diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index cbb043788ffe5902b8e33d1c68b0721180bfec3a..dee7c67725cec715bc624d6ad9ea3d12bdb5c2b8 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-26 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-25 22:45+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 18:26+0000\n" +"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Aktuálnost" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "UmÃstÄ›nÃ" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 msgid "Group" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Nikdy" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:541 ../thunar/thunar-enum-types.c:564 msgid "Only for remote location" -msgstr "" +msgstr "Pouze pro vzdálené umÃstÄ›nÃ" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:542 ../thunar/thunar-enum-types.c:565 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "V cÃlovém umÃstÄ›nà nenà dostatek mÃsta. Pro zvÄ›tÅ¡enà dostupné #: ../thunar/thunar-launcher.c:270 msgid "Open Item Location" -msgstr "" +msgstr "OtevÅ™Ãt umÃstÄ›nà položky" #: ../thunar/thunar-launcher.c:271 msgid "Open With Other _Application..." @@ -1210,11 +1210,11 @@ msgstr "Smazat vÅ¡echny soubory a složky v koÅ¡i" #: ../thunar/thunar-launcher.c:284 msgid "_Remove from recent" -msgstr "" +msgstr "_Odebrat z nedávných" #: ../thunar/thunar-launcher.c:284 msgid "Remove the selected files from Recent" -msgstr "" +msgstr "Odebere vybrané soubory ze seznamu nedávných položek" #: ../thunar/thunar-launcher.c:285 msgid "Create _Folder..." @@ -1238,11 +1238,11 @@ msgstr "_Obnovit" #: ../thunar/thunar-launcher.c:289 msgid "_Restore and Show" -msgstr "" +msgstr "_Obnovit a zobrazit" #: ../thunar/thunar-launcher.c:289 msgid "_Restore and show the file(s)" -msgstr "" +msgstr "_Obnovit a zobrazit soubor(y)" #: ../thunar/thunar-launcher.c:290 msgid "Mo_ve to Trash" @@ -1431,10 +1431,10 @@ msgid "" msgid_plural "" "Restore the selected files to their original locations and open the " "locations in a new window/tab" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Obnovà vybraný soubor do jeho původnà umÃstÄ›nà a otevÅ™e umÃstÄ›nà v nových oknech nebo kartách" +msgstr[1] "Obnovà vybrané soubory to jejich původnÃch umÃstÄ›nà a otevÅ™e umÃstÄ›nà v novém oknÄ› nebo kartÄ›" +msgstr[2] "Obnovà vybrané soubory to jejich původnÃch umÃstÄ›nà a otevÅ™e umÃstÄ›nà v novém oknÄ› nebo kartÄ›" +msgstr[3] "Obnovà vybrané soubory to jejich původnÃch umÃstÄ›nà a otevÅ™e umÃstÄ›nà v novém oknÄ› nebo kartÄ›" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1641 msgid "Move the selected file to the Trash" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "VýbÄ›r: %s" #: ../thunar/thunar-location-entry.c:193 ../thunar/thunar-window.c:467 msgid "Search for files" -msgstr "" +msgstr "Hledat soubory" #: ../thunar/thunar-location-entry.c:361 #, c-format @@ -1908,35 +1908,35 @@ msgstr "Pouze mÃstnà soubory" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 msgid "Only show thumbnails for files smaller than:" -msgstr "" +msgstr "Zobrazovat náhledy pouze pro soubory menÅ¡Ã než" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "512KiB" -msgstr "" +msgstr "512 KiB" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "1MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiB" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "10MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiB" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "100MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiB" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "1GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiB" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "10GiB" -msgstr "" +msgstr "10 GiB" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Bez omezenÃ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 msgid "_Remember view settings for each folder" @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr "_Dvojité kliknutà pro aktivaci položky" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:869 msgid "Tabs and Windows" -msgstr "" +msgstr "Karty a okna" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:885 msgid "Open folders in new tabs on middle click" @@ -2196,13 +2196,13 @@ msgstr "Tuto možnost vyberte pro otevÅ™enà nových instancà Thunaru na kartá #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:912 msgid "Restore tabs on startup" -msgstr "" +msgstr "Obnovit karty po spuÅ¡tÄ›nÃ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:918 msgid "" "Select this option to restore your tabs as they were last time you used " "Thunar" -msgstr "" +msgstr "Tuto volbu vyberte pro obnovenà karet tak, jak byly otevÅ™ené pÅ™i poslednÃm použità aplikace Thunar" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:936 msgid "Context Menu" @@ -2244,24 +2244,24 @@ msgstr "Pouze mÃstnà soubory na stejných zaÅ™ÃzenÃch" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1024 msgid "Use intermediate file on copy" -msgstr "" +msgstr "PoužÃt pÅ™i kopÃrovánà zprostÅ™edkujÃcà soubor" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028 msgid "" "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent " "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was " "successfully finished." -msgstr "" +msgstr "Použije zprostÅ™edkujÃcà soubor .partial ke zkopÃrovánà souborů, tÃmto se zabránà fragmentaci souborů. Nový soubor se zobrazà až po úspěšném dokonÄenà kopÃrovánÃ." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1058 msgid "Verify file checksum on copy" -msgstr "" +msgstr "PÅ™i kopÃrovánà ověřit kontrolnà souÄet souboru" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1062 msgid "" "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted " "files. Enabling this option will largely increase copy time." -msgstr "" +msgstr "Porovná kontrolnà souÄet původnÃho a zkopÃrovaného souboru. TÃmto se zabránà poÅ¡kozenà souborů. PovolenÃm této volby znaÄnÄ› prodloužÃte dobu kopÃrovánÃ." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1093 msgid "Folder Permissions" @@ -2668,11 +2668,11 @@ msgstr "Procházet tento poÄÃtaÄ" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1149 ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Nedávné" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1150 msgid "Browse recently used files" -msgstr "" +msgstr "Procházet nedávno použité soubory" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:225 msgid "Re_name Shortcut" @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt adresář \"%s\"" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:548 msgid "Comparing checksums..." -msgstr "" +msgstr "Porovnávánà kontrolnÃch souÄtů..." #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1106 #, c-format @@ -3001,22 +3001,22 @@ msgstr "%x v %X" #: ../thunar/thunar-util.c:724 #, c-format msgid "%.*s %u%s" -msgstr "" +msgstr "%.*s %u%s" #: ../thunar/thunar-util.c:726 #, c-format msgid "%.*s (copy %u)%s" -msgstr "" +msgstr "%.*s (kopie %u)%s" #: ../thunar/thunar-util.c:731 #, c-format msgid "link to %.*s.%s" -msgstr "" +msgstr "odkaz na %.*s.%s" #: ../thunar/thunar-util.c:736 #, c-format msgid "link %u to %.*s.%s" -msgstr "" +msgstr "odkaz %u na %.*s.%s" #: ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "_File" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "ProjÃt vÅ¡echny mÃstnà i vzdálené disky a složky pÅ™Ãstupné z to #: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Display recently used files" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit nedávno použité soubory" #: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "T_rash" @@ -3337,11 +3337,11 @@ msgstr "PÅ™epnout na následujÃcà kartu" #: ../thunar/thunar-window.c:467 msgid "Search for a specific file in the current folder and recent:///" -msgstr "" +msgstr "Hledánà konkrétnÃho souboru v aktuálnà složce a recent:///" #: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "Cancel search for files" -msgstr "" +msgstr "ZruÅ¡it hledánà souborů" #. add the label with the root warning #: ../thunar/thunar-window.c:809 @@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr "NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt koÅ™enovou složku" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:3832 msgid "Failed to display `Recent`" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se zobrazit nedávné soubory" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:3865 @@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Aplikace Thunar je rychlý a snadno použitelný\nsprávce souborů pro #: ../thunar/thunar-window.c:4988 msgid "Failed to launch search with Catfish" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se spustit hledánà aplikacà Catfish" #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111 msgid "Label" @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgid "" "Select this option to enable startup notification when the command is run " "from the file manager or the menu. Not every application supports startup " "notification." -msgstr "Vyberte tuto možnost pro zapnutà oznámenà pÅ™i spuÅ¡tÄ›nà ze správce souborů nebo z nabÃdky. Každá aplikace vÅ¡ak toto oznámenà nepodporuje." +msgstr "Vyberte tuto možnost pro povolenà oznámenà pÅ™i spuÅ¡tÄ›nà ze správce souborů nebo z nabÃdky. Každá aplikace vÅ¡ak toto oznámenà nepodporuje." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:414 msgid "Run in _terminal" @@ -3528,22 +3528,22 @@ msgstr "Vyberte tuto možnost pro spuÅ¡tÄ›nà pÅ™Ãkazu v oknÄ› terminálu." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:432 msgid "Security:" -msgstr "" +msgstr "ZabezpeÄenÃ:" #. same function as in thunar-permission-chooser.c #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:439 msgid "Allow this file to _run as a .desktop file" -msgstr "" +msgstr "Povolit tomuto souboru spuÅ¡tÄ›nà jako soubor .desktop" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:440 msgid "" "Select this to enable executable permission bit(+x). Thunar will not launch " "the .desktop file if not set." -msgstr "" +msgstr "Vyberte tuto možnost pro povolenà bitu oprávnÄ›nà spuÅ¡tÄ›nà (+x). Thunar soubor .desktop nespustÃ, pokud tato volba nenà povolena." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:457 msgid "Set this file as trusted" -msgstr "" +msgstr "Nastavit soubor jako důvÄ›ryhodný" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458 msgid "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgid "" "checksum of the file and store it via gvfs. The additional check will " "protect from malicious launchers which e.g. pretend to be a picture, having " "the executable flag pre-set" -msgstr "" +msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud tomuto souboru typu .desktop důvěřujete. Bude vygenerován kontrolnà souÄet souboru a bude uložen pomocà gvfs. PÅ™Ãdavné ověřenà ochránà pÅ™ed Å¡kodlivými spouÅ¡tÄ›Äi, které pÅ™edstÃrajÃ, že jsou napÅ™. obrázkem, a majà souÄasnÄ› pÅ™ednastaven pÅ™Ãznak spuÅ¡tÄ›nÃ." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534 msgid "Launcher"