Commit 2d07ad49 authored by Ivan's avatar Ivan Committed by Transifex

I18n: Update translation zh_HK (94%).

407 translated messages, 22 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 08105d95
...@@ -6,6 +6,7 @@ ...@@ -6,6 +6,7 @@
# Ambrose Li <acli@ada.dhs.org>, 2004 # Ambrose Li <acli@ada.dhs.org>, 2004
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010 # Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010
# Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>, 2005 # Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>, 2005
# Ivan <personal@live.hk>, 2020
# umm <umm@pchome.com.tw>, 2003 # umm <umm@pchome.com.tw>, 2003
# Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2013 # Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2013
msgid "" msgid ""
...@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" ...@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 22:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-26 05:16+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Last-Translator: Ivan <personal@live.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/zh_HK/)\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "加入新的啟動列 (以此桌面檔資訊為基礎) 至面板" ...@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "加入新的啟動列 (以此桌面檔資訊為基礎) 至面板"
msgid "" msgid ""
"panels;settings;preferences;taskbar;autohide;application " "panels;settings;preferences;taskbar;autohide;application "
"menu;start;buttons;launcher;notification area;status;icons;plugins;" "menu;start;buttons;launcher;notification area;status;icons;plugins;"
msgstr "" msgstr "面板;設置;首選項;任務欄;自動隱藏;應用程序菜單;開始;按鈕;啟動器;通知區域;狀態;圖標;插件;"
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 ../panel/panel-window.c:2934 #: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 ../panel/panel-window.c:2934
msgid "Panel" msgid "Panel"
...@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "確定要移除「%s」嗎?" ...@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "確定要移除「%s」嗎?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1110 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1110
msgid "" msgid ""
"Removing the item from the panel also means its configuration will be lost." "Removing the item from the panel also means its configuration will be lost."
msgstr "" msgstr "從面板上卸下該項目也意味著其配置將丟失。"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1111 ../panel/panel-dialogs.c:163 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1111 ../panel/panel-dialogs.c:163
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1326 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1326
...@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "印出版本資訊並結束" ...@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "印出版本資訊並結束"
#: ../panel/main.c:207 #: ../panel/main.c:207
#, c-format #, c-format
msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting." msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting."
msgstr "" msgstr "名稱 %s 在消息dbus上丟失,正在退出。"
#. parse context options #. parse context options
#: ../panel/main.c:268 #: ../panel/main.c:268
...@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "未能傳送 D-Bus 訊息" ...@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "未能傳送 D-Bus 訊息"
#: ../panel/main.c:441 #: ../panel/main.c:441
msgid "Execute" msgid "Execute"
msgstr "" msgstr "執行"
#: ../panel/main.c:442 #: ../panel/main.c:442
msgid "" msgid ""
...@@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "暗示類型「%s」無效。有效的類型為真假值 (bool)、倍精 ...@@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "暗示類型「%s」無效。有效的類型為真假值 (bool)、倍精
#: ../panel/panel-dialogs.c:58 #: ../panel/panel-dialogs.c:58
msgid "Unable to open the e-mail address" msgid "Unable to open the e-mail address"
msgstr "" msgstr "無法打開電子郵件地址"
#: ../panel/panel-dialogs.c:83 #: ../panel/panel-dialogs.c:83
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment" msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
...@@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "自動" ...@@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "自動"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:528 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:528
msgid "Primary" msgid "Primary"
msgstr "" msgstr "主要"
#. I18N: monitor name in the output selector #. I18N: monitor name in the output selector
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:547 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:547
...@@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "永不" ...@@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "永不"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Intelligently" msgid "Intelligently"
msgstr "" msgstr "聰明地"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
...@@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "背景影像" ...@@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "背景影像"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "Panel Preferences" msgid "Panel Preferences"
msgstr "" msgstr "面板首選項"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Profiles:" msgid "Profiles:"
...@@ -497,7 +498,7 @@ msgstr "移除目前所選的面板" ...@@ -497,7 +498,7 @@ msgstr "移除目前所選的面板"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "<b>General</b>" msgid "<b>General</b>"
msgstr "" msgstr "<b>一般</b>"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
msgid "M_ode:" msgid "M_ode:"
...@@ -542,7 +543,7 @@ msgstr "輸入(_U):" ...@@ -542,7 +543,7 @@ msgstr "輸入(_U):"
#. can define the length and size of the panel #. can define the length and size of the panel
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
msgid "<b>Measurements</b>" msgid "<b>Measurements</b>"
msgstr "" msgstr "<b>測量</b>"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid "Row _size (pixels):" msgid "Row _size (pixels):"
...@@ -573,11 +574,11 @@ msgstr "顯示(_I)" ...@@ -573,11 +574,11 @@ msgstr "顯示(_I)"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Dark mode" msgid "Dark mode"
msgstr "" msgstr "暗模式"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "<b>Background</b>" msgid "<b>Background</b>"
msgstr "" msgstr "<b>背景</b>"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
...@@ -602,7 +603,7 @@ msgstr "選取背景影像" ...@@ -602,7 +603,7 @@ msgstr "選取背景影像"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "<b>Icons</b>" msgid "<b>Icons</b>"
msgstr "" msgstr "<b>圖標</b>"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "Adjust size au_tomatically" msgid "Adjust size au_tomatically"
...@@ -614,11 +615,11 @@ msgstr "" ...@@ -614,11 +615,11 @@ msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "<b>Opacity</b>" msgid "<b>Opacity</b>"
msgstr "" msgstr "<b>不透明度</b>"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
msgid "Configure..." msgid "Configure..."
msgstr "" msgstr "配置..."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
msgid "" msgid ""
...@@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "%d 秒內電腦休眠。" ...@@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "%d 秒內電腦休眠。"
#: ../plugins/actions/actions.c:195 #: ../plugins/actions/actions.c:195
msgid "Hybrid Sleep" msgid "Hybrid Sleep"
msgstr "" msgstr "混合睡眠"
#: ../plugins/actions/actions.c:196 #: ../plugins/actions/actions.c:196
msgid "_Hybrid Sleep" msgid "_Hybrid Sleep"
...@@ -834,12 +835,12 @@ msgstr "" ...@@ -834,12 +835,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/actions/actions.c:197 #: ../plugins/actions/actions.c:197
msgid "Do you want to hibernate and suspend the system?" msgid "Do you want to hibernate and suspend the system?"
msgstr "" msgstr "你是否打算把系統休眠?"
#: ../plugins/actions/actions.c:198 #: ../plugins/actions/actions.c:198
#, c-format #, c-format
msgid "Hibernating and Suspending computer in %d seconds." msgid "Hibernating and Suspending computer in %d seconds."
msgstr "" msgstr "在 %d秒內休眠與暫停電腦。"
#: ../plugins/actions/actions.c:204 #: ../plugins/actions/actions.c:204
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
...@@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "選單檔案" ...@@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "選單檔案"
#. I18N: default tooltip of the application menu #. I18N: default tooltip of the application menu
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:39 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:39
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "" msgstr "應用"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:600 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:600
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:471 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:471
...@@ -1430,7 +1431,7 @@ msgstr "建立新資料夾" ...@@ -1430,7 +1431,7 @@ msgstr "建立新資料夾"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:932 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:932
msgid "Create New Text Document" msgid "Create New Text Document"
msgstr "" msgstr "創建新的文本文檔"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:939 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:939
msgid "C_reate" msgid "C_reate"
...@@ -1459,11 +1460,11 @@ msgstr "在終端機開啟" ...@@ -1459,11 +1460,11 @@ msgstr "在終端機開啟"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1109 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1109
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder..."
msgstr "" msgstr "創建文件夾..."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1126 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1126
msgid "Create Text Document..." msgid "Create Text Document..."
msgstr "" msgstr "建立文字文件..."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in.h:2 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in.h:2
msgid "Show a directory tree in a menu" msgid "Show a directory tree in a menu"
...@@ -1618,7 +1619,7 @@ msgstr "加入新的空項目" ...@@ -1618,7 +1619,7 @@ msgstr "加入新的空項目"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
msgid "Add a new hyperlink" msgid "Add a new hyperlink"
msgstr "" msgstr "添加新的超連結"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28
msgid "Disable t_ooltips" msgid "Disable t_ooltips"
...@@ -1673,7 +1674,7 @@ msgstr "按鈕" ...@@ -1673,7 +1674,7 @@ msgstr "按鈕"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
msgid "Miniature View" msgid "Miniature View"
msgstr "" msgstr "縮影"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:1 #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:1
...@@ -1686,11 +1687,11 @@ msgstr "列數(_R):" ...@@ -1686,11 +1687,11 @@ msgstr "列數(_R):"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
msgid "Show workspace number" msgid "Show workspace number"
msgstr "" msgstr "顯示工作區編號"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel" msgid "Switch workspaces using the mouse wheel"
msgstr "" msgstr "使用鼠標滾輪切換工作區"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Appearance</b>" msgid "<b>Appearance</b>"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment