diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 58fab558e23dc597fb57e3224d2b7912a0853d1f..bb675fe65b89a027835f240679673f4f85095817 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-08 09:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: 黃æŸè«º <s8321414@gmail.com>, 2019-2023\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/xfce/thunar/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Open With Other _Application..." msgstr "以其他應用程å¼é–‹å•Ÿ(_A)..." #: ../thunar/thunar-action-manager.c:273 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3306 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3307 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "é¸æ“‡å…¶ä»–應用程å¼ä¾†é–‹å•Ÿæ‰€é¸çš„檔案" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "編輯é¸å®šçš„啟動器" #. display an error message to the user #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:799 ../thunar/thunar-dnd.c:252 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:799 ../thunar/thunar-dnd.c:256 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "無法執行檔案「%sã€" @@ -275,7 +275,6 @@ msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "é–‹å•Ÿ %d 個新視窗" #. add the "Cancel" button -#. append the cancel item #. configure the dialog properties #: ../thunar/thunar-action-manager.c:986 ../thunar/thunar-application.c:2433 #: ../thunar/thunar-application.c:2489 ../thunar/thunar-application.c:2677 @@ -284,9 +283,9 @@ msgstr[0] "é–‹å•Ÿ %d 個新視窗" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:112 ../thunar/thunar-dialogs.c:261 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:819 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1106 ../thunar/thunar-dialogs.c:1199 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:171 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:173 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1170 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1154 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1167 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:188 @@ -446,87 +445,87 @@ msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "傳é€æ‰€é¸çš„檔案至「%sã€" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1863 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1065 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2405 ../thunar/thunar-application.c:1863 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1078 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "無法é‡æ–°å‘½å「%sã€" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2623 ../thunar/thunar-application.c:1969 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2624 ../thunar/thunar-application.c:1969 msgid "New Folder" msgstr "新資料夾" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2627 ../thunar/thunar-application.c:1970 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2628 ../thunar/thunar-application.c:1970 msgid "Create New Folder" msgstr "建立新資料夾" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2679 ../thunar/thunar-application.c:2034 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2680 ../thunar/thunar-application.c:2034 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "從「%sã€æ¨¡æ¿å»ºç«‹æ–‡ä»¶" #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2695 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2696 msgid "New Empty File" msgstr "新建空白檔案" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2699 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2700 msgid "New Empty File..." msgstr "新建空白檔案..." -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2912 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2913 #, c-format msgid "" "No templates installed in\n" "\"%s\"" msgstr "未在「%sã€ä¸å®‰è£ç¯„本" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2925 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2926 msgid "_Empty File" msgstr "空白檔案(_E)" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3030 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3031 #, c-format msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\"" msgstr "é€éŽå‘½ä»¤ã€Œ%sã€ç·¨è¼¯å•Ÿå‹•å™¨å¤±æ•—" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3069 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3070 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "無法退出「%sã€" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3131 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3132 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "無法å¸è¼‰ã€Œ%sã€" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3194 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3265 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3195 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3266 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "以「%sã€é–‹å•Ÿæ‰€é¸çš„檔案" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3264 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3265 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "以「%sã€é–‹å•Ÿ(_O)" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3284 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3285 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "以é è¨æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼é–‹å•Ÿ(_O)" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3285 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3286 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "以é è¨çš„應用程å¼é–‹å•Ÿæ‰€é¸çš„檔案" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3305 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3306 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 msgid "Open With" msgstr "以æ¤é–‹å•Ÿ" @@ -683,7 +682,7 @@ msgstr "建立目錄ä¸..." msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "將垃圾桶ä¸æ‰€æœ‰æª”案和資料夾清除?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2675 ../thunar/thunar-window.c:1045 +#: ../thunar/thunar-application.c:2675 ../thunar/thunar-window.c:1049 msgid "Empty Trash" msgstr "清空回收ç’" @@ -756,7 +755,7 @@ msgstr "è¨ç‚ºæ¤é¡žæª”案的é è¨å‹•ä½œ(_D)" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1288 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-window.c:4405 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1168 ../thunar/thunar-window.c:4409 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439 msgid "_OK" @@ -926,7 +925,7 @@ msgstr "剪貼簿ä¸æ²’有æ±è¥¿å¯ä»¥è²¼ä¸Š" #. add a regular close button, the header bar already provides one #: ../thunar/thunar-column-editor.c:158 ../thunar/thunar-dialogs.c:1053 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:317 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:319 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:195 #: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:121 @@ -941,8 +940,8 @@ msgstr "è¨å®šè©³ç´°æ¸…單檢視ä¸çš„欄ä½" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:164 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:316 -#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:546 msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" @@ -1222,14 +1221,14 @@ msgstr "您想è¦å–代既有的資料夾" msgid "Do you want to replace the existing file" msgstr "您想è¦å–代既有的檔案" -#. Fourth box (size, volume, free space) +#. Fourth box (size) #: ../thunar/thunar-dialogs.c:928 ../thunar/thunar-dialogs.c:975 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:602 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:635 msgid "Size:" msgstr "大å°ï¼š" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:928 ../thunar/thunar-dialogs.c:975 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:555 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:588 msgid "Modified:" msgstr "最後修改日期:" @@ -1289,16 +1288,16 @@ msgid "Do _not ask me again" msgstr "ä¸ç”¨å†å•æˆ‘(_N)" #: ../thunar/thunar-dnd.c:72 -msgid "_Copy here" -msgstr "複製到這裡(_C)" +msgid "Copy _Here" +msgstr "複製這裡(_H)" #: ../thunar/thunar-dnd.c:72 -msgid "_Move here" -msgstr "移動到這裡(_M)" +msgid "_Move Here" +msgstr "移動這裡(_M)" #: ../thunar/thunar-dnd.c:72 -msgid "_Link here" -msgstr "連çµåˆ°é€™è£¡(_L)" +msgid "_Link Here" +msgstr "連çµé€™è£¡(_L)" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:88 msgid "Name only" @@ -1356,7 +1355,7 @@ msgid "Owner" msgstr "æ“有者" #. Permissions chooser -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:151 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:891 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:151 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:904 msgid "Permissions" msgstr "權é™" @@ -1422,7 +1421,7 @@ msgstr "建立資料夾" msgid "Delete (opposite of create)" msgstr "刪除(建立的相å)" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:723 ../thunar/thunar-file.c:1078 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:723 ../thunar/thunar-file.c:1083 #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:490 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1127 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" @@ -1465,46 +1464,46 @@ msgstr "嵌入" msgid "Only for local files" msgstr "僅本機檔案" -#: ../thunar/thunar-file.c:1085 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:488 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:531 +#: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:488 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:534 msgid "File System" msgstr "檔案系統" -#: ../thunar/thunar-file.c:1541 +#: ../thunar/thunar-file.c:1547 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "æ²’æœ‰æ¯”æ ¹ç›®éŒ„æ›´ä¸Šå±¤çš„ç›®éŒ„" -#: ../thunar/thunar-file.c:1638 +#: ../thunar/thunar-file.c:1644 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "無法解æžæ¡Œé¢æª”案:%s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1651 +#: ../thunar/thunar-file.c:1657 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "未得信任的應用程å¼å•Ÿå‹•å™¨" -#: ../thunar/thunar-file.c:1682 +#: ../thunar/thunar-file.c:1688 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Exec 欄並未指定" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1691 +#: ../thunar/thunar-file.c:1697 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "未得信任的連çµå•Ÿå‹•å™¨" -#: ../thunar/thunar-file.c:1707 +#: ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "URL 欄並未指定" -#: ../thunar/thunar-file.c:1712 +#: ../thunar/thunar-file.c:1718 msgid "Invalid desktop file" msgstr "無效的桌é¢æª”案" -#: ../thunar/thunar-file.c:2594 ../thunar/thunar-list-model.c:3346 +#: ../thunar/thunar-file.c:2600 ../thunar/thunar-list-model.c:3346 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "%s 的連çµ" @@ -1782,7 +1781,7 @@ msgstr "é‡åšæ“作「%sã€å¤±æ•—" msgid "Undo the latest '%s' operation (%s)" msgstr "還原最後一次「%sã€æ“作 (%s)" -#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:566 ../thunar/thunar-window.c:495 +#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:566 ../thunar/thunar-window.c:498 msgid "Undo the latest operation" msgstr "還原最後一次æ“作" @@ -1792,7 +1791,7 @@ msgstr "還原最後一次æ“作" msgid "Redo the latest '%s' operation (%s)" msgstr "é‡åšæœ€å¾Œä¸€æ¬¡ã€Œ%sã€æ“作 (%s)" -#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:591 ../thunar/thunar-window.c:496 +#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:591 ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "Redo the latest operation" msgstr "é‡åšæœ€æ–°æ“作" @@ -1856,7 +1855,7 @@ msgstr "%s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3366 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:476 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3366 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:478 msgid "Original Path:" msgstr "原始路徑:" @@ -2336,7 +2335,7 @@ msgstr "æ¨¹ç‹€åœ–çª—æ ¼" msgid "Icon _Size:" msgstr "圖示大å°(_S):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 ../thunar/thunar-window.c:511 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 ../thunar/thunar-window.c:514 msgid "Image Preview" msgstr "圖片é 覽" @@ -2561,7 +2560,7 @@ msgid "" msgstr "<a href=\"volman-config:\">è¨å®š</a>å¯ç§»é™¤å¼ç£ç¢Ÿã€\nè£ç½®èˆ‡åª’體的管ç†æ–¹å¼ã€‚" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1309 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:788 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:801 msgid "Missing dependencies" msgstr "éºå¤±ç›¸ä¾æ€§" @@ -2634,133 +2633,134 @@ msgstr "æ£åœ¨ç¹¼çºŒå·¥ä½œâ€¦â€¦" msgid "Queued" msgstr "已排進佇列" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:327 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:329 msgid "General" msgstr "一般" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2 msgid "_Name:" msgstr "å稱(_N):" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 msgid "Names:" msgstr "å稱:" -#. Second box (kind, open with, link target) -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:414 +#. Second box (kind, open with, link target, original path, location, volume) +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:416 msgid "Kind:" msgstr "種類:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:438 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:440 msgid "_Open With:" msgstr "以æ¤é–‹å•Ÿ(_O):" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:457 msgid "Link Target:" msgstr "連çµç›®æ¨™ï¼š" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:495 msgid "Location:" msgstr "ä½ç½®ï¼š" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:512 +msgid "Volume:" +msgstr "儲å˜è£ç½®ï¼š" + #. Third box (deleted, modified, accessed) -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:521 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:554 msgid "Deleted:" msgstr "刪除時間:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:538 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:571 msgid "Created:" msgstr "建立:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:572 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:605 msgid "Accessed:" msgstr "最後å˜å–日期:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:618 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:651 msgid "Size on Disk:" msgstr "ç£ç¢Ÿä¸Šçš„大å°ï¼š" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:634 +#. Fifth box (content, capacity, free space) +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:678 msgid "Content:" msgstr "內容:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:652 -msgid "Volume:" -msgstr "儲å˜è£ç½®ï¼š" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:683 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:696 msgid "Capacity:" msgstr "容é‡ï¼š" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:705 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:718 msgid "Usage:" msgstr "使用情æ³ï¼š" #. Emblem chooser -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:755 msgid "Emblems" msgstr "標記" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:770 msgid "Highlight" msgstr "çªé¡¯" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:796 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:809 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "This feature will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>" msgstr "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> 似乎無法使用。\næ¤åŠŸèƒ½å°‡ç„¡æ³•é‹ä½œã€‚<a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[閱讀更多資訊]</a>" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:824 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:837 msgid "Example.txt" msgstr "Example.txt" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:841 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:854 msgid "_Apply" msgstr "套用(_A)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:853 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:866 msgid "_Reset" msgstr "é‡è¨(_R)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:861 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:874 msgid "Set _Foreground" msgstr "è¨å®šå‰æ™¯(_F)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:869 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 msgid "Set _Background" msgstr "è¨å®šèƒŒæ™¯(_B)" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1152 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1165 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "為「%sã€é¸æ“‡åœ–示" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1177 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1190 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "無法更改「%sã€çš„圖示" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1288 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1301 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - 屬性" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1345 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1358 msgid "unknown" msgstr "未知" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1547 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1562 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1648 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1664 msgid "mixed" msgstr "æ··åˆ" @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "清除" msgid "Clear the file list below" msgstr "清除底下列出的檔案" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:545 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:548 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgid "" msgstr "是å¦è¦ç•¥éŽé€™å€‹æª”案,並繼續å°å…¶ä»–檔案é‡æ–°å‘½å的動作?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:531 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:534 msgid "Browse the file system" msgstr "ç€è¦½æª”案系統" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "網路" msgid "Browse Network" msgstr "ç€è¦½ç¶²è·¯" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:541 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:544 msgid "Browse local network connections" msgstr "ç€è¦½æœ¬åœ°ç«¯ç¶²è·¯é€£ç·š" @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "開啟家資料夾" msgid "Open the desktop folder" msgstr "é–‹å•Ÿæ¡Œé¢è³‡æ–™å¤¾" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:534 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:537 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "電腦" @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "電腦" msgid "Browse the computer" msgstr "ç€è¦½é›»è…¦" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:535 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:538 msgid "Recent" msgstr "最近" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "æ£åœ¨è¼‰å…¥è³‡æ–™å¤¾å…§å®¹..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2375 ../thunar/thunar-window.c:4218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2375 ../thunar/thunar-window.c:4222 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "未能開啟家目錄" @@ -3189,21 +3189,21 @@ msgstr "è‹¥å•Ÿç”¨ï¼Œå‰‡è®ŠéŸ³ç¬¦è™Ÿä¹Ÿå¿…é ˆå’Œæ¨¡å¼ç›¸ç¬¦ã€‚\nRés* 將會找 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2886 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2888 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "ç”± XDS 拖曳所æ供的檔å無效" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3082 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "無法為 URL「%sã€å»ºç«‹é€£çµ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3126 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3128 msgid "Untitled document" msgstr "未命å的文件" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3630 ../thunar/thunar-window.c:4315 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3632 ../thunar/thunar-window.c:4319 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "無法開啟目錄「%sã€" @@ -3398,465 +3398,465 @@ msgstr "é€£çµ %u 至 %.*s%s" msgid "Search: " msgstr "æœå°‹ï¼š" -#: ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "New _Tab" msgstr "新分é (_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "為顯示的ä½ç½®é–‹å•Ÿæ–°åˆ†é " -#: ../thunar/thunar-window.c:488 +#: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "New _Window" msgstr "新視窗(_W)" -#: ../thunar/thunar-window.c:488 +#: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "在目å‰çš„ä½ç½®é–‹å•Ÿæ–°çš„ Thunar 視窗" -#: ../thunar/thunar-window.c:489 +#: ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "Detac_h Tab" msgstr "分離分é (_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:489 +#: ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "在新視窗開啟目å‰çš„資料夾" -#: ../thunar/thunar-window.c:490 +#: ../thunar/thunar-window.c:493 msgid "C_lose Tab" msgstr "關閉分é (_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:490 +#: ../thunar/thunar-window.c:493 msgid "Close this folder" msgstr "關閉æ¤è³‡æ–™å¤¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:491 +#: ../thunar/thunar-window.c:494 msgid "_Close Window" msgstr "關閉視窗(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:491 +#: ../thunar/thunar-window.c:494 msgid "Close this window" msgstr "關閉æ¤è¦–窗" -#: ../thunar/thunar-window.c:492 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Close _All Windows" msgstr "關閉全部視窗(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:492 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "關閉所有 Thunar 視窗" -#: ../thunar/thunar-window.c:494 +#: ../thunar/thunar-window.c:497 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:495 +#: ../thunar/thunar-window.c:498 msgid "_Undo" msgstr "還原(_U)" -#: ../thunar/thunar-window.c:496 +#: ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "_Redo" msgstr "é‡åš(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:497 +#: ../thunar/thunar-window.c:500 msgid "Pr_eferences..." msgstr "å好è¨å®š(_E)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:497 +#: ../thunar/thunar-window.c:500 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "編輯 Thunars å好è¨å®š" -#: ../thunar/thunar-window.c:499 +#: ../thunar/thunar-window.c:502 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" -#: ../thunar/thunar-window.c:500 +#: ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "_Reload" msgstr "æ›´æ–°(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:500 +#: ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "Reload the current folder" msgstr "é‡æ–°æ•´ç†ç›®å‰çš„資料夾" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:505 msgid "Spl_it View" msgstr "分割檢視(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:505 msgid "Open/Close Split View" msgstr "é–‹å•Ÿï¼é—œé–‰åˆ†å‰²æª¢è¦–" -#: ../thunar/thunar-window.c:503 +#: ../thunar/thunar-window.c:506 msgid "Switch Focused Split View Pane" msgstr "切æ›èšç„¦çš„分割檢視é¢æ¿" -#: ../thunar/thunar-window.c:504 +#: ../thunar/thunar-window.c:507 msgid "_Location Selector" msgstr "ä½ç½®è¡¨ç¤º(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:505 +#: ../thunar/thunar-window.c:508 msgid "_Entry Style" msgstr "æ¢ç›®æ¨£å¼(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:505 +#: ../thunar/thunar-window.c:508 msgid "Traditional entry showing the current path" msgstr "顯示目å‰è·¯å¾‘的傳統æ¢ç›®" -#: ../thunar/thunar-window.c:506 +#: ../thunar/thunar-window.c:509 msgid "_Buttons Style" msgstr "按鈕樣å¼(_B)" -#: ../thunar/thunar-window.c:506 +#: ../thunar/thunar-window.c:509 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "以ç¾ä»£é¢¨æ ¼é¡¯ç¤ºèˆ‡è³‡æ–™å¤¾æœ‰éšŽå±¤é—œä¿‚çš„æ¡†æ ¼æŒ‰éˆ•" -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:510 msgid "_Side Pane" msgstr "å´çª—æ ¼(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "_Shortcuts" msgstr "æ·å¾‘(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "è¨å®šæ˜¯å¦è¦é¡¯ç¤ºæ·å¾‘çª—æ ¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:512 msgid "_Tree" msgstr "樹狀圖(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:512 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "切æ›æ˜¯å¦ä»¥æ¨¹ç‹€åœ–æ–¹å¼æª¢è¦–çª—æ ¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:511 +#: ../thunar/thunar-window.c:514 msgid "Change the visibility of this window's image preview" msgstr "變更視窗圖片é 覽的能見度" -#: ../thunar/thunar-window.c:512 +#: ../thunar/thunar-window.c:515 msgid "St_atusbar" msgstr "狀態列(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:512 +#: ../thunar/thunar-window.c:515 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "è¨å®šæ˜¯å¦é¡¯ç¤ºç›®å‰è¦–窗的狀態列" -#: ../thunar/thunar-window.c:513 +#: ../thunar/thunar-window.c:516 msgid "_Menubar" msgstr "é¸å–®åˆ—(_M)" -#: ../thunar/thunar-window.c:513 +#: ../thunar/thunar-window.c:516 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "è¨å®šæ˜¯å¦é¡¯ç¤ºç›®å‰è¦–窗的é¸å–®åˆ—" -#: ../thunar/thunar-window.c:514 +#: ../thunar/thunar-window.c:517 msgid "Configure _Toolbar..." msgstr "è¨å®šå·¥å…·åˆ—(_T)……" -#: ../thunar/thunar-window.c:514 +#: ../thunar/thunar-window.c:517 msgid "Configure the toolbar" msgstr "è¨å®šå·¥å…·åˆ—" -#: ../thunar/thunar-window.c:515 +#: ../thunar/thunar-window.c:518 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "清除已儲å˜çš„資料夾檢視è¨å®š(_F)" -#: ../thunar/thunar-window.c:515 +#: ../thunar/thunar-window.c:518 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "刪除æ¤è³‡æ–™å¤¾çš„已儲å˜æª¢è¦–è¨å®š" -#: ../thunar/thunar-window.c:516 +#: ../thunar/thunar-window.c:519 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "顯示隱è—檔(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:516 +#: ../thunar/thunar-window.c:519 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "在目å‰è³‡æ–™å¤¾ä¸åˆ‡æ›é¡¯ç¤ºéš±è—檔的è¨å®š" -#: ../thunar/thunar-window.c:517 +#: ../thunar/thunar-window.c:520 msgid "Show File Hi_ghlight" msgstr "顯示檔案çªé¡¯(_G)" -#: ../thunar/thunar-window.c:517 +#: ../thunar/thunar-window.c:520 msgid "" "Toggles the display of file highlight which can be configured in the file " "specific property dialog" msgstr "切æ›å¯åœ¨æª”案特定屬性å°è©±æ–¹å¡Šä¸è¨å®šçš„檔案çªé¡¯" -#: ../thunar/thunar-window.c:518 +#: ../thunar/thunar-window.c:521 msgid "Zoom I_n" msgstr "放大檢視(_N)" -#: ../thunar/thunar-window.c:518 +#: ../thunar/thunar-window.c:521 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "顯示更詳細的資訊內容" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:524 msgid "Zoom _Out" msgstr "縮å°æª¢è¦–(_O)" -#: ../thunar/thunar-window.c:521 +#: ../thunar/thunar-window.c:524 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "顯示較少的資訊內容" -#: ../thunar/thunar-window.c:523 +#: ../thunar/thunar-window.c:526 msgid "Normal Si_ze" msgstr "一般大å°(_Z)" -#: ../thunar/thunar-window.c:523 +#: ../thunar/thunar-window.c:526 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "以æ£å¸¸å¤§å°é¡¯ç¤ºè³‡æ–™å¤¾å…§å®¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:525 +#: ../thunar/thunar-window.c:528 msgid "_Icon View" msgstr "圖示檢視(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:525 +#: ../thunar/thunar-window.c:528 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "以圖示方å¼æª¢è¦–資料夾" -#: ../thunar/thunar-window.c:526 +#: ../thunar/thunar-window.c:529 msgid "_List View" msgstr "列表檢視(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:526 +#: ../thunar/thunar-window.c:529 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "以詳細清單方å¼æª¢è¦–資料夾" -#: ../thunar/thunar-window.c:527 +#: ../thunar/thunar-window.c:530 msgid "_Compact View" msgstr "簡潔檢視(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:527 +#: ../thunar/thunar-window.c:530 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "以簡潔清單方å¼æª¢è¦–資料夾" -#: ../thunar/thunar-window.c:529 +#: ../thunar/thunar-window.c:532 msgid "_Go" msgstr "å‰å¾€(_G)" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:533 msgid "_Bookmarks" msgstr "書籤(_B)" -#: ../thunar/thunar-window.c:532 +#: ../thunar/thunar-window.c:535 msgid "_Home" msgstr "家目錄(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:532 +#: ../thunar/thunar-window.c:535 msgid "Go to the home folder" msgstr "å‰å¾€å®¶ç›®éŒ„" -#: ../thunar/thunar-window.c:533 +#: ../thunar/thunar-window.c:536 msgid "Desktop" msgstr "æ¡Œé¢" -#: ../thunar/thunar-window.c:533 +#: ../thunar/thunar-window.c:536 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "å‰å¾€æ¡Œé¢è³‡æ–™å¤¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:534 +#: ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "ç€è¦½å¯å¾žæ¤é›»è…¦å˜å–的所有本機與é 端ç£ç¢Ÿèˆ‡è³‡æ–™å¤¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:535 +#: ../thunar/thunar-window.c:538 msgid "Display recently used files" msgstr "顯示最近使用的檔案" -#: ../thunar/thunar-window.c:536 +#: ../thunar/thunar-window.c:539 msgid "T_rash" msgstr "垃圾桶(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:536 +#: ../thunar/thunar-window.c:539 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "顯示垃圾桶的內容" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:540 msgid "Open _Parent" msgstr "上層目錄(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:540 msgid "Open the parent folder" msgstr "開啟上層目錄" -#: ../thunar/thunar-window.c:538 +#: ../thunar/thunar-window.c:541 msgid "_Open Location..." msgstr "é–‹å•Ÿä½ç½®(_O)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:538 +#: ../thunar/thunar-window.c:541 msgid "Specify a location to open" msgstr "指定è¦é–‹å•Ÿçš„ä½ç½®" -#: ../thunar/thunar-window.c:540 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "T_emplates" msgstr "模æ¿(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:540 +#: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "Go to the templates folder" msgstr "å‰å¾€æ¨¡æ¿è³‡æ–™å¤¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:541 +#: ../thunar/thunar-window.c:544 msgid "B_rowse Network" msgstr "ç€è¦½ç¶²è·¯(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:544 +#: ../thunar/thunar-window.c:547 msgid "_Contents" msgstr "目錄(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:544 +#: ../thunar/thunar-window.c:547 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "顯示 Thunar 使用手冊" -#: ../thunar/thunar-window.c:545 +#: ../thunar/thunar-window.c:548 msgid "Display information about Thunar" msgstr "顯示 Thunar 相關資訊" -#: ../thunar/thunar-window.c:546 +#: ../thunar/thunar-window.c:549 msgid "Back" msgstr "å¾€å‰" -#: ../thunar/thunar-window.c:546 +#: ../thunar/thunar-window.c:549 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "到å‰ä¸€å€‹ç€è¦½çš„資料夾" -#: ../thunar/thunar-window.c:548 +#: ../thunar/thunar-window.c:551 msgid "Forward" msgstr "往後" -#: ../thunar/thunar-window.c:548 +#: ../thunar/thunar-window.c:551 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "到後一個ç€è¦½çš„資料夾" -#: ../thunar/thunar-window.c:549 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "_Previous Tab" msgstr "上一個分é (_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:549 +#: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "切æ›åˆ°ä¸Šä¸€å€‹åˆ†é " -#: ../thunar/thunar-window.c:550 +#: ../thunar/thunar-window.c:553 msgid "_Next Tab" msgstr "下一個分é (_N)" -#: ../thunar/thunar-window.c:550 +#: ../thunar/thunar-window.c:553 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "切æ›åˆ°ä¸‹ä¸€å€‹åˆ†é " -#: ../thunar/thunar-window.c:551 +#: ../thunar/thunar-window.c:554 msgid "_Search for Files..." msgstr "æœå°‹æª”案……(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:551 +#: ../thunar/thunar-window.c:554 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent" msgstr "在目å‰è³‡æ–™å¤¾èˆ‡æœ€è¿‘的資料夾ä¸æœå°‹ç‰¹å®šæª”案" -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:555 msgid "Cancel search for files" msgstr "å–消æœå°‹æª”案" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:897 +#: ../thunar/thunar-window.c:901 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "è¦å‘Šï¼šæ‚¨æ£åœ¨ä½¿ç”¨ root 帳號。您å¯èƒ½æœƒå¼„壞自己的系統。" -#: ../thunar/thunar-window.c:956 +#: ../thunar/thunar-window.c:960 msgid "Size: " msgstr "大å°ï¼š" #. TRANSLATORS: `Catfish' is a software package, please don't translate it. -#: ../thunar/thunar-window.c:1033 +#: ../thunar/thunar-window.c:1037 msgid "Search with Catfish..." msgstr "使用 Catfish æœå°‹â€¦â€¦" -#: ../thunar/thunar-window.c:1044 +#: ../thunar/thunar-window.c:1048 msgid "Restore Selected Items" msgstr "還原é¸å®šçš„é …ç›®" -#: ../thunar/thunar-window.c:2623 +#: ../thunar/thunar-window.c:2627 msgid "Close tab" msgstr "關閉分é " -#: ../thunar/thunar-window.c:3074 +#: ../thunar/thunar-window.c:3078 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "é–‹å•Ÿä½ç½®ã€Œ%sã€" -#: ../thunar/thunar-window.c:4158 +#: ../thunar/thunar-window.c:4162 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "無法開啟上層目錄" -#: ../thunar/thunar-window.c:4289 +#: ../thunar/thunar-window.c:4293 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "沒有「%sã€ç›®éŒ„。è¦å»ºç«‹è©²ç›®éŒ„嗎?" -#: ../thunar/thunar-window.c:4291 +#: ../thunar/thunar-window.c:4295 msgid "Create directory" msgstr "建立目錄" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4360 +#: ../thunar/thunar-window.c:4364 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "ç€è¦½é›»è…¦å¤±æ•—" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:4403 +#: ../thunar/thunar-window.c:4407 msgid "About Templates" msgstr "關於模æ¿" -#: ../thunar/thunar-window.c:4425 +#: ../thunar/thunar-window.c:4429 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "ä½æ–¼æ¤è³‡æ–™å¤¾çš„文件都會出ç¾åœ¨ã€Œå»ºç«‹æ–‡ä»¶ã€çš„é¸å–®ä¸ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:4432 +#: ../thunar/thunar-window.c:4436 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "如果您常需è¦å»ºç«‹æŸäº›é¡žåž‹çš„文件,先åšå‡ºä¸€ä»½ä¸¦æ”¾åˆ°é€™å€‹è³‡æ–™å¤¾è£¡ã€‚Thunar æœƒå°‡å®ƒåŠ å…¥ã€Œå»ºç«‹æ–‡ä»¶ã€çš„å³éµé¸å–®ä¸ã€‚\n\n接下來您åªè¦åˆ©ç”¨ã€Œå»ºç«‹æ–‡ä»¶ã€çš„å³éµé¸å–®å°±å¯ä»¥åœ¨ç›®å‰æª¢è¦–的資料夾ä¸è¼•é¬†å»ºç«‹å¥½ä¸€ä»½æ–°çš„文件了。" -#: ../thunar/thunar-window.c:4444 +#: ../thunar/thunar-window.c:4448 msgid "Do _not display this message again" msgstr "ä¸è¦å†æ¬¡é¡¯ç¤ºé€™å€‹è¨Šæ¯(_N)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4478 +#: ../thunar/thunar-window.c:4482 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "ç„¡æ³•é–‹å•Ÿæª”æ¡ˆç³»çµ±æ ¹è³‡æ–™å¤¾" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4514 +#: ../thunar/thunar-window.c:4518 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "無法顯示「最近ã€" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4550 +#: ../thunar/thunar-window.c:4554 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "無法顯示垃圾桶內容" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4586 +#: ../thunar/thunar-window.c:4590 msgid "Failed to browse the network" msgstr "無法ç€è¦½ç¶²è·¯" -#: ../thunar/thunar-window.c:4697 +#: ../thunar/thunar-window.c:4733 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar 是快速且易於使用的檔案管ç†å“¡\n是附屬於 Xfce æ¡Œé¢ç’°å¢ƒè¨ˆç•«çš„工具程å¼ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:5855 +#: ../thunar/thunar-window.c:5891 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "無法啟動 Catfish 進行æœå°‹" -#: ../thunar/thunar-window.c:6124 +#: ../thunar/thunar-window.c:6160 msgid "Location Bar" msgstr "ä½ç½®åˆ—"