et.po 103 KB
Newer Older
1
# Translation of thunar package into Estonian.
2 3
# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the thunar package.
4
# Peeter Vois <Peeter.Vois@proekspert.ee>, 2006.
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
5
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2008.
6 7
# Kristjan Siimson <epost@ksiimson.se>, 2008.
#
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 00:50+0100\n"
13 14 15
"PO-Revision-Date: 2008-10-19 03:01-0700\n"
"Last-Translator: Kristjan Siimson <epost@ksiimson.se>\n"
"Language-Team: Estonian <xfce-18n@xfce.org>\n"
16 17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
"X-Generator: Narro 0.9.2 on http://tolge.pingviin.org\n"
21

22
#: ../thunar/main.c:58
23
msgid "Open the bulk rename dialog"
24
msgstr "Avada hulganisti nimede muutmise dialoog"
25

26
#: ../thunar/main.c:60
27
msgid "Run in daemon mode"
28
msgstr "Käivitada taustaprotsessina"
29

30
#: ../thunar/main.c:62
31
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
32
msgstr "Käivitada taustaprotsessina (pole toetatud)"
33

34
#: ../thunar/main.c:66
35
msgid "Quit a running Thunar instance"
36
msgstr "Lõpetada käimasolev Thunari instants"
37

38
#: ../thunar/main.c:68
39
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
40
msgstr "Lõpetada käimasolev Thunari instants (pole toetatud)"
41

42
#: ../thunar/main.c:70
43
msgid "Print version information and exit"
44
msgstr "Trükkida versiooniteave ja väljuda"
45

46
#. setup application name
47
#: ../thunar/main.c:124
48 49 50 51
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"

#. initialize Gtk+
52
#: ../thunar/main.c:141
53 54 55
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FAILID...]"

56
#: ../thunar/main.c:148
57 58
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
59
msgstr "Thunar: Ekraani %s avamine ebaõnnestus\n"
60 61

#. yep, there's an error, so print it
62
#: ../thunar/main.c:153
63 64 65 66
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"

67
#: ../thunar/main.c:164
68
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
69
msgstr "Thunar'i arendusmeeskond. Kõik õigused kaitstud."
70

71
#: ../thunar/main.c:165
72
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
73
msgstr "Kirjutanud Benedikt Meurer <bennu@xfce.org>."
74

75
#: ../thunar/main.c:166
76 77
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
78
msgstr "Palun teatage vigadest <%s>."
79

80
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
81
msgid "Arran_ge Items"
82
msgstr "_Järjestada"
83

84
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
85
msgid "Sort By _Name"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
86
msgstr "_Nime järgi"
87

88
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
89
msgid "Keep items sorted by their name"
90
msgstr "Hoida esemeid nime järgi järjestatuna"
91

92
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
93
msgid "Sort By _Size"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
94
msgstr "_Suuruse järgi"
95

96
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
97
msgid "Keep items sorted by their size"
98
msgstr "Hoida esemeid suuruse järgi järjestatuna"
99

100
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
101
msgid "Sort By _Type"
102
msgstr "_Liigi järgi"
103

104
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
105
msgid "Keep items sorted by their type"
106
msgstr "Hoida esemeid liigi järgi järjestatuna"
107

108
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
109
msgid "Sort By Modification _Date"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
110
msgstr "_Muutmisaja järgi"
111

112
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
113
msgid "Keep items sorted by their modification date"
114
msgstr "Hoida esemeid muutmisaja järgi järjestatuna"
115

116
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
117
msgid "_Ascending"
118
msgstr "_Tõusev"
119

120
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
121
msgid "Sort items in ascending order"
122
msgstr "Hoida esemeid tõusvalt järjestatuna"
123

124
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
125
msgid "_Descending"
126
msgstr "_Langev"
127

128
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
129
msgid "Sort items in descending order"
130
msgstr "Hoida esemeid langevalt järjestatuna"
131

132
#. display an error message to the user
133
#: ../thunar/thunar-application.c:365
134
msgid "Failed to launch operation"
135
msgstr "Toimingu käivitamine ebaõnnestus"
136

137
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
138
#: ../thunar/thunar-application.c:574
139 140
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
141
msgstr "Koha „%s” käivitamine ebaõnnestus"
142

143
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
144
#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
145 146
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
147
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
148 149
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
150
msgstr "Koha „%s” avamine ebaõnnestus"
151

152
#: ../thunar/thunar-application.c:1211
153 154
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
155
msgstr "Koha „%s” avamine ebaõnnestus: %s"
156

157
#: ../thunar/thunar-application.c:1286
158
msgid "Copying files..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
159
msgstr "Failide kopeerimine..."
160

161
#: ../thunar/thunar-application.c:1322
162 163 164 165
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Failide kopeerimine..."

166
#: ../thunar/thunar-application.c:1368
167 168
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
169
msgstr "Nimeviitade loomine..."
170

171
#: ../thunar/thunar-application.c:1421
172 173 174
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Failide liigutamine paberikorvi..."
175

176
#: ../thunar/thunar-application.c:1506
177
#, c-format
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
178 179 180 181 182 183
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr ""
"Olete kindel, et soovite\n"
"„%s” jäädavalt kustutada?"
184

185
#: ../thunar/thunar-application.c:1511
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
186
#, c-format
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the selected file?"
msgid_plural ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the %u selected files?"
msgstr[0] ""
"Olete kindel, et märgistatud fail\n"
"jäädavalt kustutada?"
msgstr[1] ""
"Olete kindel, %u märgistatud faili\n"
"jäädavalt kustutada?"
199

200
#: ../thunar/thunar-application.c:1531
201
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
202
msgstr "Faili kustutamisel kaob see jäädavalt."
203

204
#: ../thunar/thunar-application.c:1541
205
msgid "Deleting files..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
206
msgstr "Failide kustutamine..."
207

208
#: ../thunar/thunar-application.c:1576
209 210 211
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Failide liigutamine paberikorvi..."

212
#: ../thunar/thunar-application.c:1615
213
msgid "Creating files..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
214
msgstr "Failide loomine..."
215

216
#: ../thunar/thunar-application.c:1654
217
msgid "Creating directories..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
218
msgstr "Kataloogide loomine..."
219

220
#: ../thunar/thunar-application.c:1692
221
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
222
msgstr "Kustutada paberikorvist kõik failid ja kaustad?"
223 224 225

#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
226
#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
227 228
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
229
msgid "_Empty Trash"
230
msgstr "Tühj_endada paberikorv"
231

232
#: ../thunar/thunar-application.c:1701
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
233 234 235 236 237 238
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
"Otsustades paberikorvi tühjendada, kaovad kõik esemed sealt jäädavalt. Pane "
"tähele, et neid saab ka ühekaupa kustutada."
239

240
#: ../thunar/thunar-application.c:1718
241
msgid "Emptying the Trash..."
242
msgstr "Paberikorvi tühjendamine..."
243

244
#: ../thunar/thunar-application.c:1764
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
245
#, c-format
246
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
247
msgstr "„%s” esialgse asukoha määratlemine ebaõnnestus"
248 249

#. display an error dialog
250
#: ../thunar/thunar-application.c:1781
251 252
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
253
msgstr "„%s” taastamine ebaõnnestus"
254

255
#: ../thunar/thunar-application.c:1789
256
msgid "Restoring files..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
257
msgstr "Failide taastamine..."
258

259
#. tell the user that it didn't work
260
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
261 262
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
263
msgstr "Vaikimisi rakenduse määramine faililiigile „%s” ebaõnnestus"
264

265
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
266
msgid "No application selected"
267
msgstr "Ühtegi rakendust pole märgistatud"
268

269
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
270
#, c-format
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
271 272 273 274 275
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr ""
"Märgistatud rakendust kasutatakse selle ja teiste „%s” liiki failide "
"avamiseks."
276 277

#. add the "Other Application..." choice
278
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
279
msgid "_Other Application..."
280
msgstr "_Muu rakendus..."
281

282
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
283
msgid "Open With"
284
msgstr "Avada kasutades"
285 286

#. create the "Custom command" expand
287
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
288
msgid "Use a _custom command:"
289
msgstr "_Kasutada kohandatud käsku:"
290

291
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
292 293 294 295 296 297
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
msgstr ""
"Kasutada kohandatud käsku rakendusele, mida ülalpool rakenduste loendis ei "
"leidu."
298 299

#. create the "Custom command" button
300
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
301
msgid "_Browse..."
302
msgstr "_Sirvida..."
303 304

#. create the "Use as default for this kind of file" button
305
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
306
msgid "Use as _default for this kind of file"
307
msgstr "Kasuta_da vaikimisi rakendusena sellele faililiigile"
308 309

#. display an error to the user
310
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
311 312
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
313
msgstr "Uue rakenduse „%s” lisamine ebaõnnestus"
314

315
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
316 317 318 319
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Uue rakenduse „%s” lisamine ebaõnnestus"

320
#. append the "Remove Launcher" item
321
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
322
msgid "_Remove Launcher"
323
msgstr "_Eemaldada käivitaja"
324

325
#. update the header label
326
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
327 328
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
329
msgstr "Avada <i>%s</i> ja teised „%s”-liiki failid rakendusega:"
330

331
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
332
#, c-format
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
333 334
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
335
msgstr "Sirvige failisüsteemi, et märgistada „%s” liiki faile avav rakendus."
336

337
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
338
#, c-format
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
339 340 341
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
342
msgstr "Muuta märgistatud rakendus vaikimisi rakenduseks „%s” liiki failidele."
343

344
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
345
#, c-format
346
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
347
msgstr "Kindel, et „%s” eemaldada?"
348

349
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
"You can only remove application launchers that were created using the custom "
"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
msgstr ""
"Kontekstimenüüst eemaldatakse rakenduse käivitaja, kuid rakendust ennast ei "
"eemaldata.\n"
"\n"
"Eemaldada saab vaid rakenduste käivitajaid, mis on lisatud kohandatud käsuna "
"failihalduri „Avada rakendusega” dialoogiaknas."
362

363
#. display an error to the user
364
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
365 366 367 368
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Faili „%s” eemaldamine ebaõnnestus"

369
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
370
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
371
msgid "Select an Application"
372
msgstr "Märgistada rakendus"
373

374 375
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
376
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
377 378 379
msgid "All Files"
msgstr "Kõik failid"

380
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
381
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
382 383 384
msgid "Executable Files"
msgstr "Käivitatavad failid"

385
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
386
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
387 388 389
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perli skriptid"

390
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
391
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
392 393 394
msgid "Python Scripts"
msgstr "Pythoni skriptid"

395
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
396
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
397 398 399
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby skriptid"

400
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
401
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
402
msgid "Shell Scripts"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
403
msgstr "Käsurea skriptid"
404

405
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
406 407 408
msgid "None available"
msgstr "Pole saadaval"

409
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
410
msgid "Recommended Applications"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
411
msgstr "Soovitatud rakendused"
412

413
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
414 415 416 417
msgid "Other Applications"
msgstr "Muud rakendused"

#. tell the user that we cannot paste
418
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
419
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
420
msgstr "Lõikelaual pole midagi mida asetada"
421

422
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
423
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
424
msgstr "Seadistada üksikasjaliku loendivaate veergusid"
425

426
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
427
msgid "Visible Columns"
428
msgstr "Nähtavad veerud"
429 430

#. create the top label for the column editor dialog
431
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
432 433 434 435 436 437
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
msgstr ""
"Valige üksikasjalikus loendivaates asuvate\n"
"andmete järjestus."
438 439

#. create the "Move Up" button
440
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
441
msgid "Move _Up"
442
msgstr "Liig_utada üles"
443 444

#. create the "Move Down" button
445
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
446
msgid "Move Dow_n"
447
msgstr "_Liigutada alla"
448 449

#. create the "Show" button
450
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
451
msgid "_Show"
452
msgstr "_Näidata"
453 454

#. create the "Hide" button
455
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
456
msgid "Hi_de"
457
msgstr "_Peita"
458 459

#. create the "Use Default" button
460
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
461
msgid "Use De_fault"
462
msgstr "_Kasutada vaikimist"
463

464
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
465
msgid "Column Sizing"
466
msgstr "Veeru sobitamine"
467 468

#. create the label that explains the column sizing option
469
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
470 471 472 473 474 475 476 477 478
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
"able this behavior below the file manager will always\n"
"use the user defined column widths."
msgstr ""
"Vaikimisi laiendatakse veergusid tagamaks tekstile\n"
"täieliku nähtavust. Sellise käitumise keelamisel\n"
"kasutatakse alati kasutaja määratud laiuseid."
479 480

#. create the "Automatically expand columns as needed" button
481
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
482
msgid "Automatically _expand columns as needed"
483
msgstr "Automaats_elt laiendada veergusid nii palju kui vaja"
484

485
#. the file_time is invalid
486 487
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
488 489
#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
490
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:225
491 492 493
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
494
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
495 496 497
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"

498
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
499
msgid "Compact directory listing"
500
msgstr "Tihendatud kataloogiloend"
501

502
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
503
msgid "Compact view"
504
msgstr "Tihendatud vaade"
505

506
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
507
msgid "C_reate"
508
msgstr "_Luua"
509

510
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
511
msgid "Enter the new name:"
512
msgstr "Sisestage uus nimetus:"
513 514

#. display an error message
515
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
516 517
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
518
msgstr "Failinime „%s” ei saa kohaliku kodeeringusse teisendada"
519

520
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:367
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
521
#, c-format
522
msgid "Invalid filename \"%s\""
523
msgstr "Vigane failinimi „%s”"
524 525

#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
526
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:696
527
#, c-format
528
msgid "The working directory must be an absolute path"
529
msgstr "Töökataloog peab olema absoluutasukoht"
530 531

#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
532
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:704
533
#, c-format
534
msgid "Atleast one filename must be specified"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
535
msgstr "Vähemalt üks failinimi peab olema määratud"
536

537
#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
538
msgid "Configure _Columns..."
539
msgstr "_Seadistada veergusid..."
540

541
#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
542
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
543
msgstr "Seadistada üksikasjaliku loendivaate veergusid"
544

545
#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
546
msgid "Detailed directory listing"
547
msgstr "Üksikasasjalik kataloogiloend"
548

549
#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
550
msgid "Details view"
551
msgstr "Üksikasjalik vaade"
552

553
#. create a new dialog window
554
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:82
555 556 557 558
#, c-format
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "Muuta „%s” nime"

559
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
560 561 562
msgid "_Rename"
msgstr "_Muuta nime"

563
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
564
msgid "translator-credits"
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
565 566 567
msgstr ""
"Peeter Vois <peeter.vois@proekspert.ee>, 2006. Mattias Põldaru "
"<mahfiaz@gmail.com>, 2008. Kristjan Siimson <epost@ksiimson.se>, 2008."
568 569 570

#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
571
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
572
msgid "Failed to open the documentation browser"
573
msgstr "Dokumentatsiooni sirvija avamine ebaõnnestus"
574

575
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
576 577 578
msgid "_Yes"
msgstr "_Jah"

579
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
580 581 582
msgid "Yes to _all"
msgstr "Jah _kõigile"

583
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
584 585 586
msgid "_No"
msgstr "_Ei"

587
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
588
msgid "N_o to all"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
589
msgstr "_Ei kõigile"
590

591
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
592
msgid "_Retry"
593
msgstr "P_roovida uuesti"
594

595
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
596
msgid "_Cancel"
597
msgstr "_Tühistada"
598

599
#. setup the confirmation dialog
600
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
601
msgid "Confirm to replace files"
602
msgstr "Kinnitage failide asendamiseks"
603

604
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
605
msgid "_Skip"
606
msgstr "_Jätta vahele"
607

608
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
609
msgid "Replace _All"
610
msgstr "_Asendada kõik"
611

612
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
613
msgid "_Replace"
614
msgstr "_Asendada"
615

616
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
617 618 619 620
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "See kaust sisaldab juba faili „%s”."

621
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
622 623 624 625
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "See kaust sisaldab juba faili „%s”."

626
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
627 628
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
629
msgstr "See kaust sisaldab juba faili „%s”."
630

631
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
632 633 634 635
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Kas soovite asendada olemasolevat faili"

636
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
637 638 639 640
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Kas soovite asendada olemasolevat faili"

641
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
642
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
643
msgstr "Kas soovite asendada olemasolevat faili"
644 645 646 647

#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
648 649
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
650 651 652
msgid "Size:"
msgstr "Suurus:"

653 654
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
655 656 657
msgid "Modified:"
msgstr "Muudetud:"

658
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
659 660 661 662
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "järgneva failiga?"

663
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
664 665 666 667
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "järgneva failiga?"

668
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
669
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
670
msgstr "järgneva failiga?"
671

672
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
673
msgid "_Copy here"
674
msgstr "_Kopeerida siia"
675

676
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
677
msgid "_Move here"
678
msgstr "_Liigutada siia"
679

680
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
681
msgid "_Link here"
682
msgstr "_Viidata siia"
683 684 685

#. display an error to the user
#. display an error message to the user
686
#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
687 688
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
689
msgstr "Faili „%s” käivitamine ebaõnnestus"
690

691
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
692
msgid "Name only"
693
msgstr "Ainult nimi"
694

695
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
696
msgid "Suffix only"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
697
msgstr "Ainult lõpuliide"
698

699
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
700
msgid "Name and Suffix"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
701
msgstr "Nimi ja lõpuliide"
702

703
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
704
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
705
msgid "Date Accessed"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
706
msgstr "Viimase kasutuse kuupäev"
707