diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 58fab558e23dc597fb57e3224d2b7912a0853d1f..bb675fe65b89a027835f240679673f4f85095817 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -16,10 +16,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 09:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2019-2023\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/zh_TW/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/xfce/thunar/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "以其他應用程式開啟(_A)..."
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:273
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3306
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3307
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "選擇其他應用程式來開啟所選的檔案"
 
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "編輯選定的啟動器"
 
 #. display an error message to the user
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:799 ../thunar/thunar-dnd.c:252
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:799 ../thunar/thunar-dnd.c:256
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "無法執行檔案「%s」"
@@ -275,7 +275,6 @@ msgid_plural "Open %d New Windows"
 msgstr[0] "開啟 %d 個新視窗"
 
 #. add the "Cancel" button
-#. append the cancel item
 #. configure the dialog properties
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:986 ../thunar/thunar-application.c:2433
 #: ../thunar/thunar-application.c:2489 ../thunar/thunar-application.c:2677
@@ -284,9 +283,9 @@ msgstr[0] "開啟 %d 個新視窗"
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:112 ../thunar/thunar-dialogs.c:261
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:819
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1106 ../thunar/thunar-dialogs.c:1199
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:171 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:173 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1170
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1154
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1167
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:188
@@ -446,87 +445,87 @@ msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
 msgstr[0] "傳送所選的檔案至「%s」"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1863
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1065
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2405 ../thunar/thunar-application.c:1863
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1078
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "無法重新命名「%s」"
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2623 ../thunar/thunar-application.c:1969
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2624 ../thunar/thunar-application.c:1969
 msgid "New Folder"
 msgstr "新資料夾"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2627 ../thunar/thunar-application.c:1970
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2628 ../thunar/thunar-application.c:1970
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "建立新資料夾"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2679 ../thunar/thunar-application.c:2034
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2680 ../thunar/thunar-application.c:2034
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "從「%s」模板建立文件"
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2695
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2696
 msgid "New Empty File"
 msgstr "新建空白檔案"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2699
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2700
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "新建空白檔案..."
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2912
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2913
 #, c-format
 msgid ""
 "No templates installed in\n"
 "\"%s\""
 msgstr "未在「%s」中安裝範本"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2925
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2926
 msgid "_Empty File"
 msgstr "空白檔案(_E)"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3030
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3031
 #, c-format
 msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\""
 msgstr "透過命令「%s」編輯啟動器失敗"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3069
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3070
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "無法退出「%s」"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3131
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3132
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "無法卸載「%s」"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3194
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3265
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3195
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3266
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
 msgstr[0] "以「%s」開啟所選的檔案"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3264
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3265
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "以「%s」開啟(_O)"
 
 #. we can only show a generic "Open" action
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3284
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3285
 #, c-format
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "以預設應用程式開啟(_O)"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3285
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3286
 #, c-format
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] "以預設的應用程式開啟所選的檔案"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3305
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3306
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
 msgid "Open With"
 msgstr "以此開啟"
@@ -683,7 +682,7 @@ msgstr "建立目錄中..."
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "將垃圾桶中所有檔案和資料夾清除?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2675 ../thunar/thunar-window.c:1045
+#: ../thunar/thunar-application.c:2675 ../thunar/thunar-window.c:1049
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "清空回收筒"
 
@@ -756,7 +755,7 @@ msgstr "設為此類檔案的預設動作(_D)"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1288
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-window.c:4405
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1168 ../thunar/thunar-window.c:4409
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439
 msgid "_OK"
@@ -926,7 +925,7 @@ msgstr "剪貼簿中沒有東西可以貼上"
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:158 ../thunar/thunar-dialogs.c:1053
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:319
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:195
 #: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:121
@@ -941,8 +940,8 @@ msgstr "設定詳細清單檢視中的欄位"
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:164
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:316
-#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318
+#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:546
 msgid "_Help"
 msgstr "說明(_H)"
 
@@ -1222,14 +1221,14 @@ msgstr "您想要取代既有的資料夾"
 msgid "Do you want to replace the existing file"
 msgstr "您想要取代既有的檔案"
 
-#. Fourth box (size, volume, free space)
+#. Fourth box (size)
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:928 ../thunar/thunar-dialogs.c:975
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:602
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:635
 msgid "Size:"
 msgstr "大小:"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:928 ../thunar/thunar-dialogs.c:975
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:555
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:588
 msgid "Modified:"
 msgstr "最後修改日期:"
 
@@ -1289,16 +1288,16 @@ msgid "Do _not ask me again"
 msgstr "不用再問我(_N)"
 
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:72
-msgid "_Copy here"
-msgstr "複製到這裡(_C)"
+msgid "Copy _Here"
+msgstr "複製這裡(_H)"
 
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:72
-msgid "_Move here"
-msgstr "移動到這裡(_M)"
+msgid "_Move Here"
+msgstr "移動這裡(_M)"
 
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:72
-msgid "_Link here"
-msgstr "連結到這裡(_L)"
+msgid "_Link Here"
+msgstr "連結這裡(_L)"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:88
 msgid "Name only"
@@ -1356,7 +1355,7 @@ msgid "Owner"
 msgstr "擁有者"
 
 #. Permissions chooser
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:151 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:891
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:151 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:904
 msgid "Permissions"
 msgstr "權限"
 
@@ -1422,7 +1421,7 @@ msgstr "建立資料夾"
 msgid "Delete (opposite of create)"
 msgstr "刪除(建立的相反)"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:723 ../thunar/thunar-file.c:1078
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:723 ../thunar/thunar-file.c:1083
 #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:490
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1127 ../thunar.desktop.in.in.h:7
 msgid "Trash"
@@ -1465,46 +1464,46 @@ msgstr "嵌入"
 msgid "Only for local files"
 msgstr "僅本機檔案"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1085 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:488
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:531
+#: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:488
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:534
 msgid "File System"
 msgstr "檔案系統"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1541
+#: ../thunar/thunar-file.c:1547
 #, c-format
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "沒有比根目錄更上層的目錄"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1638
+#: ../thunar/thunar-file.c:1644
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "無法解析桌面檔案:%s"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1651
+#: ../thunar/thunar-file.c:1657
 msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr "未得信任的應用程式啟動器"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1682
+#: ../thunar/thunar-file.c:1688
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "Exec 欄並未指定"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1691
+#: ../thunar/thunar-file.c:1697
 msgid "Untrusted link launcher"
 msgstr "未得信任的連結啟動器"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1707
+#: ../thunar/thunar-file.c:1713
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "URL 欄並未指定"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1712
+#: ../thunar/thunar-file.c:1718
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "無效的桌面檔案"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:2594 ../thunar/thunar-list-model.c:3346
+#: ../thunar/thunar-file.c:2600 ../thunar/thunar-list-model.c:3346
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "%s 的連結"
@@ -1782,7 +1781,7 @@ msgstr "重做操作「%s」失敗"
 msgid "Undo the latest '%s' operation (%s)"
 msgstr "還原最後一次「%s」操作 (%s)"
 
-#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:566 ../thunar/thunar-window.c:495
+#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:566 ../thunar/thunar-window.c:498
 msgid "Undo the latest operation"
 msgstr "還原最後一次操作"
 
@@ -1792,7 +1791,7 @@ msgstr "還原最後一次操作"
 msgid "Redo the latest '%s' operation (%s)"
 msgstr "重做最後一次「%s」操作 (%s)"
 
-#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:591 ../thunar/thunar-window.c:496
+#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:591 ../thunar/thunar-window.c:499
 msgid "Redo the latest operation"
 msgstr "重做最新操作"
 
@@ -1856,7 +1855,7 @@ msgstr "%s"
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3366 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:476
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3366 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:478
 msgid "Original Path:"
 msgstr "原始路徑:"
 
@@ -2336,7 +2335,7 @@ msgstr "樹狀圖窗格"
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "圖示大小(_S):"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 ../thunar/thunar-window.c:511
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 ../thunar/thunar-window.c:514
 msgid "Image Preview"
 msgstr "圖片預覽"
 
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgid ""
 msgstr "<a href=\"volman-config:\">設定</a>可移除式磁碟、\n裝置與媒體的管理方式。"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1309
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:788
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:801
 msgid "Missing dependencies"
 msgstr "遺失相依性"
 
@@ -2634,133 +2633,134 @@ msgstr "正在繼續工作……"
 msgid "Queued"
 msgstr "已排進佇列"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:327
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:329
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2
 msgid "_Name:"
 msgstr "名稱(_N):"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:391
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
 msgid "Names:"
 msgstr "名稱:"
 
-#. Second box (kind, open with, link target)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:414
+#. Second box (kind, open with, link target, original path, location, volume)
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:416
 msgid "Kind:"
 msgstr "種類:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:440
 msgid "_Open With:"
 msgstr "以此開啟(_O):"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:457
 msgid "Link Target:"
 msgstr "連結目標:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:495
 msgid "Location:"
 msgstr "位置:"
 
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:512
+msgid "Volume:"
+msgstr "儲存裝置:"
+
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:521
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:554
 msgid "Deleted:"
 msgstr "刪除時間:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:538
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:571
 msgid "Created:"
 msgstr "建立:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:572
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:605
 msgid "Accessed:"
 msgstr "最後存取日期:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:618
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:651
 msgid "Size on Disk:"
 msgstr "磁碟上的大小:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:634
+#. Fifth box (content, capacity, free space)
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:678
 msgid "Content:"
 msgstr "內容:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:652
-msgid "Volume:"
-msgstr "儲存裝置:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:696
 msgid "Capacity:"
 msgstr "容量:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:705
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:718
 msgid "Usage:"
 msgstr "使用情況:"
 
 #. Emblem chooser
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:755
 msgid "Emblems"
 msgstr "標記"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:770
 msgid "Highlight"
 msgstr "突顯"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:796
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:809
 msgid ""
 "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
 "This feature will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
 msgstr "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> 似乎無法使用。\n此功能將無法運作。<a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[閱讀更多資訊]</a>"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:824
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:837
 msgid "Example.txt"
 msgstr "Example.txt"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:841
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:854
 msgid "_Apply"
 msgstr "套用(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:853
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:866
 msgid "_Reset"
 msgstr "重設(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:861
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:874
 msgid "Set _Foreground"
 msgstr "設定前景(_F)"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:869
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882
 msgid "Set _Background"
 msgstr "設定背景(_B)"
 
 #. allocate the icon chooser
 #. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1152
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1165
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
 msgstr "為「%s」選擇圖示"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1177
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1190
 #, c-format
 msgid "Failed to change icon of \"%s\""
 msgstr "無法更改「%s」的圖示"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1288
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1301
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - 屬性"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1345
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1358
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1547
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1562
 msgid "Properties"
 msgstr "屬性"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1648
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1664
 msgid "mixed"
 msgstr "混合"
 
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "清除"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "清除底下列出的檔案"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:545
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:548
 msgid "_About"
 msgstr "關於(_A)"
 
@@ -2898,7 +2898,7 @@ msgid ""
 msgstr "是否要略過這個檔案,並繼續對其他檔案重新命名的動作?"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:531
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:534
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "瀏覽檔案系統"
 
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "網路"
 msgid "Browse Network"
 msgstr "瀏覽網路"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:541
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:544
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "瀏覽本地端網路連線"
 
@@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "開啟家資料夾"
 msgid "Open the desktop folder"
 msgstr "開啟桌面資料夾"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:534
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:537
 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6
 msgid "Computer"
 msgstr "電腦"
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "電腦"
 msgid "Browse the computer"
 msgstr "瀏覽電腦"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:535
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:538
 msgid "Recent"
 msgstr "最近"
 
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "正在載入資料夾內容..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2375 ../thunar/thunar-window.c:4218
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2375 ../thunar/thunar-window.c:4222
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "未能開啟家目錄"
 
@@ -3189,21 +3189,21 @@ msgstr "若啟用,則變音符號也必須和模式相符。\nRés* 將會找
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2886
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2888
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "由 XDS 拖曳所提供的檔名無效"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3080
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3082
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "無法為 URL「%s」建立連結"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3126
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3128
 msgid "Untitled document"
 msgstr "未命名的文件"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3630 ../thunar/thunar-window.c:4315
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3632 ../thunar/thunar-window.c:4319
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "無法開啟目錄「%s」"
@@ -3398,465 +3398,465 @@ msgstr "連結 %u 至 %.*s%s"
 msgid "Search: "
 msgstr "搜尋:"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:489
 msgid "_File"
 msgstr "檔案(_F)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:490
 msgid "New _Tab"
 msgstr "新分頁(_T)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:490
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "為顯示的位置開啟新分頁"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:488
+#: ../thunar/thunar-window.c:491
 msgid "New _Window"
 msgstr "新視窗(_W)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:488
+#: ../thunar/thunar-window.c:491
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "在目前的位置開啟新的 Thunar 視窗"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:489
+#: ../thunar/thunar-window.c:492
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "分離分頁(_H)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:489
+#: ../thunar/thunar-window.c:492
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "在新視窗開啟目前的資料夾"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:490
+#: ../thunar/thunar-window.c:493
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "關閉分頁(_L)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:490
+#: ../thunar/thunar-window.c:493
 msgid "Close this folder"
 msgstr "關閉此資料夾"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:491
+#: ../thunar/thunar-window.c:494
 msgid "_Close Window"
 msgstr "關閉視窗(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:491
+#: ../thunar/thunar-window.c:494
 msgid "Close this window"
 msgstr "關閉此視窗"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:492
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "關閉全部視窗(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:492
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "關閉所有 Thunar 視窗"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:494
+#: ../thunar/thunar-window.c:497
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:495
+#: ../thunar/thunar-window.c:498
 msgid "_Undo"
 msgstr "還原(_U)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:496
+#: ../thunar/thunar-window.c:499
 msgid "_Redo"
 msgstr "重做(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:497
+#: ../thunar/thunar-window.c:500
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "偏好設定(_E)..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:497
+#: ../thunar/thunar-window.c:500
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "編輯 Thunars 偏好設定"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:499
+#: ../thunar/thunar-window.c:502
 msgid "_View"
 msgstr "檢視(_V)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:500
+#: ../thunar/thunar-window.c:503
 msgid "_Reload"
 msgstr "æ›´æ–°(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:500
+#: ../thunar/thunar-window.c:503
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "重新整理目前的資料夾"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:505
 msgid "Spl_it View"
 msgstr "分割檢視(_I)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:505
 msgid "Open/Close Split View"
 msgstr "開啟/關閉分割檢視"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:503
+#: ../thunar/thunar-window.c:506
 msgid "Switch Focused Split View Pane"
 msgstr "切換聚焦的分割檢視面板"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:504
+#: ../thunar/thunar-window.c:507
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "位置表示(_L)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:505
+#: ../thunar/thunar-window.c:508
 msgid "_Entry Style"
 msgstr "條目樣式(_E)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:505
+#: ../thunar/thunar-window.c:508
 msgid "Traditional entry showing the current path"
 msgstr "顯示目前路徑的傳統條目"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:506
+#: ../thunar/thunar-window.c:509
 msgid "_Buttons Style"
 msgstr "按鈕樣式(_B)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:506
+#: ../thunar/thunar-window.c:509
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "以現代風格顯示與資料夾有階層關係的框格按鈕"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:507
+#: ../thunar/thunar-window.c:510
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "側窗格(_S)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:508
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "捷徑(_S)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:508
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "設定是否要顯示捷徑窗格"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:512
 msgid "_Tree"
 msgstr "樹狀圖(_T)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:512
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "切換是否以樹狀圖方式檢視窗格"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:511
+#: ../thunar/thunar-window.c:514
 msgid "Change the visibility of this window's image preview"
 msgstr "變更視窗圖片預覽的能見度"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:512
+#: ../thunar/thunar-window.c:515
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "狀態列(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:512
+#: ../thunar/thunar-window.c:515
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "設定是否顯示目前視窗的狀態列"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:513
+#: ../thunar/thunar-window.c:516
 msgid "_Menubar"
 msgstr "選單列(_M)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:513
+#: ../thunar/thunar-window.c:516
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "設定是否顯示目前視窗的選單列"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:514
+#: ../thunar/thunar-window.c:517
 msgid "Configure _Toolbar..."
 msgstr "設定工具列(_T)……"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:514
+#: ../thunar/thunar-window.c:517
 msgid "Configure the toolbar"
 msgstr "設定工具列"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:515
+#: ../thunar/thunar-window.c:518
 msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
 msgstr "清除已儲存的資料夾檢視設定(_F)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:515
+#: ../thunar/thunar-window.c:518
 msgid "Delete saved view settings for this folder"
 msgstr "刪除此資料夾的已儲存檢視設定"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:516
+#: ../thunar/thunar-window.c:519
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "顯示隱藏檔(_H)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:516
+#: ../thunar/thunar-window.c:519
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "在目前資料夾中切換顯示隱藏檔的設定"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:517
+#: ../thunar/thunar-window.c:520
 msgid "Show File Hi_ghlight"
 msgstr "顯示檔案突顯(_G)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:517
+#: ../thunar/thunar-window.c:520
 msgid ""
 "Toggles the display of file highlight which can be configured in the file "
 "specific property dialog"
 msgstr "切換可在檔案特定屬性對話方塊中設定的檔案突顯"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:518
+#: ../thunar/thunar-window.c:521
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "放大檢視(_N)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:518
+#: ../thunar/thunar-window.c:521
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "顯示更詳細的資訊內容"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:521
+#: ../thunar/thunar-window.c:524
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "縮小檢視(_O)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:521
+#: ../thunar/thunar-window.c:524
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "顯示較少的資訊內容"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:523
+#: ../thunar/thunar-window.c:526
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "一般大小(_Z)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:523
+#: ../thunar/thunar-window.c:526
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "以正常大小顯示資料夾內容"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:525
+#: ../thunar/thunar-window.c:528
 msgid "_Icon View"
 msgstr "圖示檢視(_I)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:525
+#: ../thunar/thunar-window.c:528
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "以圖示方式檢視資料夾"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:526
+#: ../thunar/thunar-window.c:529
 msgid "_List View"
 msgstr "列表檢視(_L)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:526
+#: ../thunar/thunar-window.c:529
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "以詳細清單方式檢視資料夾"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:527
+#: ../thunar/thunar-window.c:530
 msgid "_Compact View"
 msgstr "簡潔檢視(_C)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:527
+#: ../thunar/thunar-window.c:530
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "以簡潔清單方式檢視資料夾"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:529
+#: ../thunar/thunar-window.c:532
 msgid "_Go"
 msgstr "前往(_G)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:530
+#: ../thunar/thunar-window.c:533
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "書籤(_B)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:532
+#: ../thunar/thunar-window.c:535
 msgid "_Home"
 msgstr "家目錄(_H)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:532
+#: ../thunar/thunar-window.c:535
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "前往家目錄"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:533
+#: ../thunar/thunar-window.c:536
 msgid "Desktop"
 msgstr "桌面"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:533
+#: ../thunar/thunar-window.c:536
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "前往桌面資料夾"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:534
+#: ../thunar/thunar-window.c:537
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "瀏覽可從此電腦存取的所有本機與遠端磁碟與資料夾"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:535
+#: ../thunar/thunar-window.c:538
 msgid "Display recently used files"
 msgstr "顯示最近使用的檔案"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:536
+#: ../thunar/thunar-window.c:539
 msgid "T_rash"
 msgstr "垃圾桶(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:536
+#: ../thunar/thunar-window.c:539
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "顯示垃圾桶的內容"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:537
+#: ../thunar/thunar-window.c:540
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "上層目錄(_P)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:537
+#: ../thunar/thunar-window.c:540
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "開啟上層目錄"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:538
+#: ../thunar/thunar-window.c:541
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "開啟位置(_O)..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:538
+#: ../thunar/thunar-window.c:541
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "指定要開啟的位置"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:540
+#: ../thunar/thunar-window.c:543
 msgid "T_emplates"
 msgstr "模板(_E)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:540
+#: ../thunar/thunar-window.c:543
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "前往模板資料夾"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:541
+#: ../thunar/thunar-window.c:544
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "瀏覽網路(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:544
+#: ../thunar/thunar-window.c:547
 msgid "_Contents"
 msgstr "目錄(_C)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:544
+#: ../thunar/thunar-window.c:547
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "顯示 Thunar 使用手冊"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:545
+#: ../thunar/thunar-window.c:548
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "顯示 Thunar 相關資訊"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:546
+#: ../thunar/thunar-window.c:549
 msgid "Back"
 msgstr "往前"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:546
+#: ../thunar/thunar-window.c:549
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr "到前一個瀏覽的資料夾"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:548
+#: ../thunar/thunar-window.c:551
 msgid "Forward"
 msgstr "往後"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:548
+#: ../thunar/thunar-window.c:551
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "到後一個瀏覽的資料夾"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:549
+#: ../thunar/thunar-window.c:552
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "上一個分頁(_P)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:549
+#: ../thunar/thunar-window.c:552
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "切換到上一個分頁"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:550
+#: ../thunar/thunar-window.c:553
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "下一個分頁(_N)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:550
+#: ../thunar/thunar-window.c:553
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "切換到下一個分頁"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:551
+#: ../thunar/thunar-window.c:554
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr "搜尋檔案……(_S)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:551
+#: ../thunar/thunar-window.c:554
 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent"
 msgstr "在目前資料夾與最近的資料夾中搜尋特定檔案"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:555
 msgid "Cancel search for files"
 msgstr "取消搜尋檔案"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:897
+#: ../thunar/thunar-window.c:901
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "警告:您正在使用 root 帳號。您可能會弄壞自己的系統。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:956
+#: ../thunar/thunar-window.c:960
 msgid "Size: "
 msgstr "大小:"
 
 #. TRANSLATORS: `Catfish' is a software package, please don't translate it.
-#: ../thunar/thunar-window.c:1033
+#: ../thunar/thunar-window.c:1037
 msgid "Search with Catfish..."
 msgstr "使用 Catfish 搜尋……"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1044
+#: ../thunar/thunar-window.c:1048
 msgid "Restore Selected Items"
 msgstr "還原選定的項目"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2623
+#: ../thunar/thunar-window.c:2627
 msgid "Close tab"
 msgstr "關閉分頁"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3074
+#: ../thunar/thunar-window.c:3078
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "開啟位置「%s」"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4158
+#: ../thunar/thunar-window.c:4162
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "無法開啟上層目錄"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4289
+#: ../thunar/thunar-window.c:4293
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "沒有「%s」目錄。要建立該目錄嗎?"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4291
+#: ../thunar/thunar-window.c:4295
 msgid "Create directory"
 msgstr "建立目錄"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4360
+#: ../thunar/thunar-window.c:4364
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "瀏覽電腦失敗"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:4403
+#: ../thunar/thunar-window.c:4407
 msgid "About Templates"
 msgstr "關於模板"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4425
+#: ../thunar/thunar-window.c:4429
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "位於此資料夾的文件都會出現在「建立文件」的選單中。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4432
+#: ../thunar/thunar-window.c:4436
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "如果您常需要建立某些類型的文件,先做出一份並放到這個資料夾裡。Thunar 會將它加入「建立文件」的右鍵選單中。\n\n接下來您只要利用「建立文件」的右鍵選單就可以在目前檢視的資料夾中輕鬆建立好一份新的文件了。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4444
+#: ../thunar/thunar-window.c:4448
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "不要再次顯示這個訊息(_N)"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4478
+#: ../thunar/thunar-window.c:4482
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "無法開啟檔案系統根資料夾"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4514
+#: ../thunar/thunar-window.c:4518
 msgid "Failed to display `Recent`"
 msgstr "無法顯示「最近」"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4550
+#: ../thunar/thunar-window.c:4554
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "無法顯示垃圾桶內容"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4586
+#: ../thunar/thunar-window.c:4590
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "無法瀏覽網路"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4697
+#: ../thunar/thunar-window.c:4733
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "Thunar 是快速且易於使用的檔案管理員\n是附屬於 Xfce 桌面環境計畫的工具程式。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:5855
+#: ../thunar/thunar-window.c:5891
 msgid "Failed to launch search with Catfish"
 msgstr "無法啟動 Catfish 進行搜尋"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:6124
+#: ../thunar/thunar-window.c:6160
 msgid "Location Bar"
 msgstr "位置列"