From 267f31fd248d8e7b69e4ee1ec7d2a8a62b08ec8b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Daichi Kawahata <daichi.k@aioros.ocn.ne.jp>
Date: Sat, 4 Mar 2006 12:45:21 +0000
Subject: [PATCH] Updated Italian translations more by Roberto Pariset
 <r.pariset@gmail.com>.

(Old svn revision: 20212)
---
 po/it.po | 139 +++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 59 insertions(+), 80 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0b4237840..d6bf7b35a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-03-04 12:23+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-03 10:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 13:03+0100\n"
 "Last-Translator: Roberto Pariset <r.pariset@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GUFI <traduzioni@gufi.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Comando"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
 msgid "The command to run the mime handler"
-msgstr ""
+msgstr "Il comando per eseguire il gestore mime"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
 msgid "Flags"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Flag"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
 msgid "The flags for the mime handler"
-msgstr ""
+msgstr "I flag per il gestore mime"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
 msgid "Icon"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Icona"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
 msgid "The icon of the mime handler"
-msgstr ""
+msgstr "L'icona del gestore mime"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
 #: ../thunar/thunar-details-view.c:178
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Nome"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
 msgid "The name of the mime handler"
-msgstr ""
+msgstr "Il nome del gestore mime"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:228
 #, c-format
@@ -598,14 +598,12 @@ msgid "_Copy here"
 msgstr "_Copia qui"
 
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:62
-#, fuzzy
 msgid "_Move here"
-msgstr "Sposta qui"
+msgstr "_Sposta qui"
 
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:62
-#, fuzzy
 msgid "_Link here"
-msgstr "Collega qui"
+msgstr "_Crea link qui"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
@@ -641,16 +639,15 @@ msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Vai alla directory visitata successivamente"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-factory.c:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
 msgstr ""
 "Impossibile caricare l'icona di ripiego da \"%s\" (%s). Controlla "
 "l'installazione!"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "Disponi elementi"
+msgstr "_Ordine degli elementi"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
 msgid "Sort By _Name"
@@ -661,9 +658,8 @@ msgid "Keep items sorted by their name in rows"
 msgstr "Tieni gli elementi ordinati per nome nelle colonne"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Sort By _Size"
-msgstr "Ordina per _dimensione"
+msgstr "Ordina per dimen_sione"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:137
 msgid "Keep items sorted by their size in rows"
@@ -679,7 +675,7 @@ msgstr "Tieni gli elementi ordinati per tipo nelle colonne"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "Sort By Modification _Date"
-msgstr "Ordina per _data di modifica"
+msgstr "Ordina per data di _modifica"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows"
@@ -807,9 +803,9 @@ msgstr[1] "Esegui i file selezionati"
 
 #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:808
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr "Apri con  \"%s\""
+msgstr "_Apri con  \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:809 ../thunar/thunar-launcher.c:896
 #, c-format
@@ -911,9 +907,8 @@ msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\""
 msgstr "Incolla file dalla clipboard su \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295
-#, fuzzy
 msgid "_Paste Files Here"
-msgstr "Incolla file qui"
+msgstr "_Incolla file qui"
 
 #: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88
 msgid "Open Location"
@@ -983,9 +978,8 @@ msgid "Program:"
 msgstr "Programma:"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
-#, fuzzy
 msgid "Allow this file to _run as a program"
-msgstr "Permetti di eseguire questo file come un programma"
+msgstr "Permetti di _eseguire il file come un programma"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:427
 msgid ""
@@ -1005,7 +999,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:455
 msgid "Correct folder permissions..."
-msgstr ""
+msgstr "Correzione dei premessi della directory..."
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:456
 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
@@ -1073,7 +1067,7 @@ msgstr "Correggere i permessi della directory automaticamente?"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1070
 msgid "Correct folder permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Correzione dei premessi della directory"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1072
 msgid ""
@@ -1138,9 +1132,8 @@ msgid "Last Active View"
 msgstr "Ultima visualizzazione attiva"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:244
-#, fuzzy
 msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "Mostra le directory prima dei file"
+msgstr "Mostra le directory _prima dei file"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
@@ -1149,9 +1142,8 @@ msgstr ""
 "una directory viene ordinata."
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:250
-#, fuzzy
 msgid "_Show thumbnails"
-msgstr "Mostra miniature"
+msgstr "Mostra _miniature"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
 msgid ""
@@ -1257,9 +1249,8 @@ msgid "Open With:"
 msgstr "Apri con:"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:281
-#, fuzzy
 msgid "Link Target:"
-msgstr "Collega qui:"
+msgstr "File linkato:"
 
 #.
 #. Third box (modified, accessed)
@@ -1341,23 +1332,25 @@ msgstr "Smonta volume"
 #. append the remove menu item
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:460
 msgid "_Remove Shortcut"
-msgstr "_Rimuovi shortcut"
+msgstr "_Rimuovi scorciatoia"
 
 #. append the rename menu item
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:475
 msgid "Re_name Shortcut"
-msgstr "Ri_nomina shortcut"
+msgstr "Ri_nomina scorciatoia"
 
 #. append the "Display icon emblems" item
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:490
 msgid "Display _Emblem Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza le icone degli _emblemi"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:492
 msgid ""
 "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems "
 "have been defined in the file properties dialog."
 msgstr ""
+"Mostra le icone degli emblemi nella lista delle scorciatoie per tutti i file "
+"per cui sono stati definiti emblemi nella finestra delle proprietà del file."
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797
 #, c-format
@@ -1367,7 +1360,7 @@ msgstr "La path \"%s\" non si riferisce ad una directory"
 #. display an error message to the user
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:816
 msgid "Failed to add new shortcut"
-msgstr "Impossibile aggiungere nuovo shortcut"
+msgstr "Impossibile aggiungere nuova scorciatoia"
 
 #. display an error dialog to inform the user
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:919
@@ -1396,9 +1389,8 @@ msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Menu contestuale della directory"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
-#, fuzzy
 msgid "Create _Folder..."
-msgstr "Crea directory..."
+msgstr "Crea _directory..."
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
@@ -1429,9 +1421,8 @@ msgid "Cut the selected files"
 msgstr "Taglia gli elementi selezionati"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:297
-#, fuzzy
 msgid "_Paste Files"
-msgstr "Incolla file"
+msgstr "_Incolla file"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:297
 msgid "Move or Copy files previously selected by a Cut or Copy command"
@@ -1439,9 +1430,8 @@ msgstr ""
 "Sposta o Copia i file selezionati precedentemente dal comando Taglia o Copia"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
-#, fuzzy
 msgid "_Delete Files"
-msgstr "Elimina file"
+msgstr "_Elimina file"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "Delete the selected files"
@@ -1486,11 +1476,10 @@ msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr "Duplica ogni file selezionato"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:303 ../thunar/thunar-standard-view.c:3163
-#, fuzzy
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "Crea link"
-msgstr[1] "Crea link"
+msgstr[0] "Crea _link"
+msgstr[1] "Crea _link"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:303
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
@@ -1507,7 +1496,7 @@ msgstr "Rinomina il file selezionato"
 #. add the "Create Document" sub menu action
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
 msgid "Create _Document"
-msgstr "Crea _documento"
+msgstr "Crea d_ocumento"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1229
 msgid "Loading folder contents..."
@@ -1593,15 +1582,14 @@ msgstr[1] "_Copia file"
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3136
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
-msgstr[0] "Taglia file"
+msgstr[0] "_Taglia file"
 msgstr[1] "_Taglia file"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3145
-#, fuzzy
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
-msgstr[0] "Elimina file"
-msgstr[1] "Elimina file"
+msgstr[0] "_Elimina file"
+msgstr[1] "_Elimina file"
 
 #: ../thunar/thunar-stock.c:55
 msgid "Create"
@@ -1618,27 +1606,24 @@ msgstr "Nessun template installato"
 
 #. add the "Empty File" item
 #: ../thunar/thunar-templates-action.c:387
-#, fuzzy
 msgid "_Empty File"
-msgstr "File vuoto"
+msgstr "File _vuoto"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:222
-#, fuzzy
 msgid "Open New _Window"
-msgstr "Apri nuova finestra"
+msgstr "Apri nuova _finestra"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Apri una nuova finestra di Thunar per il percorso mostrato"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:223
-#, fuzzy
 msgid "Close _All Windows"
-msgstr "Chiudi tutte le finestre"
+msgstr "Chiudi _tutte le finestre"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:223
 msgid "Close all Thunar windows"
@@ -1677,18 +1662,16 @@ msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Aggiorna la directory corrente"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:229
-#, fuzzy
 msgid "_Location Selector"
-msgstr "Selettore di percorsi"
+msgstr "_Selettore di percorsi"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:230
-#, fuzzy
 msgid "_Side Pane"
-msgstr "Pannello laterale"
+msgstr "_Pannello laterale"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Zoom _In"
-msgstr "Zoom avant_i"
+msgstr "Zoom _avanti"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Show the contents in more detail"
@@ -1696,25 +1679,23 @@ msgstr "Mostra i contenuti con più dettagli"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:232
 msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Zoom indietr_o"
+msgstr "Zoom indi_etro"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:232
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Mostra i contenuti con meno dettagli"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:233
-#, fuzzy
 msgid "Normal Si_ze"
-msgstr "Dimensioni normali"
+msgstr "Dimensioni no_rmali"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Mostra i contenuti con dimensioni normali"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:234
-#, fuzzy
 msgid "_Go"
-msgstr "Vai"
+msgstr "Va_i"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "Open _Parent"
@@ -1741,9 +1722,8 @@ msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Vai alla directory dei template"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:238
-#, fuzzy
 msgid "Open _Location..."
-msgstr "Apri percorso..."
+msgstr "Apri _percorso..."
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "Specify a location to open"
@@ -1770,9 +1750,8 @@ msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Mostra informazioni su Thunar"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:246
-#, fuzzy
 msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "Mostra file nascosti"
+msgstr "Mostra file _nascosti"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
@@ -1800,7 +1779,7 @@ msgstr "Cambia la visibilità della barra di stato di questa finestra"
 #.
 #: ../thunar/thunar-window.c:484
 msgid "_Pathbar Style"
-msgstr ""
+msgstr "In stile barra degli _indirizzi"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:485
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
@@ -1808,7 +1787,7 @@ msgstr "Approccio moderno, con bottoni che corrispondono alle directory"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:491
 msgid "_Toolbar Style"
-msgstr ""
+msgstr "In stile barra degli _strumenti"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:492
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
@@ -1816,9 +1795,8 @@ msgstr ""
 "Approccio tradizionale, con barra dei percorsi e pulsanti di navigazione"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:498
-#, fuzzy
 msgid "_Hidden"
-msgstr "Nascosti"
+msgstr "_Nascosto"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:498
 msgid "Don't display any location selector"
@@ -1829,7 +1807,7 @@ msgstr "Non mostrare alcun selettore di percorso"
 #.
 #: ../thunar/thunar-window.c:507
 msgid "View as _Icons"
-msgstr "Visualizza come _icone"
+msgstr "Visuali_zza come icone"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:507
 msgid "Display folder content in an icon view"
@@ -1873,6 +1851,12 @@ msgid ""
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
 "of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr ""
+"Se certi tipi di documenti vengono creati frequentemente, si metta la copia "
+"di uno di essi in questa directory. Thunar aggiungerà una voce  nel menu "
+"\"Crea Documento\" per questo documento.\n"
+"\n"
+"Selezionando tale voce dal menu \"Crea Documento\", una copia del documento "
+"sarà creata nella directory visualizzata."
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:1481
 msgid "Do _not display this message again"
@@ -2072,7 +2056,6 @@ msgid "Appearance Conditions"
 msgstr "Condizioni di visibilità"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:377
-#, fuzzy
 msgid "_File Pattern:"
 msgstr "Pattern del _file:"
 
@@ -2101,7 +2084,6 @@ msgid "_Audio Files"
 msgstr "File _audio"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:422
-#, fuzzy
 msgid "_Image Files"
 msgstr "_Immagini"
 
@@ -2114,9 +2096,8 @@ msgid "_Video Files"
 msgstr "File _video"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
-#, fuzzy
 msgid "_Other Files"
-msgstr "Altri file"
+msgstr "Alt_ri file"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:452
 msgid ""
@@ -2147,9 +2128,8 @@ msgid "Select an Icon"
 msgstr "Seleziona un'icona"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:645
-#, fuzzy
 msgid "Image Files"
-msgstr "Immagini"
+msgstr "File di Immagine"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-model.c:770
 #, c-format
@@ -2174,9 +2154,8 @@ msgid "Command not configured"
 msgstr "Comando non configurato"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-provider.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Configure c_ustom actions..."
-msgstr "Imposta azioni personalizzate..."
+msgstr "Imposta azio_ni personalizzate..."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-provider.c:156
 msgid ""
-- 
GitLab