diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 122edfcce704952ecbd846c23daf677970905c2e..e42476a32d98579cda5252419b379183b571e0c6 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2005-10-06 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org> + + * es/po: Fixed an error. + * ja.po: Updated. + 2005-09-24 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org> * ja.po: Updated Japanese translations, added "$Id$" at the diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index c9b9eeaeba2c9ec18d1074458016210aac5a0959..25cd619a58e55390e0d7347e061b6efdcdac7659 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2,7 +2,6 @@ # # Japanese translations for Thunar package. # Copyright (C) 2004-2005 Benedikt Meurer. -# Copyright (C) 2004-2005 The Thunar development team. # This file is distributed under the same license as the Thunar package. # Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>, 2005. # @@ -10,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.1.2svn-r\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-27 23:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-24 15:58+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-06 20:48+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-06 20:50+0900\n" "Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -195,9 +194,8 @@ msgstr "ファイルを移動ã—ã¦ã„ã¾ã™..." #. let the application take care of the dialog #: ../thunar/thunar-application.c:432 -#, fuzzy msgid "Deleting files..." -msgstr "ファイルを集ã‚ã¦ã„ã¾ã™..." +msgstr "ファイルを削除ã—ã¦ã„ã¾ã™..." #: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:148 msgid "Can paste" @@ -322,6 +320,7 @@ msgstr "アイコンテーマ" msgid "The icon theme used by the icon factory" msgstr "アイコンファクトリã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒžã§ã™" +# FIXME: what's this? 'Dropped file' or 'File dropped'? #: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:115 msgid "Drop file" msgstr "ファイルをドãƒãƒƒãƒ—" @@ -341,14 +340,15 @@ msgstr "ファイル" msgid "The file whose icon to render" msgstr "アイコンを表示ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã™" +# FIXME: what's this? #: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:144 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:145 #: ../thunar/thunar-text-renderer.c:172 ../thunar/thunar-text-renderer.c:173 msgid "Follow state" -msgstr "" +msgstr "状態ã«å¾“ã†" #: ../thunar/thunar-icon-view.c:86 msgid "Arran_ge Items" -msgstr "アイテムを整ç†(_G)" +msgstr "ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’æ•´é “(_G)" #: ../thunar/thunar-icon-view.c:91 msgid "Sort By _Name" @@ -420,6 +420,7 @@ msgstr "ウィジット" #. the "Open" action #: ../thunar/thunar-launcher.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:535 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:553 msgid "_Open" msgstr "é–‹ã(_O)" @@ -474,12 +475,8 @@ msgid_plural "Open in %d New Windows" msgstr[0] "%d ã®æ–°ã—ã„ウィンドウã§é–‹ãã¾ã™ã€‚" #: ../thunar/thunar-launcher.c:551 -msgid "Execute" -msgstr "実行" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:553 -msgid "Open" -msgstr "é–‹ã" +msgid "_Execute" +msgstr "実行(_E)" #: ../thunar/thunar-list-model.c:238 msgid "Folder" @@ -571,7 +568,7 @@ msgstr "å ´æ‰€(_L):" #: ../thunar/thunar-navigator.c:137 ../thunar/thunar-window.c:156 msgid "Current directory" -msgstr "ç¾ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€" +msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€" #: ../thunar/thunar-navigator.c:138 msgid "The directory currently displayed by the navigator" @@ -584,8 +581,8 @@ msgstr "%s (標準)" #. add our custom children #: ../thunar/thunar-open-with-action.c:370 -msgid "Other..." -msgstr "ãã®ä»–..." +msgid "Other Application..." +msgstr "ä»–ã®ã‚¢ãƒ—リケーション..." #: ../thunar/thunar-path-entry.c:166 msgid "Current file" @@ -668,17 +665,17 @@ msgstr "容é‡:" msgid "Size:" msgstr "サイズ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:547 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:549 #, c-format msgid "%s Info" msgstr "%s ã®æƒ…å ±" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:623 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:626 #, c-format msgid "%s (%u Bytes)" msgstr "%s (%u ãƒã‚¤ãƒˆ)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:681 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:684 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 #, c-format msgid "Failed to rename %s." @@ -769,16 +766,14 @@ msgid "Pattern:" msgstr "パターン:" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2031 -#, fuzzy msgid "_Copy file" msgid_plural "_Copy files" -msgstr[0] "コピー(_C)" +msgstr[0] "ファイルをコピー(_C)" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2037 -#, fuzzy msgid "Cu_t file" msgid_plural "Cu_t files" -msgstr[0] "切りå–ã‚Š(_T)" +msgstr[0] "ファイルを切りå–ã‚Š(_T)" #: ../thunar/thunar-statusbar.c:190 msgid "The file whose icon to display" @@ -827,24 +822,21 @@ msgstr "ゴミ箱" #. prepare the "Empty Trash Bin" action #: ../thunar/thunar-trash-folder.c:287 msgid "_Empty Trash Bin" -msgstr "" +msgstr "ゴミ箱を空ã«ã™ã‚‹(_E)" #: ../thunar/thunar-trash-folder.c:287 -#, fuzzy msgid "Delete all items in the Trash" -msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™" +msgstr "ã“ã®ã‚´ãƒŸç®±ã®å…¨ã¦ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ を削除ã—ã¾ã™" #: ../thunar/thunar-trash-folder.c:414 -#, fuzzy msgid "Are you sure that you want to delete all trashed files?" -msgstr "å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’é–‹ã„ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" +msgstr "ゴミ箱ã«ã‚ã‚‹å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" #: ../thunar/thunar-trash-folder.c:416 #, c-format msgid "This will delete %d file currently located in the trash bin." msgid_plural "This will delete %d files currently located in the trash bin." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ç¾åœ¨ã‚´ãƒŸç®±ã«ã‚ã‚‹ %d ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../thunar/thunar-view.c:99 msgid "Text to be displayed in the statusbar associated with this view"