From 1e3f72015a8e48f05f7ae130b38787ae7505f2ed Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>
Date: Sun, 16 Nov 2008 19:28:49 +0000
Subject: [PATCH] Belarusian translation update

(Old svn revision: 28828)
---
 po/ChangeLog |  4 ++++
 po/be.po     | 56 +++++++++++++++++++++-------------------------------
 2 files changed, 26 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 3b60651dc..b5f47316e 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-16  Alexander Nyakhaychyk  <nyakhaychyk@gmail.com>
+
+	* be.po: Belarusian translation update
+
 2008-11-15  Eren Türkay <erenturkay@xfce.org>
 
         * tr.po: Turkish translation update (Gökmen Görgen)
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 06f421055..9fc487387 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-10-29 02:05-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-10 11:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-16 21:28+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <xfce-i18n@xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2119,9 +2119,8 @@ msgstr ""
 "файлаў?"
 
 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Configure the Thunar file manager"
-msgstr "Кіраўнік файлаў Thunar"
+msgstr "Наладзіць Кіраўнік файлаў"
 
 #. set window title and icon
 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 ../thunar/thunar-window.c:2248
@@ -2130,18 +2129,16 @@ msgid "File Manager"
 msgstr "Кіраўнік файлаў"
 
 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
-msgstr "Кіраўнік файлаў"
+msgstr "Настаўленьні Кіраўніка файлаў"
 
 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Thunar Settings"
-msgstr "Thunar: %s\n"
+msgstr "Настаўленьні для Thunar"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:349
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Сталец"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
 msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
@@ -2592,39 +2589,32 @@ msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Пераход у хатнюю тэчку"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:299
-#, fuzzy
 msgid "Go to the desktop folder"
-msgstr "Пераход у хатнюю тэчку"
+msgstr "Пераход у тэчку Сталец"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:300
-#, fuzzy
 msgid "Go to the documents folder"
-msgstr "Пераход у хатнюю тэчку"
+msgstr "Пераход у тэчку дакумэнтаў"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:301
-#, fuzzy
 msgid "Go to the downloads folder"
-msgstr "Пераход у тэчку з узорамі дакумэнтаў"
+msgstr "Пераход у тэчку запамповак"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:302
-#, fuzzy
 msgid "Go to the music folder"
-msgstr "Пераход у хатнюю тэчку"
+msgstr "Пераход у хатнюю з музыкай"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:303
-#, fuzzy
 msgid "Go to the pictures folder"
-msgstr "Пераход у тэчку з узорамі дакумэнтаў"
+msgstr "Пераход у тэчку з малюнкамі"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:304
-#, fuzzy
 msgid "Go to the videos folder"
-msgstr "Пераход у хатнюю тэчку"
+msgstr "Пераход у тэчку з фільмамі"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:305
-#, fuzzy
 msgid "Go to the public folder"
-msgstr "Пераход у тэчку з узорамі дакумэнтаў"
+msgstr "Пераход у тэчку у агульную тэчку"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:306
 msgid "T_emplates"
@@ -2707,9 +2697,8 @@ msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Пераключае бачнасьць радка стану"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:688
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s)"
-msgstr "\"%s\" (%s) %s"
+msgstr "%s (%s)"
 
 #.
 #. * add view options
@@ -2754,9 +2743,9 @@ msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Немагчыма адкрыць хатнюю тэчку"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:1956
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to open folder \"%s\""
-msgstr "Немагчыма адкрыць файл \"%s\""
+msgstr "Немагчыма адкрыць тэчку \"%s\""
 
 #. display the "About Templates" dialog
 #: ../thunar/thunar-window.c:2081
@@ -2768,7 +2757,6 @@ msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Усе файлы з гэтай тэчкі будуць зьяўляцца ў мэню \"Стварыць дакумэнт\""
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:2110
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2988,9 +2976,8 @@ msgid "Uppercase / Lowercase"
 msgstr "Вялікія/малыя літары"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
-#, fuzzy
 msgid "Insert _time:"
-msgstr "Уставіць"
+msgstr "Уставіць _час:"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
 msgid ""
@@ -2999,6 +2986,9 @@ msgid ""
 "with the day. See the documentation of the date utility for additional "
 "information."
 msgstr ""
+"Фармат задае дату й час, якія будуць падстаўлены ў назву файла. "
+"Напрыклад, %Y будзе заменены на год, %m на месяц і %d - дзень месяца. "
+"Падрабязнасьці глядзіце ў дакумэнтацыі праграмы date."
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
@@ -3006,9 +2996,8 @@ msgid "_At position:"
 msgstr "_Ад пазыцыі"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:593
-#, fuzzy
 msgid "Insert Date / Time"
-msgstr "Устаўка / Перазапіс"
+msgstr "Уставіць дату/час"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
 msgid "lowercase"
@@ -3076,12 +3065,11 @@ msgstr "Нумар - Тэкст"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Цяпер"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Date Picture Taken"
-msgstr "Час атрыманьня:"
+msgstr "Час атрыманьня відарыса:"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
-- 
GitLab