Commit 2d2ebe09 authored by Demiray Muhterem's avatar Demiray Muhterem Committed by Transifex

I18n: Update translation tr (100%).

145 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent ed62eae2
Pipeline #1392 passed with stage
in 10 seconds
......@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>, 2010
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2019
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2019-2020
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
# Gökmen Görgen <gkmngrgn_gmail.com>, 2008
# Natavan Mirzayeva <mirzayevanatavan@gmail.com>, 2015
......@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Exo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 00:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-16 23:58+0000\n"
"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil@msn.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 00:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -144,21 +144,26 @@ msgid "All Icons"
msgstr "Tüm Simgeler"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:130 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:271
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:130 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:275
msgid "Image Files"
msgstr "Kalıp Dosyaları"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_NO_ICON
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:134
msgid "No Icon"
msgstr "Simge Yok"
#. setup the context combo box
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:196
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:200
msgid "Select _icon from:"
msgstr "S_imgeyi şuradan seç :"
#. search filter
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:212
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:216
msgid "_Search icon:"
msgstr "_Arama simgesi:"
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:223
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:227
msgid "Clear search field"
msgstr "Arama alanını temizle"
......@@ -346,89 +351,6 @@ msgstr "FIFO"
msgid "Socket"
msgstr "Yuva"
#: ../exo-csource/main.c:303
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [dosya]\n"
#: ../exo-csource/main.c:304
#, c-format
msgid " %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
msgstr " %s [seçenekler] --build-list [[dosya adı]...]\n"
#: ../exo-csource/main.c:306
#, c-format
msgid " -h, --help Print this help message and exit\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım mesajını yazdır ve çık\n"
#: ../exo-csource/main.c:307
#, c-format
msgid " -V, --version Print version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgisini yazdır ve çık\n"
#: ../exo-csource/main.c:308
#, c-format
msgid " --extern Generate extern symbols\n"
msgstr " --extern Dış simgeler oluştur\n"
#: ../exo-csource/main.c:309
#, c-format
msgid " --static Generate static symbols\n"
msgstr " --static Durağan simgeler oluştur\n"
#: ../exo-csource/main.c:310
#, c-format
msgid " --name=identifier C macro/variable name\n"
msgstr " --name=tanıtıcı C makro/değişken ismi\n"
#: ../exo-csource/main.c:311
#, c-format
msgid " --build-list Parse (name, file) pairs\n"
msgstr " --build-list Ayrıştırma (isim, dosya) çiftleri\n"
#: ../exo-csource/main.c:312
#, c-format
msgid " --strip-comments Remove comments from XML files\n"
msgstr " --strip-comments Yorumları XML dosyalarından kaldır\n"
#: ../exo-csource/main.c:313
#, c-format
msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
msgstr " --strip-content Düğüm bileşenlerini XML dosyalarından kaldır\n"
#: ../exo-csource/main.c:314
#, c-format
msgid " --output=filename Write generated csource to specified file\n"
msgstr " --output=dosyadı Oluşturulan csource belirtilen dosyaya yazılsın\n"
#: ../exo-csource/main.c:324 ../exo-desktop-item-edit/main.c:198
#: ../exo-open/main.c:505
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s\n"
" os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
"\n"
"Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>.\n"
"\n"
msgstr "Copyright (c) %s\n os-cillation e.K. Tüm hakları saklıdır.\n\nBenedikt Meurer tarafından yazılmıştır, <benny@xfce.org>.\n\n"
#: ../exo-csource/main.c:328 ../exo-desktop-item-edit/main.c:202
#: ../exo-open/main.c:509
#, c-format
msgid ""
"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
"You may redistribute copies of %s under the terms of\n"
"the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n"
"%s source package.\n"
"\n"
msgstr "%s HİÇBİR GARANTİ İLE gelmez,\n\"GNU Lesser General Public License\" isimli lisansın %s altındaki\nsözleşme şartlarına uygun bir biçimde, kopyalarını dağıtabilirsiniz.\nBu %s kaynak paketi, GNU Lesser General Public License ile\nlisanslanmıştır.\n\n"
#: ../exo-csource/main.c:332 ../exo-desktop-item-edit/main.c:206
#: ../exo-open/main.c:513
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Lütfen hataları bildirin: <%s>.\n"
#. allocate the file chooser
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:257
msgid "Select an Application"
......@@ -635,6 +557,31 @@ msgstr "[FILE|FOLDER]"
msgid "Failed to open display"
msgstr "Görüntü açılamadı"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:198 ../exo-open/main.c:505
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s\n"
" os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
"\n"
"Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>.\n"
"\n"
msgstr "Copyright (c) %s\n os-cillation e.K. Tüm hakları saklıdır.\n\nBenedikt Meurer tarafından yazılmıştır, <benny@xfce.org>.\n\n"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:202 ../exo-open/main.c:509
#, c-format
msgid ""
"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
"You may redistribute copies of %s under the terms of\n"
"the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n"
"%s source package.\n"
"\n"
msgstr "%s HİÇBİR GARANTİ İLE gelmez,\n\"GNU Lesser General Public License\" isimli lisansın %s altındaki\nsözleşme şartlarına uygun bir biçimde, kopyalarını dağıtabilirsiniz.\nBu %s kaynak paketi, GNU Lesser General Public License ile\nlisanslanmıştır.\n\n"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:206 ../exo-open/main.c:513
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Lütfen hataları bildirin: <%s>.\n"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:213
msgid "No file/folder specified"
msgstr "Belirlenmiş dosya/klasör yok"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment