Commit 0b2e3d27 authored by Yannick Le Guen's avatar Yannick Le Guen Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation fr (100%).

786 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 5f96763d
Pipeline #2087 passed with stage
in 23 seconds
......@@ -24,7 +24,7 @@
# Pierre D <pedwo51@gmail.com>, 2013
# Pierre D <pedwo51@gmail.com>, 2013
# Rafaël Carré <wavael@yahoo.fr>, 2006
# Rox fr <roxfr@outlook.fr>, 2020
# roxfr <roxfr@outlook.fr>, 2020
# Urien Desterres <urien.desterres@gmail.com>, 2014-2015
# Vinzenz Vietzke <vinz@vinzv.de>, 2017
# Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2014-2015,2017-2020
......@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-23 00:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 19:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-22 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -163,19 +163,17 @@ msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Impossible d’ouvrir « %s » : %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2011
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:739 ../thunar/thunar-tree-view.c:1898
#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2096
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:739
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Impossible de renommer « %s »"
#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2165
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1775
#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2250
msgid "New Folder"
msgstr "Nouveau dossier"
#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2166
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2251
msgid "Create New Folder"
msgstr "Créer un nouveau dossier"
......@@ -188,7 +186,7 @@ msgid "Create New File"
msgstr "Créer un nouveau fichier"
#. generate a title for the create dialog
#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2208
#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2296
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Créer un document avec le modèle « %s »"
......@@ -239,7 +237,7 @@ msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer de manière\npermanente les %u fichier
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-dialogs.c:98
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:762 ../thunar/thunar-dialogs.c:1034
#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:872
#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:878
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:827
......@@ -258,8 +256,7 @@ msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer de manière\npermanente les %u fichier
msgid "_Cancel"
msgstr "Ann_uler"
#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:253
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1500
#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:260
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
......@@ -290,8 +287,8 @@ msgstr "Supprimer tous les fichiers et dossiers de la corbeille ?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:247
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1368
#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:254
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vider la corbeille"
......@@ -341,7 +338,7 @@ msgstr "Aucune application sélectionnée"
msgid "Other Application..."
msgstr "Autre application…"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2625
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2842
msgid "Open With"
msgstr "Ouvrir avec"
......@@ -441,9 +438,9 @@ msgstr "Sélectionner une application"
#. change the accept button label text
#. aka "activate"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:1247
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:1308
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118 ../thunar/thunar-tree-view.c:1290
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
......@@ -631,19 +628,19 @@ msgstr "Le nombre de noms de fichiers source et cible doit être le même"
msgid "A destination directory must be specified"
msgstr "Un répertoire de destination doit être spécifié"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:142
#: ../thunar/thunar-details-view.c:145
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "_Configurer les colonnes…"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:142
#: ../thunar/thunar-details-view.c:145
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Configurer les colonnes de la vue en liste détaillée"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:405
#: ../thunar/thunar-details-view.c:411
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Liste détaillée des répertoires"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:406
#: ../thunar/thunar-details-view.c:412
msgid "Details view"
msgstr "Vue détaillée"
......@@ -822,7 +819,7 @@ msgstr "_Lier ici"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:688
#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:694
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Impossible d’exécuter le fichier « %s »"
......@@ -891,12 +888,12 @@ msgstr "Fichier"
msgid "File Name"
msgstr "Nom du fichier"
#: ../thunar/thunar-file.c:1082 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255
#: ../thunar/thunar-file.c:1082 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:289
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1112 ../thunar.desktop.in.in.h:7
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
#: ../thunar/thunar-file.c:1089 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
#: ../thunar/thunar-file.c:1089 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:287
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:994 ../thunar/thunar-window.c:394
msgid "File System"
msgstr "Système de fichiers"
......@@ -936,22 +933,22 @@ msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Fichier desktop non valide"
#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:335
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:369
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s sur %s"
#. free disk space string
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:446
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480
#, c-format
msgid "%s of %s free (%d%% used)"
msgstr "%s libres sur %s (%d %% utilisés)"
#: ../thunar/thunar-history.c:308
#: ../thunar/thunar-history.c:296
msgid "The item will be removed from the history"
msgstr "L’élément sera retiré de l’historique"
#: ../thunar/thunar-history.c:320
#: ../thunar/thunar-history.c:308
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\""
msgstr "Impossible de trouver « %s »"
......@@ -1071,11 +1068,11 @@ msgid ""
"space."
msgstr "Il n’y a pas assez d’espace dans la destination. Essayez de supprimer des fichiers pour libérer de l’espace."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:236
#: ../thunar/thunar-launcher.c:243
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Ouvrir avec une autre _application…"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:236 ../thunar/thunar-launcher.c:2626
#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 ../thunar/thunar-launcher.c:2843
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Choisissez une autre application avec laquelle ouvrir le fichier sélectionné"
......@@ -1083,304 +1080,340 @@ msgstr "Choisissez une autre application avec laquelle ouvrir le fichier sélect
#. possible to automatically migrate to new accel paths.
#. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to
#. fix that
#: ../thunar/thunar-launcher.c:240
#: ../thunar/thunar-launcher.c:247
msgid "_Send To"
msgstr "_Envoyer vers"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:243
#: ../thunar/thunar-launcher.c:250
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propriétés…"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:243
#: ../thunar/thunar-launcher.c:250
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Afficher les propriétés du fichier sélectionné"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:244 ../thunar/thunar-launcher.c:1292
#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 ../thunar/thunar-launcher.c:1354
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "C_réer un lien"
msgstr[1] "C_réer des liens"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:245
#: ../thunar/thunar-launcher.c:252
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_pliquer"
#. append the "Rename" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:246 ../thunar/thunar-tree-view.c:1527
#: ../thunar/thunar-launcher.c:253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renommer…"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:247
#: ../thunar/thunar-launcher.c:254
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Supprimer tous les fichiers et dossiers de la corbeille"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:248 ../thunar/thunar-tree-view.c:1386
#: ../thunar/thunar-launcher.c:255
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Créer un _dossier…"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:248
#: ../thunar/thunar-launcher.c:255
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Créer un dossier vide dans le dossier actuel"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:249
#: ../thunar/thunar-launcher.c:256
msgid "Create _Document"
msgstr "C_réer un document"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:249
#: ../thunar/thunar-launcher.c:256
msgid "Create a new document from a template"
msgstr "Créer un nouveau document à partir d’un modèle"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:251
#: ../thunar/thunar-launcher.c:258
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurer"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:252 ../thunar/thunar-tree-view.c:1481
#: ../thunar/thunar-launcher.c:259
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Déplacer dans la cor_beille"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:258
#: ../thunar/thunar-launcher.c:265
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:258
#: ../thunar/thunar-launcher.c:265
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Déplacer ou copier des fichiers préalablement sélectionnés par une commande Couper ou Copier"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:259 ../thunar/thunar-tree-view.c:1450
#: ../thunar/thunar-launcher.c:266
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "C_oller dans le dossier"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:259
#: ../thunar/thunar-launcher.c:266
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Déplacer ou copier des fichiers préalablement sélectionnés par une commande Couper ou Copier dans le dossier sélectionné"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:260 ../thunar/thunar-tree-view.c:1430
#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:260
#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Préparer les fichiers sélectionnés à être copiés par une commande Coller"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:261 ../thunar/thunar-tree-view.c:1415
#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
msgid "Cu_t"
msgstr "Co_uper"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:261
#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Préparer les fichiers sélectionnés à être déplacés par une commande Coller"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:821
#. append the "Mount" item
#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158
msgid "_Mount"
msgstr "_Monter"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:270
msgid "Mount the selected device"
msgstr "Monter le périphérique sélectionné"
#. append the "Unmount" item
#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1212
msgid "_Unmount"
msgstr "_Démonter"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:271
msgid "Unmount the selected device"
msgstr "Démonter le périphérique sélectionné"
#. append the "Eject" (safely remove drive) item
#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
msgid "_Eject"
msgstr "Éj_ecter"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:272
msgid "Eject the selected device"
msgstr "Éjecter le périphérique sélectionné"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier « %s »"
#. we can just tell that n files failed to open
#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "%d fichier n’a pas pu être ouvert."
msgstr[1] "%d fichiers n’ont pas pu être ouverts."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:866
#: ../thunar/thunar-launcher.c:872
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Voulez-vous vraiment ouvrir tous les dossiers ?"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:868
#: ../thunar/thunar-launcher.c:874
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Ceci ouvrira %d fenêtre distincte du gestionnaire de fichiers."
msgstr[1] "Ceci ouvrira %d fenêtres distinctes du gestionnaire de fichiers."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:871
#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
msgstr[0] "Ouvrir %d nouvelle fenêtre"
msgstr[1] "Ouvrir %d nouvelles fenêtres"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1247
#: ../thunar/thunar-launcher.c:948 ../thunar/thunar-launcher.c:1653
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1767
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2009
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Impossible de monter « %s »"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1308
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Ouvrir le fichier sélectionné"
msgstr[1] "Ouvrir les fichiers sélectionnés"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1251
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1312
msgid "_Execute"
msgstr "_Exécuter"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1251
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1312
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Exécuter le fichier sélectionné"
msgstr[1] "Exécuter les fichiers sélectionnés"
#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1255 ../thunar/thunar-tree-view.c:1304
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1317
#, c-format
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
msgstr[0] "Ouvrir dans un nouvel o_nglet"
msgstr[1] "Ouvrir dans %d nouveaux o_nglets"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1256
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1318
#, c-format
msgid "Open the selected directory in new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
msgstr[0] "Ouvrir le répertoire sélectionné dans un nouvel onglet"
msgstr[1] "Ouvrir les répertoires sélectionnés dans %d nouveaux onglets "
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1264 ../thunar/thunar-tree-view.c:1311
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327
#, c-format
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
msgstr[0] "Ouvrir dans une nouvelle _fenêtre"
msgstr[1] "Ouvrir dans %d nouvelles _fenêtres"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1265
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1328
#, c-format
msgid "Open the selected directory in new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Ouvrir le répertoire sélectionné dans une nouvelle fenêtre"
msgstr[1] "Ouvrir les répertoires sélectionnés dans %d nouvelles fenêtres"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1293
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1355
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Créer un lien symbolique pour le fichier sélectionné"
msgstr[1] "Créer un lien symbolique pour chaque fichier sélectionné"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1317
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1379
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Renommer le fichier sélectionné"
msgstr[1] "Renommer les fichiers sélectionnés"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1389
msgid "Restore the selected file to its original location"
msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
msgstr[0] "Restaurer le fichier sélectionné vers sa destination d’origine"
msgstr[1] "Restaurer les fichiers sélectionnés vers leurs destinations d’origine"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1345
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1406
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "Envoyer le fichier sélectionné dans la corbeille"
msgstr[1] "Envoyer les fichiers sélectionnés dans la corbeille"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1363
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1423
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "Supprimer définitivement le fichier sélectionné"
msgstr[1] "Supprimer définitivement les fichiers sélectionnés"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1404
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1473
msgid "Cut the selection"
msgstr "Couper la sélection"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1415
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1483
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Préparer le fichier sélectionné à être déplacé par une commande Coller"
msgstr[1] "Préparer les fichiers sélectionnés à être déplacés par une commande Coller"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1429
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1497
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copier la sélection"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1439
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1507
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Préparer le fichier sélectionné à être copié par une commande Coller"
msgstr[1] "Préparer les fichiers sélectionnés à être copiés par une commande Coller"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1462
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Coller le presse-papiers"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1568 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1767
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2009 ../thunar/thunar-tree-view.c:2097
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Impossible de monter « %s »"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1674
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1759
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Panneau latéral (Créer un raccourci)"
msgstr[1] "Panneau latéral (Créer des raccourcis)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1675
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1760
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Ajouter le dossier sélectionné au panneau latéral des raccourcis"
msgstr[1] "Ajouter les dossiers sélectionnés au panneau latéral des raccourcis"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1694
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1779
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Bureau (Créer un lien)"
msgstr[1] "Bureau (Créer des liens)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1695
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1780
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Créer un lien vers le fichier sélectionné sur le bureau"
msgstr[1] "Créer des liens vers les fichiers sélectionnés sur le bureau"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1716 ../thunar/thunar-launcher.c:1754
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1801 ../thunar/thunar-launcher.c:1839
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgstr[0] "Envoyer le fichier sélectionné vers « %s »"
msgstr[1] "Envoyer les fichiers sélectionnés vers « %s »"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2224
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2312
msgid "New Empty File"
msgstr "Nouveau fichier vide"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2225
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2313
msgid "New Empty File..."
msgstr "Nouveau fichier vide…"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2421
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2512
#, c-format
msgid "No templates installed in \"%s\""
msgstr "Aucun modèle installé dans « %s »"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2434
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2525
msgid "_Empty File"
msgstr "_Fichier vide"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2528
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2631 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1933
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Impossible d’éjecter « %s »"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2687 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2078
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Impossible de démonter « %s »"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2745
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Ouvrir avec « %s »"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2529 ../thunar/thunar-launcher.c:2596
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2746 ../thunar/thunar-launcher.c:2813
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Utiliser « %s » pour ouvrir le fichier sélectionné"
msgstr[1] "Utiliser « %s » pour ouvrir les fichiers sélectionnés"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2595
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2812
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Ouvrir avec « %s »"
#. we can only show a generic "Open" action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2615
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2832
#, c-format
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Ouvrir avec les applications par défaut"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2616
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2833
#, c-format
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
......@@ -1666,7 +1699,7 @@ msgstr "Affichage"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
msgid "View Settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres d’affichage"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
msgid "View _new folders using:"
......@@ -1710,13 +1743,13 @@ msgstr "Toujours"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
msgid "_Remember view settings for each folder"
msgstr ""
msgstr "_Se souvenir des paramètres d’affichage pour chaque dossier"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid ""
"Select this option to remember view type, sort column, and sort order "
"individually for each folder"
msgstr ""
msgstr "Sélectionner cette option pour mémoriser le type d’affichage, la colonne de tri et l’ordre de tri individuellement pour chaque dossier"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "gvfs metadata support is required"
......@@ -2097,7 +2130,7 @@ msgstr "Gelé par une autre tâche sur le même périphérique"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:593
msgid "Unfreezing..."
msgstr ""
msgstr "Déblocage…"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:265
msgid "General"
......@@ -2393,26 +2426,6 @@ msgstr "Ouvrir dans un nouvel onglet"
msgid "Open in New Window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
#. append the "Mount" item
#. append the "Mount" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327
msgid "_Mount"
msgstr "_Monter"
#. append the "Unmount" item
#. append the "Unmount" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1212 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1348
msgid "_Unmount"
msgstr "_Démonter"
#. append the "Eject" (safely remove drive) item
#. append the "Eject" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170 ../thunar/thunar-tree-view.c:1339
msgid "_Eject"
msgstr "Éj_ecter"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Create _Shortcut"
msgstr "Créer un _raccourci"
......@@ -2436,16 +2449,6 @@ msgstr "Le chemin « %s » ne fait pas référence à un répertoire"
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Impossible d’ajouter un nouveau raccourci"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1933 ../thunar/thunar-tree-view.c:1965
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Impossible d’éjecter « %s »"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2078 ../thunar/thunar-tree-view.c:2020
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Impossible de démonter « %s »"
#: ../thunar/thunar-size-label.c:165
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Cliquez ici pour arrêter le calcul de la taille totale du dossier."
......@@ -2616,10 +2619,6 @@ msgstr[1] "%lu secondes restantes (%s/sec)"
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement…"
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1580
msgid "P_roperties..."