Commit bec9b26d authored by Xfce Bot's avatar Xfce Bot Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation ko (98%).

77 translated messages, 1 untranslated message.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent a3a6cd29
...@@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" ...@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n" "Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-01 06:30+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-24 06:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-14 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:17+0000\n"
"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/ko/)\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" ...@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
msgid "Forced to quit" msgid "Forced to quit"
msgstr "강제로 끝내기" msgstr "강제로 끝내기"
#: ../src/appfinder-category-model.c:146 #: ../src/appfinder-category-model.c:147
msgid "All Applications" msgid "All Applications"
msgstr "모든 프로그램" msgstr "모든 프로그램"
...@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "파일 이름" ...@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "파일 이름"
msgid "Application has no command" msgid "Application has no command"
msgstr "프로그램에 명령이 없습니다" msgstr "프로그램에 명령이 없습니다"
#: ../src/appfinder-model.c:2516 #: ../src/appfinder-model.c:2517
msgid "Commands History" msgid "Commands History"
msgstr "명령 기록" msgstr "명령 기록"
#: ../src/appfinder-model.c:2540 #: ../src/appfinder-model.c:2541
msgid "Bookmarks" msgid "Bookmarks"
msgstr "북마크" msgstr "북마크"
...@@ -84,77 +84,78 @@ msgstr "사용자 정의 동작을 완전히 지웁니다." ...@@ -84,77 +84,78 @@ msgstr "사용자 정의 동작을 완전히 지웁니다."
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?" msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" 패턴을 정말로 삭제하시렵니까?" msgstr "\"%s\" 패턴을 정말로 삭제하시렵니까?"
#: ../src/appfinder-window.c:227 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 #: ../src/appfinder-window.c:228 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1
msgid "Application Finder" msgid "Application Finder"
msgstr "프로그램 탐색기" msgstr "프로그램 탐색기"
#: ../src/appfinder-window.c:275 #: ../src/appfinder-window.c:276
msgid "Toggle view mode" msgid "Toggle view mode"
msgstr "보기 상태 전환" msgstr "보기 상태 전환"
#: ../src/appfinder-window.c:351 #: ../src/appfinder-window.c:352
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "환경 설정(_P)" msgstr "환경 설정(_P)"
#: ../src/appfinder-window.c:368 #: ../src/appfinder-window.c:369
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "닫기" msgstr "닫기"
#: ../src/appfinder-window.c:378 ../src/appfinder-window.c:1052 #: ../src/appfinder-window.c:379 ../src/appfinder-window.c:1072
msgid "La_unch" msgid "La_unch"
msgstr "실행(_U)" msgstr "실행(_U)"
#: ../src/appfinder-window.c:866 #: ../src/appfinder-window.c:886
msgid "Failed to launch desktop item editor" msgid "Failed to launch desktop item editor"
msgstr "데스크톱 항목 편집기 실행 실패" msgstr "데스크톱 항목 편집기 실행 실패"
#: ../src/appfinder-window.c:892 #: ../src/appfinder-window.c:912
msgid "" msgid ""
"This will permanently remove the custom desktop file from your home " "This will permanently remove the custom desktop file from your home "
"directory." "directory."
msgstr "홈 디렉터리에서 사용자 정의 desktop 파일을 완전히 지웁니다." msgstr "홈 디렉터리에서 사용자 정의 desktop 파일을 완전히 지웁니다."
#: ../src/appfinder-window.c:893 #: ../src/appfinder-window.c:913
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?" msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
msgstr "\"%s\"을(를) 정말로 복원하시렵니까?" msgstr "\"%s\"을(를) 정말로 복원하시렵니까?"
#: ../src/appfinder-window.c:903 #: ../src/appfinder-window.c:923
msgid "Failed to remove desktop file" msgid "Failed to remove desktop file"
msgstr "데스크톱 파일 제거 실패" msgstr "데스크톱 파일 제거 실패"
#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the #. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true #. * second with Hidden=true
#: ../src/appfinder-window.c:936 #: ../src/appfinder-window.c:956
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" " "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"." "or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
msgstr "항목 숨기기를 해제하려면, \"%s\"에서 데스크톱의 파일을 직접 제거하거나, 같은 디렉터리에서 파일을 열고 \"%s\" 줄을 제거하십시오." msgstr "항목 숨기기를 해제하려면, \"%s\"에서 데스크톱의 파일을 직접 제거하거나, 같은 디렉터리에서 파일을 열고 \"%s\" 줄을 제거하십시오."
#: ../src/appfinder-window.c:941 ../src/appfinder-window.c:1089 #: ../src/appfinder-window.c:961 ../src/appfinder-window.c:1109
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "숨기기(_H)" msgstr "숨기기(_H)"
#: ../src/appfinder-window.c:942 #: ../src/appfinder-window.c:962
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?" msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
msgstr "\"%s\"을(를) 정말로 숨기시렵니까?" msgstr "\"%s\"을(를) 정말로 숨기시렵니까?"
#: ../src/appfinder-window.c:1036 #: ../src/appfinder-window.c:1056
msgid "Remove From Bookmarks" msgid "Remove From Bookmarks"
msgstr "북마크 삭제" msgstr "북마크 삭제"
#: ../src/appfinder-window.c:1036 #: ../src/appfinder-window.c:1056
msgid "Add to Bookmarks" msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "북마크 추가" msgstr "북마크 추가"
#: ../src/appfinder-window.c:1065 #: ../src/appfinder-window.c:1085
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "수정(_E)" msgstr "수정(_E)"
#: ../src/appfinder-window.c:1082 #: ../src/appfinder-window.c:1102
msgid "_Revert" msgid "_Revert"
msgstr "되돌리기(_R)" msgstr "되돌리기(_R)"
...@@ -178,16 +179,16 @@ msgstr "모든 인스턴스 끝내기" ...@@ -178,16 +179,16 @@ msgstr "모든 인스턴스 끝내기"
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service" msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
msgstr "D-Bus 서비스를 사용하거나 D-Bus와 동작하도록 시도하지 않음" msgstr "D-Bus 서비스를 사용하거나 D-Bus와 동작하도록 시도하지 않음"
#: ../src/main.c:232 #: ../src/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "사용 정보를 보려면 \"%s --help\"를 입력하십시오." msgstr "사용 정보를 보려면 \"%s --help\"를 입력하십시오."
#: ../src/main.c:243 #: ../src/main.c:246
msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce 개발 팀. All rights reserved." msgstr "Xfce 개발 팀. All rights reserved."
#: ../src/main.c:244 #: ../src/main.c:247
#, c-format #, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>." msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "<%s>에게 버그를 알려주십시오." msgstr "<%s>에게 버그를 알려주십시오."
...@@ -349,7 +350,11 @@ msgstr "프로그램 실행..." ...@@ -349,7 +350,11 @@ msgstr "프로그램 실행..."
msgid "Run a program" msgid "Run a program"
msgstr "프로그램을 실행합니다" msgstr "프로그램을 실행합니다"
#: ../data/xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1 #: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:2
msgid "Application to quickly run applications and commands"
msgstr ""
#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:3
msgid "" msgid ""
"The application finder is a tool to find and launch installed applications " "The application finder is a tool to find and launch installed applications "
"on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly " "on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly "
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment