diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 5131d74ed17fc8c2c889d0d3e76866e04ffdd304..5b40283753665e72b13f95d29e3f96900b4392da 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,23 +1,22 @@ # Ukrainian translation of thunar. # Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer. # This file is distributed under the same license as the thunar package. -# +# # Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>, 2006. # Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-12 11:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 14:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-12 16:36+0200\n" "Last-Translator: Pavlo Bilyak <jpavlo11@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev@xfce.org>\n" -"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../thunar/main.c:62 @@ -152,7 +151,7 @@ msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" @@ -702,16 +701,15 @@ msgstr "Ви бажаєте замінити Ñ–Ñнуючу теку" msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Ви бажаєте замінити Ñ–Ñнуючий файл" -#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Змінено:" @@ -802,10 +800,9 @@ msgstr "Ðазва" msgid "Owner" msgstr "ВлаÑник" -#. #. Permissions chooser -#. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#. +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Права" @@ -825,42 +822,42 @@ msgstr "Файл" msgid "File Name" msgstr "Ðазва файлу" -#: ../thunar/thunar-file.c:889 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:821 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Файлова ÑиÑтема" -#: ../thunar/thunar-file.c:1326 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Кореневий каталог не має батьківÑького каталогу" -#: ../thunar/thunar-file.c:1411 ../thunar/thunar-file.c:1686 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ñ–Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸ файл desktop: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1423 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "ЗапуÑкач програм без довіри" -#: ../thunar/thunar-file.c:1448 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Ðе вказано поле Exec" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1457 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "ЗапуÑкач поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· довіри" -#: ../thunar/thunar-file.c:1473 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Ðе вказано поле URL" -#: ../thunar/thunar-file.c:1478 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ðекоректний файл .desktop" @@ -871,7 +868,7 @@ msgid "%s on %s" msgstr "%s на %s" #. free disk space string -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 #, c-format msgid "%s of %s (%d%% used)" msgstr "%s з %s (%d%% викориÑтано)" @@ -972,7 +969,7 @@ msgstr "ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:943 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° %s" @@ -1287,11 +1284,13 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s" msgid "\"%s\" %s" msgstr "\"%s\" %s" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" +#. (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the +#. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#. +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Точний шлÑÑ…:" @@ -1595,68 +1594,71 @@ msgstr "" "Права Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÐ¸ будуть виправлені автоматично. Лише кориÑтувачі, Ñким " "дозволено Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ñту теки, зможуть увійти потім до теки." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Параметри менеджера файлів" -#. #. Display -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "ВиглÑд" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Типовий режим переглÑду" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Відображати _нові теки викориÑтовуючи:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "ПереглÑд значками" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "Детальний режим переглÑду ÑпиÑком" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "Компактний режим переглÑду ÑпиÑком" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "ОÑтанній активний режим переглÑду" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "Показувати мініатюри" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "Ðіколи" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Тільки локальні файли" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "Завжди" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Відображати _теки перед файлами" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "ВикориÑтовуйте цей параметр, щоб увімкнути Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐº перед файлами." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "_Показувати мініатюри" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"Виберіть цей параметр Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñƒ мініатюр Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð², Ð´Ð»Ñ Ñких це " -"можливо." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "_ТекÑÑ‚ поруч зі значками" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1664,70 +1666,69 @@ msgstr "" "Відмітьте цей параметр, щоб підпиÑи до значків відображалиÑÑŒ поруч з ними. " "Якщо увімкнено, підпиÑи будуть відображатиÑÑŒ під значками." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "Ф_ормат:" -#. #. Side Pane -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Бічна панель" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Панель закладок" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Розмір значків:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "Дуже малий" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "Менший" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "Маленький" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "Звичайний" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "Великий" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "Більший" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "Дуже великий" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Відображати _емблеми на значках" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1735,19 +1736,19 @@ msgstr "" "Відмітьте цей параметр, щоб відображувати емблеми на значках у панелі Ð´Ð»Ñ " "вÑÑ–Ñ… тек з Ñ—Ñ… емблемами, Ñкі були визначені у діалозі влаÑтивоÑÑ‚Ñ– теки." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "Дерево" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "Розмір _значків:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Відображати е_мблеми на значках" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1755,22 +1756,21 @@ msgstr "" "Відмітьте цей параметр, щоб відображати емблеми на значках у дереві Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ–Ñ… " "тек з Ñ—Ñ… емблемами, Ñкі були визначені у діалозі влаÑтивоÑÑ‚Ñ– теки." -#. #. Behavior -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Поведінка" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "ÐавігаціÑ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "ÐÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ–Ð² _одинарним клацаннÑм" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "" "Вкажіть _затримку перш ніж об'єкт отримає виділеннÑ\n" "коли над ним буде вказівник миші:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1792,46 +1792,45 @@ msgstr "" "об'єкти, а вам потрібно вибрати об'єкт без його активації. Ви можете " "вимкнути цей режим розміÑтивши повзунок у крайню ліву позицію." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "СереднÑ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "Велика" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "ÐÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ–Ð² _подвійним клацаннÑм" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "ÐšÐ»Ð°Ñ†Ð°Ð½Ð½Ñ Ñередньою клавішою" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 msgid "Open folder in new _window" msgstr "Відкрити теку у новому _вікні" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Вибрати теку в новій в_кладці" -#. #. Advanced -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Додатково" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Права на теки" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1841,28 +1840,28 @@ msgstr "" "заÑтоÑувати зміни до Ñ—Ñ— вміÑту. Виберіть\n" "нижче типову поведінку:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "Запитувати щоразу" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "ЗаÑтоÑовувати лише до Ñамої теки" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "ЗаÑтоÑувати до теки та Ñ—Ñ— зміÑту" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "Менеджер розділів диÑку" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Дозволити _ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð´Ñ–Ð»Ð°Ð¼Ð¸" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1870,8 +1869,9 @@ msgstr "" "<a href=\"volman-config:\">Ðалаштувати</a> ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ приÑтроÑми\n" "Ñ– ноÑÑ–Ñми (такими Ñк камери Ñ– інші)." -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman +#. configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚Ð¸ влаÑтивоÑÑ‚Ñ– ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð´Ñ–Ð»Ð°Ð¼Ð¸" @@ -1906,84 +1906,81 @@ msgstr "_Ðазва:" msgid "Names:" msgstr "Ðазви:" -#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Тип:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 msgid "_Open With:" msgstr "_Відкрити з:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "Ціль поÑиланнÑ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 msgid "Location:" msgstr "ÐдреÑа:" -#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Видалено:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтупу:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "Том:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Вільного міÑцÑ:" -#. #. Emblem chooser -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Емблеми" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Виберіть значок Ð´Ð»Ñ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ значок Ð´Ð»Ñ \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:890 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "ВлаÑтивоÑÑ‚Ñ– %s" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:941 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "пошкоджене поÑиланнÑ" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:952 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "невідомо" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1111 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 msgid "Properties" msgstr "ВлаÑтивоÑÑ‚Ñ–" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "змішані" @@ -2054,9 +2051,11 @@ msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "ÐатиÑніть, щоб переглÑнути документацію з вибраної операції перейменуваннÑ." -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. -#. +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* +#. from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple +#. files and pressing F2. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" @@ -2353,7 +2352,7 @@ msgstr "Вибрати вÑе Ñ– тільки те, що зараз не виб msgid "Du_plicate" msgstr "Створити к_опію файлу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Створити _поÑиланнÑ" @@ -2403,7 +2402,8 @@ msgstr "Виді_лити" msgid "_Pattern:" msgstr "_Шаблон:" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is +#. invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "" @@ -2420,56 +2420,56 @@ msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ URL \"% msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ теку \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4148 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Підготувати виділений файл до Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾ÑŽ Ð’Ñтавити" msgstr[1] "Підготувати виділені файли до Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾ÑŽ Ð’Ñтавити" msgstr[2] "Підготувати виділені файли до Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾ÑŽ \"Ð’Ñтавити\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4156 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Підготувати виділений файл до ÐºÐ¾Ð¿Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾ÑŽ Ð’Ñтавити" msgstr[1] "Підготувати виділені файли до ÐºÐ¾Ð¿Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾ÑŽ Ð’Ñтавити" msgstr[2] "Підготувати виділені файли до ÐºÐ¾Ð¿Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾ÑŽ \"Ð’Ñтавити\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4168 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "ПереміÑтити виділений файл у Смітник" msgstr[1] "ПереміÑтити виділені файли у Смітник" msgstr[2] "ПереміÑтити виділені файли у Смітник" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4176 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Безповоротно вилучити вибраний файл" msgstr[1] "Безповоротно вилучити вибрані файли" msgstr[2] "Безповоротно вилучити вибрані файли" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4190 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Створити копію виділеного файлу" msgstr[1] "Створити копію кожного виділеного файлу" msgstr[2] "Створити копію кожного виділеного файлу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4199 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Створити Ñимвольне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñ–Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ файлу" msgstr[1] "Створити Ñимвольне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ виділеного файлу" msgstr[2] "Створити Ñимвольне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ виділеного файлу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4207 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Перейменувати вибраний файл" msgstr[1] "Перейменувати вибрані файли" msgstr[2] "Перейменувати вибраний файл" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4215 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Відновити вибраний файл" @@ -2851,9 +2851,8 @@ msgstr "_Панель меню" msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Змінити видиміÑÑ‚ÑŒ цієї панелі меню вікна." -#. #. * add view options -#. +#. #: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Показати Ñк _значки" @@ -3530,9 +3529,8 @@ msgstr "" msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Якщо Ви видалите вибрану дію, вона буде оÑтаточно втрачена." -#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "ОÑновне" @@ -3732,12 +3730,12 @@ msgstr "Кінець обробника елемента викликаний у msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Ðевідомий завершальний елемент <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ адреÑу Ð·Ð±ÐµÑ€Ñ–Ð³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ uca.xml" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Команда не налаштована" @@ -3794,6 +3792,13 @@ msgstr "Відкрити вибрані теки викориÑтовуючи Th msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Ðалаштувати файловий менеджер Thunar" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "Виберіть цей параметр Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñƒ мініатюр Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð², Ð´Ð»Ñ Ñких " +#~ "це можливо." + #~ msgid "Go to the documents folder" #~ msgstr "Перейти в теку документів"