et.po 104 KB
Newer Older
1
# Translation of thunar package into Estonian.
2 3
# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the thunar package.
4
# Peeter Vois <Peeter.Vois@proekspert.ee>, 2006.
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
5
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2008.
6 7
# Kristjan Siimson <epost@ksiimson.se>, 2008.
#
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-01-11 00:20+0100\n"
13 14 15
"PO-Revision-Date: 2008-10-19 03:01-0700\n"
"Last-Translator: Kristjan Siimson <epost@ksiimson.se>\n"
"Language-Team: Estonian <xfce-18n@xfce.org>\n"
16 17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
"X-Generator: Narro 0.9.2 on http://tolge.pingviin.org\n"
21 22

#. base directory not readable
23
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233
24
#, c-format
25
msgid "Failed to read folder contents"
26
msgstr "Kausta sisu lugemine ebaõnnestus"
27

28 29
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:590
#, c-format
30
msgid "Unknown error"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
31
msgstr "Tundmatu viga"
32 33

#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
34
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390
35
#, c-format
36
msgid "No Exec field specified"
37
msgstr "Käivitamise välja pole täpsustatud"
38 39

#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
40
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409
41
#, c-format
42
msgid "No URL field specified"
43
msgstr "URL-i välja pole täpsustatud"
44

45 46
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
#, c-format
47
msgid "Invalid desktop file"
48
msgstr "Vigane töölaua fail"
49

50
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:422
51
#, c-format
52
msgid "Failed to parse file"
53
msgstr "Faili parsimine ebaõnnestus"
54

55
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:503
56
#, c-format
57
msgid "Invalid file name"
58
msgstr "Vigane failinimi"
59

60
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:510
61
#, c-format
62
msgid "Only local files may be renamed"
63
msgstr "Nime tohib vahetada ainult sisefailidel"
64

65 66 67
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:81
msgid "Preparing..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
68
msgstr "Ettevalmistamine..."
69

70
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:228
71
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:542
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
72
#, c-format
73
msgid "Failed to change permissions of \"%s\""
74
msgstr "Faili „%s” õiguste muutmine ebaõnnestus"
75

76
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:355
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
77
#, c-format
78
msgid "Failed to change file owner of \"%s\""
79
msgstr "Faili „%s” omaniku muutmine ebaõnnestus"
80

81
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:356
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
82
#, c-format
83
msgid "Failed to change file group of \"%s\""
84
msgstr "Faili „%s” rühma muutmine ebaõnnestus"
85

86
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:444
87
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:190
88
#, c-format
89
msgid "The file \"%s\" already exists"
90
msgstr "Fail „%s” on juba olemas"
91

92
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:462
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
93
#, c-format
94
msgid "Failed to create empty file \"%s\""
95
msgstr "Tühja faili „%s” loomine ebaõnnestus"
96

97
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:165
98
#, c-format
99
msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
100
msgstr "Faili „%s” avamine lugemiseks ebaõnnestus"
101

102
#. use the generic error message
103 104
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:196
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:804
105 106
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
107
msgstr "Faili „%s” avamine kirjutamiseks ebaõnnestus"
108

109
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:223
110
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:291
111
#, c-format
112
msgid "Failed to write data to \"%s\""
113
msgstr "Andmete kirjutamine faili „%s” ebaõnnestus"
114

115
#. display an error to the user
116
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:239
117
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:307
118
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:783
119
#, c-format
120
msgid "Failed to remove \"%s\""
121
msgstr "Faili „%s” eemaldamine ebaõnnestus"
122

123
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:274
124
#, c-format
125
msgid "Failed to read data from \"%s\""
126
msgstr "Andmete lugemine kohast „%s” ebaõnnestus"
127

128
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:368
129 130
#, c-format
msgid "copy of %s"
131
msgstr "koopia kohast %s"
132

133
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:369
134
#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:861
135 136
#, c-format
msgid "link to %s"
137
msgstr "viide asukohta %s"
138

139
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:372
140 141
#, c-format
msgid "another copy of %s"
142
msgstr "teine koha %s koopia"
143

144
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:373
145 146
#, c-format
msgid "another link to %s"
147
msgstr "teine viide asukohta %s"
148

149
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:376
150 151
#, c-format
msgid "third copy of %s"
152
msgstr "kolmas koha %s koopia"
153

154
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:377
155 156
#, c-format
msgid "third link to %s"
157
msgstr "kolmas viide kohta %s"
158 159

#. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern
160 161
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:416
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:432
162 163 164
#, c-format
msgid "%uth copy of %s"
msgid_plural "%uth copy of %s"
165 166
msgstr[0] "%u. koopia kohast %s"
msgstr[1] "%u. koopia kohast %s"
167

168
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:434
169 170 171
#, c-format
msgid "%uth link to %s"
msgid_plural "%uth link to %s"
172 173
msgstr[0] "%u. viide kohta %s"
msgstr[1] "%u. viide kohta %s"
174

175 176
#. unable to stat source file, impossible to copy then
#. the file does not exist, don't try to create a symlink then
177 178
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:494
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:611
179 180 181
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144
#, c-format
msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
182
msgstr "Faili „%s” failiandmete tuvastamine ebaõnnestus"
183

184
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:510
185
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:416
186 187
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\""
188
msgstr "Kataloogi „%s” loomine ebaõnnestus"
189 190

#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
191
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:519
192 193
#, c-format
msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
194
msgstr "Nimetatud FIFO „%s” loomine ebaõnnestus"
195

196 197
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:537
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:617
198 199
#, c-format
msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
200
msgstr "Nimeviida „%s” loomine ebaõnnestus"
201

202
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:550
203
#, c-format
204
msgid "Special files cannot be copied"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
205
msgstr "Erifaile ei saa kopeerida"
206

207
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:630
208
#, c-format
209
msgid "Symbolic links are not supported"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
210
msgstr "Nimeviidad pole toetatud"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
211

212
#. ...and a special display name
213
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396
214
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:307
215 216
msgid "File System"
msgstr "Failisüsteem"
217

218 219
#. generate a useful error message
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:223
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
220
#, c-format
221
msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
222
msgstr "Faili „%s” kopeerimine kohta „%s” ebaõnnestus"
223

224
#. generate a useful error message
225
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:290
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
226
#, c-format
227
msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
228
msgstr "„%s” viitamine asukohta „%s” ebaõnnestus"
229 230

#. generate a useful error message
231
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:367
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
232
#, c-format
233
msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
234
msgstr "Faili „%s” liigutamine kohta „%s” ebaõnnestus"
235

236
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:946
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
237
#, c-format
238
msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
239
msgstr "URI „%s” ei osuta kehtivale ressursile paberikorvis"
240

241
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1123
242
msgid "Trash"
243
msgstr "Paberikorv"
244

245 246
#. we don't support copying files within the trash
#. we don't support moving files within the trash
247 248
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1317
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1431
249
#, c-format
250
msgid "Cannot move or copy files within the trash"
251
msgstr "Paberikorvi siseselt ei saa faile kopeerida ega liigutada"
252

253 254
#. no "ask-replace" handler, fallback to "ask"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:401
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
255
#, c-format
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
256 257 258 259 260 261 262 263
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
"\n"
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr ""
"Fail „%s” on juba olemas. Kas asendada see?\n"
"\n"
"Olemasoleva faili asendamisel kirjutatakse selle sisu üle."
264 265

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897
266
msgid "Do you want to overwrite it?"
267
msgstr "Kas kirjutada see üle?"
268

269
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:1042
270
msgid "Do you want to skip it?"
271
msgstr "Kas jätta see vahele?"
272

Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
273
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1684
274
#, c-format
275
msgid "Failed to load application from file %s"
276
msgstr "Rakenduse laadimine failist %s ebaõnnestus"
277

278
#. tell the user that we failed to delete the application launcher
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
279
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1750
280
#, c-format
281
msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
282
msgstr "Koha „%s” eemaldamine ebaõnnestus: %s"
283

284 285
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:132
msgid "Command"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
286
msgstr "Käsk"
287

288 289
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:133
msgid "The command to run the mime handler"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
290
msgstr "Käsk MIME käsitleja käivitamiseks"
291 292 293 294 295 296 297

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:145
msgid "Flags"
msgstr "Lipud"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:146
msgid "The flags for the mime handler"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
298
msgstr "MIME käsitleja atribuudid"
299 300 301 302 303 304 305

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:161
msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:162
msgid "The icon of the mime handler"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
306
msgstr "MIME käsitleja ikoon"
307 308

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:174
309
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
310 311 312 313 314 315
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:175
msgid "The name of the mime handler"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
316
msgstr "MIME käsitleja nimi"
317

318
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:234
319
#, c-format
320 321
msgid "%s document"
msgstr "%s dokument"
322

323
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:362
324
#, c-format
325
msgid "The URI \"%s\" is invalid"
326
msgstr "URI „%s” on vigane"
327

328
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:800
329
#, c-format
330
msgid "Path too long to fit into buffer"
331
msgstr "Asukoht on puhvrisse mahutamiseks liiga pikk"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
332

333
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:903
334
#, c-format
335
msgid "URI too long to fit into buffer"
336
msgstr "URI on puhvrisse mahutamiseks liiga pikk"
337

338
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:233
339
#, c-format
340
msgid "Operation not supported"
341
msgstr "Toiming pole toetatud"
342

343
#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396)
344
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:335
345
#, c-format
346
msgid "Invalidly escaped characters"
347
msgstr "Valesti katkestatud märgid"
348

349
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:222 ../thunar/thunar-enum-types.c:121
350 351 352
msgid "Size"
msgstr "Suurus"

353
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:223
354
msgid "The desired thumbnail size"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
355
msgstr "Pisipildi soovitud suurus"
356 357

#. update the progress information
358
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:175
359
msgid "Collecting files..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
360
msgstr "Failide kogumine..."
361 362

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251
363
#, c-format
364
msgid "Invalid path"
365
msgstr "Vigane asukoht"
366 367

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:287
368
#, c-format
369
msgid "Unknown user \"%s\""
370
msgstr "Tundmatu kasutaja „%s”"
371 372

#. something went wrong, for sure
373
#. display an error dialog to inform the user
374
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:297
375
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:650
376 377
#, c-format
msgid "Failed to determine the mount point for %s"
378
msgstr "Liitekoha määratlemine kohale %s ebaõnnestus"
379

380
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:875
381
#, c-format
382
msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
383
msgstr "HAL-taustaprotsessiga ühendumine ebaõnnestus: %s"
384

385
#: ../thunar/main.c:54
386
msgid "Open the bulk rename dialog"
387
msgstr "Avada hulganisti nimede muutmise dialoog"
388

389
#: ../thunar/main.c:56
390
msgid "Run in daemon mode"
391
msgstr "Käivitada taustaprotsessina"
392

393
#: ../thunar/main.c:58
394
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
395
msgstr "Käivitada taustaprotsessina (pole toetatud)"
396

397
#: ../thunar/main.c:62
398
msgid "Quit a running Thunar instance"
399
msgstr "Lõpetada käimasolev Thunari instants"
400

401
#: ../thunar/main.c:64
402
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
403
msgstr "Lõpetada käimasolev Thunari instants (pole toetatud)"
404

405
#: ../thunar/main.c:66
406
msgid "Print version information and exit"
407
msgstr "Trükkida versiooniteave ja väljuda"
408

409
#. setup application name
410
#: ../thunar/main.c:88
411 412 413 414
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"

#. initialize Gtk+
415
#: ../thunar/main.c:102
416 417 418
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FAILID...]"

419
#: ../thunar/main.c:109
420 421
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
422
msgstr "Thunar: Ekraani %s avamine ebaõnnestus\n"
423 424

#. yep, there's an error, so print it
425
#: ../thunar/main.c:114
426 427 428 429
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"

430
#: ../thunar/main.c:125
431
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
432
msgstr "Thunar'i arendusmeeskond. Kõik õigused kaitstud."
433

434
#: ../thunar/main.c:126
435
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
436
msgstr "Kirjutanud Benedikt Meurer <bennu@xfce.org>."
437

438
#: ../thunar/main.c:127
439 440
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
441
msgstr "Palun teatage vigadest <%s>."
442

443
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
444
msgid "Arran_ge Items"
445
msgstr "_Järjestada"
446

447
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
448
msgid "Sort By _Name"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
449
msgstr "_Nime järgi"
450

451
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
452
msgid "Keep items sorted by their name"
453
msgstr "Hoida esemeid nime järgi järjestatuna"
454

455
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
456
msgid "Sort By _Size"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
457
msgstr "_Suuruse järgi"
458

459
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
460
msgid "Keep items sorted by their size"
461
msgstr "Hoida esemeid suuruse järgi järjestatuna"
462

463
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
464
msgid "Sort By _Type"
465
msgstr "_Liigi järgi"
466

467
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
468
msgid "Keep items sorted by their type"
469
msgstr "Hoida esemeid liigi järgi järjestatuna"
470

471
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
472
msgid "Sort By Modification _Date"
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
473
msgstr "_Muutmisaja järgi"
474

475
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
476
msgid "Keep items sorted by their modification date"
477
msgstr "Hoida esemeid muutmisaja järgi järjestatuna"
478

479
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
480
msgid "_Ascending"
481
msgstr "_Tõusev"
482

483
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
484
msgid "Sort items in ascending order"
485
msgstr "Hoida esemeid tõusvalt järjestatuna"
486

487
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
488
msgid "_Descending"
489
msgstr "_Langev"
490

491
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
492
msgid "Sort items in descending order"
493
msgstr "Hoida esemeid langevalt järjestatuna"
494

495
#. display an error message to the user
496
#: ../thunar/thunar-application.c:409 ../thunar/thunar-application.c:453
497
msgid "Failed to launch operation"
498
msgstr "Toimingu käivitamine ebaõnnestus"
499

500 501
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
#. display an error to the user
502
#: ../thunar/thunar-application.c:623 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:534
503 504
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
505
msgstr "Koha „%s” käivitamine ebaõnnestus"
506

507
#. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline
508
#: ../thunar/thunar-application.c:1118 ../thunar/thunar-application.c:1131
509 510
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
511
msgstr "Koha „%s” avamine ebaõnnestus"
512

513
#: ../thunar/thunar-application.c:1133
514 515
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
516
msgstr "Koha „%s” avamine ebaõnnestus: %s"
517

518
#: ../thunar/thunar-application.c:1170 ../thunar/thunar-application.c:1203
519
msgid "Copying files..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
520
msgstr "Failide kopeerimine..."
521

522
#: ../thunar/thunar-application.c:1237
523
msgid "Creating symbolic links..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
524
msgstr "Nimeviitade loomine..."
525

526
#: ../thunar/thunar-application.c:1277
527
msgid "Moving files into the trash..."
528
msgstr "Failide liigutamine paberikorvi..."
529

530
#: ../thunar/thunar-application.c:1282
531
msgid "Moving files..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
532
msgstr "Failide liigutamine..."
533

534
#: ../thunar/thunar-application.c:1362
535
#, c-format
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
536 537 538 539 540 541
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr ""
"Olete kindel, et soovite\n"
"„%s” jäädavalt kustutada?"
542

543
#: ../thunar/thunar-application.c:1367
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
544
#, c-format
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the selected file?"
msgid_plural ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the %u selected files?"
msgstr[0] ""
"Olete kindel, et märgistatud fail\n"
"jäädavalt kustutada?"
msgstr[1] ""
"Olete kindel, %u märgistatud faili\n"
"jäädavalt kustutada?"
557

558
#: ../thunar/thunar-application.c:1387
559
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
560
msgstr "Faili kustutamisel kaob see jäädavalt."
561

562
#: ../thunar/thunar-application.c:1397
563
msgid "Deleting files..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
564
msgstr "Failide kustutamine..."
565

566
#: ../thunar/thunar-application.c:1449
567
msgid "Creating files..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
568
msgstr "Failide loomine..."
569

570
#: ../thunar/thunar-application.c:1489
571
msgid "Creating directories..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
572
msgstr "Kataloogide loomine..."
573

574
#: ../thunar/thunar-application.c:1527
575
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
576
msgstr "Kustutada paberikorvist kõik failid ja kaustad?"
577 578 579

#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
580
#: ../thunar/thunar-application.c:1532 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
581
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1122
582
#: ../thunar/thunar-window.c:287 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
583
msgid "_Empty Trash"
584
msgstr "Tühj_endada paberikorv"
585

586
#: ../thunar/thunar-application.c:1536
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
587 588 589 590 591 592
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
"Otsustades paberikorvi tühjendada, kaovad kõik esemed sealt jäädavalt. Pane "
"tähele, et neid saab ka ühekaupa kustutada."
593

594
#: ../thunar/thunar-application.c:1553
595
msgid "Emptying the Trash..."
596
msgstr "Paberikorvi tühjendamine..."
597

598
#: ../thunar/thunar-application.c:1607
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
599
#, c-format
600
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
601
msgstr "„%s” esialgse asukoha määratlemine ebaõnnestus"
602

603
#: ../thunar/thunar-application.c:1635
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
604
#, c-format
605
msgid "Create the folder \"%s\"?"
606
msgstr "Luua kaust „%s”?"
607

608
#: ../thunar/thunar-application.c:1639
609
msgid "C_reate Folder"
610
msgstr "_Luua kaust"
611

612
#: ../thunar/thunar-application.c:1645
613
#, c-format
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
614 615 616 617 618 619
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the "
"file \"%s\" from the trash. Do you want to create the folder again?"
msgstr ""
"Kausta „%s” ei ole enam olemas, kuid see on vajalik faili „%s” taastamiseks "
"paberikorvist. Kas luua antud kaust uuesti?"
620 621

#. display an error dialog
622
#: ../thunar/thunar-application.c:1682
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
623
#, c-format
624
msgid "Failed to restore \"%s\""
625
msgstr "„%s” taastamine ebaõnnestus"
626

627
#: ../thunar/thunar-application.c:1689
628
msgid "Restoring files..."
Peeter Vois's avatar
UkLp098  
Peeter Vois committed
629
msgstr "Failide taastamine..."
630

631 632
#. tell the user that it didn't work
#. display an error to the user
633
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:275 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:514
634 635
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
636
msgstr "Vaikimisi rakenduse määramine faililiigile „%s” ebaõnnestus"
637

638
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:360
639
msgid "No application selected"
640
msgstr "Ühtegi rakendust pole märgistatud"
641

642
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:366
643
#, c-format
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
644 645 646 647 648
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr ""
"Märgistatud rakendust kasutatakse selle ja teiste „%s” liiki failide "
"avamiseks."
649 650

#. add the "Other Application..." choice
651
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:504
652
msgid "_Other Application..."
653
msgstr "_Muu rakendus..."
654

655
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:220 ../thunar/thunar-launcher.c:143
656
msgid "Open With"
657
msgstr "Avada kasutades"
658 659

#. create the "Custom command" expand
660
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:294
661
msgid "Use a _custom command:"
662
msgstr "_Kasutada kohandatud käsku:"