Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
What's new
10
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Open sidebar
Xfce
thunar
Commits
36eb240e
Commit
36eb240e
authored
Jan 03, 2010
by
Carles Muñoz Gorriz
Committed by
Transifex
Jan 03, 2010
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
parent
497ec8fc
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
8 additions
and
11 deletions
+8
-11
po-doc/ca.po
po-doc/ca.po
+8
-11
No files found.
po-doc/ca.po
View file @
36eb240e
...
@@ -4,13 +4,13 @@
...
@@ -4,13 +4,13 @@
# This file is distributed under the same license as the
# This file is distributed under the same license as the
# Thunar package.
# Thunar package.
#
#
# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2009.
# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2009
-2010
.
#
#
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 20
09-11-26 19
:4
2
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 20
10-01-03 22
:4
1
+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n@xfce.org>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n@xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
@@ -1816,7 +1816,6 @@ msgid "%o"
...
@@ -1816,7 +1816,6 @@ msgid "%o"
msgstr "%o"
msgstr "%o"
#: Thunar.xml:1103(para)
#: Thunar.xml:1103(para)
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"The local path to the output file where to store the generated thumbnail. "
"The local path to the output file where to store the generated thumbnail. "
"The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail "
"The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail "
...
@@ -1826,8 +1825,8 @@ msgstr ""
...
@@ -1826,8 +1825,8 @@ msgstr ""
"El camí local al fitxer de sortida on es desarà la miniatura generada. El "
"El camí local al fitxer de sortida on es desarà la miniatura generada. El "
"fitxer de sortida s'ha d'escriure en un fitxer PNG vàlid i d'acord amb "
"fitxer de sortida s'ha d'escriure en un fitxer PNG vàlid i d'acord amb "
"l'estàndard de miniatures (veieu més a dalt). Heu de tenir en compte que el "
"l'estàndard de miniatures (veieu més a dalt). Heu de tenir en compte que el "
"camí no ha d'acabar amb <
placeholder-1/
>, ja que això pot ser
important si
"
"camí no ha d'acabar amb <
literal>.png</literal
>, ja que això pot ser "
"llanceu algu
t
es utilitats de terceres parts."
"
important si
llanceu algu
n
es utilitats de terceres parts."
#: Thunar.xml:1110(varname)
#: Thunar.xml:1110(varname)
msgid "%s"
msgid "%s"
...
@@ -1846,22 +1845,20 @@ msgid "%u"
...
@@ -1846,22 +1845,20 @@ msgid "%u"
msgstr "%u"
msgstr "%u"
#: Thunar.xml:1119(para)
#: Thunar.xml:1119(para)
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, "
"Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, "
"rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
"rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
msgstr ""
msgstr ""
"Similar a <
placeholder-1/
>, però amb la URI del fitxer en lloc del
camí.
"
"Similar a <
literal>%i</literal
>, però amb la URI del fitxer en lloc del "
"Això es va afegir per compatibilitat amb GNOME."
"
camí.
Això es va afegir per compatibilitat amb GNOME."
#: Thunar.xml:1125(varname)
#: Thunar.xml:1125(varname)
msgid "%%"
msgid "%%"
msgstr "%%"
msgstr "%%"
#: Thunar.xml:1127(para)
#: Thunar.xml:1127(para)
#, fuzzy
msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
msgstr "Es substituirà per un únic <
placeholder-1/
>."
msgstr "Es substituirà per un únic <
literal>%</literal
>."
#: Thunar.xml:1132(para)
#: Thunar.xml:1132(para)
msgid ""
msgid ""
...
@@ -2769,7 +2766,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2769,7 +2766,7 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: Thunar.xml:0(None)
#: Thunar.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgid "translator-credits"
msgstr "Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2009"
msgstr "Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2009
-2010.
"
#~ msgid ".png"
#~ msgid ".png"
#~ msgstr ".png"
#~ msgstr ".png"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment