diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 52a43ef663b4bbf46f4bf1bad9ae6230e956297e..48d4bf9a3b8f9b896f0f92cccc70d2a816ca7de7 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-12 22:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-26 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 22:45+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Gagal menjalankan proses" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1561 ../thunar/thunar-application.c:1721 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1116 ../thunar/thunar-location-entry.c:368 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1111 ../thunar/thunar-location-entry.c:368 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:396 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" @@ -93,18 +93,18 @@ msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Gagal membuka \"%s\": %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1783 ../thunar/thunar-launcher.c:2350 +#: ../thunar/thunar-application.c:1783 ../thunar/thunar-launcher.c:2343 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:803 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Gagal mengganti nama \"%s\"" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-application.c:1885 ../thunar/thunar-launcher.c:2545 +#: ../thunar/thunar-application.c:1885 ../thunar/thunar-launcher.c:2538 msgid "New Folder" msgstr "Folder Baru" -#: ../thunar/thunar-application.c:1886 ../thunar/thunar-launcher.c:2549 +#: ../thunar/thunar-application.c:1886 ../thunar/thunar-launcher.c:2542 msgid "Create New Folder" msgstr "Buat Folder Baru" @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Buat Berkas Baru" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1948 ../thunar/thunar-launcher.c:2597 +#: ../thunar/thunar-application.c:1948 ../thunar/thunar-launcher.c:2590 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Buat Dokumen dengan templat \"%s\"" @@ -165,17 +165,17 @@ msgstr[0] "Anda yakin ingin menghapus secara permanen\n%u berkas terpilih?" #: ../thunar/thunar-application.c:2285 ../thunar/thunar-application.c:2464 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:822 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:868 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:233 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650 ../thunar/thunar-dialogs.c:763 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1035 ../thunar/thunar-dnd.c:169 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:981 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99 ../thunar/thunar-dialogs.c:238 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:658 ../thunar/thunar-dialogs.c:772 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1056 ../thunar/thunar-dnd.c:169 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:976 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:892 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2220 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr[0] "Anda yakin ingin menghapus secara permanen\n%u berkas terpilih?" msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: ../thunar/thunar-application.c:2286 ../thunar/thunar-launcher.c:294 +#: ../thunar/thunar-application.c:2286 ../thunar/thunar-launcher.c:291 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Hapus semua berkas dan folder di Kotak Sampah?" #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2465 ../thunar/thunar-launcher.c:286 +#: ../thunar/thunar-application.c:2465 ../thunar/thunar-launcher.c:283 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "K_osongkan Kotak Sampah" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Tak ada aplikasi terpilih" msgid "Other Application..." msgstr "Aplikasi Lain..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3165 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3158 msgid "Open With" msgstr "Buka dengan..." @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Pilih Aplikasi" #. change the accept button label text #. aka "activate" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:869 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 ../thunar/thunar-launcher.c:1526 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 ../thunar/thunar-launcher.c:1519 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:179 msgid "_Open" @@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "Tak ada apapun di papan klip untuk direkatkan" #. setup the dialog #. add the "Close" button #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:980 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 ../thunar/thunar-dialogs.c:1001 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:257 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 @@ -471,59 +471,59 @@ msgstr "Tak ada apapun di papan klip untuk direkatkan" msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:123 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:124 msgid "Configure Columns in the Detailed List View" msgstr "Atur Kolom di Tampilan Senarai Detil" #. add the "Help" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:127 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 ../thunar/thunar-window.c:459 msgid "_Help" msgstr "Ba_ntuan" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:141 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:142 msgid "Visible Columns" msgstr "Kolom Tampak" #. create the top label for the column editor dialog -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:155 msgid "" "Choose the order of information to appear in the\n" "detailed list view." msgstr "Pilih urutan kolom informasi yang ditampilkan\ndalam mode senarai detil." #. create the "Move Up" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:198 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202 msgid "Move _Up" msgstr "Pindah ke _Atas" #. create the "Move Down" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:209 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:216 msgid "Move Dow_n" msgstr "Pindah ke _Bawah" #. create the "Show" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:230 msgid "_Show" msgstr "_Perlihatkan" #. create the "Hide" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:239 msgid "Hi_de" msgstr "Sembun_yikan" #. create the "Use Default" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:237 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:256 msgid "Use De_fault" msgstr "Gunakan Ba_ku" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:265 msgid "Column Sizing" msgstr "Pengukuran Kolom" #. create the label that explains the column sizing option -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:259 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:281 msgid "" "By default columns will be automatically expanded if\n" "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" @@ -532,7 +532,7 @@ msgid "" msgstr "Secara baku kolom akan secara otomatis dikembangkan\njika dibutuhkan untuk memastikan teks jelas terlihat. Jika\nAnda menonaktifkan perilaku ini, manajer berkas akan\nselalu menggunakan lebar kolom yang ditentukan pengguna." #. create the "Automatically expand columns as needed" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:268 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:293 msgid "Automatically _expand columns as needed" msgstr "Secara otomatis m_enyesuaikan ukuran kolom" @@ -620,168 +620,168 @@ msgstr "Hentikan Penggerak Multi-Di_ska" msgid "_Lock" msgstr "Kun_ci" -#: ../thunar/thunar-device.c:526 ../thunar/thunar-launcher.c:306 +#: ../thunar/thunar-device.c:526 ../thunar/thunar-launcher.c:303 msgid "_Eject" msgstr "_Keluarkan Divais" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100 msgid "C_reate" msgstr "Bua_t" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:127 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:128 msgid "Enter the name:" msgstr "Masukkan nama:" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:167 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:171 #, c-format msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "Tak dapat mengonversi nama berkas \"%s\" ke penyandian lokal" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:228 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Ganti nama \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:234 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:239 msgid "_Rename" msgstr "_Ganti nama" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:264 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:269 msgid "Enter the new name:" msgstr "Masukkan nama baru:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:409 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:417 msgid "translator-credits" msgstr "Ahmad Riza H Nst <rizahnst@gnome.org>\nhttp://id.gnome.org/\nAndhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\nKukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>, 2017.\nTriyan W. Nugroho <triyan.wn@gmail.com>, 2021." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:583 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 msgid "_Yes" msgstr "_Ya" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:595 msgid "Yes to _all" msgstr "Ya untuk semu_a" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 ../thunar/thunar-dialogs.c:767 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 ../thunar/thunar-dialogs.c:776 msgid "_Replace" msgstr "_Ganti" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:595 ../thunar/thunar-dialogs.c:766 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603 ../thunar/thunar-dialogs.c:775 msgid "Replace _All" msgstr "Ganti _Semua" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 ../thunar/thunar-dialogs.c:765 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607 ../thunar/thunar-dialogs.c:774 msgid "_Skip" msgstr "_Lewati" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603 ../thunar/thunar-dialogs.c:764 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 ../thunar/thunar-dialogs.c:773 msgid "S_kip All" msgstr "L_ewati Semua" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607 ../thunar/thunar-dialogs.c:769 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615 ../thunar/thunar-dialogs.c:778 msgid "Re_name" msgstr "Ganti _Nama" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 ../thunar/thunar-dialogs.c:768 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:619 ../thunar/thunar-dialogs.c:777 msgid "Rena_me All" msgstr "Ganti Na_ma Semua" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:623 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 msgid "_No" msgstr "_Tidak" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:619 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:627 msgid "N_o to all" msgstr "Ti_dak untuk semua" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:623 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 msgid "_Retry" msgstr "_Coba lagi" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:627 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:635 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Salin Semu_a" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:742 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:751 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Konfirmasi mengganti berkas" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:812 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:821 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Folder ini telah berisi tautan simbolis \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:817 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:826 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Folder ini telah berisi folder \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:822 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:831 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Folder ini telah berisi berkas \"%s\"." #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:837 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:846 #, c-format msgid "Do you want to replace the link" msgstr "Anda ingin mengganti tautan" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:840 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:849 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing folder" msgstr "Anda ingin mengganti folder yang ada" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:843 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:852 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing file" msgstr "Anda ingin mengganti berkas yang ada" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:864 ../thunar/thunar-dialogs.c:903 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:879 ../thunar/thunar-dialogs.c:924 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:541 msgid "Size:" msgstr "Ukuran:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:864 ../thunar/thunar-dialogs.c:903 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:879 ../thunar/thunar-dialogs.c:924 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:494 msgid "Modified:" msgstr "Diubah:" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:876 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:891 #, c-format msgid "with the following link?" msgstr "dengan tautan berikut?" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:879 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:894 #, c-format msgid "with the following folder?" msgstr "dengan folder berikut?" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:882 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:897 #, c-format msgid "with the following file?" msgstr "dengan berkas berikut?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1015 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1036 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Berkas desktop \"%s\" tidak berada di lokasi yang aman dan tidak ditandai sebagai yang dapat dieksekusi. Jika Anda tidak mengetahui program ini, klik Batal." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1032 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1053 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_Lanjutkan Eksekusi" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1055 msgid "Mark _Executable" msgstr "Tandai Ter_eksekusikan" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "_Taut ke sini" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:793 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:790 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Gagal mengeksekusi berkas \"%s\"" @@ -885,8 +885,8 @@ msgid "File Name" msgstr "Nama Berkas" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:540 ../thunar/thunar-enum-types.c:563 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:365 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1006 msgid "Never" msgstr "Tidak Pernah" @@ -895,8 +895,8 @@ msgid "Only for remote location" msgstr "Hanya untuk lokasi jarak jauh" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:542 ../thunar/thunar-enum-types.c:565 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:942 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1003 msgid "Always" msgstr "Selalu" @@ -1073,53 +1073,39 @@ msgstr "Menyiapkan..." msgid "Could not delete file \"%s\": %s" msgstr "Gagal menghapus berkas \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:640 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:639 #, c-format msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" msgstr "Tak dapat membuat tautan simbolis ke \"%s\" karena bukan merupakan berkas lokal" #. generate a useful error message -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1015 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:989 #, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Gagal mengganti pemilik dari \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1016 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:990 #, c-format msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" msgstr "Gagal mengganti kelompok dari \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1171 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1145 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Gagal mengganti hak akses dari \"%s\": %s" #. I18N: put " (copy #)" between basename and extension -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:106 ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:212 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:188 #, c-format msgid "%s (copy %u)%s" msgstr "%s (salin %u)%s" #. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension) -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:112 ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:218 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:194 #, c-format msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (salin %u)" -#. I18N: name for first link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:859 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1791 ../thunar/thunar-list-model.c:1802 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1075 -#, c-format -msgid "link to %s" -msgstr "tautan ke %s" - -#. I18N: name for nth link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:126 -#, c-format -msgid "link %u to %s" -msgstr "tautan %u ke %s" - #: ../thunar/thunar-job.c:287 #, c-format msgid "" @@ -1150,23 +1136,23 @@ msgid "" "space." msgstr "Tidak cukup ruang pada lokasi tujuan. Jika diperlukan, cobalah untuk menghapus beberapa berkas pada lokasi tersebut." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:273 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 msgid "Open Item Location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:274 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Buka Dengan _Aplikasi Lain..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:274 ../thunar/thunar-launcher.c:3166 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-launcher.c:3159 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Pilih aplikasi lain yang akan digunakan untuk membuka berkas terpilih" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:275 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 msgid "Set _Default Application..." msgstr "Setel Aplikasi _Baku..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:275 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 msgid "" "Choose an application which should be used by default to open the selected " "file" @@ -1176,226 +1162,226 @@ msgstr "Pilih sebuah aplikasi yang akan digunakan secara baku untuk membuka berk #. possible to automatically migrate to new accel paths. #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to #. fix that -#: ../thunar/thunar-launcher.c:279 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:276 msgid "_Send To" msgstr "_Kirim Ke" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 msgid "_Add Bookmark" msgstr "T_ambah Markah Buku" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 msgid "" "Create bookmarks for all selected folders in the sidepane. If nothing is " "selected, the current directory is bookmarked." msgstr "Buat markah buku untuk semua folder yang dipilih pada panel sisi. Jika tidak ada yang dipilih, direktori saat ini akan dibuat markah bukunya." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:279 msgid "_Properties..." msgstr "_Properti..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:279 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Tampilkan properti dari berkas terpilih" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:283 ../thunar/thunar-launcher.c:1584 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 ../thunar/thunar-launcher.c:1577 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "B_uat Tautan" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:281 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_plikat" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:285 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 msgid "_Rename..." msgstr "_Ganti Nama..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:286 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:283 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Hapus semua berkas dan folder di Kotak Sampah" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:287 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 msgid "_Remove from recent" msgstr "Hapus dari ba_ru-baru ini" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:287 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 msgid "Remove the selected files from Recent" msgstr "Hapus berkas yang dipilih dari Baru-baru Ini" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:288 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:285 msgid "Create _Folder..." msgstr "Buat _Folder..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:288 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:285 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Buat folder kosong di dalam folder saat ini" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:286 msgid "Create _Document" msgstr "Buat _Dokumen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:286 msgid "Create a new document from a template" msgstr "Buat sebuah dokumen baru dari templat" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:291 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:288 msgid "_Restore" msgstr "_Kembalikan" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:292 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 msgid "_Restore and Show" msgstr "_Kembalikan dan Tampilkan" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:292 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 msgid "_Restore and show the file(s)" msgstr "_Kembalikan dan tampilkan berkas" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:293 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:290 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Pin_dahkan ke Kotak Sampah" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:296 msgid "_Paste" msgstr "_Rekat" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:296 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau Salin" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:300 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:297 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Rekat Dalam Folder" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:300 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:297 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau Salin ke folder terpilih" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:298 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:298 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Siapkan berkas terpilih untuk disalin menggunakan perintah Rekat" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:302 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 msgid "Cu_t" msgstr "Po_tong" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:302 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Siapkan berkas terpilih untuk dipindah menggunakan perintah Rekat" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:304 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 msgid "_Mount" msgstr "_Pasang Kait Divais" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:304 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 msgid "Mount the selected device" msgstr "Kait perangkat terpilih" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:305 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:302 msgid "_Unmount" msgstr "_Lepas Kait Divais" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:305 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:302 msgid "Unmount the selected device" msgstr "Lepas kait perangkat terpilih" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:306 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:303 msgid "Eject the selected device" msgstr "Keluarkan perangkat terpilih" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:925 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:931 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Gagal membuka %d berkas" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:975 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Anda yakin mau membuka semua folder?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:977 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:972 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Ini akan membuka %d jendela manajer berkas terpisah." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:980 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:975 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "Buka %d Jendela Baru" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1068 ../thunar/thunar-launcher.c:1906 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1063 ../thunar/thunar-launcher.c:1899 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Gagal mengaitkan \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1526 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1519 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Buka berkas terpilih" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1523 msgid "_Execute" msgstr "_Eksekusi" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1523 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Eksekusi berkas terpilih" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1535 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1528 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Buka di %d _Tab Baru" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1536 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1529 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Buka direktori terpilih di %d tab baru" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1538 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Buka di %d _Jendela Baru" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1546 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1539 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "Buka direktori terpilih di %d jendela baru" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1585 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1578 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Buat tautan simbolik untuk berkas terpilih" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1602 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Ganti nama berkas terpilih" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1619 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1612 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "Kembalikan berkas terpilih ke lokasi aslinya" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1631 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1624 msgid "" "Restore the selected file to its original location and open the location in " "a new window/tab" @@ -1404,120 +1390,127 @@ msgid_plural "" "locations in a new window/tab" msgstr[0] "Kembalikan berkas yang dipilih ke lokasi aslinya dan buka lokasi pada sebuah jendela/tab baru" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1648 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1641 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Pindahkan berkas terpilih ke Kotak Sampah" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1665 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1658 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Hapus permanen berkas terpilih" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1724 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1717 msgid "Cut the selection" msgstr "Potong pilihan" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1734 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1727 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Siapkan berkas terpilih untuk dipindah menggunakan perintah Rekat" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1748 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1741 msgid "Copy the selection" msgstr "Salin pilihan" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1758 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1751 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Siapkan berkas terpilih untuk disalin menggunakan perintah Rekat" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1781 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1774 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Tempel ke papan klip" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2012 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2005 msgid "Side Pane (Add Bookmark)" msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" msgstr[0] "Panel Sisi (Tambah Markah Buku)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2013 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2006 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Tambah folder terpilih ke jalan pintas panel sisi" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2032 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2025 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Desktop (Buat Taut)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2033 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2026 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Buat tautan berkas terpilih di desktop" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2054 ../thunar/thunar-launcher.c:2092 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2047 ../thunar/thunar-launcher.c:2085 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Kirim berkas terpilih ke \"%s\"" #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2612 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2605 msgid "New Empty File" msgstr "Berkas Kosong Baru" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2616 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2609 msgid "New Empty File..." msgstr "Berkas Kosong Baru..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2816 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2809 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "Tak ada templat yang terpasang di \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2829 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2822 msgid "_Empty File" msgstr "_Berkas Kosong" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2928 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Gagal mengeluarkan \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2994 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2987 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Gagal melepas mount \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3055 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3048 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Buka Dengan \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3056 ../thunar/thunar-launcher.c:3125 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3049 ../thunar/thunar-launcher.c:3118 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Gunakan \"%s\" untuk membuka berkas terpilih" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3124 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3117 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Buka Dengan \"%s\"" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3144 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3137 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Buka Dengan Aplikasi Standar" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3145 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3138 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Buka berkas terpilih dengan aplikasi standar" +#: ../thunar/thunar-list-model.c:859 ../thunar/thunar-list-model.c:1791 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1802 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1075 +#, c-format +msgid "link to %s" +msgstr "tautan ke %s" + #: ../thunar/thunar-list-model.c:2636 #, c-format msgid "%d file: %s" @@ -1684,7 +1677,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Izinkan berkas ini untuk be_rjalan sebagai program" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1092 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1168 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "Mengijinkan untuk menjalankan program yang tak dikenal akan menimbulkan resiko keamanan ke dalam sistem Anda." @@ -1785,164 +1778,164 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "Hak akses folder akan ditata ulang ke tingkat konsisten. Hanya pengguna yang diizinkan untuk membaca isi folder ini dapat melanjutkan masuk ke folder setelahnya." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Pengaturan Manajer Berkas" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315 msgid "Display" msgstr "Tampilan" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:325 msgid "View Settings" msgstr "Pengaturan Tampilan" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338 msgid "View _new folders using:" msgstr "Tampilkan _folder baru menggunakan:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:343 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 msgid "Icon View" msgstr "Tampilan Ikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "List View" msgstr "Tampilan Senarai" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 msgid "Compact View" msgstr "Tampilan Kompak" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 msgid "Last Active View" msgstr "Tampilan Senarai Detail" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Tampilkan miniatur:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:366 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:943 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1004 msgid "Local Files Only" msgstr "Hanya Berkas Lokal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 msgid "Only show thumbnails for files smaller than:" msgstr "Hanya tampilkan gambar miniatur untuk berkas yang lebih kecil dari:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "512KiB" msgstr "512KB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "1MiB" msgstr "1MB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "10MiB" msgstr "10MB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "100MiB" msgstr "100MB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "1GiB" msgstr "1GB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "10GiB" msgstr "10GB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Unlimited" msgstr "Tak terbatas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 msgid "_Remember view settings for each folder" msgstr "Ingat pengatu_ran tampilan untuk tiap folder" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426 msgid "" "Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort " "order individually for each folder" msgstr "Pilih opsi ini untuk mengingat tipe tampilan, tingkat pembesaran, urutan kolom, dan tata urutan secara individual untuk tiap folder" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "gvfs metadata support is required" msgstr "diperlukan dukungan metadata gvfs" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "Gambar bingkai di sekeliling miniatur" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "Pilih opsi ini untuk menggambar bingkai hitam di sekeliling miniatur." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Urutkan _folder sebelum berkas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Pilih opsi ini untuk senarai folder sebelum berkas sebelum anda mengurutkan sebuah folder." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 msgid "Show file size in binary format" msgstr "Tampilkan ukuran berkas dalam format biner" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "Pilih opsi ini untuk menampilkan ukuran berkas dalam format biner alih-alih desimal." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Teks di samping ikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Pilih opsi ini untuk menggantikan ikon takarir untuk item di samping ikon dibanding di bawah ikon." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515 msgid "Window icon" msgstr "Ikoon jendela" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 msgid "Use current folder icon" msgstr "Gunakan ikon folder saat ini" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" msgstr "Pilih opsi ini untuk menggunakan ikon folder sebagai ikon jendela" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543 msgid "Date" msgstr "Tanggal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569 msgid "Custom" msgstr "Suai" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:570 msgid "Today / Custom" msgstr "Hari Ini / Suai" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:562 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:587 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -1958,117 +1951,117 @@ msgid "" msgstr "Format tanggal suai untuk diterapkan.\n\nFormat yang umum digunakan adalah:\n%d hari pada bulan\n%m bulan\n%Y tahun termasuk abad\n%H jam\n\nUntuk senarai lengkap, periksa halaman man dari 'strftime'" #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:584 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609 msgid "Side Pane" msgstr "Panel Sisi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Panel Jalan Pintas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635 msgid "_Icon Size:" msgstr "Ukuran _Ikon:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:704 msgid "16px" msgstr "16px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705 msgid "24px" msgstr "24px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:614 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:706 msgid "32px" msgstr "32px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:673 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:643 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707 msgid "48px" msgstr "48px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:644 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "64px" msgstr "64px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:709 msgid "96px" msgstr "96px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 msgid "128px" msgstr "128px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711 msgid "160px" msgstr "160px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:620 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:678 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712 msgid "192px" msgstr "192px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:621 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713 msgid "256px" msgstr "256px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:636 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Tampilkan Ikon _Emblem" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:673 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Pilih opsi ini untuk menampilkan emblem ikon di panel jalan pintas untuk semua folder dimana emblem telah ditentukan di dialog properti folder." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:683 msgid "Tree Pane" msgstr "Panel Pohon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699 msgid "Icon _Size:" msgstr "_Ukuran Ikon:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:694 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Tampilkan Ikon E_mblem" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:700 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:737 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Pilih opsi ini untuk menampilkan emblem ikon di panel pohon untuk semua folder dimana emblem telah ditentukan di dialog properti folder." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:747 msgid "Behavior" msgstr "Perilaku" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757 msgid "Navigation" msgstr "Navigasi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:773 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Klik tunggal untk mengaktivasi item" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:755 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:798 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Tentukan j_eda waktu sebelum sebuah item dipilih\nketika penunjuk tetikus dijedakan di atas item:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:768 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:811 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -2077,81 +2070,81 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Ketika aktivasi klik-tunggal diaktifkan, jeda penunjuk tetikus diatas sebuah item akan secara otomatis memilih item tersebut setelah jeda waktu yang dipilih. Anda dapat menonaktifkan perilaku ini dengan menggerakkan salindia ke posisi paling kiri. Perilaku ini berguna ketika klik tunggal untuk mengaktifkan item, dan anda ingin memilih item tanpa mengaktivasi." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:834 msgid "Disabled" msgstr "Dinonaktifkan" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:797 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:840 msgid "Medium" msgstr "Sedang" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:802 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:845 msgid "Long" msgstr "Panjang" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:808 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:854 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Klik ganda untuk mengaktivasi item" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:823 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:869 msgid "Tabs and Windows" msgstr "Tab dan Jendela" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:836 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:885 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "Buka folder di tab baru dengan klik tengah" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:842 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:891 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "Pilih opsi ini untuk membuka tab baru ketimbang jendela baru dengan klik tengah" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:846 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:898 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "Buka aplikasi thunar baru sebagai tab" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:852 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:904 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "Pilih opsi ini untuk membuka aplikasi thunar baru sebagai tab pada jendela thunar yang ada" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:912 msgid "Restore tabs on startup" msgstr "Kembalikan tab saat mulai" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:863 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:918 msgid "" "Select this option to restore your tabs as they were last time you used " "Thunar" msgstr "Pilih opsi ini untuk mengembalikan tab Anda seperti saat terakhir kali menggunakan Thunar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:878 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:936 msgid "Context Menu" msgstr "Menu Isi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:890 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:948 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Tampilkan aksi untuk menghapus berkas dan folder secara permanen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:896 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:954 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "Pilih opsi ini untuk menampilkan aksi 'Hapus' pada menu isi" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:906 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:964 msgid "Advanced" msgstr "Tingkat Lanjut" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:916 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:974 msgid "File transfer" msgstr "Transfer berkas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:929 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:990 msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "Transfer berkas secara paralel:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:931 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:992 msgid "" "Indicates the behavior during multiple copies:\n" "- Always: all copies are done simultaneously\n" @@ -2160,82 +2153,82 @@ msgid "" "- Never: all copies are done sequentially" msgstr "Menunjukkan perilaku pada saat menyalin banyak berkas:\n- Selalu: semua penyalinan dilakukan secara simultan\n- Hanya Berkas Lokal: menyalin secara simultan untuk berkas lokal (tidak jarak jauh, tidak terlampir)\n- Berkas Lokal Hanya Pada Perangkat yang Sama: jika semua berkas berada di lokal tetapi pada perangkat yang berbeda (diska, titik kait), penyalinan dilakukan secara sekuensial\n- Tak Pernah: semua penyalinan dilakukan secara sekuensial" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:944 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1005 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "Berkas Lokal Hanya Pada Perangkat yang Sama" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:960 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1024 msgid "Use intermediate file on copy" msgstr "Gunakan berkas perantara saat menyalin" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:964 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028 msgid "" "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent " "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was " "successfully finished." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:991 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1058 msgid "Verify file checksum on copy" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:995 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1062 msgid "" "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted " "files. Enabling this option will largely increase copy time." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1093 msgid "Folder Permissions" msgstr "Hak Akses Folder" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1039 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1109 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Ketika mengubah hak akses dari folder, anda\ndapat juga menerapkan perubahan ke isi dari folder.\nPilih perilaku standar di bawah:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1048 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1121 msgid "Ask every time" msgstr "Selalu tanya" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1049 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1122 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Terapkan pada Folder dan Isi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1050 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1123 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Berlaku Hanya untuk Folder" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1065 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1138 msgid "Security" msgstr "Keamanan" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1082 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158 msgid "Execute shell scripts" msgstr "Eksekusi skrip shell" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1100 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1176 msgid "Volume Management" msgstr "Manajemen Volume" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1196 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Aktifkan Manajemen _Volume" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1133 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1215 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">Pengaturan</a> manajemen penggerak,\ndivais dan media dapat dilepas." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1148 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1230 msgid "Missing dependencies" msgstr "Dependensi tidak ditemukan" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1156 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1238 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2245,7 +2238,7 @@ msgstr "Sepertinya <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> tak #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1230 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1312 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Gagal menampilkan pengaturan manajemen volume" @@ -2746,39 +2739,39 @@ msgstr "Muat isi folder..." msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Gagal membuka folder rumah" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2216 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 msgid "Select by Pattern" msgstr "Pilih dari Pola" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 msgid "_Select" msgstr "Pili_h" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2235 msgid "_Pattern:" msgstr "_Pola:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2241 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2242 msgid "Examples:" msgstr "Contoh:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2250 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2251 msgid "C_ase sensitive" msgstr "Pek_a huruf kapital" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2619 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2620 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Nama berkas yang disediakan oleh situs tarik XDS tidak benar" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2809 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2810 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Gagal membuat tautan untuk URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3198 ../thunar/thunar-window.c:3645 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3199 ../thunar/thunar-window.c:3645 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Gagal membuka direktori \"%s\"" @@ -2787,7 +2780,7 @@ msgstr "Gagal membuka direktori \"%s\"" msgid "Comparing checksums..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1128 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1106 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " @@ -2795,57 +2788,57 @@ msgid "" msgstr "Terjadi galat saat menyalin ke \"%s\". Diperlukan ruang tambahan sebanyak %s untuk menyalin ke lokasi ini" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1162 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1140 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Mencoba mengembalikan \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1191 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1169 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "Folder \"%s\" sudah tidak ada, tapi dibutuhkan untuk mengembalikan berkas \"%s\" dari kotak sampah" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1218 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1196 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Gagal mengembalikan folder \"%s\"" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1293 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1271 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Mencoba memindahkan \"%s\"" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1369 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1347 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Tak dapat memindahkan \"%s\" secara langsung. Mengumpulkan berkas untuk penyalinan..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1653 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1631 msgid "Collecting files..." msgstr "Mengumpulkan berkas..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1852 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1830 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s dari %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1872 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1850 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu jam tersisa (%s/dtk)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1880 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1858 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu menit tersisa (%s/dtk)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1887 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1865 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -2899,11 +2892,26 @@ msgstr "%A pada %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x pada %X" -#: ../thunar/thunar-util.c:721 +#: ../thunar/thunar-util.c:724 #, c-format msgid "%.*s %u%s" msgstr "%.*s %u%s" +#: ../thunar/thunar-util.c:726 +#, c-format +msgid "%.*s (copy %u)%s" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-util.c:731 +#, c-format +msgid "link to %.*s.%s" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-util.c:736 +#, c-format +msgid "link %u to %.*s.%s" +msgstr "" + #: ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "_File" msgstr "_Berkas"