diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 1e07e1ccab22178c79c49598ba499c7d86b8c92e..ec1e4692df4bad516d28747e32c1efd6daf49072 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,20 +4,20 @@ # Piotr MaliÅ„ski <riklaunim@gmail.com>, 2006. # Tomasz MichaÅ‚ Åukaszewski <T.Lukaszewski@aster.pl>, 2006. # Szymon KaÅ‚asz <szymon_maestro@gazeta.pl>, 2007. -# Piotr Sokół <piotr.sokol@10g.pl>, 2009. +# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2009, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Thunar 0.9.92\n" +"Project-Id-Version: Thunar 1.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-15 21:09+0100\n" -"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol@10g.pl>\n" -"Language-Team: Polish\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-19 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-20 11:15+0100\n" +"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n" +"Language-Team: Polish <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n" "%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n" @@ -171,9 +171,8 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Nowy katalog" #: ../thunar/thunar-application.c:1325 -#, fuzzy msgid "New File" -msgstr "Nowy katalog" +msgstr "Nowy plik" #: ../thunar/thunar-application.c:1326 #, fuzzy @@ -191,19 +190,19 @@ msgid "Copying files..." msgstr "Kopiowanie plików..." #: ../thunar/thunar-application.c:1487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." -msgstr "Kopiowanie plików..." +msgstr "Kopiowanie plików do „%sâ€..." #: ../thunar/thunar-application.c:1533 #, fuzzy, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." -msgstr "Tworzenie dowiÄ…zaÅ„..." +msgstr "Tworzenie dowiÄ…zaÅ„ symbolicznych w katalogu „%sâ€..." #: ../thunar/thunar-application.c:1586 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." -msgstr "Przenoszenie plików do kosza..." +msgstr "Przenoszenie plików do „%sâ€..." #: ../thunar/thunar-application.c:1677 #, c-format @@ -262,7 +261,7 @@ msgid "" "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" "Po opróżnieniu kosza, wszystkie elementy zostanÄ… z niego trwale usuniÄ™te. " -"Zawartość kosza można także usuwać pojedynczo." +"Elementy znajdujÄ…ce siÄ™ w koszu można także usuwać pojedynczo." #: ../thunar/thunar-application.c:1891 msgid "Emptying the Trash..." @@ -275,9 +274,9 @@ msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ ustalić pierwotnej Å›cieżki dla „%sâ€" #. display an error dialog #: ../thunar/thunar-application.c:1954 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" -msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ przywrócić „%sâ€" +msgstr "Nie można przywrócić „%sâ€" #: ../thunar/thunar-application.c:1962 msgid "Restoring files..." @@ -299,7 +298,6 @@ msgid "No application selected" msgstr "Nie wybrano programu." #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:502 -#, fuzzy msgid "Other Application..." msgstr "_Inny program..." @@ -335,9 +333,9 @@ msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ dodać programu „%sâ€" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" -msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ dodać programu „%sâ€" +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ uruchomić programu „%sâ€" #. append the "Remove Launcher" item #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564 @@ -348,7 +346,7 @@ msgstr "_UsuÅ„ aktywator" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" -msgstr "„%s†i inne pliki typu „%s†otwierane bÄ™dÄ… przy użyciu:" +msgstr "Otwieranie pliku „%s†i innych plików typu „%sâ€, przy użyciu:" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657 #, c-format @@ -380,8 +378,8 @@ msgid "" msgstr "" "Z menu podrÄ™cznego pliku zostanie usuniÄ™ty aktywator programu, ale sam " "program nie zostanie odinstalowany.\n" -"Możesz usuwać tylko aktywatory utworzone opcjÄ… „Użyj polecenia użytkownika†" -"w oknie dialogowym „Otwórz za pomocÄ… innego programuâ€." +"Można usuwać tylko aktywatory utworzone z opcjÄ… „WÅ‚asne polecenie†w oknie " +"dialogowym otwieranym poleceniem „Otwórz za pomocÄ… innego programu...â€." #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 @@ -456,8 +454,8 @@ msgid "" "Choose the order of information to appear in the\n" "detailed list view." msgstr "" -"ProszÄ™ okreÅ›lić kolejność informacji wyÅ›wietlanych\n" -"w widoku szczegółowej listy:" +"OkreÅ›la kolejność informacji wyÅ›wietlanych w\n" +"widoku listy szczegółowej." #. create the "Move Up" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:192 @@ -539,7 +537,7 @@ msgstr "ProszÄ™ wprowadzić nazwÄ™:" #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:476 #, c-format msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" -msgstr "Nie można konwertować pliku „%s†do lokalnego kodowania" +msgstr "Nie można skonwertować pliku „%s†do lokalnego kodowania" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457 #, c-format @@ -556,27 +554,27 @@ msgstr "Katalog roboczy musi być Å›cieżkÄ… bezwzglÄ™dnÄ…" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:855 #, c-format msgid "Atleast one filename must be specified" -msgstr "Należy podać co najmniej jeden plik" +msgstr "Należy okeÅ›lić co najmniej jeden plik" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1000 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "At least one source filename must be specified" -msgstr "Należy podać co najmniej jeden plik" +msgstr "Należy okreÅ›lić co najmniej jeden plik źródÅ‚owy" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1010 #, c-format msgid "The number of source and target filenames must be the same" -msgstr "" +msgstr "Ilość plików źródÅ‚owych i docelowych musi być taka sama" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1019 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A destination directory must be specified" -msgstr "Należy podać co najmniej jeden plik" +msgstr "Należy okreÅ›lić katalog docelowy" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "At least one filename must be specified" -msgstr "Należy podać co najmniej jeden plik" +msgstr "Należy okreÅ›lić co najmniej jeden plik" #: ../thunar/thunar-details-view.c:129 msgid "Configure _Columns..." @@ -607,10 +605,10 @@ msgstr "_ZmieÅ„ nazwÄ™" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:249 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Piotr MaliÅ„ski <admin@rk.edu.pl>\n" -"Tomasz MichaÅ‚ Åukaszewski <T.Lukaszewski@aster.pl>\n" -"Szymon KaÅ‚asz <szymon_maestro@gazeta.pl>\n" -"Piotr Sokół <piotr.sokol@10g.pl>" +"Piotr MaliÅ„ski <admin@rk.edu.pl>, 2006.\n" +"Tomasz MichaÅ‚ Åukaszewski <T.Lukaszewski@aster.pl>, 2006.\n" +"Szymon KaÅ‚asz <szymon_maestro@gazeta.pl>, 2007.\n" +"Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2009, 2011." #. display an error message to the user #. tell the user that we failed @@ -660,14 +658,14 @@ msgid "_Replace" msgstr "_ZastÄ…p" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." -msgstr "Ten katalog zawiera już plik „%sâ€." +msgstr "Ten katalog zawiera już dowiÄ…zanie symboliczne „%sâ€." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:613 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." -msgstr "Ten katalog zawiera już plik „%sâ€." +msgstr "Ten katalog zawiera już katalog „%sâ€." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 #, c-format @@ -675,14 +673,12 @@ msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Ten katalog zawiera już plik „%sâ€." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:630 -#, fuzzy msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" -msgstr "ZastÄ…pić istniejÄ…cy plik" +msgstr "ZastÄ…pić istniejÄ…ce dowiÄ…zanie symboliczne" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 -#, fuzzy msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" -msgstr "ZastÄ…pić istniejÄ…cy plik" +msgstr "ZastÄ…pić istniejÄ…cy katalog" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" @@ -702,14 +698,12 @@ msgid "Modified:" msgstr "Ostatnio zmodyfikowany:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:661 -#, fuzzy msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" -msgstr "nastÄ™pujÄ…cym plikiem?" +msgstr "nastÄ™pujÄ…cym dowiÄ…zaniem?" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:663 -#, fuzzy msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" -msgstr "nastÄ™pujÄ…cym plikiem?" +msgstr "nastÄ™pujÄ…cym katalogiem?" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:665 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" @@ -778,7 +772,7 @@ msgstr "WÅ‚aÅ›ciciel" #. #: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481 msgid "Permissions" -msgstr "Prawa dostÄ™pu" +msgstr "Uprawnienia" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:122 msgid "Size" @@ -809,7 +803,7 @@ msgstr "Katalog główny nie ma katalogu nadrzÄ™dnego" #: ../thunar/thunar-file.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" -msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ utworzyć pustego pliku „%sâ€" +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ przetworzyć pliku desktop: %s" #: ../thunar/thunar-file.c:1044 #, c-format @@ -858,14 +852,14 @@ msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "Plik „%s†już istnieje" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s" -msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ utworzyć pustego pliku „%sâ€" +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ utworzyć pustego pliku „%sâ€: %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:322 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" -msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ utworzyć katalogu \"%s\": %s" +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ utworzyć katalogu „%sâ€: %s" #. tell the user that we're preparing to unlink the files #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:386 @@ -873,9 +867,9 @@ msgid "Preparing..." msgstr "Przygotowywanie..." #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not delete file \"%s\": %s" -msgstr "Nie mogÄ™ odczytać atrybutów pliku \"%s\": %s" +msgstr "Nie można usunąć pliku \"%s\": %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:546 #, c-format @@ -884,19 +878,19 @@ msgstr "" #. generate a useful error message #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:874 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" -msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić wÅ‚aÅ›ciciela dla „%sâ€" +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić wÅ‚aÅ›ciciela dla „%sâ€: %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:875 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" -msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić grupy dla „%sâ€" +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić grupy dla „%sâ€: %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1031 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" -msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić uprawnieÅ„ dla „%sâ€" +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić uprawnieÅ„ dla „%sâ€: %s" #. Copy/link name for n <= 3 #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 @@ -957,9 +951,8 @@ msgid "Do you want to overwrite it?" msgstr "ZastÄ…pić go?" #: ../thunar/thunar-job.c:388 -#, fuzzy msgid "Do you want to create it?" -msgstr "ZastÄ…pić go?" +msgstr "Utworzyć go?" #: ../thunar/thunar-job.c:490 msgid "Do you want to skip it?" @@ -1273,18 +1266,18 @@ msgid "_Location:" msgstr "_PoÅ‚ożenie:" #: ../thunar/thunar-location-entry.c:387 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File does not exist" -msgstr "Menu podrÄ™czne pliku" +msgstr "Plik nie istnieje" #: ../thunar/thunar-location-entry.c:731 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\"" -msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ okreÅ›lić punktu montowania dla %s" +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ okreÅ›lić punktu montowania dla „%sâ€" #: ../thunar/thunar-notify.c:123 msgid "Unmounting device" -msgstr "" +msgstr "Odmontowywanie noÅ›nika" #: ../thunar/thunar-notify.c:124 #, c-format @@ -1292,10 +1285,12 @@ msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" msgstr "" +"Trwa odmontowywanie nosÌnika „%sâ€. Proszę nie wysuwacÌ nosÌnika bądzÌ odÅ‚ączacÌ " +"napędu." #: ../thunar/thunar-notify.c:130 ../thunar/thunar-notify.c:248 msgid "Writing data to device" -msgstr "" +msgstr "Zapisywanie danych na noÅ›niku" #: ../thunar/thunar-notify.c:131 ../thunar/thunar-notify.c:249 #, c-format @@ -1303,18 +1298,20 @@ msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" +"Pewne dane muszą zostacÌ zapisane na nosÌniku „%s†przed jego wysunięciem. " +"Proszę nie wysuwacÌ nosÌnika bądzÌ odÅ‚ączacÌ napędu." #: ../thunar/thunar-notify.c:242 msgid "Ejecting device" -msgstr "" +msgstr "Wysuwanie noÅ›nika" #: ../thunar/thunar-notify.c:243 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" -msgstr "" +msgstr "Trwa wysuwanie nosÌnika „%sâ€. Może to potrwacÌ dÅ‚uższy czas." #: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No templates installed" msgstr "Brak szablonów" @@ -1334,17 +1331,17 @@ msgstr "Brak" #. 0002 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215 msgid "Write only" -msgstr "Tylko do zapisu" +msgstr "Tylko zapisywanie" #. 0004 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217 msgid "Read only" -msgstr "Tylko do odczytu" +msgstr "Tylko odczytywanie" #. 0006 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219 msgid "Read & Write" -msgstr "Do odczytu i zapisu" +msgstr "Odczytywanie i zapisywanie" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230 msgid "Owner:" @@ -1353,7 +1350,7 @@ msgstr "WÅ‚aÅ›ciciel:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289 msgid "Access:" -msgstr "Uprawnienia:" +msgstr "Prawa dostÄ™pu:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271 msgid "Group:" @@ -1714,45 +1711,44 @@ msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wyÅ›wietlić ustawieÅ„ menedżera wolumenów" #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94 msgid "File Operation Progress" -msgstr "" +msgstr "PostÄ™p operacji plikowych" #. build the tooltip text #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%d file operation running" msgid_plural "%d file operations running" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Trwa %d operacja plikowa" +msgstr[1] "TrwajÄ… %d operacje plikowe" +msgstr[2] "Trwa %d operacji plikowych" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:326 -#, fuzzy msgid "Cancelling..." -msgstr "Obliczanie..." +msgstr "Anulowanie..." #: ../thunar/thunar-progress-view.c:480 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu hour remaining" msgid_plural "%lu hours remaining" -msgstr[0] "(pozostaÅ‚a %lu godzina)" -msgstr[1] "(pozostaÅ‚y %lu godziny)" -msgstr[2] "(pozostaÅ‚o %lu godzin)" +msgstr[0] "pozostaÅ‚a %lu godzina" +msgstr[1] "pozostaÅ‚y %lu godziny" +msgstr[2] "pozostaÅ‚o %lu godzin" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:485 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu minute remaining" msgid_plural "%lu minutes remaining" -msgstr[0] "(pozostaÅ‚a %lu minuta)" -msgstr[1] "(pozostaÅ‚y %lu minuty)" -msgstr[2] "(pozostaÅ‚o %lu minut)" +msgstr[0] "pozostaÅ‚a %lu minuta" +msgstr[1] "pozostaÅ‚y %lu minuty" +msgstr[2] "pozostaÅ‚o %lu minut" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:490 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu second remaining" msgid_plural "%lu seconds remaining" -msgstr[0] "(pozostaÅ‚a %lu sekunda)" -msgstr[1] "(pozostaÅ‚y %lu sekundy)" -msgstr[2] "(pozostaÅ‚o %lu sekund)" +msgstr[0] "pozostaÅ‚a %lu sekunda" +msgstr[1] "pozostaÅ‚y %lu sekundy" +msgstr[2] "pozostaÅ‚o %lu sekund" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227 msgid "General" @@ -2158,7 +2154,7 @@ msgstr "Nowy pusty plik..." #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2069 msgid "Select by Pattern" -msgstr "Zaznaczanie wedÅ‚ug wzoru" +msgstr "Wprowadzanie wzoru" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 msgid "_Select" @@ -2255,18 +2251,18 @@ msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ przywrócić „%sâ€" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:691 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file " "\"%s\" from the trash" msgstr "" "Katalog „%s†już nie istnieje, lecz jest potrzebny do przywrócenia pliku " -"„%s†z kosza. Utworzyć ten katalog na nowo?" +"„%s†z kosza" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:716 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" -msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu „%sâ€" +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ przywrócić katalogu „%sâ€" #. update progress information #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:736 @@ -2276,9 +2272,10 @@ msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ usunąć „%sâ€" #. update progress information #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:761 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "" +"Nie można przenieść „%s†bezpoÅ›rednio. Zliczanie plików do skopiowania..." #: ../thunar/thunar-trash-action.c:104 msgid "T_rash" @@ -2489,7 +2486,7 @@ msgstr "Przechodzi do katalogu szablonów" #: ../thunar/thunar-window.c:320 msgid "_Open Location..." -msgstr "_Otwórz poÅ‚ożenie..." +msgstr "_PoÅ‚ożenie..." #: ../thunar/thunar-window.c:320 msgid "Specify a location to open" @@ -2501,7 +2498,7 @@ msgstr "Pomo_c" #: ../thunar/thunar-window.c:322 msgid "_Contents" -msgstr "_Zawartość" +msgstr "_Spis treÅ›ci" #: ../thunar/thunar-window.c:322 msgid "Display Thunar user manual" @@ -2513,7 +2510,7 @@ msgstr "WyÅ›wietla informacje o programie" #: ../thunar/thunar-window.c:328 msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "_Ukryte pliki" +msgstr "WyÅ›wietlanie _ukrytych plików" #: ../thunar/thunar-window.c:328 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" @@ -2596,7 +2593,7 @@ msgstr "" #. create the network action #: ../thunar/thunar-window.c:1441 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Sieć" #: ../thunar/thunar-window.c:1441 msgid "Browse the network" @@ -2757,7 +2754,7 @@ msgstr "Opcje:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250 msgid "Use _startup notification" -msgstr "P_owiadamianie przy uruchamianiu" +msgstr "P_owiadamianie o uruchamianiu" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251 msgid "" @@ -3172,9 +3169,9 @@ msgid "" "You can configure custom actions that will appear in the\n" "file managers context menus for certain kinds of files." msgstr "" -"Możliwe jest skonfigurowanie poleceÅ„ wykonywanych w odniesieniu\n" -"do okreÅ›lonych typów plików. Polecenia te uruchomiać można\n" -"za poÅ›rednictwem menu podrÄ™cznego pliku." +"Konfiguruje polecenia wykonywane z katalogami lub\n" +"okreÅ›lonymi typami plików. Polecenia te wywoÅ‚ywać\n" +"można za poÅ›rednictwem menu podrÄ™cznego elementu." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173 msgid "Add a new custom action." @@ -3206,7 +3203,7 @@ msgstr "Nowa czynność" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385 msgid "Failed to save actions to disk." -msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zapisać czynnoÅ›ci na dysku." +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zapisać czynnoÅ›ci." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436 #, c-format @@ -3217,14 +3214,14 @@ msgstr "Usunąć czynność „%sâ€?" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437 msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." -msgstr "Po usuniÄ™ciu czynnoÅ›ci, nie bÄ™dzie można jej odzyskać." +msgstr "Czynność zostanie trwale usuniÄ™ta." #. #. Basic #. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" -msgstr "Podstawowe" +msgstr "Ogólne" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131 msgid "_Name:" @@ -3270,9 +3267,8 @@ msgid "Browse the file system to select an application to use for this action." msgstr "PrzeglÄ…da system plików w poszukiwaniu programu do wykonania czynnoÅ›ci" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203 -#, fuzzy msgid "Use Startup Notification" -msgstr "P_owiadamianie przy uruchamianiu" +msgstr "Powiadamianie o uruchamianiu" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204 msgid "" @@ -3289,7 +3285,7 @@ msgstr "_Ikona:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:705 msgid "No icon" -msgstr "Brak ikony" +msgstr "Brak" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219 msgid "" @@ -3307,29 +3303,29 @@ msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288 msgid "the path to the first selected file" -msgstr "Å›cieżka do pierwszego zaznaczonego pliku" +msgstr "Åšcieżka pierwszego zaznaczonego pliku" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:300 msgid "the paths to all selected files" -msgstr "Å›cieżki do wszystkich zaznaczonych plików" +msgstr "Åšcieżki wszystkich zaznaczonych plików" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:312 #, c-format msgid "directory containing the file that is passed in %f" -msgstr "katalog, w którym znajduje siÄ™ plik %f" +msgstr "Katalog zawierajÄ…cy plik okreÅ›lony parametrem %f" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:324 #, c-format msgid "directories containing the files that are passed in %F" -msgstr "katalogi, w których znajdujÄ… siÄ™ pliki zawarte w %F" +msgstr "Katalogi zawierajÄ…ce pliki okreÅ›lone parametrem %F" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:336 msgid "the first selected filename (without path)" -msgstr "nazwa pierwszego zaznaczonego pliku" +msgstr "Nazwa pierwszego zaznaczonego pliku" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:348 msgid "the selected filenames (without paths)" -msgstr "nazwy zaznaczonych plików" +msgstr "Nazwa zaznaczonych plików" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362 msgid "Appearance Conditions" @@ -3347,12 +3343,12 @@ msgid "" "doc)." msgstr "" "Wprowadza wzory używane do ustalenia, czy czynność powinna być dostÄ™pna dla " -"okreÅ›lonego pliku. Użycie wiÄ™ksze niż jeden liczby wzorów wymaga " +"okreÅ›lonego elementu. Użycie wiÄ™ksze niż jeden liczby wzorów wymaga " "rozdzielenia ich Å›rednikami (np.: *.txt;*.doc)." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394 msgid "Appears if selection contains:" -msgstr "Czynność dostÄ™pna jeÅ›li zaznaczono:" +msgstr "Typy elementamów:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407 msgid "_Directories" @@ -3391,14 +3387,14 @@ msgid "" "action should only appear for certain kinds of\n" "files." msgstr "" -"Ta karta zawiera warunki, dla których czynnoÅ›ci bÄ™dÄ…\n" -"dostÄ™pne w menu podrÄ™cznym menedżera plików.\n" +"OkreÅ›la warunki wyÅ›wietlania czynnoÅ›ci w menu\n" +"podrÄ™cznym menedżera plików.\n" "Wzory stanowiÄ… listÄ™ prostych filtrów plików,\n" -"oddzielonych Å›rednikami (np. *.txt;*.doc). Aby\n" -"akcja pojawiÅ‚a siÄ™ w menu podrÄ™cznym danego\n" +"rozdzielonÄ… Å›rednikami (np. *.txt;*.doc). Aby\n" +"czynnoÅ›ci pojawiÅ‚a siÄ™ w menu podrÄ™cznym danego\n" "elementu, przynajmniej jeden z tych wzorów musi\n" "do niego pasować. Ponadto można okreÅ›lić\n" -"dostÄ™pność akcji tylko dla pewnego rodzaju plików." +"dostÄ™pność czynnoÅ›ci tylko dla pewnego typu plików." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:769 #, c-format