From b82bcb5b68e0ea52f77d550fc8f5f35720fce8ea Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>
Date: Fri, 3 Mar 2006 20:17:52 +0000
Subject: [PATCH] 2006-03-03  Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>

        * po/el.po: Updated Greek translations.



(Old svn revision: 20199)
---
 po/ChangeLog |   4 ++
 po/el.po     | 179 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 92 insertions(+), 91 deletions(-)

diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 7d93f249a..51469e610 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-03-03  Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>
+
+	* el.po: Updated Greek translations.
+
 2006-03-02  Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>
 
 	* zh_TW.po: Fixed an error.
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ba084fde0..f5f4c5016 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-02 11:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-19 17:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-03 22:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-03 21:38+0200\n"
 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
 msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Σημαίες"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
 msgid "The flags for the mime handler"
@@ -233,9 +233,9 @@ msgid "Invalid path"
 msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown user \"%s\""
-msgstr "Άγνωστος χρήστης `%s'"
+msgstr "Άγνωστος χρήστης \"%s\""
 
 #. no useful information, *narf*
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-freebsd.c:303
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκε εφαρμογή"
 
 #. setup a useful tooltip and ATK description
 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -553,21 +553,16 @@ msgstr "Άλλες Εφαρμογές"
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα στο πρόχειρο για να επικολληθεί."
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Δημιουργία Ενέργειας"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2140
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2152
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Εισάγετε νέο όνομα:"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:522
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:523
+#, c-format
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του ονόματος αρχείου `%s' στην τοπική "
+"Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του ονόματος αρχείου \"%s\" στην τοπική "
 "κωδικοποίηση"
 
 #.
@@ -596,9 +591,8 @@ msgstr "Προβολή λεπτομεριών"
 
 #. display an error message to the user
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "Το άνοιγμα του φακέλου προτύπων απέτυχε"
+msgstr "Το άνοιγμα του αναγνώστη τεκμηρίωσης απέτυχε"
 
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:62
 msgid "_Copy here"
@@ -896,21 +890,21 @@ msgstr "Το μέγεθος του διαστήματος μεταξύ κουμ
 
 #. add the "Open" action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Open \"%s\" in this window"
-msgstr "Άνοιγμα σε Νέο Παράθυρο"
+msgstr "Άνοιγμα του \"%s\" σε αυτό το παράθυρο"
 
 #. add the "Open in New Window" action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Open \"%s\" in a new window"
-msgstr "Άνοιγμα σε Νέο Παράθυρο"
+msgstr "Άνοιγμα του \"%s\" σε νέο το παράθυρο"
 
 #. add the "Open in New Window" action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\""
-msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα στο πρόχειρο για να επικολληθεί."
+msgstr "Επικόλληση αρχείων από το πρόχειρο στο \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295
 msgid "_Paste Files Here"
@@ -925,9 +919,9 @@ msgid "_Location:"
 msgstr "_Τοποθεσία:"
 
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:966
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "Η εκκίνηση του `%s' απέτυχε"
+msgstr "Η εκκίνηση του \"%s\" απέτυχε"
 
 #: ../thunar/thunar-path-entry.c:256
 msgid "Icon size"
@@ -1173,15 +1167,15 @@ msgstr ""
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294
 msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπεριφορά"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
 msgid "_Single click to activate items"
-msgstr ""
+msgstr "_Μονό κλικ για την ενεργοποίηση αντικειμένων"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312
 msgid "_Double click to activate items"
-msgstr ""
+msgstr "_Διπλό κλικ για την ενεργοποίηση αντικειμένων"
 
 #.
 #. Advanced
@@ -1297,7 +1291,7 @@ msgstr ""
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2182
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2194
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" απέτυχε"
@@ -1379,151 +1373,154 @@ msgstr "Η προσάρτηση του \"%s\" απέτυχε"
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Η αποσύνδεση του \"%s\" απέτυχε"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Μενού Ενεργειών Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Μενού Ενεργειών Φακέλων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Δημιουργία _Φακέλου..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Δημιουργία ενός άδειου φακέλου μέσα στον τρέχον φάκελο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Ιδιότητες..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Προβολή των ιδιοτήτων του επιλεγμένου αρχείου"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "_Copy Files"
 msgstr "_Αντιγραφή Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr "Αντιγραφή των επιλεγμένων αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr "Α_ποκοπή Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr "Αποκοπή των επιλεγμένων αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297
 msgid "_Paste Files"
 msgstr "_Επικόλληση Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297
 msgid "Move or Copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr ""
+"Μετακίνηση ή Αντιγραφή των αρχείων που επιλέχθηκαν από μια εντολή Αποκοπής ή "
+"Αντιγραφής"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_Διαγραφή Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:299
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr "Επικόλληση Αρχείων σε Φάκελο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:299
 msgid ""
 "Move or Copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
 msgstr ""
+"Μετακίνηση ή Αντιγραφή των αρχείων που επιλέχθηκαν από μια εντολή Αποκοπής ή "
+"Αντιγραφής στον επιλεγμένο φάκελο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:299
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:300
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Επιλογή ό_λων των Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:299
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:300
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων σε αυτό το παράθυρο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:300
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:301
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Επιλογή _βάσει μοτίβου..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:300
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:301
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων που ταιριάζουν σε ένα μοτίβο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:301 ../thunar/thunar-standard-view.c:3145
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:302 ../thunar/thunar-standard-view.c:3157
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] "Δημιουργία Αν_τιγράφου"
 msgstr[1] "Δημιουργία Αν_τιγράφων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:301
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:302
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr "Δημιουργία αντιγράφου για κάθε επιλεγμένο αρχείο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:302 ../thunar/thunar-standard-view.c:3151
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:303 ../thunar/thunar-standard-view.c:3163
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Δημιουργία _Δεσμού"
 msgstr[1] "Δημιουργία _Δεσμών"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:302
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:303
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr "Δημιουργεί ένα συμβολικό δεσμό για κάθε επιλεγμένο αρχείο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:303
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:304
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Μετονομασία..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:303
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:304
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Μετονομασία του επιλεγμένου αρχείου"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:561
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Δημιουργία _Εγγράφου"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1228
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1229
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Φόρτωμα περιεχομένων φακέλου..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1614
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1626
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Νέο Κενό Αρχείο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1614
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1626
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Νέο Κενό Αρχείο..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1665
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1677
 msgid "New Folder"
 msgstr "Νέος Φάκελος"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1665
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1677
 msgid "Create New Folder"
-msgstr "Δημιουργία _Φακέλου..."
+msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1714
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1726
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Δημιουργία εγγράφου από πρότυπο \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1865
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1877
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
@@ -1532,7 +1529,7 @@ msgstr ""
 "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε\n"
 "οριστικά το \"%s\";"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1870
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1882
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1547,52 +1544,55 @@ msgstr[1] ""
 "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε\n"
 "οριστικά τα %u επιλεγμένα αρχεία;"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1892
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1904
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Εάν διαγράψετε ένα αρχείο, χάνεται για πάντα."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1957
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1969
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Επιλογή βάσει Μοτίβου"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1984
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Μοτίβο:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2111
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2123
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Μετονομασία \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2119
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "_Μετονομασία..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2793
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2805
+#, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
-msgstr "Το άνοιγμα του καταλόγου `%s' απέτυχε"
+msgstr "Το άνοιγμα του καταλόγου \"%s\" απέτυχε"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3118
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3130
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] "_Αντιγραφή Αρχείου"
 msgstr[1] "_Αντιγραφή Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3124
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3136
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] "Αποκοπή _Αρχείου"
 msgstr[1] "Αποκοπή _Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3133
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3145
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
 msgstr[0] "_Διαγραφή Αρχείου"
 msgstr[1] "_Διαγραφή Αρχείων"
 
+#: ../thunar/thunar-stock.c:55
+msgid "Create"
+msgstr "Δημιουργία"
+
+#: ../thunar/thunar-stock.c:56
+msgid "Rename"
+msgstr "Μετονομασία"
+
 #. tell the user that no templates were found
 #: ../thunar/thunar-templates-action.c:375
 msgid "No Templates installed"
@@ -1730,11 +1730,11 @@ msgstr "_Βοήθεια"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:240
 msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Περιεχόμενα"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:240
 msgid "Display Thunar user manual"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφανίζει την τεκμηρίωση του Thunar"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:241
 msgid "_About"
@@ -1757,9 +1757,8 @@ msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Συντομεύσεις"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:247
-#, fuzzy
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
-msgstr "Αλλαγή της ορατότητας της μπάρας κατάστασης του παραθύρου αυτού"
+msgstr "Αλλαγή της ορατότητας του ταμπλό συντομεύσεων"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "St_atusbar"
@@ -1921,14 +1920,12 @@ msgid "Delete the currently selected action."
 msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης ενέργειας."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
-#, fuzzy
 msgid "Move the currently selected action up by one row."
-msgstr "Μετακινεί την επιλεγμένη ενέργεια μια γραμμή επάνω."
+msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης ενέργειας μια γραμμή επάνω."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
-#, fuzzy
 msgid "Move the currently selected action down by one row."
-msgstr "Μετακινεί την επιλεγμένη ενέργεια μια γραμμή κάτω."
+msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης ενέργειας μια γραμμή κάτω."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
 msgid "Edit Action"
@@ -2160,9 +2157,9 @@ msgstr ""
 "διαχειριστή αρχείων"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-provider.c:328
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to launch action \"%s\"."
-msgstr "Η εκκίνηση της ενέργειας `%s' απέτυχε."
+msgstr "Η εκκίνηση της ενέργειας \"%s\" απέτυχε."
 
 #: ../thunar-uca/uca.xml.in.h:1
 msgid "Example for a custom action"
-- 
GitLab