diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 313019b00a77c02ac1f3d45f577f06e2834bdd32..dc9f1fa65d986274a77142c1a853664edc65b297 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-09-14 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org> + + * ja.po: Updated Japanese translations. + 2005-08-23 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org> * ja.po: Updated Japanese translations. @@ -10,4 +14,4 @@ * po/el.po: Added a mostly complete Greek translation for Thunar -# vi:set ts=8 sw=8 noet ai nocindent +# vi:set ts=8 sw=8 noet ai nocindent: diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 636394030f74d212f96d00661abfee60019fdc58..17f82cd55b2d5fb42086b566410ee9f275f8dfcc 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,29 +7,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.1.2svn-r\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-28 20:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-23 22:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-14 04:35+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-12 17:39+0900\n" "Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:388 msgid "No Exec field specified" -msgstr "" +msgstr "å®Ÿè¡Œé ˜åŸŸãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:389 -#, fuzzy +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:396 msgid "Unable to parse file" -msgstr "ファイル %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“。" +msgstr "ファイルを解æžã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:478 +msgid "Invalid file name" +msgstr "ä¸é©åˆ‡ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã§ã™" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:248 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:499 +msgid "Invalid desktop file" +msgstr "ä¸é©åˆ‡ãªãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—・ファイルã§ã™" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:249 msgid "Collecting files..." msgstr "ファイルを集ã‚ã¦ã„ã¾ã™..." #. append our question -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:276 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:277 msgid "" "\n" "\n" @@ -40,7 +47,7 @@ msgstr "" "飛ã°ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" #. ask the user what to do -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:398 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:399 #, c-format msgid "" "Unable to query information about\n" @@ -50,12 +57,12 @@ msgstr "" "å•ã„åˆã‚ã›ã§ãã¾ã›ã‚“。" #. ask the user what to do -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:441 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:442 #, c-format msgid "Unable to open directory %s." msgstr "フォルダ %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“。" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:510 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:513 #, c-format msgid "" "%s already exists.\n" @@ -68,44 +75,44 @@ msgstr "" #. ask the user whether to skip the item if the removal failes #. ask the user whether to skip the item if the removal failes (only for cancellation) -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:519 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:581 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:522 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:606 #, c-format msgid "Unable to remove %s." msgstr "%s を削除ã§ãã¾ã›ã‚“。" #. ask the user whether to skip the item (only for cancellation) -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:608 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 #, c-format msgid "Unable to create directory %s." msgstr "フォルダ %s を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“。" #. ask the user to skip (for cancellation only) -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:697 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:706 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:745 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:754 #, c-format msgid "Unable to open file %s." msgstr "ファイル %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“。" #. ask the user to skip (for cancellation only) -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:714 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:762 #, c-format msgid "Unable to copy file %s." msgstr "ファイル %s をコピーã§ãã¾ã›ã‚“。" #. ask the user whether to skip the item (only used for cancellation) -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:737 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 #, c-format msgid "Unable to read link target of %s." msgstr "%s ã®ãƒªãƒ³ã‚¯å…ˆã‚’èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“。" #. and just another skip (again, only for cancellation) -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:745 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:793 #, c-format msgid "Unable to create symlink %s." msgstr "リンク %s を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:798 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:846 msgid "URI scheme not supported for transfer operations" msgstr "転é€ã™ã‚‹ãŸã‚ã® URI スã‚ームã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" @@ -125,11 +132,11 @@ msgstr "空" msgid "Whether all trashes are empty" msgstr "å…¨ã¦ã®ã‚´ãƒŸç®±ãŒç©ºã‹ã©ã†ã‹ã§ã™" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:208 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:209 msgid "Preparing..." msgstr "作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:365 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:368 #, c-format msgid "" "Unable to remove %s.\n" @@ -140,25 +147,25 @@ msgstr "" "\n" "飛ã°ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:457 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:482 msgid "Unable to unlink root nodes" msgstr "ルートノードã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’解除ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:464 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:489 msgid "URI scheme not supported for unlink operations" msgstr "リンク解除ã®ãŸã‚ã® URI スã‚ームã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:293 ../thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:326 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:291 ../thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:324 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "ã“ã® URI '%s' ã¯ä¸é©åˆ‡ã§ã™" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:302 ../thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:335 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:300 ../thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:333 #, c-format msgid "The trash file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "ゴミ箱ファイル㮠URI '%s' ã« '#' を入れã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:348 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:346 #, c-format msgid "The URI '%s' uses an unsupported scheme" msgstr "ã“ã® URI '%s' ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„スã‚ームを使用ã—ã¦ã„ã¾ã™" @@ -168,7 +175,7 @@ msgid "Only local directories can be listed" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã®ã¿ãŒãƒªã‚¹ãƒˆã•ã‚Œã¾ã™" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:49 ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/main.c:49 ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" @@ -194,86 +201,101 @@ msgstr "クリップボードã®å†…容ãŒè²¼ã‚Šä»˜ã‘å¯èƒ½ã§ã‚ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "クリップボードã«è²¼ã‚Šä»˜ã‘ã‚‹ã‚‚ã®ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../thunar/thunar-computer-folder.c:199 +#: ../thunar/thunar-computer-folder.c:217 msgid "Computer" msgstr "コンピュータ" -#: ../thunar/thunar-desktop-view.c:170 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:141 +#: ../thunar/thunar-desktop-view.c:169 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:157 #: ../thunar/thunar-path-entry.c:178 msgid "Icon size" msgstr "アイコンã®ã‚µã‚¤ã‚º" -#: ../thunar/thunar-desktop-view.c:171 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:142 +#: ../thunar/thunar-desktop-view.c:170 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:158 msgid "The icon size in pixels" msgstr "アイコンã®ã‚µã‚¤ã‚ºã§ã™ (ピクセルå˜ä½)" -#: ../thunar/thunar-desktop-view.c:183 +#: ../thunar/thunar-desktop-view.c:182 msgid "Model" msgstr "モデル" -#: ../thunar/thunar-desktop-view.c:184 +#: ../thunar/thunar-desktop-view.c:183 msgid "The model to display" msgstr "表示ã™ã‚‹ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã§ã™" -#: ../thunar/thunar-desktop-view.c:196 +#: ../thunar/thunar-desktop-view.c:195 msgid "File column" msgstr "ファイル欄" -#: ../thunar/thunar-desktop-view.c:197 +#: ../thunar/thunar-desktop-view.c:196 msgid "The column which contains the file" msgstr "ファイルをå«ã‚€è¡¨ç¤ºæ¬„ã§ã™" -#: ../thunar/thunar-desktop-view.c:209 +#: ../thunar/thunar-desktop-view.c:208 msgid "Position column" msgstr "ä½ç½®æ¬„" -#: ../thunar/thunar-desktop-view.c:210 +#: ../thunar/thunar-desktop-view.c:209 msgid "The column which contains the position" msgstr "ä½ç½®ã‚’å«ã‚€è¡¨ç¤ºæ¬„ã§ã™" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:118 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:131 msgid "Name" msgstr "åå‰" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:137 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:150 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:152 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:165 msgid "Permissions" msgstr "許å¯å±žæ€§" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:167 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:180 msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:179 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:192 msgid "Date modified" msgstr "変更日" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:208 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:221 msgid "Details view" msgstr "詳細表示" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:209 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:222 msgid "Detailed directory listing" msgstr "詳細ãªãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€å†…容をリスト表示ã—ã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-favourites-model.c:1447 -msgid "_Remove favourite" +#. append the remove menu item +#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:250 +msgid "_Remove Favourite" msgstr "ãŠæ°—ã«å…¥ã‚Šã‚’削除(_R)" -#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:513 +#. append the rename menu item +#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:265 +msgid "Re_name Favourite" +msgstr "ãŠæ°—ã«å…¥ã‚Šã®åå‰ã‚’変更(_N)" + +#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:585 +#, c-format +msgid "The URI '%s' does not refer to a directory" +msgstr "URI '%s' ã¯ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’å‚ç…§ã—ã¾ã›ã‚“" + +#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:610 msgid "Could not add favourite" msgstr "ãŠæ°—ã«å…¥ã‚Šã‚’è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: ../thunar/thunar-file.c:230 +#: ../thunar/thunar-file.c:459 #, c-format msgid "Failed to determine parent URI for '%s'" msgstr "'%s' ã®è¦ª URI を確定ã™ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../thunar/thunar-folder.c:134 ../thunar/thunar-standard-view.c:246 -#: ../thunar/thunar-statusbar.c:203 ../thunar/thunar-statusbar.c:750 +#: ../thunar/thunar-file.c:492 +msgid "Unable to rename file" +msgstr "ファイルåを変更ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: ../thunar/thunar-folder.c:134 ../thunar/thunar-standard-view.c:331 +#: ../thunar/thunar-statusbar.c:203 ../thunar/thunar-statusbar.c:745 #: ../thunar/thunar-view.c:82 msgid "Loading" msgstr "èªã¿è¾¼ã¿" @@ -282,87 +304,95 @@ msgstr "èªã¿è¾¼ã¿" msgid "Whether the contents of the folder are currently being loaded" msgstr "フォルダã®å†…容ãŒç¾åœ¨èªã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã§ã™" -#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:164 +#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:163 msgid "Icon theme" msgstr "アイコン・テーマ" -#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:165 +#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:164 msgid "The icon theme used by the icon factory" msgstr "アイコン・ファクトリã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒžã§ã™" -#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:112 +#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:115 +msgid "Drop file" +msgstr "ファイルをドãƒãƒƒãƒ—" + +#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:116 +msgid "The file which should be rendered in as drop acceptor" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:128 #: ../thunar/thunar-open-with-action.c:144 #: ../thunar/thunar-open-with-action.c:145 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:117 ../thunar/thunar-statusbar.c:189 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:140 ../thunar/thunar-statusbar.c:189 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:113 +#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:129 msgid "The file whose icon to render" msgstr "アイコンを表示ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã™" -#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:128 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:129 -#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:163 ../thunar/thunar-text-renderer.c:164 +#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:144 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:145 +#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:172 ../thunar/thunar-text-renderer.c:173 msgid "Follow state" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:77 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:86 msgid "Arran_ge Items" msgstr "アイテムを整ç†(_G)" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:82 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:91 msgid "Sort By _Name" msgstr "åå‰ã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆ(_N)" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:82 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:91 msgid "Keep items sorted by their name in rows" msgstr "å„è¡Œã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’åå‰ã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:83 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:92 msgid "Sort By _Size" msgstr "サイズã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆ(_S)" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:83 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:92 msgid "Keep items sorted by their size in rows" msgstr "å„è¡Œã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ をサイズã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:84 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:93 msgid "Sort By _Type" msgstr "タイプã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆ(_T)" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:84 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:93 msgid "Keep items sorted by their type in rows" msgstr "å„è¡Œã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ をタイプã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:85 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:94 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "変更日ã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆ(_D)" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:85 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:94 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows" msgstr "å„è¡Œã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ を変更日ã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:90 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:99 msgid "_Ascending" msgstr "æ˜‡é †(_A)" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:90 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:99 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’æ˜‡é †ã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:91 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:100 msgid "_Descending" msgstr "é™é †(_D)" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:91 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:100 msgid "Sort items in descending order" msgstr "アイテムをé™é †ã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:183 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:201 msgid "Icon view" msgstr "アイコン表示" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:184 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:202 msgid "Icon based directory listing" msgstr "アイコンを基ã«ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’リスト表示ã—ã¾ã™" @@ -379,7 +409,7 @@ msgid "Widget" msgstr "ウィジット" #. the "Open" action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:535 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:533 msgid "_Open" msgstr "é–‹ã(_O)" @@ -402,11 +432,11 @@ msgid "Open With" msgstr "アプリã§é–‹ã" #: ../thunar/thunar-launcher.c:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to execute file \"%s\"." -msgstr "ファイル %s をコピーã§ãã¾ã›ã‚“。" +msgstr "ファイル \"%s\" を実行ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:351 ../thunar/thunar-open-with-action.c:330 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:351 #, c-format msgid "Unable to open \"%s\"." msgstr "\"%s\" ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“。" @@ -416,7 +446,7 @@ msgstr "\"%s\" ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“。" msgid "Unable to open %d files." msgstr "%d 個ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“。" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:427 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:425 #, c-format msgid "" "No application available to open \"%s\".\n" @@ -425,119 +455,107 @@ msgstr "" "\"%s\" ã‚’é–‹ãアプリケーションãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" "ã“ã‚Œã¯é–“ã‚‚ãªãç›´ã‚Šã¾ã™ï¼" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:476 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:474 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’é–‹ã„ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:477 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:475 #, c-format msgid "This will open %d separate windows." msgstr "%d ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’別々ã«é–‹ãã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:533 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:531 #, c-format msgid "Open in %d New Windows" msgstr "%d ã®æ–°ã—ã„ウィンドウã§é–‹ã" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:551 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:549 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "実行" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:553 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-launcher.c:551 msgid "Open" -msgstr "é–‹ã(_O)" +msgstr "é–‹ã" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:232 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:238 msgid "Folder" msgstr "フォルダ" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:233 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:239 msgid "The stores folder" msgstr "ä¿ç®¡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã§ã™" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:245 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:251 msgid "Folders first" msgstr "フォルダを先é ã«ã™ã‚‹" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:246 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:252 msgid "Folders first in sorting" msgstr "並ã¹æ›¿ãˆã§ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’å…ˆé ã«ã—ã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:258 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:264 msgid "Number of files" msgstr "ファイルã®æ•°" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:259 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:265 msgid "Number of visible files" msgstr "表示ã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ•°ã§ã™" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:271 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:277 msgid "Show hidden" msgstr "éš ã—ファイルを表示" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:272 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:278 msgid "Whether to display hidden files" msgstr "éš ã—ファイルを表示ã—ã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:583 ../thunar/thunar-list-model.c:592 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:630 ../thunar/thunar-list-model.c:661 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:587 ../thunar/thunar-list-model.c:596 msgid "unknown" msgstr "ä¸æ˜Ž" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1900 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1868 #, c-format msgid "%d items, Free space: %s" msgstr "%d 個ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ , 空ãé ˜åŸŸ: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1905 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1873 #, c-format msgid "%d items" msgstr "%d 個ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ " -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1923 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1889 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1928 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1894 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "\"%s\" %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1936 -#, c-format -msgid "\"%s\" (%s)" -msgstr "\"%s\" (%s)" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1938 -#, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1955 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1913 #, c-format msgid "%d items selected (%s)" msgstr "%d 個ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1960 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1918 #, c-format msgid "%d items selected" msgstr "%d 個ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-local-file.c:261 +#: ../thunar/thunar-local-file.c:347 msgid "Filesystem" msgstr "ファイルシステム" -#: ../thunar/thunar-local-file.c:280 +#: ../thunar/thunar-local-file.c:366 msgid "Home" msgstr "ホーム" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:210 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:213 msgid "Spacing" msgstr "é–“éš”" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:211 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:214 msgid "The amount of space between the path buttons" msgstr "パス・ボタン間ã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã§ã™" @@ -549,7 +567,7 @@ msgstr "å ´æ‰€ã‚’é–‹ãã¾ã™" msgid "_Location:" msgstr "å ´æ‰€(_L):" -#: ../thunar/thunar-navigator.c:137 ../thunar/thunar-window.c:151 +#: ../thunar/thunar-navigator.c:137 ../thunar/thunar-window.c:156 msgid "Current directory" msgstr "ç¾ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€" @@ -557,13 +575,13 @@ msgstr "ç¾ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€" msgid "The directory currently displayed by the navigator" msgstr "ナビゲータã«ç¾åœ¨è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„るフォルダã§ã™" -#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:403 +#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:349 #, c-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (標準)" #. add our custom children -#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:454 +#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:400 msgid "Other..." msgstr "ãã®ä»–..." @@ -587,158 +605,172 @@ msgstr "ジョブ" msgid "The job whose progress to display" msgstr "途ä¸çµŒéŽã‚’表示ã™ã‚‹ã‚¸ãƒ§ãƒ–ã§ã™" -#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:264 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:267 msgid "Question" msgstr "質å•" -#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:290 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293 msgid "_Yes" msgstr "ã¯ã„(_Y)" -#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:294 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:297 msgid "Yes to _all" msgstr "å…¨ã¦ã«ã¯ã„(_A)" -#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:298 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:301 msgid "_No" msgstr "ã„ã„ãˆ(_N)" -#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:302 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:305 msgid "_Cancel" msgstr "ã‚ャンセル(_C)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:118 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:141 msgid "The file displayed by the dialog" msgstr "ダイアãƒã‚°ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„るファイルã§ã™" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:152 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:177 msgid "General" msgstr "一般" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:169 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:194 msgid "Name:" msgstr "åå‰:" #. #. Second box (kind) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:219 msgid "Kind:" msgstr "種類:" #. #. Third box (modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:244 msgid "Modified:" msgstr "変更時間:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:230 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:257 msgid "Accessed:" msgstr "アクセス時間:" #. #. Fourth box (volume, size) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:281 msgid "Volume:" msgstr "容é‡:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:277 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:547 #, c-format msgid "%s Info" msgstr "%s ã®æƒ…å ±" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:623 #, c-format msgid "%s (%u Bytes)" msgstr "%s (%u ãƒã‚¤ãƒˆ)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:139 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:681 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1760 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s." +msgstr "%s ã®åå‰å¤‰æ›´ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:214 msgid "File Context Menu" msgstr "ファイル・コンテã‚スト・メニュー" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:140 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:215 msgid "Folder Context Menu" msgstr "フォルダ・コンテã‚スト・メニュー" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:141 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:216 msgid "_Properties" msgstr "プãƒãƒ‘ティ(_P)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:141 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:216 msgid "View the properties of the selected item" msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã®ãƒ—ãƒãƒ‘ティを表示ã—ã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:142 ../thunar/thunar-standard-view.c:1195 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:217 ../thunar/thunar-standard-view.c:2005 msgid "_Copy files" msgstr "コピー(_C)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:143 ../thunar/thunar-standard-view.c:1201 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:218 ../thunar/thunar-standard-view.c:2011 msgid "Cu_t files" msgstr "切りå–ã‚Š(_T)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:144 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:219 msgid "_Paste files" msgstr "貼り付ã‘(_P)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:145 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:220 msgid "Paste files into folder" msgstr "ファイルをフォルダã«è²¼ã‚Šä»˜ã‘" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:145 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:220 msgid "Paste files into the selected folder" msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’貼り付ã‘ã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:146 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:221 msgid "Select _all files" msgstr "å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž(_A)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:146 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:221 msgid "Select all files in this window" msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:147 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:222 msgid "Select by _pattern" msgstr "パターンã§é¸æŠž(_P)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:147 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:222 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "ã‚る特定ã®ãƒ‘ターンã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:152 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:223 +msgid "_Rename" +msgstr "åå‰å¤‰æ›´(_R)" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:223 +msgid "Rename the selected item" +msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã®åå‰ã‚’変更ã—ã¾ã™" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:228 msgid "Show _hidden files" msgstr "éš ã—ファイルを表示(_H)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:152 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:228 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§éš ã—ファイルã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:247 ../thunar/thunar-view.c:83 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:332 ../thunar/thunar-view.c:83 msgid "Whether the view is currently being loaded" msgstr "表示ペインãŒç¾åœ¨èªã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã§ã™" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:673 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:834 msgid "Loading folder contents..." msgstr "フォルダã®å†…容をèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:942 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1347 msgid "Select by pattern" msgstr "パターンã§é¸æŠž" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1362 msgid "Pattern:" msgstr "パターン:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1195 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2005 msgid "_Copy file" msgstr "コピー(_C)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1201 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2011 msgid "Cu_t file" msgstr "切りå–ã‚Š(_T)" @@ -746,43 +778,43 @@ msgstr "切りå–ã‚Š(_T)" msgid "The file whose icon to display" msgstr "アイコンを表示ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã™" -#: ../thunar/thunar-statusbar.c:204 ../thunar/thunar-statusbar.c:751 +#: ../thunar/thunar-statusbar.c:204 ../thunar/thunar-statusbar.c:746 msgid "Whether to display a loading animation" msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ã®éš›ã®ã‚¢ãƒ‹ãƒ¡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã§ã™" -#: ../thunar/thunar-statusbar.c:764 ../thunar/thunar-view.c:98 +#: ../thunar/thunar-statusbar.c:759 ../thunar/thunar-view.c:98 msgid "Statusbar text" msgstr "ステータスãƒãƒ¼ã®ãƒ†ã‚スト" -#: ../thunar/thunar-statusbar.c:765 +#: ../thunar/thunar-statusbar.c:760 msgid "The main text to be displayed in the statusbar" msgstr "ステータスãƒãƒ¼ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ãƒ»ãƒ†ã‚ストã§ã™" -#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:176 +#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:185 msgid "Text" msgstr "テã‚スト" -#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:177 +#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:186 msgid "The text to render" msgstr "表示ã™ã‚‹ãƒ†ã‚ストã§ã™" -#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:191 +#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:200 msgid "Wrap mode" msgstr "折り返ã—モード" -#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:192 +#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:201 msgid "The wrap mode" msgstr "テã‚ストを折り返ã—ã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:207 +#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:216 msgid "Wrap width" msgstr "折り返ã—å¹…" -#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:208 +#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:217 msgid "The wrap width" msgstr "折り返ã—å¹…ã§ã™" -#: ../thunar/thunar-trash-folder.c:239 +#: ../thunar/thunar-trash-folder.c:240 msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱" @@ -790,7 +822,7 @@ msgstr "ゴミ箱" msgid "Text to be displayed in the statusbar associated with this view" msgstr "ã“ã®è¡¨ç¤ºã«é–¢é€£ä»˜ã‘られãŸã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãƒãƒ¼ã§è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ãƒ†ã‚ストã§ã™" -#: ../thunar/thunar-view.c:112 ../thunar/thunar-window.c:166 +#: ../thunar/thunar-view.c:112 ../thunar/thunar-window.c:171 msgid "UI manager" msgstr "UI マãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£" @@ -798,113 +830,124 @@ msgstr "UI マãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£" msgid "UI manager of the surrounding window" msgstr "ウィンドウを囲ㆠUI マãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã§ã™" -#: ../thunar/thunar-window.c:108 +#: ../thunar/thunar-window.c:112 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../thunar/thunar-window.c:109 +#: ../thunar/thunar-window.c:113 msgid "Open New _Window" msgstr "æ–°ã—ã„ウィンドウを開ã(_W)" -#: ../thunar/thunar-window.c:109 +#: ../thunar/thunar-window.c:113 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "表示ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´æ‰€ã® Thunar ウィンドウを新ã—ãé–‹ãã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-window.c:110 +#: ../thunar/thunar-window.c:114 msgid "Close _All Windows" msgstr "全ウィンドウを閉ã˜ã‚‹(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:110 +#: ../thunar/thunar-window.c:114 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Thunar ã®å…¨ã¦ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-window.c:111 +#: ../thunar/thunar-window.c:115 msgid "_Close" msgstr "é–‰ã˜ã‚‹(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:111 +#: ../thunar/thunar-window.c:115 msgid "Close this window" msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-window.c:112 +#: ../thunar/thunar-window.c:116 msgid "_Edit" msgstr "終了(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:113 +#: ../thunar/thunar-window.c:117 msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: ../thunar/thunar-window.c:114 +#: ../thunar/thunar-window.c:118 msgid "_Location Bar" msgstr "å ´æ‰€ãƒãƒ¼(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:115 +#: ../thunar/thunar-window.c:119 +msgid "_Side Pane" +msgstr "サイドペイン(_S)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:120 msgid "_Go" msgstr "移動(_G)" -#: ../thunar/thunar-window.c:116 +#: ../thunar/thunar-window.c:121 msgid "Open _Parent" msgstr "親フォルダを開ã(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:116 +#: ../thunar/thunar-window.c:121 msgid "Open the parent folder" msgstr "親フォルダを開ãã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-window.c:117 +#: ../thunar/thunar-window.c:122 msgid "Open _Location..." msgstr "å ´æ‰€ã‚’é–‹ã(_L)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:117 +#: ../thunar/thunar-window.c:122 msgid "Specify a location to open" msgstr "é–‹ãå ´æ‰€ã‚’æŒ‡å®šã—ã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-window.c:118 +#: ../thunar/thunar-window.c:123 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:120 ../thunar/thunar-window.c:122 +#: ../thunar/thunar-window.c:125 ../thunar/thunar-window.c:127 msgid "_About" msgstr "ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã«ã¤ã„ã¦(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:120 ../thunar/thunar-window.c:122 +#: ../thunar/thunar-window.c:125 ../thunar/thunar-window.c:127 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Thunar ã«ã¤ã„ã¦ã®æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-window.c:152 +#: ../thunar/thunar-window.c:157 msgid "The directory currently displayed within this window" msgstr "ç¾åœ¨ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦å†…ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„るフォルダã§ã™" -#: ../thunar/thunar-window.c:167 +#: ../thunar/thunar-window.c:172 msgid "The UI manager used within this window" msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦å†…ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ UI マãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã§ã™" +#. +#. * add the side pane options +#. +#: ../thunar/thunar-window.c:201 +msgid "_Favourites" +msgstr "ãŠæ°—ã«å…¥ã‚Š(_F)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:207 ../thunar/thunar-window.c:228 +msgid "_Hidden" +msgstr "éš ã™(_H)" + #. #. * add the location bar options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:195 +#: ../thunar/thunar-window.c:216 msgid "_Button Style" msgstr "ボタンã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«(_B)" -#: ../thunar/thunar-window.c:201 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "_Traditional Style" msgstr "æ—§æ¥ã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:207 -msgid "_Hidden" -msgstr "éš ã™(_H)" - #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:216 +#: ../thunar/thunar-window.c:237 msgid "View as _Icons" -msgstr "" +msgstr "アイコン表示(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "View as _Detailed List" -msgstr "" +msgstr "詳細リスト表示(_D)" -#: ../thunar/thunar-window.c:535 +#: ../thunar/thunar-window.c:596 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -912,10 +955,26 @@ msgstr "" "Thunar 㯠Xfce デスクトップ環境å‘ã‘ã®\n" "使ã„ã‚„ã™ã„軽快ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã§ã™" -#: ../thunar/thunar-window.c:539 +#: ../thunar/thunar-window.c:601 msgid "translator-credits" msgstr "Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>" +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104 +msgid "Label" +msgstr "ラベル" + +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:105 +msgid "Text of the page's label" +msgstr "ページã®ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã®ãƒ†ã‚ストã§ã™" + +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117 +msgid "Label widget" +msgstr "ラベル・ウィジット" + +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:118 +msgid "A widget to display in place of the usual page label" +msgstr "通常ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ãƒ»ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã®ä»£ã‚ã‚Šã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã‚¦ã‚£ã‚¸ãƒƒãƒˆã§ã™" + #: ../Thunar.desktop.in.h:1 msgid "Browse the filesystem with the file manager" msgstr "ファイルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ を閲覧ã—ã¾ã™"