Commit d63ed852 authored by Jannis Pohlmann's avatar Jannis Pohlmann
Browse files

* == Released 0.3.99.1 ==

	* NEWS: Update news for the release.
	* configure.in.in: Update version number.
 	* fr.po: Update translation files.

(Old svn revision: 29324)
parent 5f4376c3
2009-01-18 Jannis Pohlmann <jannis@xfce.org>
2009-01-25 Jannis Pohlmann <jannis@xfce.org>
* == Released 0.3.99.1 ==
* NEWS: Update news for the release.
* configure.in.in: Update version number.
2009-01-18 Jannis Pohlmann <jannis@xfce.org>
* configure.in.in: Add Makefiles for Spanish docs.
......
0.3.99.1
========
- Updated translations: da (Lars Chrisitan Jensen, Per Kongstad),
es (Abel Martín), fr (Maximilian Schleiss, Mike Massonnet),
id (Andhika Padmawan), pt_BR (Og Maciel, tr (Gökmen Görgen).
0.3.93
======
- Don't setup bindings for <Shift>n and <Shift>p in ExoIconView so that
......
......@@ -12,10 +12,10 @@ dnl ***************************
m4_define([libexo_verinfo], [5:0:5])
m4_define([libexo_version_major], [0])
m4_define([libexo_version_minor], [3])
m4_define([libexo_version_micro], [93])
m4_define([libexo_version_nano], [])
m4_define([libexo_version_micro], [99])
m4_define([libexo_version_nano], [1])
m4_define([libexo_version_build], [r@REVISION@])
m4_define([libexo_version_tag], [svn])
m4_define([libexo_version_tag], [])
m4_define([libexo_version], [libexo_version_major().libexo_version_minor().libexo_version_micro()ifelse(libexo_version_nano(), [], [], [.libexo_version_nano()])ifelse(libexo_version_tag(), [svn], [libexo_version_tag()-libexo_version_build()], [libexo_version_tag()])])
dnl ********************************************
......
2009-01-25 Jannis Pohlmann <jannis@xfce.org>
* fr.po: Update translation files.
2009-01-23 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>
* fr.po: French translation review
......
......@@ -224,8 +224,8 @@ msgstr "Activer la recherche"
#: ../exo/exo-icon-view.c:686
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
"Cette zone permet à l'utilisateur de rechercher parmi les colonnes de manière "
"interactive"
"Cette zone permet à l'utilisateur de rechercher parmi les colonnes de "
"manière interactive"
#: ../exo/exo-icon-view.c:703
msgid "Width for each item"
......@@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "Colonne pour le balisage"
#: ../exo/exo-icon-view.c:757
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Colonne du model où prendre le texte, dans le cas où le balisage Pango"
" est utilisé."
"Colonne du model où prendre le texte, dans le cas où le balisage Pango est "
"utilisé."
#: ../exo/exo-icon-view.c:771
msgid "Icon View Model"
......@@ -272,8 +272,7 @@ msgstr "Le modèle pour la zone d'icônes"
#: ../exo/exo-icon-view.c:786
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"Comment positionner le texte et l'icône l'un par rapport à l'autre"
msgstr "Comment positionner le texte et l'icône l'un par rapport à l'autre"
#: ../exo/exo-icon-view.c:818
msgid "Reorderable"
......@@ -297,8 +296,8 @@ msgstr "Colonne de recherche"
#: ../exo/exo-icon-view.c:850
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr "Colonne du model où effectuer la recherche quand un élément est"
" recherché"
msgstr ""
"Colonne du model où effectuer la recherche quand un élément est recherché"
#: ../exo/exo-icon-view.c:864
msgid "Selection mode"
......@@ -502,7 +501,8 @@ msgstr " -h, --help Afficher ce message d'aide et quitter\n"
#: ../exo-csource/main.c:289
#, c-format
msgid " -V, --version Print version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Afficher les informations sur la version et quitter\n"
msgstr ""
" -V, --version Afficher les informations sur la version et quitter\n"
#: ../exo-csource/main.c:290
#, c-format
......@@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "Exécuter dans _terminal"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr ""
"Sélectionner cette option pour exécuter la commande dans une fenêtre "
"d'un terminal."
"Sélectionner cette option pour exécuter la commande dans une fenêtre d'un "
"terminal."
#. allocate the icon chooser dialog
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
......@@ -1278,8 +1278,8 @@ msgstr "Erreur inconnue"
#, c-format
msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
msgstr ""
"Le périphérique \"%s\" n'a pas été trouvé dans la table des périphériques "
"du système"
"Le périphérique \"%s\" n'a pas été trouvé dans la table des périphériques du "
"système"
#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
......@@ -1304,7 +1304,8 @@ msgstr "Une application empêche l'éjection du volume \"%s\""
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
#, c-format
msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
msgstr "Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour monter le volume \"%s\""
msgstr ""
"Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour monter le volume \"%s\""
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
#, c-format
......@@ -1389,8 +1390,9 @@ msgstr "Spécifier l'UDI HAL du périphérique ou son fichier de périphérique"
#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
#: ../exo-mount/main.c:146
msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
msgstr "Il n'est pas possible de spécifier à la fois l'UDI du périphérique"
" HAL et le fichier de périphérique"
msgstr ""
"Il n'est pas possible de spécifier à la fois l'UDI du périphérique HAL et "
"le fichier de périphérique"
#: ../exo-mount/main.c:154
msgid ""
......@@ -1429,7 +1431,8 @@ msgstr "Impossible de monter \"%s\""
#: ../exo-mount-notify/main.c:113
#, c-format
msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
msgstr "Le périphérique \"%s\" peut maintenant être déconnecté en toute sécurité."
msgstr ""
"Le périphérique \"%s\" peut maintenant être déconnecté en toute sécurité."
#: ../exo-mount-notify/main.c:114
msgid "Device is now safe to remove"
......@@ -1492,8 +1495,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -V, --version Print version information and exit"
msgstr ""
" -V, --version Afficher les informations sur la version "
"et quitter"
" -V, --version Afficher les informations sur la "
"version et quitter"
#: ../exo-open/main.c:65
msgid ""
......@@ -1502,9 +1505,11 @@ msgid ""
"where\n"
" TYPE is one of the following values."
msgstr ""
" --launch TYPE [PARAMÈTREs...] Lancer l'application favorite pour TYPE\n"
" --launch TYPE [PARAMÈTREs...] Lancer l'application favorite pour "
"TYPE\n"
" avec les PARAMÈTREs optionnels,\n"
" où TYPE est l'une des valeurs suivantes."
" où TYPE est l'une des valeurs "
"suivantes."
#: ../exo-open/main.c:69
msgid ""
......@@ -1512,8 +1517,8 @@ msgid ""
"applications\n"
" when using the --launch option."
msgstr ""
" --working-directory DIRECTORY Répertoire de travail par défaut "
"pour les applications\n"
" --working-directory DIRECTORY Répertoire de travail par défaut pour "
"les applications\n"
" quand l'option --launch est utilisée."
#: ../exo-open/main.c:72
......@@ -1546,7 +1551,8 @@ msgstr ""
"spécifiées avec leur lanceurs d'URL favori. Sinon, si vous spécifiez "
"l'option\n"
"--launch, vous pouvez sélectionner avec quelle application favorite vous\n"
"voulez les lancer, et passer des paramètres additionnels à cette application\n"
"voulez les lancer, et passer des paramètres additionnels à cette "
"application\n"
"(ie. pour TerminalEmulator vous pouvez passer la ligne de commande qui\n"
"devrait être exécutée dans le Terminal)."
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment