diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 7d67fb501988ec3d03ed2091da7761570b9aa872..4a6f77fc2289ee71e3db2c97d005e3f8703d71ba 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 15:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-13 16:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-28 00:28+0200\n" "Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert@gmail.com>\n" -"Language-Team: slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" +"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -159,19 +159,19 @@ msgid "Copying files..." msgstr "KopÃrujú sa súbory..." #: ../thunar/thunar-application.c:1320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." -msgstr "KopÃrujú sa súbory..." +msgstr "KopÃrujú sa súbory do \"%s\"..." #: ../thunar/thunar-application.c:1366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." -msgstr "Vytvárajú sa symbolické odkazy..." +msgstr "Vytvárajú sa symbolické odkazy v \"%s\"..." #: ../thunar/thunar-application.c:1419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." -msgstr "Presúvam súbory do koÅ¡a..." +msgstr "Presúvajú súbory do \"%s\"..." #: ../thunar/thunar-application.c:1504 #, c-format @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "\"%s\"?" #: ../thunar/thunar-application.c:1509 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" "delete the selected file?" @@ -192,13 +192,13 @@ msgid_plural "" "delete the %u selected files?" msgstr[0] "" "Naozaj chcete natrvalo odstrániÅ¥\n" -"vybraný súbor?" +"vybraný súbor %u?" msgstr[1] "" "Naozaj chcete natrvalo odstrániÅ¥\n" -"vybrané súbory?" +"vybrané súbory %u?" msgstr[2] "" "Naozaj chcete natrvalo odstrániÅ¥\n" -"vybrané súbory?" +"vybrané súbory %u?" #: ../thunar/thunar-application.c:1529 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." @@ -251,9 +251,9 @@ msgstr "Nepodarilo sa urÄiÅ¥ pôvodnú cestu pre \"%s\"" #. display an error dialog #: ../thunar/thunar-application.c:1779 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" -msgstr "Chyba pri obnovovanà \"%s\"" +msgstr "Nemožno obnoviÅ¥ \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1787 msgid "Restoring files..." @@ -316,9 +316,9 @@ msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa pridaÅ¥ nový program \"%s\"" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" -msgstr "Nepodarilo sa pridaÅ¥ nový program \"%s\"" +msgstr "Nepodarilo sa spustiÅ¥ aplikáciu \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564 @@ -904,14 +904,14 @@ msgstr "tretà odkaz na %s" #. Fallback copy/link name for n >= 4 #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%uth copy of %s" -msgstr "%u. kópia %s" +msgstr "%uth kópia %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%uth link to %s" -msgstr "%u. odkaz na %s" +msgstr "%uth odkaz na %s" #: ../thunar/thunar-job.c:254 #, c-format @@ -1264,9 +1264,9 @@ msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa zistiÅ¥ prÃpojný bod pre %s" #: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No templates installed" -msgstr "Nie sú dostupné žiadne Å¡ablóny" +msgstr "Å ablóny nie sú nainÅ¡talované" #: ../thunar/thunar-path-entry.c:222 msgid "Icon size" @@ -1686,33 +1686,32 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:326 -#, fuzzy msgid "Cancelling..." -msgstr "Prebieha výpoÄet..." +msgstr "Rušà sa..." #: ../thunar/thunar-progress-view.c:480 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu hour remaining" msgid_plural "%lu hours remaining" -msgstr[0] "(zostáva %lu hodina)" -msgstr[1] "(zostávajú %lu hodiny)" -msgstr[2] "(zostáva %lu hodÃn)" +msgstr[0] "zostáva %lu hodina" +msgstr[1] "zostávajú %lu hodiny" +msgstr[2] "zostáva %lu hodÃn" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:485 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu minute remaining" msgid_plural "%lu minutes remaining" -msgstr[0] "(zostáva %lu minúta)" -msgstr[1] "(zostávajú %lu minúty)" -msgstr[2] "(zostáva %lu minút)" +msgstr[0] "zostáva %lu minúta" +msgstr[1] "zostávajú %lu minúty" +msgstr[2] "zostáva %lu minút" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:490 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu second remaining" msgid_plural "%lu seconds remaining" -msgstr[0] "(zostáva %lu sekunda)" -msgstr[1] "(zostávajú %lu sekundy)" -msgstr[2] "(zostáva %lu sekúnd)" +msgstr[0] "zostáva %lu sekunda" +msgstr[1] "zostávajú %lu sekundy" +msgstr[2] "zostáva %lu sekúnd" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227 msgid "General" @@ -2222,9 +2221,9 @@ msgstr "ZhromažÄovanie súborov..." #. update progress information #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" -msgstr "Chyba pri obnovovanà \"%s\"" +msgstr "Pokúšam sa obnoviÅ¥ \"%s\"" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690 #, fuzzy, c-format @@ -2236,15 +2235,15 @@ msgstr "" "Chcete opäť adresár vytvoriÅ¥?" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" -msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ súbor \"%s\"" +msgstr "Nepodarilo sa obnoviÅ¥ prieÄinok \"%s\"" #. update progress information #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" -msgstr "Nepodarilo sa vymazaÅ¥ \"%s\"" +msgstr "Pokúšam sa presunúť \"%s\"" #. update progress information #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757 @@ -2423,9 +2422,8 @@ msgid "Go to the desktop folder" msgstr "PrejsÅ¥ do prieÄinka pracovnej plochy" #: ../thunar/thunar-window.c:311 -#, fuzzy msgid "Browse the file system" -msgstr "Prehliada súborový systém pomocou správcu súborov" +msgstr "PrehliadaÅ¥ súborový systém" #: ../thunar/thunar-window.c:312 msgid "Go to the documents folder" @@ -2566,11 +2564,11 @@ msgstr "Upozornenie, použÃvate root konto, môžete si poÅ¡kodiÅ¥ systém." #. create the network action #: ../thunar/thunar-window.c:1435 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "SieÅ¥" #: ../thunar/thunar-window.c:1435 msgid "Browse the network" -msgstr "" +msgstr "PrehľadávaÅ¥ sieÅ¥" #: ../thunar/thunar-window.c:1475 #, c-format @@ -2622,9 +2620,8 @@ msgstr "_NezobrazovaÅ¥ viac túto správu" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:2247 -#, fuzzy msgid "Failed to open the file system root folder" -msgstr "Nepdarilo sa otvoriÅ¥ adresár so Å¡ablónami" +msgstr "" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:2282 @@ -2633,9 +2630,8 @@ msgstr "Nepodarilo sa zobraziÅ¥ obsah koÅ¡a" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:2317 -#, fuzzy msgid "Failed to browse the network" -msgstr "Otvorenie domovského prieÄinka zlyhalo" +msgstr "Nepodarilo sa prehliadaÅ¥ sieÅ¥" #: ../thunar/thunar-window.c:2359 msgid "" @@ -2924,7 +2920,7 @@ msgstr "ÄŒÃslo - Text" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Aktuálny" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138 msgid "Date Picture Taken" @@ -3182,11 +3178,13 @@ msgid "Failed to save actions to disk." msgstr "Uloženie akciÃà na disk zlyhalo." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Are you sure that you want to delete\n" "action \"%s\"?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániÅ¥ \"%s\"?" +msgstr "" +"Naozaj chcete zmazaÅ¥\n" +"akciu \"%s\"?" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437 #, fuzzy @@ -3437,9 +3435,8 @@ msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Otvorà vybrané prieÄinky v prehliadaÄi Thunar" #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure the Thunar file manager" -msgstr "Správca súborov Thunar" +msgstr "Nastavenia správcu súborov Thunar" #~ msgid "Moving files..." #~ msgstr "Presúvajú sa súbory"