et.po 102 KB
Newer Older
1
# Translation of thunar package into Estonian.
2 3
# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the thunar package.
4
# Peeter Vois <Peeter.Vois@proekspert.ee>, 2006.
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
5
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2008.
6 7
# Kristjan Siimson <epost@ksiimson.se>, 2008.
#
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 13 14 15
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 06:04-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-19 03:01-0700\n"
"Last-Translator: Kristjan Siimson <epost@ksiimson.se>\n"
"Language-Team: Estonian <xfce-18n@xfce.org>\n"
16 17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
"X-Generator: Narro 0.9.2 on http://tolge.pingviin.org\n"
21 22

#. base directory not readable
23
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233
24
#, c-format
25
msgid "Failed to read folder contents"
26
msgstr "Kausta sisu lugemine ebaõnnestus"
27

28 29
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:590
#, c-format
30
msgid "Unknown error"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
31
msgstr "Tundmatu viga"
32 33

#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
34
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390
35
#, c-format
36
msgid "No Exec field specified"
37
msgstr "Käivitamise välja pole täpsustatud"
38 39

#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
40
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409
41
#, c-format
42
msgid "No URL field specified"
43
msgstr "URL-i välja pole täpsustatud"
44

45 46
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
#, c-format
47
msgid "Invalid desktop file"
48
msgstr "Vigane töölaua fail"
49

50
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:422
51
#, c-format
52
msgid "Failed to parse file"
53
msgstr "Faili parsimine ebaõnnestus"
54

55
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:503
56
#, c-format
57
msgid "Invalid file name"
58
msgstr "Vigane failinimi"
59

60
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:510
61
#, c-format
62
msgid "Only local files may be renamed"
63
msgstr "Nime tohib vahetada ainult sisefailidel"
64

65 66 67
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:81
msgid "Preparing..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
68
msgstr "Ettevalmistamine..."
69

70
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:228
71
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:537
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
72
#, c-format
73
msgid "Failed to change permissions of \"%s\""
74
msgstr "Faili „%s” õiguste muutmine ebaõnnestus"
75

76
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:355
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
77
#, c-format
78
msgid "Failed to change file owner of \"%s\""
79
msgstr "Faili „%s” omaniku muutmine ebaõnnestus"
80

81
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:356
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
82
#, c-format
83
msgid "Failed to change file group of \"%s\""
84
msgstr "Faili „%s” rühma muutmine ebaõnnestus"
85

86
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:444
87
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:190
88
#, c-format
89
msgid "The file \"%s\" already exists"
90
msgstr "Fail „%s” on juba olemas"
91

92
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:462
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
93
#, c-format
94
msgid "Failed to create empty file \"%s\""
95
msgstr "Tühja faili „%s” loomine ebaõnnestus"
96

97
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:165
98
#, c-format
99
msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
100
msgstr "Faili „%s” avamine lugemiseks ebaõnnestus"
101

102
#. use the generic error message
103 104
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:196
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:804
105 106
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
107
msgstr "Faili „%s” avamine kirjutamiseks ebaõnnestus"
108

109 110
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:223
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:286
111
#, c-format
112
msgid "Failed to write data to \"%s\""
113
msgstr "Andmete kirjutamine faili „%s” ebaõnnestus"
114

115
#. display an error to the user
116 117
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:239
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:302
118
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:783
119
#, c-format
120
msgid "Failed to remove \"%s\""
121
msgstr "Faili „%s” eemaldamine ebaõnnestus"
122

123
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:269
124
#, c-format
125
msgid "Failed to read data from \"%s\""
126
msgstr "Andmete lugemine kohast „%s” ebaõnnestus"
127

128
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:363
129 130
#, c-format
msgid "copy of %s"
131
msgstr "koopia kohast %s"
132

133
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:364
134
#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:861
135 136
#, c-format
msgid "link to %s"
137
msgstr "viide asukohta %s"
138

139
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:367
140 141
#, c-format
msgid "another copy of %s"
142
msgstr "teine koha %s koopia"
143

144
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:368
145 146
#, c-format
msgid "another link to %s"
147
msgstr "teine viide asukohta %s"
148

149
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:371
150 151
#, c-format
msgid "third copy of %s"
152
msgstr "kolmas koha %s koopia"
153

154
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:372
155 156
#, c-format
msgid "third link to %s"
157
msgstr "kolmas viide kohta %s"
158 159

#. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern
160 161
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:411
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:427
162 163 164
#, c-format
msgid "%uth copy of %s"
msgid_plural "%uth copy of %s"
165 166
msgstr[0] "%u. koopia kohast %s"
msgstr[1] "%u. koopia kohast %s"
167

168
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:429
169 170 171
#, c-format
msgid "%uth link to %s"
msgid_plural "%uth link to %s"
172 173
msgstr[0] "%u. viide kohta %s"
msgstr[1] "%u. viide kohta %s"
174

175 176
#. unable to stat source file, impossible to copy then
#. the file does not exist, don't try to create a symlink then
177 178
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:489
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:606
179 180 181
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144
#, c-format
msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
182
msgstr "Faili „%s” failiandmete tuvastamine ebaõnnestus"
183

184
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:505
185
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:416
186 187
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\""
188
msgstr "Kataloogi „%s” loomine ebaõnnestus"
189 190

#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
191
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:514
192 193
#, c-format
msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
194
msgstr "Nimetatud FIFO „%s” loomine ebaõnnestus"
195

196 197
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:532
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:612
198 199
#, c-format
msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
200
msgstr "Nimeviida „%s” loomine ebaõnnestus"
201

202
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:545
203
#, c-format
204
msgid "Special files cannot be copied"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
205
msgstr "Erifaile ei saa kopeerida"
206

207
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:625
208
#, c-format
209
msgid "Symbolic links are not supported"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
210
msgstr "Nimeviidad pole toetatud"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
211

212
#. ...and a special display name
213
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396
214
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302
215 216
msgid "File System"
msgstr "Failisüsteem"
217

218 219
#. generate a useful error message
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:223
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
220
#, c-format
221
msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
222
msgstr "Faili „%s” kopeerimine kohta „%s” ebaõnnestus"
223

224
#. generate a useful error message
225
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:290
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
226
#, c-format
227
msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
228
msgstr "„%s” viitamine asukohta „%s” ebaõnnestus"
229 230

#. generate a useful error message
231
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:367
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
232
#, c-format
233
msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
234
msgstr "Faili „%s” liigutamine kohta „%s” ebaõnnestus"
235

236
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:946
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
237
#, c-format
238
msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
239
msgstr "URI „%s” ei osuta kehtivale ressursile paberikorvis"
240

241
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1123
242
msgid "Trash"
243
msgstr "Paberikorv"
244

245 246
#. we don't support copying files within the trash
#. we don't support moving files within the trash
247 248
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1317
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1431
249
#, c-format
250
msgid "Cannot move or copy files within the trash"
251
msgstr "Paberikorvi siseselt ei saa faile kopeerida ega liigutada"
252

253 254
#. no "ask-replace" handler, fallback to "ask"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:401
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
255
#, c-format
256 257
msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n\nIf you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "Fail „%s” on juba olemas. Kas asendada see?\n\nOlemasoleva faili asendamisel kirjutatakse selle sisu üle."
258 259

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897
260
msgid "Do you want to overwrite it?"
261
msgstr "Kas kirjutada see üle?"
262

263
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:1042
264
msgid "Do you want to skip it?"
265
msgstr "Kas jätta see vahele?"
266

267
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1675
268
#, c-format
269
msgid "Failed to load application from file %s"
270
msgstr "Rakenduse laadimine failist %s ebaõnnestus"
271

272
#. tell the user that we failed to delete the application launcher
273
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1741
274
#, c-format
275
msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
276
msgstr "Koha „%s” eemaldamine ebaõnnestus: %s"
277

278 279
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:132
msgid "Command"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
280
msgstr "Käsk"
281

282 283
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:133
msgid "The command to run the mime handler"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
284
msgstr "Käsk MIME käsitleja käivitamiseks"
285 286 287 288 289 290 291

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:145
msgid "Flags"
msgstr "Lipud"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:146
msgid "The flags for the mime handler"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
292
msgstr "MIME käsitleja atribuudid"
293 294 295 296 297 298 299

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:161
msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:162
msgid "The icon of the mime handler"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
300
msgstr "MIME käsitleja ikoon"
301 302

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:174
303
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:427
304 305 306 307 308 309
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:175
msgid "The name of the mime handler"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
310
msgstr "MIME käsitleja nimi"
311

312
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:231
313
#, c-format
314 315
msgid "%s document"
msgstr "%s dokument"
316

317
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:362
318
#, c-format
319
msgid "The URI \"%s\" is invalid"
320
msgstr "URI „%s” on vigane"
321

322
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:800
323
#, c-format
324
msgid "Path too long to fit into buffer"
325
msgstr "Asukoht on puhvrisse mahutamiseks liiga pikk"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
326

327
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:903
328
#, c-format
329
msgid "URI too long to fit into buffer"
330
msgstr "URI on puhvrisse mahutamiseks liiga pikk"
331

332
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:233
333
#, c-format
334
msgid "Operation not supported"
335
msgstr "Toiming pole toetatud"
336

337
#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396)
338
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:335
339
#, c-format
340
msgid "Invalidly escaped characters"
341
msgstr "Valesti katkestatud märgid"
342

343
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:222 ../thunar/thunar-enum-types.c:121
344 345 346
msgid "Size"
msgstr "Suurus"

347
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:223
348
msgid "The desired thumbnail size"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
349
msgstr "Pisipildi soovitud suurus"
350 351

#. update the progress information
352
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:175
353
msgid "Collecting files..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
354
msgstr "Failide kogumine..."
355 356

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251
357
#, c-format
358
msgid "Invalid path"
359
msgstr "Vigane asukoht"
360 361

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:287
362
#, c-format
363
msgid "Unknown user \"%s\""
364
msgstr "Tundmatu kasutaja „%s”"
365 366

#. something went wrong, for sure
367
#. display an error dialog to inform the user
368
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:301
369
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:650
370 371
#, c-format
msgid "Failed to determine the mount point for %s"
372
msgstr "Liitekoha määratlemine kohale %s ebaõnnestus"
373

374
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:879
375
#, c-format
376
msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
377
msgstr "HAL-taustaprotsessiga ühendumine ebaõnnestus: %s"
378

379
#: ../thunar/main.c:54
380
msgid "Open the bulk rename dialog"
381
msgstr "Avada hulganisti nimede muutmise dialoog"
382

383
#: ../thunar/main.c:56
384
msgid "Run in daemon mode"
385
msgstr "Käivitada taustaprotsessina"
386

387
#: ../thunar/main.c:58
388
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
389
msgstr "Käivitada taustaprotsessina (pole toetatud)"
390

391
#: ../thunar/main.c:62
392
msgid "Quit a running Thunar instance"
393
msgstr "Lõpetada käimasolev Thunari instants"
394

395
#: ../thunar/main.c:64
396
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
397
msgstr "Lõpetada käimasolev Thunari instants (pole toetatud)"
398

399
#: ../thunar/main.c:66
400
msgid "Print version information and exit"
401
msgstr "Trükkida versiooniteave ja väljuda"
402

403
#. setup application name
404
#: ../thunar/main.c:88
405 406 407 408
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"

#. initialize Gtk+
409
#: ../thunar/main.c:102
410 411 412
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FAILID...]"

413
#: ../thunar/main.c:109
414 415
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
416
msgstr "Thunar: Ekraani %s avamine ebaõnnestus\n"
417 418

#. yep, there's an error, so print it
419
#: ../thunar/main.c:114
420 421 422 423
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"

424
#: ../thunar/main.c:125
425
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
426
msgstr "Thunar'i arendusmeeskond. Kõik õigused kaitstud."
427

428
#: ../thunar/main.c:126
429
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
430
msgstr "Kirjutanud Benedikt Meurer <bennu@xfce.org>."
431

432
#: ../thunar/main.c:127
433 434
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
435
msgstr "Palun teatage vigadest <%s>."
436

437
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
438
msgid "Arran_ge Items"
439
msgstr "_Järjestada"
440

441
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
442
msgid "Sort By _Name"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
443
msgstr "_Nime järgi"
444

445
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
446
msgid "Keep items sorted by their name"
447
msgstr "Hoida esemeid nime järgi järjestatuna"
448

449
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
450
msgid "Sort By _Size"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
451
msgstr "_Suuruse järgi"
452

453
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
454
msgid "Keep items sorted by their size"
455
msgstr "Hoida esemeid suuruse järgi järjestatuna"
456

457
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
458
msgid "Sort By _Type"
459
msgstr "_Liigi järgi"
460

461
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
462
msgid "Keep items sorted by their type"
463
msgstr "Hoida esemeid liigi järgi järjestatuna"
464

465
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
466
msgid "Sort By Modification _Date"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
467
msgstr "_Muutmisaja järgi"
468

469
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
470
msgid "Keep items sorted by their modification date"
471
msgstr "Hoida esemeid muutmisaja järgi järjestatuna"
472

473
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
474
msgid "_Ascending"
475
msgstr "_Tõusev"
476

477
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
478
msgid "Sort items in ascending order"
479
msgstr "Hoida esemeid tõusvalt järjestatuna"
480

481
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
482
msgid "_Descending"
483
msgstr "_Langev"
484

485
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
486
msgid "Sort items in descending order"
487
msgstr "Hoida esemeid langevalt järjestatuna"
488

489
#. display an error message to the user
490
#: ../thunar/thunar-application.c:409 ../thunar/thunar-application.c:453
491
msgid "Failed to launch operation"
492
msgstr "Toimingu käivitamine ebaõnnestus"
493

494 495
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
#. display an error to the user
496
#: ../thunar/thunar-application.c:623 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:534
497 498
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
499
msgstr "Koha „%s” käivitamine ebaõnnestus"
500

501
#. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline
502
#: ../thunar/thunar-application.c:1104
503 504
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
505
msgstr "Koha „%s” avamine ebaõnnestus"
506

507
#: ../thunar/thunar-application.c:1116
508 509
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
510
msgstr "Koha „%s” avamine ebaõnnestus: %s"
511

512
#: ../thunar/thunar-application.c:1153 ../thunar/thunar-application.c:1186
513
msgid "Copying files..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
514
msgstr "Failide kopeerimine..."
515

516
#: ../thunar/thunar-application.c:1220
517
msgid "Creating symbolic links..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
518
msgstr "Nimeviitade loomine..."
519

520
#: ../thunar/thunar-application.c:1260
521
msgid "Moving files into the trash..."
522
msgstr "Failide liigutamine paberikorvi..."
523

524
#: ../thunar/thunar-application.c:1265
525
msgid "Moving files..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
526
msgstr "Failide liigutamine..."
527

528
#: ../thunar/thunar-application.c:1345
529
#, c-format
530 531
msgid "Are you sure that you want to\npermanently delete \"%s\"?"
msgstr "Olete kindel, et soovite\n„%s” jäädavalt kustutada?"
532

533
#: ../thunar/thunar-application.c:1350
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
534
#, c-format
535 536 537 538
msgid "Are you sure that you want to permanently\ndelete the selected file?"
msgid_plural "Are you sure that you want to permanently\ndelete the %u selected files?"
msgstr[0] "Olete kindel, et märgistatud fail\njäädavalt kustutada?"
msgstr[1] "Olete kindel, %u märgistatud faili\njäädavalt kustutada?"
539

540
#: ../thunar/thunar-application.c:1370
541
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
542
msgstr "Faili kustutamisel kaob see jäädavalt."
543

544
#: ../thunar/thunar-application.c:1380
545
msgid "Deleting files..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
546
msgstr "Failide kustutamine..."
547

548
#: ../thunar/thunar-application.c:1432
549
msgid "Creating files..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
550
msgstr "Failide loomine..."
551

552
#: ../thunar/thunar-application.c:1472
553
msgid "Creating directories..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
554
msgstr "Kataloogide loomine..."
555

556
#: ../thunar/thunar-application.c:1510
557
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
558
msgstr "Kustutada paberikorvist kõik failid ja kaustad?"
559 560 561

#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
562 563 564
#: ../thunar/thunar-application.c:1515 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1071
#: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
565
msgid "_Empty Trash"
566
msgstr "Tühj_endada paberikorv"
567

568
#: ../thunar/thunar-application.c:1519
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
569
msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
570
msgstr "Otsustades paberikorvi tühjendada, kaovad kõik esemed sealt jäädavalt. Pane tähele, et neid saab ka ühekaupa kustutada."
571

572
#: ../thunar/thunar-application.c:1536
573
msgid "Emptying the Trash..."
574
msgstr "Paberikorvi tühjendamine..."
575

576
#: ../thunar/thunar-application.c:1590
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
577
#, c-format
578
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
579
msgstr "„%s” esialgse asukoha määratlemine ebaõnnestus"
580

581
#: ../thunar/thunar-application.c:1618
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
582
#, c-format
583
msgid "Create the folder \"%s\"?"
584
msgstr "Luua kaust „%s”?"
585

586
#: ../thunar/thunar-application.c:1622
587
msgid "C_reate Folder"
588
msgstr "_Luua kaust"
589

590
#: ../thunar/thunar-application.c:1628
591
#, c-format
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
592
msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the file \"%s\" from the trash. Do you want to create the folder again?"
593
msgstr "Kausta „%s” ei ole enam olemas, kuid see on vajalik faili „%s” taastamiseks paberikorvist. Kas luua antud kaust uuesti?"
594 595

#. display an error dialog
596
#: ../thunar/thunar-application.c:1665
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
597
#, c-format
598
msgid "Failed to restore \"%s\""
599
msgstr "„%s” taastamine ebaõnnestus"
600

601
#: ../thunar/thunar-application.c:1672
602
msgid "Restoring files..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
603
msgstr "Failide taastamine..."
604

605 606
#. tell the user that it didn't work
#. display an error to the user
607
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:275 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:514
608 609
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
610
msgstr "Vaikimisi rakenduse määramine faililiigile „%s” ebaõnnestus"
611

612
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:360
613
msgid "No application selected"
614
msgstr "Ühtegi rakendust pole märgistatud"
615

616
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:366
617
#, c-format
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
618
msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
619
msgstr "Märgistatud rakendust kasutatakse selle ja teiste „%s” liiki failide avamiseks."
620 621

#. add the "Other Application..." choice
622
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:504
623
msgid "_Other Application..."
624
msgstr "_Muu rakendus..."
625

626
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:220 ../thunar/thunar-launcher.c:143
627
msgid "Open With"
628
msgstr "Avada kasutades"
629 630

#. create the "Custom command" expand
631
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:294
632
msgid "Use a _custom command:"
633
msgstr "_Kasutada kohandatud käsku:"
634

635
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:295
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
636
msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list."
637
msgstr "Kasutada kohandatud käsku rakendusele, mida ülalpool rakenduste loendis ei leidu."
638 639

#. create the "Custom command" button
640
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:314