×ª×‘× ×™×ª קבצי×:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375 -msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)." +msgid "" +"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " +"should be displayed for a selected file. If you specify more than one " +"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*." +"doc)." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394 @@ -3168,23 +3302,23 @@ msgstr "מופיע ×× ×”×‘×—×™×¨×” כוללת:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407 msgid "_Directories" -msgstr "_ספריות" +msgstr "_תיקיות" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411 msgid "_Audio Files" -msgstr "קבצי _קול" +msgstr "קובצי _קול" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415 msgid "_Image Files" -msgstr "_קבצי ×ª×ž×•× ×”" +msgstr "_קובצי ×ª×ž×•× ×”" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:419 msgid "_Text Files" -msgstr "קבצי _טקסט" +msgstr "קובצי _טקסט" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:424 msgid "_Video Files" -msgstr "קבצי _ויד×ו" +msgstr "קובצי _ויד×ו" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:428 msgid "_Other Files" @@ -3217,12 +3351,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:881 #, c-format msgid "Unknown closing element <%s>" -msgstr "" +msgstr "רכיב הסגירה ××™× ×• מוכר <%s>" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1324 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" -msgstr "×רע כשל ב" +msgstr "×ירע כשל בהגדרת ×”×ž×™×§×•× ×œ×©×ž×™×¨×ª uca.xml" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1441 #, c-format @@ -3231,24 +3365,25 @@ msgstr "פקודה ×œ× ×ž×•×’×“×¨×ª" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177 msgid "Configure c_ustom actions..." -msgstr "הגדר _פעולות ×ישיות..." +msgstr "הגדרת _פעולות מות×מות ×ישית..." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178 -msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" -msgstr "הגדר פעולות ×ישיות שיופיעו ×‘×ª×¤×¨×™×˜×™× ×©×œ ×ž× ×”×œ הקבצי×" +msgid "" +"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" +msgstr "הגדרת פעולות מות×מות ×ישית שיופיעו ×‘×ª×¤×¨×™×˜×™× ×©×œ ×ž× ×”×œ הקבצי×" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." -msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להתחיל פעולה \"%s\"." +msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להפעיל ×ת הפעולה \"%s\"." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 msgid "Example for a custom action" -msgstr "דוגמה של פעולה ×ישית" +msgstr "דוגמה של פעולה מות×מת ×ישית" #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" -msgstr "פתח ×˜×¨×ž×™× ×œ ×›×ן" +msgstr "פתיחת מסוף מכ×ן" #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" @@ -3256,19 +3391,19 @@ msgstr "הגדרה ×›×ª×ž×•× ×ª רקע" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "עיין במערכת ×”×§×‘×¦×™× ×¢× ×ž× ×”×œ הקבצי×" +msgstr "עיון במערכת ×”×§×‘×¦×™× ×¢× ×ž× ×”×œ הקבצי×" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" -msgstr "סייר ×§×‘×¦×™× \"%s\"" +msgstr "×ž× ×”×œ ×”×§×‘×¦×™× â€ŽThunar" #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder" -msgstr "פתח תיקייה" +msgstr "פתיחת התיקייה" #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open Folder with Thunar" -msgstr "פתח תיקייה ×¢× Thunar" +msgstr "פתיחת התיקייה ×¢× Thunar" #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 msgid "Open the specified folders in Thunar" @@ -3414,7 +3549,9 @@ msgstr "הגדרת ×ž× ×”×œ ×”×§×‘×¦×™× Thunar" #~ msgid "" #~ "Build thunar-vfs with HAL support to use\n" #~ "the volume management support in Thunar." -#~ msgstr "×‘× ×” ×ת thunar-vfs ×¢× ×ª×ž×™×›×” ב HAL כדי ל×פשר ×ת התמיכה ×‘×ž× ×”×œ ×”×›×¨×›×™× ×‘ Thunar." +#~ msgstr "" +#~ "×‘× ×” ×ת thunar-vfs ×¢× ×ª×ž×™×›×” ב HAL כדי ל×פשר ×ת התמיכה ×‘×ž× ×”×œ ×”×›×¨×›×™× ×‘ " +#~ "Thunar." #~ msgid "_Unmount Volume" #~ msgstr "_× ×ª×§ כרך"